All language subtitles for 13.Reasons.Why.S02E02.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,009 [theme music playing] 2 00:00:28,278 --> 00:00:30,530 [soft rock song plays] 3 00:00:30,613 --> 00:00:34,075 [Courtney] What's the truth? What's true? 4 00:00:35,869 --> 00:00:38,079 ♪ I just think about you ♪ 5 00:00:39,873 --> 00:00:43,293 ♪ Got me wondering Why we never tried again... ♪ 6 00:00:43,376 --> 00:00:45,670 I think we each have our own truth. 7 00:00:45,962 --> 00:00:47,505 So let me get this straight. 8 00:00:48,590 --> 00:00:49,591 [Hannah] Okay. 9 00:00:51,676 --> 00:00:53,052 You don't know why you're here. 10 00:00:53,428 --> 00:00:55,221 You don't know how I'm supposed to feel. 11 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 You don't know why I haven't seen you 12 00:00:57,057 --> 00:00:59,434 and have tried not to think about you for months 13 00:00:59,517 --> 00:01:01,811 and then you show up tonight. 14 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 Precise and accurate, 15 00:01:04,981 --> 00:01:06,858 in true Clay Jensen style. 16 00:01:06,941 --> 00:01:11,404 - You're still allowed to make fun of me. - Allowed? Obligated? Who can say? 17 00:01:12,363 --> 00:01:13,363 Are you real? 18 00:01:14,032 --> 00:01:15,032 Do you see me? 19 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 Are you corporeal? 20 00:01:16,534 --> 00:01:18,411 That seems like a science-fiction question. 21 00:01:18,745 --> 00:01:21,081 - Can I touch you? - That seems like a loaded question. 22 00:01:24,042 --> 00:01:27,045 This is fucked up, right? [stammers] Like, I'm seriously fucked up. 23 00:01:27,712 --> 00:01:31,883 I don't think you're fucked up. You're just... working through things. 24 00:01:33,009 --> 00:01:36,179 - Things like seeing a ghost? - And other things. 25 00:01:38,431 --> 00:01:39,431 So you are a ghost. 26 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 Okay, does it matter what you call me? I'm here. 27 00:01:43,394 --> 00:01:46,189 - And you're here for a reason? - I would think so. 28 00:01:47,398 --> 00:01:50,485 - But you don't know what it is. - I was hoping you would. 29 00:01:51,277 --> 00:01:53,655 - And you're not going away. - I don't think so. 30 00:01:53,738 --> 00:01:54,948 I mean, not for the moment. 31 00:01:59,369 --> 00:02:00,369 [scoffs] 32 00:02:01,121 --> 00:02:02,580 Well, that's just fucking great. 33 00:02:09,212 --> 00:02:11,422 - [Lainie] Clay! - [knocking on door] 34 00:02:11,506 --> 00:02:12,506 Clay! 35 00:02:12,966 --> 00:02:14,175 You're going to be late. 36 00:02:16,678 --> 00:02:17,678 Shit. 37 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 - Clay? - [knocking continues] 38 00:02:20,723 --> 00:02:21,891 Are you all right? 39 00:02:23,810 --> 00:02:26,312 Uh, sorry! I'm fine. I'm fine. I overslept. 40 00:02:28,648 --> 00:02:29,648 [sighs] 41 00:02:30,441 --> 00:02:34,779 - You slept in your clothes? - Yeah. Homework and stuff. 42 00:02:34,863 --> 00:02:38,700 - But, um, everything's okay? - Yeah, all good. 43 00:02:41,035 --> 00:02:42,537 How was court yesterday? 44 00:02:43,580 --> 00:02:44,580 [scoffs] 45 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Why don't you tell me? 46 00:02:46,332 --> 00:02:50,253 I was just there to drop off some files. How about you? 47 00:02:51,045 --> 00:02:52,045 I was just curious. 48 00:02:53,214 --> 00:02:55,758 Clay, I know you said you don't think about Hannah, 49 00:02:55,842 --> 00:03:00,847 that you don't care about her anymore, but I am worried that that's not true. 50 00:03:03,683 --> 00:03:04,843 Gotta get dressed for school. 51 00:03:06,185 --> 00:03:07,185 Well... 52 00:03:07,770 --> 00:03:09,397 - Okay. - Okay. 53 00:03:09,939 --> 00:03:10,939 Bye. 54 00:03:12,775 --> 00:03:16,237 - Nothing's going on? - I have to go to school. 55 00:03:17,071 --> 00:03:20,283 - And you don't care about me anymore? - Look, I tried, Hannah. 56 00:03:20,491 --> 00:03:22,994 I did everything I could for you, and nothing worked. 57 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 Nothing. 58 00:03:25,204 --> 00:03:28,124 And now you're back? And there's still nothing I can do. 59 00:03:28,917 --> 00:03:30,877 If that's true, why am I here? 60 00:03:32,629 --> 00:03:34,130 Yeah. Exactly. 61 00:03:35,506 --> 00:03:36,506 [phone beeps] 62 00:03:39,844 --> 00:03:40,844 What the hell? 63 00:03:46,726 --> 00:03:48,144 Shit. I gotta go. 64 00:03:54,275 --> 00:03:55,275 [sighs] 65 00:04:04,869 --> 00:04:08,414 "Hannah wasn't the only one." What do you suppose that means? 66 00:04:13,294 --> 00:04:14,295 Who gave it to you? 67 00:04:15,171 --> 00:04:17,674 And why now, the day my trial started? 68 00:04:20,760 --> 00:04:23,596 - You think they're connected? - You think they're not? 69 00:04:24,097 --> 00:04:25,682 [horn honks] 70 00:04:28,017 --> 00:04:32,021 I think that I need to get dressed, and go to school, 71 00:04:32,105 --> 00:04:33,231 and try to live my life. 72 00:04:37,902 --> 00:04:38,902 [sighs] 73 00:04:52,917 --> 00:04:54,085 [Skye] Saddle up, partner. 74 00:04:56,713 --> 00:04:58,715 Did we talk about you giving me a ride? 75 00:04:58,798 --> 00:04:59,924 Did we have to? 76 00:05:01,342 --> 00:05:02,677 I mean, no, but, um... 77 00:05:04,429 --> 00:05:05,972 Should we talk about last night? 78 00:05:06,055 --> 00:05:08,224 How about instead of talking, we just ride? 79 00:05:16,941 --> 00:05:18,701 [Courtney] We all have things we keep hidden. 80 00:05:20,570 --> 00:05:23,281 Sometimes, keeping secrets is how you survive. 81 00:05:23,698 --> 00:05:25,408 [motor revving] 82 00:05:25,491 --> 00:05:27,493 [pop music playing] 83 00:05:32,332 --> 00:05:33,499 Because in high school, 84 00:05:34,000 --> 00:05:37,045 - one rumor, one picture... - Yes. 85 00:05:37,128 --> 00:05:40,173 ...one incident, can define you forever. 86 00:05:45,386 --> 00:05:46,971 You're doing the right thing, honey. 87 00:05:48,598 --> 00:05:49,598 I know. 88 00:05:50,558 --> 00:05:54,395 Now it's gonna be out there. Everything I said in my deposition. 89 00:05:54,687 --> 00:05:58,691 Look, what happened to Hannah after that photo, it happened to you, too. 90 00:05:58,775 --> 00:05:59,901 And that is not your fault. 91 00:06:00,151 --> 00:06:04,113 You told the truth. And that's all you're gonna do again today. 92 00:06:04,655 --> 00:06:05,655 [phone beeps] 93 00:06:08,659 --> 00:06:10,328 - [Steve] Is that Mikey? - Uh... [sighs] 94 00:06:11,204 --> 00:06:12,872 Aww. Todd, look. 95 00:06:12,955 --> 00:06:16,084 Wow. Wow, he is a keeper, huh? 96 00:06:17,168 --> 00:06:18,294 I guess he is. 97 00:06:19,587 --> 00:06:21,589 [Courtney] And the truth doesn't even matter. 98 00:06:23,716 --> 00:06:24,884 Barry e-mailed me last night. 99 00:06:24,967 --> 00:06:27,720 He said it was Bryce's idea, that Bryce asked you yesterday. 100 00:06:28,054 --> 00:06:29,054 Asked me what? 101 00:06:29,472 --> 00:06:31,140 If we want to use their lawyer. 102 00:06:31,432 --> 00:06:34,560 I'm not gonna let you take the stand without some guidance. 103 00:06:34,644 --> 00:06:38,272 This kind of thing can ruin somebody's life, even if they're innocent. 104 00:06:38,356 --> 00:06:41,234 I know, it's just... we can find our own lawyer. It's fine. 105 00:06:41,317 --> 00:06:43,653 This is the kind of thing your father used to handle. 106 00:06:43,986 --> 00:06:47,865 At times like these, we need to benefit from our associations. 107 00:06:48,616 --> 00:06:50,618 [phone vibrates] 108 00:06:51,911 --> 00:06:53,538 - Who is it? - It's, uh... 109 00:06:54,413 --> 00:06:55,915 Bryce, actually. 110 00:06:56,249 --> 00:06:58,501 He probably wants to get some throws in before practice. 111 00:06:58,584 --> 00:07:01,379 - I should go. - Okay, honey. And tell him thanks. 112 00:07:03,422 --> 00:07:05,842 - No, I wanna testify. - [Greg] But...? 113 00:07:06,926 --> 00:07:08,469 [sighs] It's just... 114 00:07:10,596 --> 00:07:13,057 Tyler Down, who testified yesterday, 115 00:07:13,766 --> 00:07:15,810 called out a couple kids, and they weren't happy. 116 00:07:16,936 --> 00:07:17,936 That's all. 117 00:07:19,605 --> 00:07:23,609 Well, if anybody gives you any flack, you tell me, and I'll handle it. 118 00:07:24,610 --> 00:07:25,610 [chuckles] 119 00:07:26,195 --> 00:07:27,195 Thanks, Dad. 120 00:07:29,907 --> 00:07:33,619 [Courtney] When rumors spread, you can fight them or ignore them, 121 00:07:33,703 --> 00:07:35,538 but they never really go away. 122 00:07:36,747 --> 00:07:38,040 When you're the target, 123 00:07:38,458 --> 00:07:40,793 you do anything you can to protect yourself. 