Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,026
- Previously on Underground...
- What you doin' in here?
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,172
She was sweepin' floors,
3
00:00:04,206 --> 00:00:05,648
but she matched
the description of Harriet.
4
00:00:05,680 --> 00:00:06,615
Maybe you think
5
00:00:06,648 --> 00:00:08,150
this is your chance to escape.
6
00:00:08,183 --> 00:00:09,352
My boys.
7
00:00:09,384 --> 00:00:10,887
Not a day goes by I don't wonder
8
00:00:10,919 --> 00:00:12,787
which one I let down more.
9
00:00:12,820 --> 00:00:15,291
But I ain't sure I'm meant to lead.
10
00:00:15,323 --> 00:00:16,458
You put my baby in harm's way,
11
00:00:16,492 --> 00:00:17,894
and you tricked me
12
00:00:17,926 --> 00:00:19,603
into helping you do it.
13
00:00:20,062 --> 00:00:21,830
We're headed south.
14
00:00:21,864 --> 00:00:23,533
You're dangerous,
15
00:00:23,565 --> 00:00:26,009
and I can't have you staying
in my home anymore.
16
00:00:27,435 --> 00:00:28,271
Can I help you?
17
00:00:54,930 --> 00:00:56,933
State your purpose.
18
00:00:56,965 --> 00:00:59,234
My name is George Sterns.
19
00:00:59,267 --> 00:01:01,002
We have a friend in common.
20
00:01:01,035 --> 00:01:02,262
John Brown.
21
00:01:03,130 --> 00:01:04,873
I'm one of his secret six.
22
00:01:17,952 --> 00:01:19,355
You're a long way from home.
23
00:01:19,388 --> 00:01:21,791
It's God's honest truth.
24
00:01:21,823 --> 00:01:23,892
Captain selected me to make this trip
25
00:01:23,925 --> 00:01:25,460
with a message for your ears only.
26
00:01:26,069 --> 00:01:27,696
Well, my ears are listening.
27
00:01:27,730 --> 00:01:29,731
When last you spoke,
as the captain explained it,
28
00:01:30,449 --> 00:01:32,434
you found yourselves of common mind
29
00:01:32,467 --> 00:01:35,237
about the need for a larger scale event
30
00:01:35,270 --> 00:01:36,572
to move this country
in the right direction.
31
00:01:36,605 --> 00:01:39,040
What we spoke of is an act of war.
32
00:01:39,416 --> 00:01:41,209
The captain thinks he found it.
33
00:01:41,919 --> 00:01:45,047
There's a weapons arsenal
in Harpers Ferry, Virginia.
34
00:01:45,079 --> 00:01:47,315
Mr. Brown has intentions to take it,
35
00:01:47,348 --> 00:01:49,651
spread word to nearby plantations
36
00:01:49,684 --> 00:01:50,919
and use the weapons to arm...
37
00:01:50,952 --> 00:01:52,654
Arm the enslaved in the plantations
38
00:01:52,687 --> 00:01:55,290
up and down the seaboard
so they can be soldiers
39
00:01:55,323 --> 00:01:57,459
in the war that's been waged
against them.
40
00:02:00,195 --> 00:02:01,597
If done properly,
41
00:02:01,630 --> 00:02:03,499
it could spread like wildfire.
42
00:02:03,532 --> 00:02:05,267
He said you'd be of like mind.
43
00:02:05,751 --> 00:02:08,612
Of course, wildfire is hard to control.
44
00:02:09,863 --> 00:02:10,965
It's risky.
45
00:02:13,207 --> 00:02:14,776
But it's bold.
46
00:02:17,680 --> 00:02:20,582
Might be just what this country needs.
47
00:02:22,450 --> 00:02:24,820
Please tell Captain Brown I
appreciate his confidence.
48
00:02:26,220 --> 00:02:27,657
Yes, ma'am.
49
00:02:27,689 --> 00:02:30,759
He did have one other request
for you, ma'am.
50
00:02:32,461 --> 00:02:34,012
And what is that?
51
00:02:34,896 --> 00:02:36,965
He'd like for you
to be part of the raid.
52
00:02:45,339 --> 00:02:50,191
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53
00:02:50,511 --> 00:02:51,913
Abolitionists.
