All language subtitles for 10-Underground.S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,026 - Previously on Underground... - What you doin' in here? 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,172 She was sweepin' floors, 3 00:00:04,206 --> 00:00:05,648 but she matched the description of Harriet. 4 00:00:05,680 --> 00:00:06,615 Maybe you think 5 00:00:06,648 --> 00:00:08,150 this is your chance to escape. 6 00:00:08,183 --> 00:00:09,352 My boys. 7 00:00:09,384 --> 00:00:10,887 Not a day goes by I don't wonder 8 00:00:10,919 --> 00:00:12,787 which one I let down more. 9 00:00:12,820 --> 00:00:15,291 But I ain't sure I'm meant to lead. 10 00:00:15,323 --> 00:00:16,458 You put my baby in harm's way, 11 00:00:16,492 --> 00:00:17,894 and you tricked me 12 00:00:17,926 --> 00:00:19,603 into helping you do it. 13 00:00:20,062 --> 00:00:21,830 We're headed south. 14 00:00:21,864 --> 00:00:23,533 You're dangerous, 15 00:00:23,565 --> 00:00:26,009 and I can't have you staying in my home anymore. 16 00:00:27,435 --> 00:00:28,271 Can I help you? 17 00:00:54,930 --> 00:00:56,933 State your purpose. 18 00:00:56,965 --> 00:00:59,234 My name is George Sterns. 19 00:00:59,267 --> 00:01:01,002 We have a friend in common. 20 00:01:01,035 --> 00:01:02,262 John Brown. 21 00:01:03,130 --> 00:01:04,873 I'm one of his secret six. 22 00:01:17,952 --> 00:01:19,355 You're a long way from home. 23 00:01:19,388 --> 00:01:21,791 It's God's honest truth. 24 00:01:21,823 --> 00:01:23,892 Captain selected me to make this trip 25 00:01:23,925 --> 00:01:25,460 with a message for your ears only. 26 00:01:26,069 --> 00:01:27,696 Well, my ears are listening. 27 00:01:27,730 --> 00:01:29,731 When last you spoke, as the captain explained it, 28 00:01:30,449 --> 00:01:32,434 you found yourselves of common mind 29 00:01:32,467 --> 00:01:35,237 about the need for a larger scale event 30 00:01:35,270 --> 00:01:36,572 to move this country in the right direction. 31 00:01:36,605 --> 00:01:39,040 What we spoke of is an act of war. 32 00:01:39,416 --> 00:01:41,209 The captain thinks he found it. 33 00:01:41,919 --> 00:01:45,047 There's a weapons arsenal in Harpers Ferry, Virginia. 34 00:01:45,079 --> 00:01:47,315 Mr. Brown has intentions to take it, 35 00:01:47,348 --> 00:01:49,651 spread word to nearby plantations 36 00:01:49,684 --> 00:01:50,919 and use the weapons to arm... 37 00:01:50,952 --> 00:01:52,654 Arm the enslaved in the plantations 38 00:01:52,687 --> 00:01:55,290 up and down the seaboard so they can be soldiers 39 00:01:55,323 --> 00:01:57,459 in the war that's been waged against them. 40 00:02:00,195 --> 00:02:01,597 If done properly, 41 00:02:01,630 --> 00:02:03,499 it could spread like wildfire. 42 00:02:03,532 --> 00:02:05,267 He said you'd be of like mind. 43 00:02:05,751 --> 00:02:08,612 Of course, wildfire is hard to control. 44 00:02:09,863 --> 00:02:10,965 It's risky. 45 00:02:13,207 --> 00:02:14,776 But it's bold. 46 00:02:17,680 --> 00:02:20,582 Might be just what this country needs. 47 00:02:22,450 --> 00:02:24,820 Please tell Captain Brown I appreciate his confidence. 48 00:02:26,220 --> 00:02:27,657 Yes, ma'am. 49 00:02:27,689 --> 00:02:30,759 He did have one other request for you, ma'am. 50 00:02:32,461 --> 00:02:34,012 And what is that? 51 00:02:34,896 --> 00:02:36,965 He'd like for you to be part of the raid. 52 00:02:45,339 --> 00:02:50,191 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:50,511 --> 00:02:51,913 Abolitionists. 54 00:02:55,845 --> 00:02:57,253 I heard massa using that word. 55 00:02:57,285 --> 00:02:59,721 I never knew what it meant, but I knew he didn't like it. 56 00:03:00,989 --> 00:03:02,057 And he always use it 57 00:03:02,091 --> 00:03:03,793 when he was talkin' 'bout a slave 58 00:03:03,825 --> 00:03:05,419 that got into trouble. 59 00:03:06,662 --> 00:03:09,398 He'd say it was the fruits of abolition. 