124 00:07:41,043 --> 00:07:43,629 [tape ripping] 125 00:07:47,592 --> 00:07:49,177 Jess! Hey! You wanna help? 126 00:07:49,802 --> 00:07:50,803 [Bryce] Babe. 127 00:07:52,847 --> 00:07:54,098 Where else you want 'em? 128 00:07:56,100 --> 00:08:00,062 [chuckles] You guys are ridiculous, but sweet. 129 00:08:00,146 --> 00:08:02,607 Babe, thank you for helping me with this. 130 00:08:02,857 --> 00:08:03,857 Come here. 131 00:08:06,986 --> 00:08:08,321 [Courtney] Sometimes you hide. 132 00:08:09,739 --> 00:08:11,032 Sometimes you fight back. 133 00:08:14,952 --> 00:08:16,287 Anything you have to do. 134 00:08:19,624 --> 00:08:20,624 [Alex] There you go. 135 00:08:22,752 --> 00:08:23,753 Thank you. 136 00:08:27,006 --> 00:08:28,966 - Good for you. Let's go. - [both grunt] 137 00:08:30,343 --> 00:08:31,344 Such a gentleman. 138 00:08:31,886 --> 00:08:33,930 This doesn't mean I'm gonna put out or anything. 139 00:08:34,013 --> 00:08:35,932 What? Not even a handy? 140 00:08:36,015 --> 00:08:38,559 - Oh, my hand doesn't really work... - All right. 141 00:08:42,104 --> 00:08:44,482 Hey, you know what? Let's take the side entrance today. 142 00:08:44,565 --> 00:08:47,818 - But it's way further, and I get tired. - I can carry you. Come on. 143 00:08:47,902 --> 00:08:49,862 Okay, you're not... Dude, you're not... 144 00:08:49,946 --> 00:08:52,448 The whole reason I called you was to avoid another scene. 145 00:08:53,241 --> 00:08:55,910 Getting picked up by my dad in the cop car was embarrassing enough. 146 00:09:00,081 --> 00:09:02,208 [Courtney] Because the thing is, in high school, 147 00:09:03,376 --> 00:09:05,169 everyone's watching you, all the time. 148 00:09:08,005 --> 00:09:09,382 You have to be careful. 149 00:09:20,560 --> 00:09:21,560 [Kevin] Get my note? 150 00:09:24,480 --> 00:09:27,483 About dropping by the office? I was hoping that we could chat. 151 00:09:27,775 --> 00:09:31,112 - About what? - About anything that you need. 152 00:09:31,779 --> 00:09:34,824 Anything I can do to help with what you're going through. 153 00:09:35,116 --> 00:09:38,452 Really? You think you can be helpful all of a sudden? 154 00:09:40,246 --> 00:09:41,914 Yes, uh, I think I can. 155 00:09:43,291 --> 00:09:47,253 Look, I know what you think about me, you know, and about what happened, 156 00:09:48,879 --> 00:09:51,299 but the most important thing to me right now, Jessica, 157 00:09:52,008 --> 00:09:53,175 is about keeping you safe. 158 00:09:55,386 --> 00:09:56,386 [girl] Jessica! 159 00:09:56,762 --> 00:09:59,056 Hey, where you been? We still gotta celebrate, girl. 160 00:10:00,224 --> 00:10:02,560 Uh, the squad made Jess a flyer yesterday. 161 00:10:03,561 --> 00:10:06,564 - Wow, congratulations, Ms. Davis. - Thank you. 162 00:10:07,523 --> 00:10:09,525 - Think about what I said, okay? - Yeah. 163 00:10:12,320 --> 00:10:14,530 Asshole. You're welcome. 164 00:10:15,573 --> 00:10:16,573 Do I know you? 165 00:10:17,283 --> 00:10:18,326 Uh... [chuckles] 166 00:10:18,409 --> 00:10:21,287 Nina Jones. And trust me, Porter's clueless. 167 00:10:21,704 --> 00:10:23,831 It's better to keep your mouth shut around him. 168 00:10:29,295 --> 00:10:32,006 [Courtney] You have to protect yourself any way you can. 169 00:10:32,632 --> 00:10:33,632 So that's what I did. 170 00:10:34,550 --> 00:10:37,511 - What's going on? Who are these people? - They're all here for you. 171 00:10:38,679 --> 00:10:42,600 My e-mail list of concerned moms has over a thousand names in this county. 172 00:10:42,683 --> 00:10:44,685 And moms do love a good craft project. 173 00:10:48,105 --> 00:10:50,983 That's... That's her school picture. 174 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 [Jackie] Doesn't she look lovely? 175 00:10:54,695 --> 00:10:56,405 We're putting a face on this trial. 176 00:11:04,163 --> 00:11:08,042 She told me that her foundation wanted to provide whatever support I needed. 177 00:11:08,125 --> 00:11:11,462 - But she didn't specify a picket line. - No. 178 00:11:11,921 --> 00:11:13,881 You have to be careful, okay? 179 00:11:15,091 --> 00:11:19,136 These pyrotechnics can be useful, but don't forget this is still your show. 180 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 - I know that. - And she's staying with you? 181 00:11:23,724 --> 00:11:25,017 Well, I have a spare room. 182 00:11:25,935 --> 00:11:27,853 Dennis, the house is empty. It is... 183 00:11:27,937 --> 00:11:30,272 There's no reason for her to pay for a hotel room. 184 00:11:31,065 --> 00:11:33,484 Just... be careful. 185 00:11:35,486 --> 00:11:38,781 [Courtney] I spread a rumor about Hannah and I'm not proud of it. 186 00:11:39,156 --> 00:11:41,992 [Dennis] And what happened after you spread that rumor? 187 00:11:43,285 --> 00:11:45,496 Boys asked me and Hannah to have sex with them. 188 00:11:46,372 --> 00:11:49,708 Or got physical. And they were aggressive. 189 00:11:50,126 --> 00:11:51,919 [scoffs] And I couldn't handle it. 190 00:11:53,295 --> 00:11:57,049 This was just a meaningless kiss. All right? Girls do it all the time. 191 00:11:57,133 --> 00:12:00,803 And what to your direct knowledge did the school do 192 00:12:01,595 --> 00:12:04,014 in response to Hannah being sexually harassed? 193 00:12:04,098 --> 00:12:07,143 Or the fact that a lewd photo of two students 194 00:12:07,226 --> 00:12:09,061 was being shared on campus? 195 00:12:10,771 --> 00:12:11,771 Nothing. 196 00:12:13,023 --> 00:12:14,275 The school did nothing. 197 00:12:18,779 --> 00:12:19,822 [Clay] Who did this? 198 00:12:22,241 --> 00:12:24,493 Someone I talked about yesterday, I'm guessing. 199 00:12:27,246 --> 00:12:28,246 At the trial. 200 00:12:32,168 --> 00:12:34,128 This is what happens when you tell the truth. 201 00:12:39,758 --> 00:12:40,758 Ask him. 202 00:12:42,428 --> 00:12:46,348 Did you just come here to look at the destruction that is my life, or...? 203 00:12:46,765 --> 00:12:48,559 No. I was wondering, do you ever... 204 00:12:49,935 --> 00:12:51,228 work with Polaroids? 205 00:12:52,771 --> 00:12:54,273 Amateur hipster tripe. 206 00:12:55,774 --> 00:12:59,612 - I'll take that as a no. - It's retro analog bullshit. 207 00:13:00,070 --> 00:13:03,199 - There's no negatives, what's the point? - Unless that is the point. 208 00:13:03,699 --> 00:13:05,159 So no one can make a copy? 209 00:13:05,618 --> 00:13:08,954 No, you can make a copy of anything, you just take a digital picture of it. 210 00:13:10,539 --> 00:13:13,584 But, yeah, you want one print to hold on to, take a Polaroid. 211 00:13:15,586 --> 00:13:16,754 Do you know these people? 212 00:13:18,297 --> 00:13:20,090 Tommy Shuster, Erica... 213 00:13:20,716 --> 00:13:23,427 Charles, I think. I shot Tommy a few times for baseball. 214 00:13:24,887 --> 00:13:27,014 - So they go here? - They did. 215 00:13:27,640 --> 00:13:29,433 They were seniors when we were freshmen. 216 00:13:32,102 --> 00:13:33,562 Do you think he knew Scott Reed? 217 00:13:33,979 --> 00:13:36,690 Don't all those troglodytes know each other? Why do you care? 218 00:13:40,027 --> 00:13:41,153 I'm not sure I do. 219 00:13:45,241 --> 00:13:47,409 Only have a second, coach. I got a class waiting. 220 00:13:47,493 --> 00:13:48,327 What's up? 221 00:13:48,410 --> 00:13:52,748 Well, I understand you had a little chat with one of my players yesterday. 222 00:13:53,666 --> 00:13:56,293 I'd appreciate it if you'd come see me first next time. 223 00:13:56,377 --> 00:13:58,754 Okay, well, it's my job to have a chat with students. 224 00:13:58,837 --> 00:14:01,882 I can't be coming to you every time one of them happens to play baseball. 225 00:14:01,966 --> 00:14:02,967 No, sure, sure. 226 00:14:04,051 --> 00:14:06,845 Look, I'm glad we're working on awareness, 227 00:14:06,929 --> 00:14:10,474 and educating these kids about consent, and everything you're doing. It's great. 228 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 I'm just looking for a little teamwork. 229 00:14:14,186 --> 00:14:15,354 I give the right speeches, 230 00:14:16,021 --> 00:14:19,024 give me a heads up if you've got a concern about one of my guys. 231 00:14:19,108 --> 00:14:23,654 Okay. I got a concern about all your guys. Heads up. 232 00:14:25,072 --> 00:14:28,826 You know what, I'm sick of athletes always being the targets. 