54
00:02:55,845 --> 00:02:57,253
I heard massa using that word.
55
00:02:57,285 --> 00:02:59,721
I never knew what it meant,
but I knew he didn't like it.
56
00:03:00,989 --> 00:03:02,057
And he always use it
57
00:03:02,091 --> 00:03:03,793
when he was talkin' 'bout a slave
58
00:03:03,825 --> 00:03:05,419
that got into trouble.
59
00:03:06,662 --> 00:03:09,398
He'd say it was the fruits of abolition.
60
00:03:14,903 --> 00:03:16,205
Soon as I could read,
61
00:03:16,805 --> 00:03:18,107
it was the first word I sought.
62
00:03:25,689 --> 00:03:28,317
Could hardly believe
there were people out there...
63
00:03:29,693 --> 00:03:31,187
workin' to help us get free.
64
00:03:31,903 --> 00:03:33,657
Your eyes...
65
00:03:33,689 --> 00:03:36,158
Massa caught me teachin'
some other slaves to read.
66
00:03:37,360 --> 00:03:40,203
Had the overseer put lye on 'em.
67
00:03:42,297 --> 00:03:44,099
He thought it was a...
68
00:03:44,499 --> 00:03:46,403
poetic punishment.
69
00:03:46,752 --> 00:03:49,505
And you still found your way here.
70
00:03:49,963 --> 00:03:51,715
I didn't have a choice.
71
00:03:52,924 --> 00:03:54,968
'Bout to sell my family.
72
00:03:56,079 --> 00:03:57,046
We have to help him.
73
00:03:59,115 --> 00:04:00,383
Well, perhaps we could buy his family.
74
00:04:00,415 --> 00:04:01,617
And put money into the pocket
75
00:04:01,651 --> 00:04:03,219
of the man who burned his eyes out?
76
00:04:03,252 --> 00:04:05,088
- No.
- It's not ideal,
77
00:04:05,121 --> 00:04:06,556
but it's the safest thing
that we could do...
78
00:04:06,588 --> 00:04:08,538
The bill of sell done already gone out.
79
00:04:08,570 --> 00:04:09,917
The wagon comin' tomorrow mornin'.
80
00:04:09,950 --> 00:04:11,026
It's too late to buy 'em.
81
00:04:11,059 --> 00:04:13,129
Then we have to steal them. Tonight.
82
00:04:15,598 --> 00:04:16,990
How do we do this?
83
00:04:17,699 --> 00:04:19,384
The biggest problem gon' be the baby.
84
00:04:19,416 --> 00:04:22,205
Word of John Brown in the area
got them white folks scared.
85
00:04:23,096 --> 00:04:24,474
Massa gettin' more paranoid every day
86
00:04:24,507 --> 00:04:27,544
about runaways and revolt.
87
00:04:27,577 --> 00:04:29,746
That's why he's
sending everybody Deep South.
88
00:04:29,779 --> 00:04:31,481
To reduce the threat
89
00:04:31,513 --> 00:04:33,482
- without losing his property.
- And to make sure
90
00:04:33,515 --> 00:04:35,232
me and mine ain't run,
91
00:04:36,443 --> 00:04:39,179
he took to keepin' my son
in the big house.
92
00:04:41,223 --> 00:04:43,493
In his own room, he's sleepin' there.
93
00:04:44,518 --> 00:04:46,329
Now he want to send
my wife and daughter away.
94
00:04:51,608 --> 00:04:53,110
I don't know what to do.
95
00:04:53,944 --> 00:04:55,884
- I need your help.
- This ain't like
96
00:04:55,918 --> 00:04:57,907
goin' back to Macon.
We don't know this plantation.
97
00:04:57,940 --> 00:04:59,493
We don't know how many rollers they got,
98
00:04:59,525 --> 00:05:00,837
how many guns they got.
99
00:05:00,871 --> 00:05:01,911
We have guns, too.
100
00:05:01,943 --> 00:05:03,979
Look, I want to help him. I do.
101
00:05:04,012 --> 00:05:05,614
But there are only three of us.
102
00:05:05,647 --> 00:05:07,082
We can change that.