60 00:03:14,903 --> 00:03:16,205 Soon as I could read, 61 00:03:16,805 --> 00:03:18,107 it was the first word I sought. 62 00:03:25,689 --> 00:03:28,317 Could hardly believe there were people out there... 63 00:03:29,693 --> 00:03:31,187 workin' to help us get free. 64 00:03:31,903 --> 00:03:33,657 Your eyes... 65 00:03:33,689 --> 00:03:36,158 Massa caught me teachin' some other slaves to read. 66 00:03:37,360 --> 00:03:40,203 Had the overseer put lye on 'em. 67 00:03:42,297 --> 00:03:44,099 He thought it was a... 68 00:03:44,499 --> 00:03:46,403 poetic punishment. 69 00:03:46,752 --> 00:03:49,505 And you still found your way here. 70 00:03:49,963 --> 00:03:51,715 I didn't have a choice. 71 00:03:52,924 --> 00:03:54,968 'Bout to sell my family. 72 00:03:56,079 --> 00:03:57,046 We have to help him. 73 00:03:59,115 --> 00:04:00,383 Well, perhaps we could buy his family. 74 00:04:00,415 --> 00:04:01,617 And put money into the pocket 75 00:04:01,651 --> 00:04:03,219 of the man who burned his eyes out? 76 00:04:03,252 --> 00:04:05,088 - No. - It's not ideal, 77 00:04:05,121 --> 00:04:06,556 but it's the safest thing that we could do... 78 00:04:06,588 --> 00:04:08,538 The bill of sell done already gone out. 79 00:04:08,570 --> 00:04:09,917 The wagon comin' tomorrow mornin'. 80 00:04:09,950 --> 00:04:11,026 It's too late to buy 'em. 81 00:04:11,059 --> 00:04:13,129 Then we have to steal them. Tonight. 82 00:04:15,598 --> 00:04:16,990 How do we do this? 83 00:04:17,699 --> 00:04:19,384 The biggest problem gon' be the baby. 84 00:04:19,416 --> 00:04:22,205 Word of John Brown in the area got them white folks scared. 85 00:04:23,096 --> 00:04:24,474 Massa gettin' more paranoid every day 86 00:04:24,507 --> 00:04:27,544 about runaways and revolt. 87 00:04:27,577 --> 00:04:29,746 That's why he's sending everybody Deep South. 88 00:04:29,779 --> 00:04:31,481 To reduce the threat 89 00:04:31,513 --> 00:04:33,482 - without losing his property. - And to make sure 90 00:04:33,515 --> 00:04:35,232 me and mine ain't run, 91 00:04:36,443 --> 00:04:39,179 he took to keepin' my son in the big house. 92 00:04:41,223 --> 00:04:43,493 In his own room, he's sleepin' there. 93 00:04:44,518 --> 00:04:46,329 Now he want to send my wife and daughter away. 94 00:04:51,608 --> 00:04:53,110 I don't know what to do. 95 00:04:53,944 --> 00:04:55,884 - I need your help. - This ain't like 96 00:04:55,918 --> 00:04:57,907 goin' back to Macon. We don't know this plantation. 97 00:04:57,940 --> 00:04:59,493 We don't know how many rollers they got, 98 00:04:59,525 --> 00:05:00,837 how many guns they got. 99 00:05:00,871 --> 00:05:01,911 We have guns, too. 100 00:05:01,943 --> 00:05:03,979 Look, I want to help him. I do. 101 00:05:04,012 --> 00:05:05,614 But there are only three of us. 102 00:05:05,647 --> 00:05:07,082 We can change that. 103 00:05:07,116 --> 00:05:08,652 If they're afraid of John Brown, 104 00:05:08,685 --> 00:05:10,186 let's show them that they should be. 105 00:05:10,219 --> 00:05:11,988 - Give them their revolt. - Wh... No. 106 00:05:12,020 --> 00:05:13,689 You are talking about armed insurrection 107 00:05:13,722 --> 00:05:15,457 for one man and his family. 108 00:05:15,491 --> 00:05:17,527 If we ain't doing this for a good man and his family, 109 00:05:17,560 --> 00:05:19,997 then who the hell are we doing it for? 110 00:05:25,234 --> 00:05:28,337 I've been thinking about notoriety lately. 111 00:05:28,371 --> 00:05:30,707 What it means to be known not just in your time, 112 00:05:30,739 --> 00:05:32,107 but years after. 113 00:05:32,140 --> 00:05:34,176 How one becomes a legend. 114 00:05:35,878 --> 00:05:38,348 Can't happen overnight, it ain't just one act. 115 00:05:38,380 --> 00:05:39,948 You got to burn everything that's useless, 116 00:05:39,981 --> 00:05:41,717 burn yourself clean, become one thing 117 00:05:41,750 --> 00:05:45,022 and amplify that into the only thing. 