233 00:14:29,201 --> 00:14:32,204 Coach. Athletes have the run of this school, and you know it. 234 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 I just don't want them to run kids over. 235 00:14:34,290 --> 00:14:36,834 You want teamwork? Check your boys, so I don't have to. 236 00:14:40,379 --> 00:14:44,049 We've been talking about how do you control your impulses. 237 00:14:44,550 --> 00:14:48,679 Today we're going to do an exercise that will help you think before you act. 238 00:14:49,346 --> 00:14:52,141 Because you're gonna do the thinking for someone else. 239 00:14:52,725 --> 00:14:55,311 You're gonna be someone else's eyes and their ears, 240 00:14:55,895 --> 00:14:57,396 and guide them around the room. 241 00:14:57,855 --> 00:15:01,150 - Or out of a window. - Maybe, Cyrus. 242 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 [scoffs] But you'll be switching blindfolds halfway through, 243 00:15:04,778 --> 00:15:06,658 so don't do anything you don't want done to you. 244 00:15:07,865 --> 00:15:08,865 Okay? 245 00:15:09,658 --> 00:15:11,368 That means find a partner. 246 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 Or I'll find one for you. 247 00:15:14,747 --> 00:15:17,583 You'd think they'd run these class names by a focus group first. 248 00:15:19,084 --> 00:15:21,754 "Ass Class." You're a pretty good artist. 249 00:15:25,049 --> 00:15:27,051 Kind words from the master photographer. 250 00:15:33,182 --> 00:15:34,182 That was you, right? 251 00:15:35,267 --> 00:15:37,561 You won that photo contest with that night vision picture 252 00:15:37,645 --> 00:15:38,854 of the dog pissing last year? 253 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 Punk rock, dude. 254 00:15:46,779 --> 00:15:47,779 Should we...? 255 00:15:50,866 --> 00:15:51,867 Why the hell not? 256 00:15:53,827 --> 00:15:54,827 Kinky. 257 00:15:55,162 --> 00:15:58,332 We just shared a class together. We weren't really friends. 258 00:15:58,832 --> 00:16:02,711 [Sonya] But she didn't confide in anyone else about her fears, correct? 259 00:16:03,295 --> 00:16:04,295 I don't think so. 260 00:16:05,172 --> 00:16:08,342 Not any other friends? Her parents? 261 00:16:10,219 --> 00:16:12,054 [Hannah] I don't know, it could be a stalker. 262 00:16:12,137 --> 00:16:13,013 [Olivia] A stalker? 263 00:16:13,097 --> 00:16:16,809 I highly doubt that kind of thing is going on in our neighborhood. 264 00:16:16,892 --> 00:16:17,892 It's a real thing. 265 00:16:17,935 --> 00:16:20,187 - Celebrities have them all the time. - Oh. 266 00:16:20,270 --> 00:16:24,191 - So we're a celebrity now? - No. You know what I mean. Forget it. 267 00:16:24,274 --> 00:16:27,820 Honey, no. Hannah. Honey, I'm sorry. All right, I just... 268 00:16:29,321 --> 00:16:34,034 [sighs] Look, I think that you have a little anxiety about this new school. 269 00:16:34,118 --> 00:16:35,118 It's not anxiety! 270 00:16:35,452 --> 00:16:38,288 Okay, I heard something out there last night. Like clicking. 271 00:16:38,372 --> 00:16:39,748 Well, maybe it was the wind. 272 00:16:39,832 --> 00:16:43,293 Yesterday, your father was saying he thinks the raccoons are back. 273 00:16:43,377 --> 00:16:44,628 It's not raccoons. 274 00:16:45,254 --> 00:16:49,508 Honey, look, this is the safest neighborhood 275 00:16:49,591 --> 00:16:51,468 that, you know, we could afford. 276 00:16:51,552 --> 00:16:54,054 Your father checks statistics on this kind of thing. 277 00:16:54,555 --> 00:16:58,475 And I just know... I know that for me, when I have a lot on my mind, 278 00:16:58,559 --> 00:17:00,144 my mind takes revenge. 279 00:17:02,521 --> 00:17:03,772 Yeah. You're probably right. 280 00:17:06,734 --> 00:17:11,363 So, finding no help from home, she enlists you. 281 00:17:12,197 --> 00:17:13,949 Mom can't help, but you can? 282 00:17:15,826 --> 00:17:16,826 Why you? 283 00:17:17,911 --> 00:17:19,038 [Courtney] I don't know. 284 00:17:19,496 --> 00:17:23,667 But like I said, I was there. And she was always nice to me. 285 00:17:24,209 --> 00:17:25,294 [Sonya] Nice to you. 286 00:17:25,377 --> 00:17:29,048 Defense Exhibit C, Your Honor, as stipulated. 287 00:17:29,965 --> 00:17:34,386 Uh, I'm curious, Courtney, was Hannah just being nice to you there, too? 288 00:17:39,391 --> 00:17:40,684 Describe what you see, please? 289 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 [sighs] There's, um... 290 00:17:48,192 --> 00:17:51,779 more of Tyler's photos of Hannah and me, from that night. 291 00:17:53,447 --> 00:17:57,993 [Sonya] Now, you said before that it was just a meaningless kiss, correct? 292 00:17:58,494 --> 00:17:59,494 [Courtney] Yes. 293 00:17:59,703 --> 00:18:05,459 So, now how could it be meaningless if there's more than one? 294 00:18:07,086 --> 00:18:10,130 Or is that not a picture of Hannah kissing you back? 295 00:18:12,091 --> 00:18:14,259 [spectators murmuring] 296 00:18:17,513 --> 00:18:19,723 - Hey. - Hey, where were you this morning? 297 00:18:19,807 --> 00:18:22,851 I was avoiding Chlöe. And, like, everyone else. 298 00:18:22,935 --> 00:18:23,935 What's wrong? 299 00:18:25,813 --> 00:18:28,899 - Someone's trying to keep me quiet. - What? What happened? 300 00:18:28,982 --> 00:18:30,776 Not here. Come on. 301 00:18:32,361 --> 00:18:34,196 [Alex] Wow, that is seriously messed up. 302 00:18:34,905 --> 00:18:37,407 Yeah, somebody is fucking with my head. 303 00:18:38,325 --> 00:18:40,702 And my head's already plenty fucked up all on its own. 304 00:18:44,289 --> 00:18:46,875 Somehow I don't see Bryce walking into a sex shop. 305 00:18:47,960 --> 00:18:49,169 What about Chlöe? 306 00:18:49,253 --> 00:18:52,798 I don't know, she's in smart classes but she does stupid things. 307 00:18:52,881 --> 00:18:54,800 I can't see her having any ideas. 308 00:18:54,883 --> 00:18:56,385 - It's gotta be someone. - Well... 309 00:18:56,885 --> 00:19:00,931 whoever it is, it'll stop if you just tell the truth tomorrow. 310 00:19:01,348 --> 00:19:02,891 How does that make any sense? 311 00:19:03,100 --> 00:19:05,018 Because they're doing it to protect Bryce. 312 00:19:05,435 --> 00:19:08,355 And if you tell the truth, then there's no protecting him anymore. 313 00:19:09,189 --> 00:19:11,024 Yeah, that sounds easy and simple. 314 00:19:11,608 --> 00:19:15,445 - Well, I think it's what you have to do. - I don't think you fucking get it, Alex. 315 00:19:17,614 --> 00:19:19,408 Every time I look at him, it's like... 316 00:19:20,742 --> 00:19:22,911 it's like it's happening all over again. 317 00:19:23,871 --> 00:19:24,871 Right now. 318 00:19:25,706 --> 00:19:28,125 Like it's gonna keep happening for the rest of my life. 319 00:19:29,543 --> 00:19:31,003 Maybe this will make it stop. 320 00:19:31,420 --> 00:19:33,630 - Clearly, I'm all alone in this. - Jess... 321 00:19:55,611 --> 00:19:56,611 [phone beeps] 322 00:20:04,244 --> 00:20:05,704 Everything cool? 323 00:20:06,914 --> 00:20:13,003 [coughs] Uh... yeah, sorry. That was just my mom being... motherly. 324 00:20:13,712 --> 00:20:16,256 - Your mom's kinda the Gestapo, huh? - Yeah. 325 00:20:17,132 --> 00:20:19,384 I saw her watching from the window the other night. 326 00:20:19,927 --> 00:20:23,096 - You... You saw that? - They do know about me, right? 327 00:20:25,140 --> 00:20:27,601 Of course. We've been friends since first grade. 328 00:20:27,893 --> 00:20:30,687 Yeah, but I haven't seen them since, like, seventh grade. 329 00:20:31,521 --> 00:20:34,107 And I've grown. So have you. 330 00:20:37,194 --> 00:20:39,488 Well, they know about you. They do. 331 00:20:39,571 --> 00:20:40,948 My mom was just saying 332 00:20:41,031 --> 00:20:43,200 that they want to have you over for dinner, so... 333 00:20:43,533 --> 00:20:46,161 uh, we should do that at some point. 334 00:20:46,995 --> 00:20:49,164 - You sure that's a good idea? - Did they know Hannah? 335 00:20:51,833 --> 00:20:52,833 Um... 336 00:20:53,418 --> 00:20:54,544 No. No, they didn't. 337 00:20:55,504 --> 00:20:58,674 You never told them about Hannah but you've told them about me? 338 00:21:00,550 --> 00:21:02,010 All these secrets, Clay. 339 00:21:03,095 --> 00:21:07,432 I mean, I told them about Hannah. Eventually. 340 00:21:07,808 --> 00:21:10,894 So you haven't told them about me because you're still hung up on her. 341 00:21:11,603 --> 00:21:15,190 - [stammers] No, that has nothing... - That's why you were in court yesterday. 342 00:21:17,234 --> 00:21:20,696 - How did you know that? - Tyler Down told me. 343 00:21:21,989 --> 00:21:24,783 Because I asked him. And I stood super close to him. 344 00:21:25,367 --> 00:21:27,202 He got all nervous and told me the truth. 