103
00:05:07,116 --> 00:05:08,652
If they're afraid of John Brown,
104
00:05:08,685 --> 00:05:10,186
let's show them that they should be.
105
00:05:10,219 --> 00:05:11,988
- Give them their revolt.
- Wh... No.
106
00:05:12,020 --> 00:05:13,689
You are talking about armed insurrection
107
00:05:13,722 --> 00:05:15,457
for one man and his family.
108
00:05:15,491 --> 00:05:17,527
If we ain't doing this
for a good man and his family,
109
00:05:17,560 --> 00:05:19,997
then who the hell are we doing it for?
110
00:05:25,234 --> 00:05:28,337
I've been thinking
about notoriety lately.
111
00:05:28,371 --> 00:05:30,707
What it means to be known
not just in your time,
112
00:05:30,739 --> 00:05:32,107
but years after.
113
00:05:32,140 --> 00:05:34,176
How one becomes a legend.
114
00:05:35,878 --> 00:05:38,348
Can't happen overnight,
it ain't just one act.
115
00:05:38,380 --> 00:05:39,948
You got to burn everything
that's useless,
116
00:05:39,981 --> 00:05:41,717
burn yourself clean, become one thing
117
00:05:41,750 --> 00:05:45,022
and amplify that into the only thing.
118
00:05:46,488 --> 00:05:48,524
The best slave-catcher that ever was.
119
00:05:54,496 --> 00:05:56,032
Harriet's a good start.
120
00:05:56,065 --> 00:05:58,368
But tonight will go down in history.
121
00:05:58,925 --> 00:06:01,737
Tonight I'm gonna make sure
the legend of Patty Cannon
122
00:06:01,770 --> 00:06:02,705
never dies.
123
00:06:02,738 --> 00:06:05,008
That the name echoes
throughout the years.
124
00:06:13,015 --> 00:06:14,183
Say it.
125
00:06:16,711 --> 00:06:17,981
I'm Patty Cannon.
126
00:07:08,671 --> 00:07:09,716
Who they for?
127
00:07:13,124 --> 00:07:14,710
My wife.
128
00:07:14,743 --> 00:07:16,645
And...
129
00:07:23,176 --> 00:07:24,787
...and my slave.
130
00:07:30,291 --> 00:07:31,693
How did I let this happen?
131
00:07:53,515 --> 00:07:54,683
This will help.
132
00:07:59,555 --> 00:08:01,491
I know.
133
00:08:17,073 --> 00:08:18,241
Here...
134
00:08:23,746 --> 00:08:25,147
...we can do it together.
135
00:10:07,650 --> 00:10:08,818
You okay?
136
00:10:13,756 --> 00:10:16,492
We ain't never gonna see
Momma again, are we?
137
00:10:16,525 --> 00:10:18,161
Why you say that?
138
00:10:18,910 --> 00:10:20,063
I was listening from
the top of the stairs
139
00:10:20,095 --> 00:10:21,397
when y'all talking,
140
00:10:21,430 --> 00:10:23,166
about that man,
141
00:10:23,199 --> 00:10:26,026
how hard it is to help his
family right across the river.
142
00:10:26,985 --> 00:10:28,637
We don't even know where Momma is.
143
00:10:28,671 --> 00:10:30,073
But we gonna see her again.
144
00:10:30,105 --> 00:10:31,698
How?
145
00:10:32,374 --> 00:10:35,243
I watched out that train window
like Noah told me.
146
00:10:35,994 --> 00:10:37,180
The world is too big.
147
00:10:37,213 --> 00:10:39,682
Ain't nothing too big for Momma.
148
00:10:40,165 --> 00:10:43,453
You know that part inside of you?
149
00:10:43,485 --> 00:10:46,621
That clever part that
gets you out of trouble
150
00:10:46,655 --> 00:10:49,092
and help you beat T.R. in games?
151
00:10:49,124 --> 00:10:50,426
Uh-huh.
152
00:10:50,459 --> 00:10:53,463
Well, I got that in me.
153
00:10:53,928 --> 00:10:56,014
Sam had it in him, too.
154
00:10:56,799 --> 00:10:59,802
We smart. Tough.
155
00:11:00,310 --> 00:11:01,936
We fighters.
156
00:11:02,872 --> 00:11:06,175
And we ain't getting none
of that from Massa Tom.