118 00:05:46,488 --> 00:05:48,524 The best slave-catcher that ever was. 119 00:05:54,496 --> 00:05:56,032 Harriet's a good start. 120 00:05:56,065 --> 00:05:58,368 But tonight will go down in history. 121 00:05:58,925 --> 00:06:01,737 Tonight I'm gonna make sure the legend of Patty Cannon 122 00:06:01,770 --> 00:06:02,705 never dies. 123 00:06:02,738 --> 00:06:05,008 That the name echoes throughout the years. 124 00:06:13,015 --> 00:06:14,183 Say it. 125 00:06:16,711 --> 00:06:17,981 I'm Patty Cannon. 126 00:07:08,671 --> 00:07:09,716 Who they for? 127 00:07:13,124 --> 00:07:14,710 My wife. 128 00:07:14,743 --> 00:07:16,645 And... 129 00:07:23,176 --> 00:07:24,787 ...and my slave. 130 00:07:30,291 --> 00:07:31,693 How did I let this happen? 131 00:07:53,515 --> 00:07:54,683 This will help. 132 00:07:59,555 --> 00:08:01,491 I know. 133 00:08:17,073 --> 00:08:18,241 Here... 134 00:08:23,746 --> 00:08:25,147 ...we can do it together. 135 00:10:07,650 --> 00:10:08,818 You okay? 136 00:10:13,756 --> 00:10:16,492 We ain't never gonna see Momma again, are we? 137 00:10:16,525 --> 00:10:18,161 Why you say that? 138 00:10:18,910 --> 00:10:20,063 I was listening from the top of the stairs 139 00:10:20,095 --> 00:10:21,397 when y'all talking, 140 00:10:21,430 --> 00:10:23,166 about that man, 141 00:10:23,199 --> 00:10:26,026 how hard it is to help his family right across the river. 142 00:10:26,985 --> 00:10:28,637 We don't even know where Momma is. 143 00:10:28,671 --> 00:10:30,073 But we gonna see her again. 144 00:10:30,105 --> 00:10:31,698 How? 145 00:10:32,374 --> 00:10:35,243 I watched out that train window like Noah told me. 146 00:10:35,994 --> 00:10:37,180 The world is too big. 147 00:10:37,213 --> 00:10:39,682 Ain't nothing too big for Momma. 148 00:10:40,165 --> 00:10:43,453 You know that part inside of you? 149 00:10:43,485 --> 00:10:46,621 That clever part that gets you out of trouble 150 00:10:46,655 --> 00:10:49,092 and help you beat T.R. in games? 151 00:10:49,124 --> 00:10:50,426 Uh-huh. 152 00:10:50,459 --> 00:10:53,463 Well, I got that in me. 153 00:10:53,928 --> 00:10:56,014 Sam had it in him, too. 154 00:10:56,799 --> 00:10:59,802 We smart. Tough. 155 00:11:00,310 --> 00:11:01,936 We fighters. 156 00:11:02,872 --> 00:11:06,175 And we ain't getting none of that from Massa Tom. 157 00:11:06,691 --> 00:11:08,443 It come from Momma. 158 00:11:09,319 --> 00:11:11,681 She the smartest person I knows. 159 00:11:13,581 --> 00:11:16,018 She gonna find her way back to us. 160 00:11:30,932 --> 00:11:32,734 You feel that? 161 00:11:32,767 --> 00:11:34,369 He's kicking at me. 162 00:11:34,402 --> 00:11:36,406 He got a little bit of Momma in him, too. 163 00:11:38,598 --> 00:11:40,683 He planning his escape... 164 00:11:42,043 --> 00:11:44,179 believe you me. 165 00:11:49,017 --> 00:11:52,721 You sad, pretty thing. 166 00:11:52,754 --> 00:11:55,357 You ever think about another life? 167 00:11:55,391 --> 00:11:57,026 We can be free. 168 00:11:57,059 --> 00:11:59,028 I got to look after mine, 169 00:11:59,061 --> 00:12:02,031 do whatever I can to protect my daughter. 170 00:12:02,064 --> 00:12:04,367 I know you understand that. 171 00:12:04,400 --> 00:12:06,703 What happened to Pa ain't gonna happen to us. 172 00:12:08,304 --> 00:12:10,406 Your kin have sold you 173 00:12:10,439 --> 00:12:13,376 an old and terrible lie... 174 00:12:13,408 --> 00:12:15,610 that you can survive this. 175 00:12:15,643 --> 00:12:17,647 Ernestine! 176 00:12:28,697 --> 00:12:30,525 Out there, you got to make choices. 177 00:12:30,559 --> 00:12:32,695 And having your boy with you 178 00:12:32,728 --> 00:12:35,531 is going to change the way you make them. 179 00:12:35,564 --> 00:12:37,300 I think we do have a choice. 