345 00:21:27,869 --> 00:21:28,954 Yeah, um... 346 00:21:30,831 --> 00:21:34,042 I'm not going back. It was just one time. 347 00:21:34,126 --> 00:21:36,044 You keep saying that, like it'll make it true. 348 00:21:36,128 --> 00:21:38,338 - I'm not going back! - Relax. 349 00:21:39,464 --> 00:21:41,717 I'm messing with you. Here, eat. 350 00:21:42,634 --> 00:21:43,468 [sputters] 351 00:21:43,552 --> 00:21:46,179 - Ugh! That tastes like pasture. - Meat is murder. 352 00:21:47,055 --> 00:21:48,932 - Ugh. - [chuckles] 353 00:21:49,224 --> 00:21:51,601 So is choking a person to death with weeds. 354 00:21:51,935 --> 00:21:52,936 I like her. 355 00:21:53,520 --> 00:21:55,605 She makes you try new things. That's good for you. 356 00:21:57,566 --> 00:21:58,817 I'm serious. 357 00:21:59,526 --> 00:22:02,446 Okay? You seem less afraid when you're with her. 358 00:22:03,905 --> 00:22:04,905 I like it. 359 00:22:06,283 --> 00:22:08,285 And it also makes me kind of sad. 360 00:22:08,910 --> 00:22:10,078 [Skye] Is everything okay? 361 00:22:13,332 --> 00:22:14,332 Totally. 362 00:22:15,042 --> 00:22:18,211 But you're not here with me. 363 00:22:20,255 --> 00:22:21,255 I am here. 364 00:22:25,260 --> 00:22:26,260 Promise. 365 00:22:26,553 --> 00:22:29,306 Honestly, that's the truth. It was just a game. 366 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 - Truth or dare. - [Sonya] Maybe. 367 00:22:32,601 --> 00:22:35,103 Or... maybe it was more. 368 00:22:37,939 --> 00:22:38,939 For Hannah. 369 00:22:39,149 --> 00:22:42,778 Maybe Hannah suggested the game to take advantage of you. 370 00:22:42,861 --> 00:22:43,861 Take advantage of... 371 00:22:45,697 --> 00:22:46,697 Why? 372 00:22:47,365 --> 00:22:50,619 - Because she liked you. - Objection. Relevance? 373 00:22:51,369 --> 00:22:53,288 [Sonya] It goes to motivation, Your Honor. 374 00:22:53,663 --> 00:22:54,748 [judge] I'll allow it. 375 00:23:01,671 --> 00:23:05,092 Is it just me, or is this whole locker room concept super antiquated? 376 00:23:05,425 --> 00:23:08,053 Like, just 'cause there aren't guys around 377 00:23:08,136 --> 00:23:10,931 doesn't mean it's not weird to get naked in front of strangers. 378 00:23:11,264 --> 00:23:12,808 Yeah, totally. 379 00:23:13,975 --> 00:23:15,855 [Sonya] Isn't that why she asked for your help? 380 00:23:16,478 --> 00:23:18,230 - No. - Really? 381 00:23:19,106 --> 00:23:22,609 You said you're not a lesbian. Can you be certain that Hannah wasn't? 382 00:23:23,610 --> 00:23:25,654 Hey, do you wanna maybe proofread 383 00:23:25,737 --> 00:23:27,989 each other's papers for Mrs. Cusick's class? 384 00:23:28,949 --> 00:23:31,535 I barely passed the last one, saw you got an A. 385 00:23:35,080 --> 00:23:37,541 - Sure. Let's do it. - [chuckles] 386 00:23:37,707 --> 00:23:41,253 Courtney, you testified that when this picture got around campus, 387 00:23:41,336 --> 00:23:42,879 rumors were spread. 388 00:23:43,255 --> 00:23:47,384 And these additional photos show that Hannah kissed you back. 389 00:23:48,426 --> 00:23:50,428 - Is all of that correct? - Yes. 390 00:23:51,096 --> 00:23:53,723 Then isn't it possible that Hannah had a crush on you? 391 00:23:53,807 --> 00:23:55,475 And when this picture got around, 392 00:23:55,559 --> 00:23:58,603 she was the one that spread the rumors, to put the suspicion on you? 393 00:24:00,689 --> 00:24:02,607 Isn't Hannah the real bully here? 394 00:24:05,861 --> 00:24:06,861 Courtney? 395 00:24:08,196 --> 00:24:10,615 - No. - But if Hannah was the aggressor, 396 00:24:11,408 --> 00:24:15,203 doesn't it seem that she might have been a lesbian, or at least bisexual? 397 00:24:16,037 --> 00:24:19,040 And that she was using you? Isn't that possible? 398 00:24:19,708 --> 00:24:23,295 No, it's not possible. Because it was the other way around. 399 00:24:24,588 --> 00:24:27,465 I liked her. I was the one with the crush. 400 00:24:30,177 --> 00:24:31,303 [Hannah] Mmm. 401 00:24:31,678 --> 00:24:33,346 Maybe we should get back to the game. 402 00:24:36,558 --> 00:24:38,310 - Sorry. - No worries. 403 00:24:38,977 --> 00:24:41,396 Like you said, it doesn't have to mean anything, right? 404 00:24:49,905 --> 00:24:50,947 Hey, what's wrong? 405 00:24:56,453 --> 00:24:59,497 - I feel stupid. - What? Why? 406 00:25:02,751 --> 00:25:06,296 Because it does mean something. 407 00:25:10,759 --> 00:25:11,759 To me. 408 00:25:13,887 --> 00:25:14,887 Oh... 409 00:25:16,514 --> 00:25:18,225 - Oh, I didn't, um... - [sobs] 410 00:25:20,352 --> 00:25:21,352 Oh, shit. 411 00:25:22,520 --> 00:25:26,483 [Courtney] It was my first kiss, see? And I felt like it was ruined. 412 00:25:26,566 --> 00:25:27,566 Hey. 413 00:25:27,943 --> 00:25:30,111 Maybe 'cause her own first kiss had been ruined, 414 00:25:30,195 --> 00:25:32,697 maybe because she just felt bad, but... 415 00:25:35,200 --> 00:25:37,244 that's the real reason she kissed me back. 416 00:25:38,078 --> 00:25:40,163 That's what's in those photos Tyler took. 417 00:25:40,830 --> 00:25:43,500 Proof. That she was a good friend. 418 00:25:44,459 --> 00:25:47,837 And maybe that means I was bullying her the whole time. I don't know, but... 419 00:25:49,547 --> 00:25:50,548 that's the truth. 420 00:25:55,553 --> 00:25:58,473 - No further questions for this witness. - [Dennis] Redirect, Your Honor. 421 00:25:58,556 --> 00:26:03,144 So, Courtney, you're saying, in fact, that Hannah didn't bully you that night. 422 00:26:03,228 --> 00:26:05,939 That actually she was kind to you. 423 00:26:07,399 --> 00:26:08,399 Yes. 424 00:26:09,651 --> 00:26:12,529 Look, I didn't know Hannah that well, 425 00:26:12,612 --> 00:26:15,865 but that night, she was my friend. 426 00:26:17,951 --> 00:26:19,202 She was there for me, 427 00:26:19,661 --> 00:26:21,538 and Liberty should have been there for her. 428 00:26:21,955 --> 00:26:23,081 What a day. 429 00:26:23,832 --> 00:26:26,918 It was a big win for us. And for Hannah. 430 00:26:28,295 --> 00:26:31,506 That poor girl, though. That can't have been easy. 431 00:26:31,589 --> 00:26:34,426 Well, she must have been carrying that around for a long time. 432 00:26:34,843 --> 00:26:36,761 It's what happens when you bottle things up. 433 00:26:38,763 --> 00:26:42,434 This room was always so sad and empty. 434 00:26:44,102 --> 00:26:47,480 Do you know I've never lived alone? 435 00:26:47,564 --> 00:26:48,564 Huh. 436 00:26:49,316 --> 00:26:53,570 I went right from my parents' house to a college roommate, and Andy. 437 00:26:53,653 --> 00:26:55,530 [gasps] Oh, Olivia. 438 00:26:59,242 --> 00:27:00,242 Oh... 439 00:27:01,703 --> 00:27:02,703 [Olivia] Um... 440 00:27:04,789 --> 00:27:07,292 I'm so sorry. I... 441 00:27:08,752 --> 00:27:09,752 I forgot, I... 442 00:27:12,130 --> 00:27:13,840 I put this in here. I, uh... 443 00:27:20,680 --> 00:27:22,932 This is the dress I was wearing the day I... 444 00:27:23,892 --> 00:27:24,893 I found Hannah. 445 00:27:30,065 --> 00:27:33,526 I always meant to wash it, but then I just couldn't bring myself to. 446 00:27:35,487 --> 00:27:36,654 I'm so sorry. I... 447 00:27:38,448 --> 00:27:41,534 I used to carry one of Tessa's socks in my purse. 448 00:27:42,660 --> 00:27:43,660 [sighs] 449 00:27:43,870 --> 00:27:46,748 For months after she died, I carried that sock everywhere. 450 00:27:49,250 --> 00:27:50,877 - Do you still have it? - No. 451 00:27:51,920 --> 00:27:54,089 No, eventually, I decided it was time to... 452 00:27:55,590 --> 00:27:56,590 to move on. 453 00:28:00,970 --> 00:28:01,970 Right. 454 00:28:03,556 --> 00:28:04,556 No, that's... 455 00:28:05,350 --> 00:28:07,268 that's probably what I should do, too. 456 00:28:10,313 --> 00:28:11,439 [Bryce] Hey, so, um... 457 00:28:11,856 --> 00:28:14,317 So, what's up with you helping out Alex so much? 458 00:28:14,692 --> 00:28:18,029 - Are you like his butler now, or what? - [stammers] Yeah, no. It's nothing. 459 00:28:18,113 --> 00:28:19,697 My mom's making me help him, 460 00:28:19,781 --> 00:28:22,242 because she's friends with his folks, and, yeah. 461 00:28:23,368 --> 00:28:24,368 Huh. 462 00:28:25,078 --> 00:28:26,413 So is he gonna testify? 463 00:28:28,540 --> 00:28:30,417 I don't know if he can, because of the... 464 00:28:31,167 --> 00:28:33,253 - I mean, he's crippled. - Right, right, right. 465 00:28:33,336 --> 00:28:34,754 Yeah. So when are you up? 466 00:28:34,963 --> 00:28:38,675 Couple days. Oh, and my mom says thanks, by the way, for the lawyer. 