157
00:11:06,691 --> 00:11:08,443
It come from Momma.
158
00:11:09,319 --> 00:11:11,681
She the smartest person I knows.
159
00:11:13,581 --> 00:11:16,018
She gonna find her way back to us.
160
00:11:30,932 --> 00:11:32,734
You feel that?
161
00:11:32,767 --> 00:11:34,369
He's kicking at me.
162
00:11:34,402 --> 00:11:36,406
He got a little bit
of Momma in him, too.
163
00:11:38,598 --> 00:11:40,683
He planning his escape...
164
00:11:42,043 --> 00:11:44,179
believe you me.
165
00:11:49,017 --> 00:11:52,721
You sad, pretty thing.
166
00:11:52,754 --> 00:11:55,357
You ever think about another life?
167
00:11:55,391 --> 00:11:57,026
We can be free.
168
00:11:57,059 --> 00:11:59,028
I got to look after mine,
169
00:11:59,061 --> 00:12:02,031
do whatever I can
to protect my daughter.
170
00:12:02,064 --> 00:12:04,367
I know you understand that.
171
00:12:04,400 --> 00:12:06,703
What happened to Pa
ain't gonna happen to us.
172
00:12:08,304 --> 00:12:10,406
Your kin have sold you
173
00:12:10,439 --> 00:12:13,376
an old and terrible lie...
174
00:12:13,408 --> 00:12:15,610
that you can survive this.
175
00:12:15,643 --> 00:12:17,647
Ernestine!
176
00:12:28,697 --> 00:12:30,525
Out there, you got to make choices.
177
00:12:30,559 --> 00:12:32,695
And having your boy with you
178
00:12:32,728 --> 00:12:35,531
is going to change
the way you make them.
179
00:12:35,564 --> 00:12:37,300
I think we do have a choice.
180
00:12:37,333 --> 00:12:40,303
I think this one's just easier for you.
181
00:12:45,440 --> 00:12:47,710
Ben never should have been there.
182
00:12:47,743 --> 00:12:49,645
Didn't even want to be.
183
00:12:49,677 --> 00:12:52,080
Pa, Pa!
184
00:12:52,113 --> 00:12:54,117
I can't feel my legs.
185
00:12:54,150 --> 00:12:56,786
Inside each of us,
there's these two wolves.
186
00:12:56,819 --> 00:13:00,089
And we all fade to dust.
187
00:13:03,025 --> 00:13:04,694
Ernestine!
188
00:13:44,133 --> 00:13:45,969
Am I seeing things?
189
00:13:47,518 --> 00:13:49,687
There ain't nothing to see.
190
00:13:52,041 --> 00:13:54,010
It's gone.
191
00:13:59,315 --> 00:14:01,184
What now?
192
00:14:56,805 --> 00:14:59,175
My father was weak.
193
00:14:59,208 --> 00:15:00,743
Everything he done
194
00:15:00,776 --> 00:15:02,777
was out of fear.
195
00:15:02,811 --> 00:15:07,282
And that's where you right,
I am like him.
196
00:15:07,974 --> 00:15:09,551
'Cause ever since I felt this baby,
197
00:15:09,585 --> 00:15:12,812
everything I've done
has been out of fear.
198
00:15:13,688 --> 00:15:16,758
But I couldn't let myself feel weak.
199
00:15:16,791 --> 00:15:18,594
Not before I had to be the strongest
200
00:15:18,627 --> 00:15:20,430
I've ever had to be in my life.
201
00:15:23,632 --> 00:15:26,636
And now that same fear
is screaming at me,
202
00:15:26,668 --> 00:15:29,137
telling me don't let you go.
203
00:15:29,171 --> 00:15:32,040
Make you stay. Keep you safe.
204
00:15:33,841 --> 00:15:36,377
I know that's selfish.
205
00:15:39,047 --> 00:15:41,466
But how do I let that fear go?
206
00:15:42,592 --> 00:15:44,020
You don't.
207
00:15:47,055 --> 00:15:50,141
You just can't let it
twist into something bad.
208
00:15:51,642 --> 00:15:54,964
That's how it wears you down,
makes you feel small,
209
00:15:54,997 --> 00:15:57,032
so you stop fighting.