180 00:12:37,333 --> 00:12:40,303 I think this one's just easier for you. 181 00:12:45,440 --> 00:12:47,710 Ben never should have been there. 182 00:12:47,743 --> 00:12:49,645 Didn't even want to be. 183 00:12:49,677 --> 00:12:52,080 Pa, Pa! 184 00:12:52,113 --> 00:12:54,117 I can't feel my legs. 185 00:12:54,150 --> 00:12:56,786 Inside each of us, there's these two wolves. 186 00:12:56,819 --> 00:13:00,089 And we all fade to dust. 187 00:13:03,025 --> 00:13:04,694 Ernestine! 188 00:13:44,133 --> 00:13:45,969 Am I seeing things? 189 00:13:47,518 --> 00:13:49,687 There ain't nothing to see. 190 00:13:52,041 --> 00:13:54,010 It's gone. 191 00:13:59,315 --> 00:14:01,184 What now? 192 00:14:56,805 --> 00:14:59,175 My father was weak. 193 00:14:59,208 --> 00:15:00,743 Everything he done 194 00:15:00,776 --> 00:15:02,777 was out of fear. 195 00:15:02,811 --> 00:15:07,282 And that's where you right, I am like him. 196 00:15:07,974 --> 00:15:09,551 'Cause ever since I felt this baby, 197 00:15:09,585 --> 00:15:12,812 everything I've done has been out of fear. 198 00:15:13,688 --> 00:15:16,758 But I couldn't let myself feel weak. 199 00:15:16,791 --> 00:15:18,594 Not before I had to be the strongest 200 00:15:18,627 --> 00:15:20,430 I've ever had to be in my life. 201 00:15:23,632 --> 00:15:26,636 And now that same fear is screaming at me, 202 00:15:26,668 --> 00:15:29,137 telling me don't let you go. 203 00:15:29,171 --> 00:15:32,040 Make you stay. Keep you safe. 204 00:15:33,841 --> 00:15:36,377 I know that's selfish. 205 00:15:39,047 --> 00:15:41,466 But how do I let that fear go? 206 00:15:42,592 --> 00:15:44,020 You don't. 207 00:15:47,055 --> 00:15:50,141 You just can't let it twist into something bad. 208 00:15:51,642 --> 00:15:54,964 That's how it wears you down, makes you feel small, 209 00:15:54,997 --> 00:15:57,032 so you stop fighting. 210 00:16:10,612 --> 00:16:15,785 When I... when I thought about my freedom dream, 211 00:16:15,817 --> 00:16:18,378 that house I was gonna build, 212 00:16:19,170 --> 00:16:21,589 it was about protecting you and our children. 213 00:16:22,006 --> 00:16:23,825 To keep the world from hurting us. 214 00:16:25,393 --> 00:16:27,970 But now that this boy coming, I see that... 215 00:16:28,464 --> 00:16:31,224 I see how small that dream was. 216 00:16:32,234 --> 00:16:34,436 He deserve everything, including a world 217 00:16:34,469 --> 00:16:36,705 that will see him how I will... 218 00:16:36,738 --> 00:16:41,878 special, important, free. 219 00:16:44,812 --> 00:16:48,116 And we cannot let the fear stop us from making that happen now. 220 00:16:48,150 --> 00:16:50,920 We got to stay in this fight till the end. 221 00:17:08,603 --> 00:17:10,572 I love you... 222 00:17:18,829 --> 00:17:21,184 It's not that I don't want to forgive you. 223 00:17:22,951 --> 00:17:25,722 It's that I don't know if I can. 224 00:17:30,391 --> 00:17:31,960 That's all right. 225 00:17:35,788 --> 00:17:38,967 Right now, all you got to do is just come back to us. 226 00:18:00,087 --> 00:18:02,291 One family is why we're here, 227 00:18:02,323 --> 00:18:03,758 but let's make it about all families, 228 00:18:03,791 --> 00:18:06,028 all the enslaved... turn it into a moment. 229 00:18:06,061 --> 00:18:09,231 If they're so terrified that Kentucky will bleed like Kansas, 230 00:18:09,263 --> 00:18:11,945 let's break skin. 231 00:18:11,977 --> 00:18:14,068 We've got five hours till sunup to make 'em bleed. 232 00:18:14,101 --> 00:18:15,403 We've got three plantations to hit, 233 00:18:15,436 --> 00:18:17,039 and we got to hit 'em fast. 234 00:18:17,071 --> 00:18:18,706 Y'all hit the Proctor Plantation first. 235 00:18:18,740 --> 00:18:20,743 It's the closest. Then you hit Hollinger. 236 00:18:20,775 --> 00:18:22,277 What do we know about each of them? 237 00:18:22,311 --> 00:18:24,146 Not much, but Daniel did say 238 00:18:24,178 --> 00:18:25,915 most of the paddy rollers are gone, 239 00:18:25,947 --> 00:18:27,715 due to the hiring out of the field slaves. 