467 00:28:38,758 --> 00:28:40,552 - Yeah, sure. - She... 468 00:28:41,886 --> 00:28:45,724 - She said that you had already asked me? - Yeah, no, I meant to. I just... 469 00:28:46,015 --> 00:28:48,351 I figured it was better to act fast, you know? 470 00:28:49,436 --> 00:28:51,730 Yeah, no, that totally makes sense. 471 00:28:52,188 --> 00:28:54,858 But... so does that mean they called you in, too, or...? 472 00:28:54,941 --> 00:28:57,569 No. I'm just lookin' out for you. 473 00:28:58,486 --> 00:29:00,046 - We're in this together, right? - Yeah. 474 00:29:06,995 --> 00:29:10,582 I'm gonna catch up with you at practice. My mitt's in the car. So... 475 00:29:10,999 --> 00:29:11,999 All right. 476 00:29:14,085 --> 00:29:15,170 [sighs] 477 00:29:15,670 --> 00:29:16,504 What's their deal? 478 00:29:16,588 --> 00:29:18,798 I get that you're not called, but I still could be. 479 00:29:19,299 --> 00:29:21,718 I have to be ready. I need to know what was on those tapes. 480 00:29:22,093 --> 00:29:24,213 Maybe it's better you only know what Jessica told you. 481 00:29:24,262 --> 00:29:26,181 - Why? Why is everyone protecting me? - [bangs] 482 00:29:27,557 --> 00:29:31,019 - What the fuck are you two looking at? - Hey, come on, buddy. 483 00:29:31,102 --> 00:29:32,145 Come on. 484 00:29:32,228 --> 00:29:34,522 - Alex, you need to calm down. - You need to wake up. 485 00:29:34,773 --> 00:29:36,213 You heard what happened to Courtney. 486 00:29:36,274 --> 00:29:38,193 Who knows what Jessica's gonna do tomorrow? 487 00:29:38,276 --> 00:29:43,364 Okay? I can't... I can't fail at this, too. 488 00:29:47,076 --> 00:29:49,996 [Courtney] It's not always easy to know how to be a friend, but... 489 00:29:51,748 --> 00:29:54,000 Hannah knew how and she was brave. 490 00:29:54,501 --> 00:29:58,046 [Chlöe] One, two, three, four, five, six, seven, eight. 491 00:29:58,129 --> 00:30:01,299 One, two, three, four, five, six... 492 00:30:01,841 --> 00:30:03,176 - [Jessica] Sorry. - [music stops] 493 00:30:04,135 --> 00:30:05,970 [Chlöe] Okay. That's okay, guys, um... 494 00:30:06,721 --> 00:30:07,721 Everyone, take five. 495 00:30:08,932 --> 00:30:10,308 [Jessica sighs] 496 00:30:11,059 --> 00:30:12,560 - Hey. - Hi. 497 00:30:12,644 --> 00:30:16,272 - Is, uh... Is everything okay? - Yeah, fine. 498 00:30:16,731 --> 00:30:19,943 Okay, look, it's... it's not. And I'm just gonna say this, 499 00:30:20,026 --> 00:30:21,861 because that's what leaders do, right? 500 00:30:23,363 --> 00:30:26,741 [sighs] Look, um, I messed up yesterday. 501 00:30:27,700 --> 00:30:31,246 I should've talked to you about Bryce, us dating. 502 00:30:31,913 --> 00:30:35,458 I didn't realize how it might affect you, on the squad and... 503 00:30:35,834 --> 00:30:37,961 and I'd hate for that to be weird. 504 00:30:38,795 --> 00:30:39,796 "Weird"? 505 00:30:39,879 --> 00:30:42,131 I know that you and Bryce had a thing, but... 506 00:30:42,382 --> 00:30:45,134 it's before my time, you know? And it's just one night. 507 00:30:46,094 --> 00:30:48,012 I really do think it's so brave of you, 508 00:30:48,096 --> 00:30:49,976 coming back here after everything that happened. 509 00:30:52,350 --> 00:30:53,601 "Everything that happened"? 510 00:30:54,227 --> 00:30:57,480 Yeah, you know, like, what everyone's saying. 511 00:30:57,564 --> 00:30:59,190 That you cheated on Justin 512 00:30:59,274 --> 00:31:02,235 and called it rape, or whatever, 'cause you regretted it. 513 00:31:03,069 --> 00:31:06,030 Which... Hey, look, look, I totally... I totally understand, 514 00:31:06,114 --> 00:31:08,491 because, you know, I should know, he's my man. 515 00:31:08,700 --> 00:31:11,160 But... I don't have a problem with it, 516 00:31:11,244 --> 00:31:14,581 so there's no reason why we should have to let that affect our work, right? 517 00:31:16,332 --> 00:31:18,877 [sighs] Oh, God. Okay, Jessica, look. I'm so... 518 00:31:18,960 --> 00:31:20,003 Don't touch me! 519 00:31:20,879 --> 00:31:22,881 - [Chlöe sighs] - [camera shutter clicks] 520 00:31:25,508 --> 00:31:29,637 Really? This is for yearbook? Don't you have windows to stalk, perv? 521 00:31:32,140 --> 00:31:33,182 Off with you! 522 00:31:34,809 --> 00:31:37,103 [man] I'm sorry, Tyler. The decision is final. 523 00:31:37,937 --> 00:31:41,858 [door opening, closing] 524 00:31:42,275 --> 00:31:43,401 What? What happened? 525 00:31:44,193 --> 00:31:45,862 Mr. Kurtz just freaked out on me. 526 00:31:45,945 --> 00:31:49,157 Apparently, I'm no longer allowed to photograph female sports. 527 00:31:50,033 --> 00:31:54,245 This is how our school has decided to "respond" to my testimony. 528 00:31:54,662 --> 00:31:58,416 By only letting you photograph the jocks who bullied you. 529 00:32:00,001 --> 00:32:01,669 This school is king of irony. 530 00:32:03,004 --> 00:32:06,049 Yeah, I don't really understand irony, exactly. 531 00:32:07,008 --> 00:32:08,468 Yeah, no one really does. 532 00:32:09,552 --> 00:32:12,847 Hey, so, um, did you make a copy of Hannah's tapes? 533 00:32:14,515 --> 00:32:15,515 Why? 534 00:32:16,851 --> 00:32:18,561 [stammers] I mean, I thought about it. 535 00:32:19,228 --> 00:32:21,689 For insurance, or whatever, but... 536 00:32:23,524 --> 00:32:24,524 No. 537 00:32:25,652 --> 00:32:26,652 [clears throat] 538 00:32:27,028 --> 00:32:28,029 Well, thanks. 539 00:32:28,738 --> 00:32:29,738 Sorry. 540 00:32:31,240 --> 00:32:32,408 Hey, um... 541 00:32:34,994 --> 00:32:37,455 Those pictures you took of me in the hospital... 542 00:32:38,665 --> 00:32:39,665 um... 543 00:32:40,124 --> 00:32:41,124 can I see them? 544 00:32:41,918 --> 00:32:42,918 Yeah. 545 00:32:44,128 --> 00:32:45,129 Yeah. Of course. 546 00:32:55,932 --> 00:32:57,266 [keyboard clicking] 547 00:32:57,350 --> 00:32:58,350 It's, uh... 548 00:33:00,812 --> 00:33:02,105 it's a lot to take in. 549 00:33:03,856 --> 00:33:04,856 Yeah. 550 00:33:08,319 --> 00:33:09,319 [mouse clicking] 551 00:33:34,887 --> 00:33:36,556 Why did I do this to myself? 552 00:33:37,932 --> 00:33:39,183 You didn't do this. 553 00:33:40,768 --> 00:33:42,478 Everyone else at this school did. 554 00:33:44,147 --> 00:33:47,775 So, the credits from detention transfer 50 percent. 555 00:33:48,484 --> 00:33:52,405 Depending on what your teachers say, you'll probably have to do summer school. 556 00:33:53,823 --> 00:33:54,823 That's fine. 557 00:33:57,201 --> 00:33:58,201 Um... 558 00:33:58,703 --> 00:34:00,997 how does it feel being back? 559 00:34:01,247 --> 00:34:03,124 [scoffs] How do you think? 560 00:34:04,000 --> 00:34:07,045 I imagine it's been difficult. 561 00:34:07,128 --> 00:34:09,756 But, um, I was hoping that you would tell me. 562 00:34:10,256 --> 00:34:11,256 If you want. 563 00:34:11,632 --> 00:34:15,470 It's only been half a day. I mean, everyone stares, no one says anything. 564 00:34:15,553 --> 00:34:16,553 Hmm. 565 00:34:18,014 --> 00:34:19,891 Thinking about going back to cheerleading? 566 00:34:20,099 --> 00:34:22,143 - [scoffs] Are you kidding? - No. 567 00:34:23,102 --> 00:34:26,773 Don't you know about what goes on at this school? Or at least have an idea? 568 00:34:27,607 --> 00:34:31,486 Yes, I do. That's why I... I want to help. 569 00:34:33,696 --> 00:34:35,990 I think we both understand, too little, too late. 570 00:34:36,491 --> 00:34:38,034 I hope it's never too late. 571 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 Sheri. 572 00:34:45,083 --> 00:34:47,585 Why don't we schedule a check-in? 573 00:34:48,211 --> 00:34:52,507 [scoffs] Nah, I'm good. But I'll be sure to stop by though, if I'm ever raped. 574 00:35:00,056 --> 00:35:01,056 [Zach] Good. 575 00:35:02,100 --> 00:35:05,311 Nice. Dude, your, your balance is totally better than last week. 576 00:35:05,937 --> 00:35:08,022 One more big push. Let's do this, come on. 577 00:35:10,108 --> 00:35:11,109 [grunts] 578 00:35:13,903 --> 00:35:17,115 - What's going on, man? - My legs don't work. 579 00:35:17,198 --> 00:35:19,951 And my brain doesn't work. My arms hurt. 580 00:35:20,618 --> 00:35:23,496 - I'm a worthless piece of shit. - Dude, come on. 581 00:35:23,579 --> 00:35:24,579 No! 582 00:35:25,498 --> 00:35:28,584 Okay? It's true, man. I can't help Jessica. 583 00:35:28,668 --> 00:35:30,268 - I can't remember shit. - Your memory... 584 00:35:30,294 --> 00:35:32,130 Everyone that could help me remember won't. 585 00:35:32,213 --> 00:35:35,508 - Your memory will come back, just... - You're a fucking doctor now? 586 00:35:35,758 --> 00:35:37,009 How do you know that? 587 00:35:37,385 --> 00:35:39,971 What the fuck do you even know about what I'm going through? 588 00:35:40,763 --> 00:35:41,806 Why are you even here? 589 00:35:43,766 --> 00:35:47,645 Go hang out with the rest of your dumb jock fucking rapist friends. 