210
00:16:10,612 --> 00:16:15,785
When I... when I thought
about my freedom dream,
211
00:16:15,817 --> 00:16:18,378
that house I was gonna build,
212
00:16:19,170 --> 00:16:21,589
it was about protecting you
and our children.
213
00:16:22,006 --> 00:16:23,825
To keep the world from hurting us.
214
00:16:25,393 --> 00:16:27,970
But now that this boy coming,
I see that...
215
00:16:28,464 --> 00:16:31,224
I see how small that dream was.
216
00:16:32,234 --> 00:16:34,436
He deserve everything, including a world
217
00:16:34,469 --> 00:16:36,705
that will see him how I will...
218
00:16:36,738 --> 00:16:41,878
special, important, free.
219
00:16:44,812 --> 00:16:48,116
And we cannot let the fear stop
us from making that happen now.
220
00:16:48,150 --> 00:16:50,920
We got to stay in this fight
till the end.
221
00:17:08,603 --> 00:17:10,572
I love you...
222
00:17:18,829 --> 00:17:21,184
It's not that I don't want
to forgive you.
223
00:17:22,951 --> 00:17:25,722
It's that I don't know if I can.
224
00:17:30,391 --> 00:17:31,960
That's all right.
225
00:17:35,788 --> 00:17:38,967
Right now, all you got to do
is just come back to us.
226
00:18:00,087 --> 00:18:02,291
One family is why we're here,
227
00:18:02,323 --> 00:18:03,758
but let's make it about all families,
228
00:18:03,791 --> 00:18:06,028
all the enslaved...
turn it into a moment.
229
00:18:06,061 --> 00:18:09,231
If they're so terrified that
Kentucky will bleed like Kansas,
230
00:18:09,263 --> 00:18:11,945
let's break skin.
231
00:18:11,977 --> 00:18:14,068
We've got five hours till sunup
to make 'em bleed.
232
00:18:14,101 --> 00:18:15,403
We've got three plantations to hit,
233
00:18:15,436 --> 00:18:17,039
and we got to hit 'em fast.
234
00:18:17,071 --> 00:18:18,706
Y'all hit the Proctor Plantation first.
235
00:18:18,740 --> 00:18:20,743
It's the closest.
Then you hit Hollinger.
236
00:18:20,775 --> 00:18:22,277
What do we know about each of them?
237
00:18:22,311 --> 00:18:24,146
Not much, but Daniel did say
238
00:18:24,178 --> 00:18:25,915
most of the paddy rollers are gone,
239
00:18:25,947 --> 00:18:27,715
due to the hiring out
of the field slaves.
240
00:18:27,749 --> 00:18:30,252
That's good. Less guns to contend with.
241
00:18:30,284 --> 00:18:33,088
But that also means you'll be
liberating mostly house slaves.
242
00:18:33,120 --> 00:18:36,182
It's going to take some
convincing to get them to run.
243
00:18:36,492 --> 00:18:38,461
I'm-a meet up with Daniel
at the Fellow Plantation.
244
00:18:38,493 --> 00:18:39,727
We gon' sneak that baby out.
245
00:18:39,761 --> 00:18:41,230
Then we gonna get his family,
246
00:18:41,262 --> 00:18:42,598
and then the house girls out,
too, if they willing.
247
00:18:42,630 --> 00:18:44,599
Remember, we are at war.
248
00:18:44,632 --> 00:18:46,734
And as such, we are entitled
to the the spoils of it.
249
00:18:46,768 --> 00:18:49,195
Take whatever can help with the cause.
250
00:18:50,004 --> 00:18:52,574
Three hours, that's all the time we got
251
00:18:52,608 --> 00:18:54,510
to get back over that river.
252
00:18:59,781 --> 00:19:01,617
You should take someone with you.
253
00:19:01,649 --> 00:19:04,853
No. We need this to be quiet
if we're gon' get this baby.
254
00:19:04,887 --> 00:19:06,688
And what if something goes wrong?
255
00:19:06,722 --> 00:19:08,657
Then one man ain't going to help.
256
00:19:11,493 --> 00:19:13,127
You gonna get your moment.
257
00:20:03,262 --> 00:20:04,847
What's going on?