240 00:18:27,749 --> 00:18:30,252 That's good. Less guns to contend with. 241 00:18:30,284 --> 00:18:33,088 But that also means you'll be liberating mostly house slaves. 242 00:18:33,120 --> 00:18:36,182 It's going to take some convincing to get them to run. 243 00:18:36,492 --> 00:18:38,461 I'm-a meet up with Daniel at the Fellow Plantation. 244 00:18:38,493 --> 00:18:39,727 We gon' sneak that baby out. 245 00:18:39,761 --> 00:18:41,230 Then we gonna get his family, 246 00:18:41,262 --> 00:18:42,598 and then the house girls out, too, if they willing. 247 00:18:42,630 --> 00:18:44,599 Remember, we are at war. 248 00:18:44,632 --> 00:18:46,734 And as such, we are entitled to the the spoils of it. 249 00:18:46,768 --> 00:18:49,195 Take whatever can help with the cause. 250 00:18:50,004 --> 00:18:52,574 Three hours, that's all the time we got 251 00:18:52,608 --> 00:18:54,510 to get back over that river. 252 00:18:59,781 --> 00:19:01,617 You should take someone with you. 253 00:19:01,649 --> 00:19:04,853 No. We need this to be quiet if we're gon' get this baby. 254 00:19:04,887 --> 00:19:06,688 And what if something goes wrong? 255 00:19:06,722 --> 00:19:08,657 Then one man ain't going to help. 256 00:19:11,493 --> 00:19:13,127 You gonna get your moment. 257 00:20:03,262 --> 00:20:04,847 What's going on? 258 00:20:04,879 --> 00:20:06,381 It's just me, massa. 259 00:20:06,415 --> 00:20:08,316 The mistress asked me to put out all the candles. 260 00:20:10,818 --> 00:20:13,222 Get out before you wake that damn baby. 261 00:21:07,676 --> 00:21:09,144 It's five past. We need to move. 262 00:21:09,176 --> 00:21:11,629 Lucas is bringing out the last of them now. 263 00:21:12,981 --> 00:21:14,583 Elliot, Elizabeth! 264 00:21:14,616 --> 00:21:15,984 What's wrong? 265 00:21:16,018 --> 00:21:17,886 Master got loose somehow. 266 00:21:18,219 --> 00:21:20,822 He has one of the house girls hostage in his bedroom. 267 00:21:23,859 --> 00:21:26,095 Lucas got his gun out, but the massa 268 00:21:26,128 --> 00:21:27,896 got a fire poker to the girl's throat. 269 00:21:27,928 --> 00:21:29,063 I'm putting down the weapon. 270 00:21:29,097 --> 00:21:31,333 See? Let's just talk this through like gentlemen. 271 00:21:31,366 --> 00:21:33,502 He's shaking scared. 272 00:21:33,534 --> 00:21:35,137 - Get out. - That's what we plan to do. 273 00:21:35,169 --> 00:21:36,804 - He won't hurt her. - Just give me the girl. 274 00:21:36,838 --> 00:21:37,940 Lucas can wear him down. 275 00:21:37,973 --> 00:21:39,356 You don't want to hurt her, 276 00:21:39,388 --> 00:21:40,642 you know you don't. 277 00:21:48,382 --> 00:21:50,284 Wait! If I give her to you, 278 00:21:50,318 --> 00:21:51,787 how do I know you won't harm me? 279 00:21:51,820 --> 00:21:53,321 If he was able to get loose, 280 00:21:53,355 --> 00:21:54,623 then someone from the Proctor plantation 281 00:21:54,656 --> 00:21:56,291 is bound to have by now as well. 282 00:21:56,323 --> 00:21:58,192 We need to go now if we're gonna meet Noah 283 00:21:58,225 --> 00:21:59,661 and get back over that river alive. 284 00:21:59,695 --> 00:22:01,629 So what? 285 00:22:01,663 --> 00:22:03,632 We leave her behind? 286 00:22:03,665 --> 00:22:06,136 I just need to be sure this young woman is safe. 287 00:22:06,168 --> 00:22:09,304 We got what we want, sir. No one's gonna hurt you. 288 00:22:10,571 --> 00:22:11,706 Hmm? 289 00:22:16,617 --> 00:22:17,786 Elizabeth. 290 00:22:22,583 --> 00:22:24,018 How about this card? What's his name? 291 00:22:24,051 --> 00:22:25,820 That's Thomas Garrett. 292 00:22:25,853 --> 00:22:28,890 By some accounts, he had seen almost 3,000 runaways 293 00:22:28,924 --> 00:22:31,393 pass through his station before he had to shut it down. 294 00:22:31,426 --> 00:22:33,995 3,000 people? 