590 00:35:48,980 --> 00:35:50,982 [panting] 591 00:35:54,110 --> 00:35:55,570 I need a lift out of here. 592 00:35:56,279 --> 00:35:58,030 - Ask your doctor. - What is this? 593 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Some twisted physical therapy test? 594 00:36:00,700 --> 00:36:03,369 Yeah, okay, I don't know exactly what you're going through. 595 00:36:03,953 --> 00:36:07,081 But I know what it's like to feel like shit's never gonna get better. 596 00:36:08,291 --> 00:36:12,211 Every time I come home to my empty fucking house, I remember that feeling. 597 00:36:12,712 --> 00:36:15,131 Zach, I forgot. 598 00:36:15,214 --> 00:36:18,426 And I come here every single day because I remember last summer. 599 00:36:19,135 --> 00:36:22,513 - It was PT that helped me get through it. - I'm really sorry. 600 00:36:24,557 --> 00:36:28,102 You know, I could still really use a lift out of here. 601 00:36:48,456 --> 00:36:49,916 - [Olivia] Jackie! - Hmm? 602 00:36:51,918 --> 00:36:56,589 - You had no right! No right! - Olivia, I'm sorry, I thought you said... 603 00:36:56,672 --> 00:37:01,177 Well, I didn't say! Okay? This was all I had left. 604 00:37:01,260 --> 00:37:04,931 Everything else is in evidence, or donated, or gone. 605 00:37:05,806 --> 00:37:08,643 Andy wanted to fucking get rid of everything. And he did it. 606 00:37:09,268 --> 00:37:11,979 And, Jesus, the clothes he wore that day, he washed them, 607 00:37:12,063 --> 00:37:13,397 and he wore them again! 608 00:37:15,441 --> 00:37:16,441 This... [sobs] 609 00:37:17,610 --> 00:37:19,695 My daughter's blood. [sobs] 610 00:37:20,071 --> 00:37:23,616 Oh, God. Olivia, I am so, so sorry. 611 00:37:23,699 --> 00:37:27,036 - I thought this was what you wanted. - No! Don't! 612 00:37:27,119 --> 00:37:28,287 Just don't, don't... 613 00:37:28,371 --> 00:37:30,831 I never would've dreamed, honestly. I'm... 614 00:37:30,915 --> 00:37:33,209 We were talking about that girl, 615 00:37:33,292 --> 00:37:36,087 on the stand, being bottled up, I just wanted to help. 616 00:37:36,170 --> 00:37:40,716 You can't help with this part, okay? Because I'm not... 617 00:37:41,759 --> 00:37:44,387 I'm not... I'm not that girl. 618 00:37:45,513 --> 00:37:47,682 And this part I have to do on my own. I do. 619 00:37:47,765 --> 00:37:49,809 Whatever's going to happen, I have to... [sobs] 620 00:37:51,185 --> 00:37:54,355 I have to do it in my time, in my way. 621 00:37:56,607 --> 00:37:57,607 Yes. 622 00:38:01,279 --> 00:38:02,571 I should... 623 00:38:02,655 --> 00:38:05,074 - No. No. No, I... - I should go. 624 00:38:12,790 --> 00:38:14,458 ["Woman is a Word" plays] 625 00:38:14,542 --> 00:38:18,004 [Courtney] Instead of facing my fears and clearing up all the rumors, 626 00:38:18,546 --> 00:38:19,922 I let Hannah take the fall. 627 00:38:21,257 --> 00:38:24,302 I was afraid of what people might think if they knew. 628 00:38:25,511 --> 00:38:28,764 ♪ I'm only an image of what you see ♪ 629 00:38:29,807 --> 00:38:32,935 ♪ I'm only an image of what you see ♪ 630 00:38:33,561 --> 00:38:37,106 ♪ I'm only an image of what you see ♪ 631 00:38:37,189 --> 00:38:41,068 Courtney, some people might wonder, if you didn't tell the truth for so long, 632 00:38:41,319 --> 00:38:43,237 how do we know you're telling the truth now? 633 00:38:44,322 --> 00:38:45,489 Because it was time. 634 00:38:46,532 --> 00:38:48,284 And because I owe it to Hannah. 635 00:38:50,995 --> 00:38:53,539 [Courtney] And I guess we all have things we try to hide. 636 00:38:53,622 --> 00:38:56,459 ♪ I'm only a woman if woman is a word ♪ 637 00:38:56,542 --> 00:38:58,294 But they can't stay hidden forever. 638 00:38:58,377 --> 00:39:01,505 ♪ Bird to a bee, bird to a bee ♪ 639 00:39:04,717 --> 00:39:07,595 - [Jessica] That was brave. - Sorry? 640 00:39:08,095 --> 00:39:11,807 I read that blog. What you did today, at court, it was brave. 641 00:39:12,141 --> 00:39:14,685 - I don't know about that. - No, it was. 642 00:39:14,810 --> 00:39:18,147 - You helped Hannah. - Yeah, but I hurt her first. 643 00:39:18,314 --> 00:39:21,108 [stammers] I told lies about her and I messed up her life. 644 00:39:22,693 --> 00:39:24,028 You weren't the only one. 645 00:39:26,697 --> 00:39:29,784 Did anyone threaten you before you testified? 646 00:39:30,576 --> 00:39:31,576 No. 647 00:39:32,244 --> 00:39:34,580 Why? Did something happen to you? 648 00:39:36,582 --> 00:39:37,875 No, no, I... 649 00:39:41,295 --> 00:39:44,131 Was it hard... to tell the truth? 650 00:39:45,049 --> 00:39:46,049 Yes. 651 00:39:47,760 --> 00:39:48,760 But it was time. 652 00:39:49,553 --> 00:39:53,015 ♪ I'm only a woman if woman is a word ♪ 653 00:39:53,099 --> 00:39:54,809 ♪ Bird to a bee... ♪ 654 00:39:56,102 --> 00:39:57,770 [Courtney] And I think this trial... 655 00:39:57,978 --> 00:40:00,856 this trial is going to force a lot of people to tell the truth. 656 00:40:03,192 --> 00:40:05,361 For better, or for worse. 657 00:40:30,469 --> 00:40:33,305 - [piano music plays softly] - [indistinct chattering] 658 00:40:34,807 --> 00:40:37,518 - [Matt speaks indistinctly] - [Skye chuckling] 659 00:40:37,601 --> 00:40:39,103 Not a fan of the gluten free? 660 00:40:39,186 --> 00:40:41,939 Uh, hello? Mom? 661 00:40:42,356 --> 00:40:44,984 [Matt] Hey, kiddo. Your mom's still at work. We're in here. 662 00:40:45,359 --> 00:40:47,319 [Matt speaks indistinctly] 663 00:40:47,403 --> 00:40:50,865 It's like gluten-free pasta. It's like moisture-free water. 664 00:40:50,948 --> 00:40:52,491 [Skye and Matt chuckling] 665 00:40:52,575 --> 00:40:53,868 [Skye] Sounds delicious. 666 00:40:54,160 --> 00:40:58,038 - [Clay] Guys, what's going on? - We're making hand-rolled pasta. 667 00:40:58,414 --> 00:41:00,207 Your dad taught me. Wait, check it! 668 00:41:00,749 --> 00:41:01,584 [dough splatters] 669 00:41:01,667 --> 00:41:03,961 - [Matt] When it's done, it'll stick. - Okay. 670 00:41:04,044 --> 00:41:06,714 And why are we hand-rolling pasta? 671 00:41:07,131 --> 00:41:09,526 Skye said she liked Italian. Figure it's the least we could do. 672 00:41:09,550 --> 00:41:10,843 It's our first dinner together. 673 00:41:10,926 --> 00:41:13,137 Your mom's thrilled, by the way. Big points scored. 674 00:41:14,013 --> 00:41:17,641 - Our first dinner. - Clay, this was your idea, remember? 675 00:41:17,725 --> 00:41:22,354 - We talked about it at lunch. - Um, yeah, that's not exactly... 676 00:41:22,813 --> 00:41:25,232 - Skye, I think this might be ready. - Yeah. Okay. 677 00:41:25,316 --> 00:41:26,400 You wanna try again? 678 00:41:27,568 --> 00:41:28,903 - Ready? - Yeah. Try not to... 679 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 - Ooh, ow. [puffs] - Okay. 680 00:41:30,988 --> 00:41:32,114 - [pops] - Hey! 681 00:41:32,198 --> 00:41:34,283 Oh, my God! Yes! 682 00:41:34,450 --> 00:41:36,535 - Bella, bella. Molto bene! - [Skye] Totally sticks. 683 00:41:37,661 --> 00:41:42,124 [Mr. Down] That is graphic. I don't know if I approve of this game. 684 00:41:42,791 --> 00:41:43,791 Let's go again. 685 00:41:46,086 --> 00:41:47,087 Dad, what is this? 686 00:41:48,506 --> 00:41:49,673 What? No, I wanna learn. 687 00:41:51,383 --> 00:41:53,427 Well, at this rate, that's gonna take years. 688 00:41:53,719 --> 00:41:54,719 [scoffs] 689 00:41:54,929 --> 00:41:58,307 Besides, I heard you on the phone with the school, earlier. 690 00:41:59,683 --> 00:42:00,683 So, what's up? 691 00:42:03,854 --> 00:42:06,774 Well, I was wondering if maybe we should, um, 692 00:42:07,399 --> 00:42:10,694 transfer you to... another school. 693 00:42:13,572 --> 00:42:14,572 Really? 694 00:42:17,034 --> 00:42:20,996 But... how would that look for colleges? 695 00:42:21,830 --> 00:42:25,543 Well, I really just want to make sure that you make it to college. 696 00:42:27,169 --> 00:42:30,089 But, I mean, what about my friends here? 697 00:42:31,882 --> 00:42:35,135 - I have Alex. He needs me, Dad. - I know. 698 00:42:35,427 --> 00:42:38,430 But Alex, he's recovering from a traumatic... 699 00:42:39,890 --> 00:42:42,643 and I don't know if it's the healthiest thing for you. 700 00:42:43,269 --> 00:42:46,063 - So, I can't hang out with him anymore? - No, but... 701 00:42:48,399 --> 00:42:51,318 Is there no one else, you know, that you have a connection with? 702 00:42:51,860 --> 00:42:52,860 No, I do. 703 00:42:53,654 --> 00:42:56,740 Actually, yeah, no. [stammers] I... totally forgot. 704 00:42:56,824 --> 00:42:59,743 Uh, Cyrus, in Mr. Porter's class. 