295 00:22:34,029 --> 00:22:36,595 That's a lot. Maybe that means... 296 00:22:42,603 --> 00:22:44,972 I know you have the Black Rose in there. 297 00:22:45,005 --> 00:22:47,875 Bring her out, or we start with the killing. 298 00:22:47,908 --> 00:22:51,061 Everybody, back to your rooms, and stay there! 299 00:22:59,955 --> 00:23:03,324 That's what happens to anyone who tries to skin out. 300 00:23:03,358 --> 00:23:05,075 Help me block the door. 301 00:23:08,897 --> 00:23:11,599 Rosalee. 302 00:23:11,632 --> 00:23:13,542 We're waiting. 303 00:23:18,106 --> 00:23:20,041 Lock the windows. 304 00:23:34,790 --> 00:23:36,379 Head out the tunnel, then down towards the river. 305 00:23:36,413 --> 00:23:38,366 - I'll hold them off as much as I can. - Hold them off? 306 00:23:38,399 --> 00:23:39,433 You coming with us. 307 00:23:39,466 --> 00:23:41,129 No, I'm not. I may not want to bring violence 308 00:23:41,163 --> 00:23:43,167 into someone else's house, but I will be damned 309 00:23:43,200 --> 00:23:44,420 if they bring it into mine. 310 00:23:44,454 --> 00:23:46,068 James, stay here. 311 00:23:46,100 --> 00:23:48,003 Lock the door behind me. 312 00:23:53,340 --> 00:23:55,276 They're almost inside. 313 00:24:04,919 --> 00:24:05,887 Wait. 314 00:24:05,920 --> 00:24:07,522 Give me your hand. 315 00:24:09,624 --> 00:24:11,593 It's okay. 316 00:24:19,600 --> 00:24:21,503 - Why are we stop...? - Shh. 317 00:24:28,810 --> 00:24:30,611 Go back! 318 00:24:36,984 --> 00:24:39,021 Get out through the tunnel! 319 00:24:46,127 --> 00:24:49,799 Through there. Lock it behind you. 320 00:25:06,313 --> 00:25:07,782 Get him in there! 321 00:25:08,984 --> 00:25:11,020 Come on! 322 00:25:25,000 --> 00:25:26,868 Put them guns down or you're dead! 323 00:25:27,769 --> 00:25:28,938 Put it down. 324 00:25:30,839 --> 00:25:33,891 You look like you seen a ghost, house girl. 325 00:25:35,542 --> 00:25:36,511 Guess your man didn't tell you 326 00:25:36,543 --> 00:25:39,348 about our little reunion. 327 00:25:39,380 --> 00:25:40,748 Where he at? 328 00:25:42,684 --> 00:25:44,653 - The hell you doing here? - A bit's happened 329 00:25:44,686 --> 00:25:47,022 - since y'all left me for dead. - Push here. 330 00:25:47,054 --> 00:25:48,415 I made new friends. 331 00:25:49,156 --> 00:25:50,591 And Patty, 332 00:25:51,175 --> 00:25:53,996 she got an itch in her drawers for Harriet Tubman. 333 00:25:54,029 --> 00:25:56,397 She seems to think you might be the key to finding her. 334 00:25:56,430 --> 00:25:57,865 I ain't all that surprised 335 00:25:57,898 --> 00:25:59,533 that you turned out to be a slave catcher. 336 00:25:59,567 --> 00:26:02,371 One thing you did do well, sell out your own. 337 00:26:02,404 --> 00:26:05,674 See, that's where you're wrong, house girl. 338 00:26:05,706 --> 00:26:08,944 I ain't never been a nigger. I'm just Cato. 339 00:26:29,664 --> 00:26:31,599 They should've been back by now. 340 00:26:39,907 --> 00:26:41,743 You think we should cross the river without them? 341 00:26:44,980 --> 00:26:46,381 Noah? 342 00:26:46,414 --> 00:26:48,083 Here they come. 343 00:26:48,116 --> 00:26:49,652 Let's get ready to move. 344 00:26:54,621 --> 00:26:57,291 - Whoa. What happened? - Ran into some complications. 345 00:26:57,324 --> 00:26:58,726 The Kentucky militia are close behind 346 00:26:58,760 --> 00:27:00,162 and they're cutting off our access to the river. 347 00:27:00,195 --> 00:27:01,730 And you led them here? 348 00:27:01,762 --> 00:27:02,830 We didn't have a choice; we're outnumbered. 349 00:27:02,864 --> 00:27:03,999 Maybe we can sneak past them. 350 00:27:04,032 --> 00:27:05,634 Not with a baby and a blind man. 351 00:27:05,666 --> 00:27:07,468 Don't let me slow you down. 352 00:27:07,502 --> 00:27:08,837 You just get everyone you can out. 353 00:27:08,869 --> 00:27:10,104 Daniel. 