705 00:42:59,827 --> 00:43:04,498 He's like an amazing artist. And, you'd... um, you'd like him. 706 00:43:04,582 --> 00:43:05,833 - That's great. - Yeah. 707 00:43:05,916 --> 00:43:07,376 - Great! Bring him over. - Cool. 708 00:43:07,459 --> 00:43:08,502 We'll play some vids. 709 00:43:10,212 --> 00:43:11,505 No one calls them that. 710 00:43:13,340 --> 00:43:14,340 I call them that. 711 00:43:16,260 --> 00:43:17,260 Okay. 712 00:43:18,512 --> 00:43:22,725 [Todd] All right, here we go. Yes. 713 00:43:24,727 --> 00:43:26,687 Desert Hearts is supposed to be a classic. 714 00:43:26,770 --> 00:43:29,315 The Kids Are All Right, Blue is the Warmest Color... 715 00:43:30,733 --> 00:43:33,027 - Maybe we wait and watch this one last. - Wha... 716 00:43:33,110 --> 00:43:35,487 Isn't this just very binary thinking? 717 00:43:35,571 --> 00:43:38,073 Movies and shows are a wonderful way to open up a dialogue. 718 00:43:38,157 --> 00:43:41,785 So we're screening one about a man who breaks up a lesbian couple? 719 00:43:42,369 --> 00:43:44,413 - Oh, God. I forgot about that part. - Yeah. 720 00:43:44,747 --> 00:43:47,124 At least the lesbians aren't serial killers or policewomen. 721 00:43:47,207 --> 00:43:50,210 And the male gaze makes Blue is the Warmest Color very suspect 722 00:43:50,294 --> 00:43:52,087 as fodder for positive conversation. 723 00:43:52,171 --> 00:43:56,175 Good Lord, you overanalyze everything. Probably why she didn't tell us before. 724 00:43:58,302 --> 00:44:01,221 - Are you saying that it is my fault? - It's nobody's fault. 725 00:44:04,183 --> 00:44:07,895 - Or it's my fault. - Oh, no, no, no. No. 726 00:44:08,395 --> 00:44:12,399 - Honey, honey. Aww. Hey, sweetie... - [sobbing] 727 00:44:13,150 --> 00:44:15,569 Everyone takes the time they take. 728 00:44:17,529 --> 00:44:18,781 [Steve] Why are you crying? 729 00:44:20,157 --> 00:44:21,784 [sniffles] It's nothing, it's... 730 00:44:24,995 --> 00:44:26,705 [sighs] You're just amazing, and... 731 00:44:28,374 --> 00:44:30,376 - I'm so lucky to have you both. - Oh. 732 00:44:33,545 --> 00:44:35,214 Come on. Come here. 733 00:44:39,343 --> 00:44:40,678 [whispers] We love you. 734 00:44:41,470 --> 00:44:43,931 [Courtney] The truth can free you if you let it. 735 00:44:44,264 --> 00:44:46,600 [Lainie] So it's graffiti? 736 00:44:47,393 --> 00:44:50,604 It's a... It's a mural, Mom. It's called street art. 737 00:44:50,813 --> 00:44:53,690 It's very popular. It's one of the oldest art forms. 738 00:44:53,774 --> 00:44:56,693 If you think about it, cave paintings were street art. 739 00:44:56,777 --> 00:44:59,863 - Yeah. Yes. - That's... Thank you, Dad. 740 00:45:00,614 --> 00:45:04,868 And, um, how long have you two been making this art? 741 00:45:05,244 --> 00:45:06,453 - Couple months. - Not long. 742 00:45:06,537 --> 00:45:09,456 Months! This must be some mural. [chuckles] 743 00:45:09,832 --> 00:45:13,377 - Well, we don't always paint. - No? 744 00:45:14,169 --> 00:45:16,839 You don't? You're gone for hours, Clay. What else are you doing? 745 00:45:16,922 --> 00:45:20,426 - Yeah, what else do we do, Clay? - We, um... 746 00:45:21,009 --> 00:45:24,513 - We hang out. Mostly. - What does that mean? 747 00:45:24,596 --> 00:45:27,850 I never know. Is that slang for sex? 748 00:45:28,100 --> 00:45:29,852 - Mom! - That's "hook up," honey. 749 00:45:29,935 --> 00:45:31,019 Hook up, yes. 750 00:45:31,103 --> 00:45:36,066 Well, if you two are, um, hooking up... I just hope you're being careful. 751 00:45:36,900 --> 00:45:43,240 We, uh... aren't. Hooking up, I mean. We're, uh... So... all good. 752 00:45:43,323 --> 00:45:45,033 - Yep. - Okay. 753 00:45:46,243 --> 00:45:49,538 Um... should we... can we be excused? 754 00:45:49,997 --> 00:45:52,117 What's gotten into you? We're in the middle of dinner. 755 00:45:52,374 --> 00:45:54,668 - Nothing, I'm just full. - Yeah. 756 00:45:54,751 --> 00:45:58,172 This pasta is filling. Yeah, it was so good, though. 757 00:45:58,255 --> 00:46:00,424 - So good. - So thank you, guys. Appreciate it. 758 00:46:01,008 --> 00:46:03,302 - Yeah. Thank you. - Thanks for dinner, guys. 759 00:46:05,596 --> 00:46:07,222 - Bye. - You guys are the best. Thanks. 760 00:46:11,310 --> 00:46:12,519 Jesus, what is your...? 761 00:46:15,022 --> 00:46:16,022 Holy shit. 762 00:46:29,077 --> 00:46:31,038 [indistinct chattering] 763 00:46:31,121 --> 00:46:32,414 [man] Don't forget to breathe. 764 00:46:32,998 --> 00:46:34,875 - I am breathing. - You're not, so much. 765 00:46:38,587 --> 00:46:40,214 [grunts] 766 00:46:41,673 --> 00:46:42,673 Wow. 767 00:46:43,050 --> 00:46:46,261 That's some hard hits today. You got something on your mind? 768 00:46:46,678 --> 00:46:49,932 [pants] Nah, I don't. I just need you... 769 00:46:51,308 --> 00:46:54,394 to sign this form for my probation officer. 770 00:46:54,478 --> 00:46:55,604 Right on. 771 00:46:56,396 --> 00:46:58,815 Six more sessions left. Not bad. 772 00:46:59,441 --> 00:47:02,152 Think your anger's been adequately managed in our time together? 773 00:47:02,569 --> 00:47:04,530 Huh. I'll let you know. 774 00:47:06,114 --> 00:47:08,700 We gotta get in the ring before you're done. You and me. 775 00:47:09,368 --> 00:47:13,163 Uh... I don't think so. But thank you. 776 00:47:16,166 --> 00:47:19,461 She washes one dress and it sets me back five months. 777 00:47:20,087 --> 00:47:23,048 I swear, I was ready to kick her out right then and there. 778 00:47:26,343 --> 00:47:31,223 But I think she might be a friend, and I don't have many of those right now. 779 00:47:33,767 --> 00:47:36,144 - Present company excluded. - No, I get it. 780 00:47:37,020 --> 00:47:38,522 Friends who aren't in high school. 781 00:47:38,605 --> 00:47:39,605 [chuckles] 782 00:47:42,568 --> 00:47:43,568 You know, Andy... 783 00:47:45,112 --> 00:47:48,156 Andy used to tell me, when I'd listen to the tapes for the umpteenth time, 784 00:47:48,240 --> 00:47:52,661 and I would call you with new questions, he would say how inappropriate it was 785 00:47:52,744 --> 00:47:54,329 that I was spending time with you. 786 00:47:54,621 --> 00:47:57,833 Really? You didn't tell him that I don't play for your team? 787 00:47:59,251 --> 00:48:01,211 What happened to that boyfriend of yours? 788 00:48:01,295 --> 00:48:04,089 The handsome guy? I haven't seen him around in weeks. 789 00:48:05,507 --> 00:48:07,217 - Brad. - Brad. 790 00:48:10,012 --> 00:48:11,054 Yeah, we broke up. 791 00:48:12,431 --> 00:48:14,099 Oh. That's too bad. 792 00:48:16,310 --> 00:48:18,520 - He was pretty. - Yeah. 793 00:48:18,604 --> 00:48:20,772 He didn't talk much, but he was very pretty. 794 00:48:22,608 --> 00:48:23,608 What happened? 795 00:48:25,193 --> 00:48:26,193 Um... 796 00:48:27,195 --> 00:48:29,323 He didn't want to date a kid anymore. 797 00:48:31,366 --> 00:48:34,661 Wanted bigger things. He was tired of the high school bullshit. 798 00:48:35,078 --> 00:48:37,664 Here I am, bringing you more high school bullshit, huh? 799 00:48:37,748 --> 00:48:41,501 No, never. I'm here for you, always. 800 00:48:46,381 --> 00:48:48,800 God, I sit in that courtroom, Tony, 801 00:48:51,345 --> 00:48:53,430 and I feel like I never knew my daughter. 802 00:48:55,849 --> 00:49:01,188 She kept all these... secrets. Why did she have so many secrets? 803 00:49:03,607 --> 00:49:04,691 I think, uh... 804 00:49:06,777 --> 00:49:10,530 I think, sometimes, we aren't keeping secrets to hide from other people. 805 00:49:12,282 --> 00:49:15,869 I think, sometimes, we're keeping them to protect those people. 806 00:49:16,328 --> 00:49:18,538 [soft rock song plays] 807 00:49:21,875 --> 00:49:23,435 - [Skye] What's wrong? - [Clay] Nothing. 808 00:49:27,547 --> 00:49:30,300 - Okay, just stop. - Wait, I... 809 00:49:30,384 --> 00:49:31,635 Stop. Just... 810 00:49:39,476 --> 00:49:44,314 - Are you ashamed of me? - What? Skye, no. I... 811 00:49:44,773 --> 00:49:47,234 Then what the fuck is going on here, Clay? 812 00:49:48,068 --> 00:49:51,279 I mean, why didn't your parents know about me? 813 00:49:52,197 --> 00:49:57,786 Because they're my parents. They meddle. Honestly, it has nothing to do with you. 814 00:49:57,869 --> 00:49:59,329 - Really? - Yeah. 815 00:49:59,955 --> 00:50:02,791 It doesn't have to do with the way I look? 816 00:50:02,874 --> 00:50:06,128 Or that I have, like, tattoos and piercings 817 00:50:06,211 --> 00:50:07,879 and, like, cuts all over? 818 00:50:07,963 --> 00:50:10,882 Jesus, Skye, no. I don't care about that stuff. 