354 00:27:11,372 --> 00:27:13,341 Ain't no one gonna slow down. 355 00:27:13,375 --> 00:27:15,344 'Cause we ain't running. 356 00:27:15,909 --> 00:27:17,678 We got guns. 357 00:27:17,712 --> 00:27:19,815 We've got folks with two hands who can use them. 358 00:27:21,382 --> 00:27:23,417 All the road to freedom is paved in blood, 359 00:27:23,451 --> 00:27:25,461 but ain't nobody said it got to be ours. 360 00:27:26,221 --> 00:27:28,690 This world we want is not a place to run to. 361 00:27:28,723 --> 00:27:30,492 It's a place we change ourselves, 362 00:27:30,524 --> 00:27:33,661 with our choices, the ones we make every day. 363 00:27:33,695 --> 00:27:35,830 And today... 364 00:27:38,465 --> 00:27:41,310 ...I choose to fight my way back to my family. 365 00:27:55,382 --> 00:27:56,951 Noah will come back and help us. 366 00:27:56,984 --> 00:27:58,387 You right. 367 00:27:58,419 --> 00:28:01,121 In the meantime, we're gonna hold our own. 368 00:28:01,990 --> 00:28:03,657 Open them drawers. 369 00:28:03,691 --> 00:28:06,261 Help me find anything we can use as a weapon. 370 00:28:22,176 --> 00:28:23,744 How long can that door hold? 371 00:28:23,778 --> 00:28:25,881 Doesn't matter. I know where Harriet is. 372 00:28:28,165 --> 00:28:29,446 "Sunrise. 373 00:28:29,479 --> 00:28:31,386 The first angel's light after the devil's grin." 374 00:28:31,418 --> 00:28:33,722 Is that some kind of code? 375 00:28:33,754 --> 00:28:35,724 - It's almost dawn. - I'll round everyone up. 376 00:28:35,756 --> 00:28:37,725 No. Leave them. 377 00:28:37,759 --> 00:28:39,227 We need to ride fast. 378 00:28:40,077 --> 00:28:41,530 What do you say, Mr. Donahue? 379 00:28:41,562 --> 00:28:44,706 You want a firsthand account of the capture of Harriet Tubman? 380 00:28:52,907 --> 00:28:56,211 Momma always said lose yourself in the work. 381 00:28:56,243 --> 00:28:57,712 Remember when 382 00:28:57,744 --> 00:28:59,246 Boo was being born? 383 00:28:59,280 --> 00:29:01,083 She kept me busy boiling towels in the big house. 384 00:29:01,116 --> 00:29:02,184 - She ever have you do that? - No. 385 00:29:02,216 --> 00:29:04,252 She didn't want me or T.R. near her 386 00:29:04,284 --> 00:29:06,120 when she was birthing babies. 387 00:29:06,154 --> 00:29:08,323 That's too bad. 388 00:29:10,390 --> 00:29:12,893 This baby been coming for some time. 389 00:29:12,926 --> 00:29:14,128 I'm gon' need your help. 390 00:29:14,162 --> 00:29:16,155 Come here. Here! 391 00:29:17,377 --> 00:29:18,470 Move this down. 392 00:29:50,631 --> 00:29:52,801 Over here! 393 00:30:02,976 --> 00:30:04,146 Get towel. 394 00:30:29,970 --> 00:30:31,472 Get back to the barn! 395 00:30:46,420 --> 00:30:47,588 Over there! 396 00:30:53,360 --> 00:30:54,662 Miss Elizabeth. 397 00:32:38,198 --> 00:32:39,967 This the place. 398 00:32:49,785 --> 00:32:51,479 You're not going to face her? 399 00:33:13,634 --> 00:33:15,603 There's nowhere for a hiding space. 400 00:33:15,636 --> 00:33:17,038 She ain't in here. 401 00:33:17,070 --> 00:33:19,174 You were wrong! 402 00:33:43,598 --> 00:33:47,300 The mistake Patty made was believing in her own legend. 403 00:33:48,436 --> 00:33:50,438 Thinking she was invincible. 404 00:33:52,939 --> 00:33:55,016 It was a pretty good legend, though. 405 00:33:55,877 --> 00:33:58,478 One that shouldn't die just yet. 406 00:34:01,882 --> 00:34:02,816 What do you mean? 407 00:34:02,849 --> 00:34:04,886 I'm taking over the Patty Cannon gang. 408 00:34:04,918 --> 00:34:07,354 I'm Patty Cannon. 409 00:34:07,387 --> 00:34:10,091 I've already got a new Patty. 410 00:34:10,124 --> 00:34:12,260 And I've learned that having real power 411 00:34:12,292 --> 00:34:14,863 means you ain't got to flaunt it. 412 00:34:15,328 --> 00:34:18,665 How are you gonna get the other men to follow you? 413 00:34:19,833 --> 00:34:20,934 I've been watching them, 414 00:34:20,968 --> 00:34:24,406 and truth is, most people are slaves who need a massa, 415 00:34:24,439 --> 00:34:26,375 don't matter the color. 