819 00:50:10,966 --> 00:50:11,966 You know that. 820 00:50:12,801 --> 00:50:17,097 - You don't care. Of course. - Wait... 821 00:50:18,598 --> 00:50:20,559 Skye, hang on. Let's just... 822 00:50:21,143 --> 00:50:22,602 That's not what I meant, okay? 823 00:50:22,686 --> 00:50:26,565 What I mean is, I like the way you look. I like you. 824 00:50:26,898 --> 00:50:30,026 Really? Because your body is kinda saying the opposite. 825 00:50:30,652 --> 00:50:32,446 Maybe my head's still scrambled 826 00:50:32,529 --> 00:50:34,590 from you trying to jerk me off in front of my parents. 827 00:50:34,614 --> 00:50:35,866 Well, I'm sorry! 828 00:50:36,199 --> 00:50:39,494 I'm sorry for trying to be fucking spontaneous! 829 00:50:39,578 --> 00:50:42,748 You could've talked to me, you didn't have to just show up at my house. 830 00:50:43,457 --> 00:50:44,374 It was weird! 831 00:50:44,458 --> 00:50:48,879 I'll tell you what's weird: you still being in love with a fucking dead girl. 832 00:50:51,006 --> 00:50:52,006 Don't... 833 00:50:52,090 --> 00:50:55,719 - Don't say that, please. That's not true. - Really? 834 00:50:56,678 --> 00:51:00,307 You freaked out at our spot last night the day that her case is going to trial. 835 00:51:00,390 --> 00:51:04,144 Then you freaked out at lunch today because I brought up you going to court. 836 00:51:04,227 --> 00:51:08,023 It's like, wherever we go, she's there! 837 00:51:08,482 --> 00:51:09,649 No. That's not... 838 00:51:10,942 --> 00:51:11,942 that's insane. 839 00:51:12,194 --> 00:51:13,236 [Skye and Hannah] Is it? 840 00:51:13,612 --> 00:51:17,491 It's all about Hannah, Clay, and it always will be. 841 00:51:17,949 --> 00:51:23,455 How am I supposed to compete with that? She's perfect. And she's dead. 842 00:51:23,538 --> 00:51:27,167 - Really, Skye. Can we sit and talk? - I don't wanna fucking sit down! 843 00:51:28,960 --> 00:51:31,546 Tell me I'm wrong. Tell me you love me. 844 00:51:33,048 --> 00:51:35,217 Tell me you're over her, then. 845 00:51:35,634 --> 00:51:38,678 I... I love you. I... 846 00:51:39,262 --> 00:51:40,262 And? 847 00:51:42,599 --> 00:51:44,851 And you're over me. Clay, it's okay, just say it. 848 00:51:50,565 --> 00:51:52,275 - Clay? - I can't! 849 00:51:56,196 --> 00:51:59,366 [sighs] I'm sorry, but I can't say that. 850 00:52:01,868 --> 00:52:05,205 You have been lying to me, 851 00:52:05,288 --> 00:52:07,123 you fucking liar! 852 00:52:07,207 --> 00:52:10,126 Skye! Skye! Shit. 853 00:52:10,544 --> 00:52:11,837 Skye! 854 00:52:12,921 --> 00:52:14,047 Skye. 855 00:52:22,013 --> 00:52:23,765 - [bike starting] - Skye. 856 00:52:24,015 --> 00:52:26,518 [motor revving] 857 00:52:27,727 --> 00:52:28,727 Fuck. 858 00:52:31,773 --> 00:52:35,110 - [Hannah] What are you gonna do? - I'm gonna go after her. 859 00:52:35,443 --> 00:52:39,489 - You sure that's a good idea? - No. I think it's a terrible idea. 860 00:52:39,573 --> 00:52:42,742 But a worse idea is staying here and discussing it all with you, so... 861 00:52:43,702 --> 00:52:46,288 You think that's what she wants, for you to chase her? 862 00:52:46,538 --> 00:52:49,708 Are you serious right now? Are you fucking serious? 863 00:52:51,334 --> 00:52:52,794 "Part of me was saying, 'Don't go.'" 864 00:52:53,295 --> 00:52:56,464 Remember that, Hannah? Your words. My tape. 865 00:52:56,798 --> 00:52:59,217 - "Part of me was saying, 'Don't go.'" - I remember. 866 00:52:59,301 --> 00:53:01,428 Well, there you go. 867 00:53:02,762 --> 00:53:04,180 She's not me, Clay. 868 00:53:05,640 --> 00:53:06,640 No. 869 00:53:07,142 --> 00:53:08,142 No one is. 870 00:53:10,437 --> 00:53:14,649 I think it projects strength and confidence, don't you? 871 00:53:16,776 --> 00:53:18,695 Maybe we can pull your hair back a little? 872 00:53:19,821 --> 00:53:20,821 Something like this? 873 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Sure, Mom. Whatever you think. 874 00:53:28,330 --> 00:53:30,207 [mother] Want to sleep in your own bed tonight? 875 00:53:31,082 --> 00:53:33,501 - You must be getting tired of our floor. - No. 876 00:53:35,086 --> 00:53:36,086 No, I'm not. 877 00:53:39,007 --> 00:53:40,007 Okay. 878 00:53:42,552 --> 00:53:45,639 [Courtney] Or fear of the truth can keep you trapped in your secrets. 879 00:53:46,640 --> 00:53:51,269 [Sonya] In discovery, the plaintiffs found that your date book was missing a page, 880 00:53:52,520 --> 00:53:54,147 which seems to be the page 881 00:53:54,230 --> 00:53:56,816 from the last date of your meeting with Hannah. 882 00:53:58,193 --> 00:54:00,111 - Hmm. - I'm not gonna ask you 883 00:54:00,195 --> 00:54:03,031 why that page is missing. Not now, not in court. But they will. 884 00:54:05,533 --> 00:54:09,788 Well, I heard you made Courtney Crimsen come out on the stand today. 885 00:54:09,871 --> 00:54:12,540 That's... that's messed up. 886 00:54:12,707 --> 00:54:14,334 I didn't make her do anything. 887 00:54:16,211 --> 00:54:18,213 I just asked the questions I had to ask. 888 00:54:18,922 --> 00:54:23,218 They're kids. They're children. 889 00:54:24,594 --> 00:54:25,971 They knew what they were doing. 890 00:54:27,931 --> 00:54:28,931 Did you? 891 00:54:39,567 --> 00:54:41,736 [Courtney] And someone who's keeping a secret... 892 00:54:45,031 --> 00:54:48,535 who's desperate to keep that secret, and desperate to stay hidden... 893 00:54:52,414 --> 00:54:54,082 can hurt everyone around them. 894 00:55:07,262 --> 00:55:10,598 There will always come a time when we're forced to face the thing 895 00:55:10,682 --> 00:55:11,891 we're most afraid of. 896 00:55:11,975 --> 00:55:13,226 No, no, no. No. 897 00:55:15,145 --> 00:55:16,145 Skye! 898 00:55:16,271 --> 00:55:19,357 Skye! Wait, Mrs. Miller! What is she... 899 00:55:19,441 --> 00:55:21,860 - What happened? - Nothing that hasn't happened before. 900 00:55:22,318 --> 00:55:25,613 - I didn't mean to upset her. - She's not upset. She's ill. 901 00:55:25,697 --> 00:55:27,615 Please, just... just go home. 902 00:55:28,742 --> 00:55:30,201 [ambulance honks] 903 00:55:30,535 --> 00:55:32,662 [siren wailing] 904 00:55:46,593 --> 00:55:50,555 You really do have a thing for complicated girls. 905 00:56:08,656 --> 00:56:09,741 [screaming] 906 00:56:09,824 --> 00:56:11,409 ["Burning House Of Love" playing] 907 00:56:18,958 --> 00:56:20,895 [Katherine Langford] For help finding crisis resources, 908 00:56:20,919 --> 00:56:23,004 visit 13reasonswhy.info. 909 00:56:23,088 --> 00:56:26,132 ♪ Drive by my house late at night ♪ 910 00:56:26,216 --> 00:56:29,302 ♪ You can see from the freeway above ♪ 911 00:56:29,969 --> 00:56:33,264 ♪ No silhouette, but a light left on ♪ 912 00:56:33,473 --> 00:56:35,975 ♪ Burning there for love ♪ 913 00:56:36,810 --> 00:56:39,479 ♪ Burning there for love ♪ 914 00:56:41,689 --> 00:56:44,943 ♪ Smoke is rising from the fire ♪ 915 00:56:45,318 --> 00:56:48,071 ♪ Coming out my back door ♪ 916 00:56:48,488 --> 00:56:51,449 ♪ I'm inside, sound asleep ♪ 917 00:56:51,950 --> 00:56:54,577 ♪ Cigarette on the floor ♪ 918 00:56:55,495 --> 00:56:57,956 ♪ Burning there for love ♪ 919 00:56:58,873 --> 00:57:04,045 ♪ Burning there for love ♪ 920 00:57:06,714 --> 00:57:10,051 ♪ Well, I can still remember ♪ 921 00:57:10,510 --> 00:57:12,887 ♪ A couple of years ago ♪ 922 00:57:13,555 --> 00:57:17,016 ♪ When the smoke and flame From our names ♪ 923 00:57:17,100 --> 00:57:19,978 ♪ Was a burning house of love ♪ 924 00:57:20,562 --> 00:57:23,440 ♪ Yeah, a burning house of love ♪ 925 00:57:24,149 --> 00:57:28,903 ♪ A burning house of love ♪ 926 00:57:29,446 --> 00:57:35,285 ♪ Burning house of love ♪ 927 00:57:36,202 --> 00:57:41,499 ♪ Burning house of love ♪ 928 00:58:02,687 --> 00:58:05,815 ♪ Well, I can still remember ♪ 929 00:58:06,524 --> 00:58:09,027 ♪ A couple of years ago ♪ 930 00:58:09,569 --> 00:58:13,239 ♪ When the smoke and flame From our names ♪ 931 00:58:13,323 --> 00:58:16,034 ♪ Was a burning house of love ♪ 932 00:58:16,618 --> 00:58:19,412 ♪ Yeah, a burning house of love ♪ 933 00:58:20,163 --> 00:58:23,166 ♪ A burning house of love ♪ 934 00:58:25,001 --> 00:58:28,505 ♪ The rusty nail over our front door ♪ 935 00:58:28,630 --> 00:58:31,424 ♪ Is where I hung our tears in the rain ♪ 936 00:58:32,008 --> 00:58:35,220 ♪ I threw that horseshoe into the weeds ♪ 937 00:58:35,428 --> 00:58:38,181 ♪ I seen what love can bring ♪ 938 00:58:38,806 --> 00:58:41,518 ♪ I see what love can bring ♪ 939 00:58:46,105 --> 00:58:48,024 [man] Well done, Ed. Well done. 73116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.