416 00:34:32,546 --> 00:34:35,307 And I'm about to give them the biggest score yet. 417 00:34:36,725 --> 00:34:38,553 The Black Rose. 418 00:34:48,995 --> 00:34:50,464 Do you hear anything? 419 00:34:56,903 --> 00:34:58,339 Nothing. 420 00:35:15,342 --> 00:35:17,045 I got you. 421 00:35:23,664 --> 00:35:25,133 It's over. 422 00:35:28,301 --> 00:35:29,805 Thank you. 423 00:36:44,044 --> 00:36:47,615 Not so long ago, I was where you is right now. 424 00:36:50,650 --> 00:36:54,054 When you realize you been dying for a long time 425 00:36:54,088 --> 00:36:56,758 and just want it to stop. 426 00:37:01,361 --> 00:37:04,164 I tried to drown myself. 427 00:37:04,765 --> 00:37:06,535 But I was saved. 428 00:37:08,602 --> 00:37:11,129 I thought I was all alone, 429 00:37:12,672 --> 00:37:16,744 but someone reached a hand out and showed me I wasn't. 430 00:37:21,014 --> 00:37:23,685 I don't know if I should reach a hand out to you. 431 00:37:23,718 --> 00:37:25,853 I'm not sure you deserve to be saved. 432 00:37:25,885 --> 00:37:29,390 Things you done, blood on your hands. 433 00:37:31,858 --> 00:37:33,610 My daughter... 434 00:37:35,445 --> 00:37:37,265 she survived you. 435 00:37:37,298 --> 00:37:39,234 But how many others haven't? 436 00:37:42,285 --> 00:37:44,438 Time was, I would've sat here 437 00:37:44,788 --> 00:37:46,874 and watched you pull that trigger, 438 00:37:46,907 --> 00:37:49,243 or maybe even done it myself. 439 00:37:55,448 --> 00:38:00,303 But something in my heart has shifted recently. 440 00:38:02,305 --> 00:38:04,892 And I'm glad for it. 441 00:38:05,350 --> 00:38:07,829 'Cause it's let me start to forgive myself. 442 00:38:31,952 --> 00:38:37,058 We don't have to keep feeding the darkest part of ourselves. 443 00:39:23,470 --> 00:39:24,939 Rose. 444 00:39:26,539 --> 00:39:28,408 - Rose? - Georgia! 445 00:39:28,441 --> 00:39:29,644 Rose! 446 00:39:43,423 --> 00:39:45,258 Oh, no, no, no. 447 00:39:45,292 --> 00:39:48,429 Come on. Come on. 448 00:39:48,461 --> 00:39:50,097 Come here, boy. 449 00:39:50,131 --> 00:39:53,033 Come here. 450 00:39:53,066 --> 00:39:56,036 Where's Rose? 451 00:39:56,070 --> 00:39:57,604 It's over house girl. 452 00:39:59,640 --> 00:40:03,344 Come on out, or I'm gon' shoot everyone in here. 453 00:40:03,843 --> 00:40:06,580 Starting with your friend Georgia. 454 00:40:07,055 --> 00:40:08,890 Climb up into that. 455 00:40:10,517 --> 00:40:12,769 Come on now, hurry up. 456 00:40:15,622 --> 00:40:17,425 Stick your arm out. 457 00:40:17,457 --> 00:40:19,793 Now, support his head. His neck ain't strong enough 458 00:40:19,827 --> 00:40:21,696 to hold it up yet, you understand? 459 00:40:21,729 --> 00:40:23,263 Where you going? 460 00:40:28,092 --> 00:40:29,596 Tell Noah to find me. 461 00:40:41,816 --> 00:40:43,718 He took her. 462 00:40:43,751 --> 00:40:45,453 He took all of them. 463 00:40:55,996 --> 00:40:58,899 It's okay. It's okay. 464 00:41:02,124 --> 00:41:03,518 You free. 465 00:41:05,939 --> 00:41:07,841 You gon' be free. 466 00:41:10,211 --> 00:41:12,881 You gon' be free. 467 00:41:20,061 --> 00:41:25,166 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 468 00:41:27,735 --> 00:41:32,073 _ 469 00:41:42,075 --> 00:41:44,344 You're awake. 470 00:41:44,378 --> 00:41:46,113 Good morning. 471 00:41:46,146 --> 00:41:47,849 Morning. 472 00:41:47,881 --> 00:41:50,150 Mm. It's chilly out there. 473 00:41:52,385 --> 00:41:56,189 Maybe you should just stay inside today. 474 00:41:58,091 --> 00:42:02,662 I'm tempted, but we're short men at the armory today. 475 00:42:02,696 --> 00:42:04,498 I'll be missed. 476 00:42:04,530 --> 00:42:06,499 Yes. 477 00:42:06,533 --> 00:42:08,736 You will be missed. 478 00:42:14,341 --> 00:42:16,310 I'll see you tonight. 33626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.