258
00:20:04,879 --> 00:20:06,381
It's just me, massa.
259
00:20:06,415 --> 00:20:08,316
The mistress asked me to
put out all the candles.
260
00:20:10,818 --> 00:20:13,222
Get out before you wake that damn baby.
261
00:21:07,676 --> 00:21:09,144
It's five past. We need to move.
262
00:21:09,176 --> 00:21:11,629
Lucas is bringing out
the last of them now.
263
00:21:12,981 --> 00:21:14,583
Elliot, Elizabeth!
264
00:21:14,616 --> 00:21:15,984
What's wrong?
265
00:21:16,018 --> 00:21:17,886
Master got loose somehow.
266
00:21:18,219 --> 00:21:20,822
He has one of the house girls
hostage in his bedroom.
267
00:21:23,859 --> 00:21:26,095
Lucas got his gun out, but the massa
268
00:21:26,128 --> 00:21:27,896
got a fire poker to the girl's throat.
269
00:21:27,928 --> 00:21:29,063
I'm putting down the weapon.
270
00:21:29,097 --> 00:21:31,333
See? Let's just talk
this through like gentlemen.
271
00:21:31,366 --> 00:21:33,502
He's shaking scared.
272
00:21:33,534 --> 00:21:35,137
- Get out.
- That's what we plan to do.
273
00:21:35,169 --> 00:21:36,804
- He won't hurt her.
- Just give me the girl.
274
00:21:36,838 --> 00:21:37,940
Lucas can wear him down.
275
00:21:37,973 --> 00:21:39,356
You don't want to hurt her,
276
00:21:39,388 --> 00:21:40,642
you know you don't.
277
00:21:48,382 --> 00:21:50,284
Wait! If I give her to you,
278
00:21:50,318 --> 00:21:51,787
how do I know you won't harm me?
279
00:21:51,820 --> 00:21:53,321
If he was able to get loose,
280
00:21:53,355 --> 00:21:54,623
then someone from the Proctor plantation
281
00:21:54,656 --> 00:21:56,291
is bound to have by now as well.
282
00:21:56,323 --> 00:21:58,192
We need to go now if
we're gonna meet Noah
283
00:21:58,225 --> 00:21:59,661
and get back over that river alive.
284
00:21:59,695 --> 00:22:01,629
So what?
285
00:22:01,663 --> 00:22:03,632
We leave her behind?
286
00:22:03,665 --> 00:22:06,136
I just need to be sure
this young woman is safe.
287
00:22:06,168 --> 00:22:09,304
We got what we want, sir.
No one's gonna hurt you.
288
00:22:10,571 --> 00:22:11,706
Hmm?
289
00:22:16,617 --> 00:22:17,786
Elizabeth.
290
00:22:22,583 --> 00:22:24,018
How about this card? What's his name?
291
00:22:24,051 --> 00:22:25,820
That's Thomas Garrett.
292
00:22:25,853 --> 00:22:28,890
By some accounts, he had seen
almost 3,000 runaways
293
00:22:28,924 --> 00:22:31,393
pass through his station
before he had to shut it down.
294
00:22:31,426 --> 00:22:33,995
3,000 people?
295
00:22:34,029 --> 00:22:36,595
That's a lot. Maybe that means...
296
00:22:42,603 --> 00:22:44,972
I know you have the Black Rose in there.
297
00:22:45,005 --> 00:22:47,875
Bring her out,
or we start with the killing.
298
00:22:47,908 --> 00:22:51,061
Everybody, back to your
rooms, and stay there!
299
00:22:59,955 --> 00:23:03,324
That's what happens
to anyone who tries to skin out.
300
00:23:03,358 --> 00:23:05,075
Help me block the door.
301
00:23:08,897 --> 00:23:11,599
Rosalee.
302
00:23:11,632 --> 00:23:13,542
We're waiting.
303
00:23:18,106 --> 00:23:20,041
Lock the windows.
304
00:23:34,790 --> 00:23:36,379
Head out the tunnel, then
down towards the river.
305
00:23:36,413 --> 00:23:38,366
- I'll hold them off as much as I can.
- Hold them off?
306
00:23:38,399 --> 00:23:39,433
You coming with us.
307
00:23:39,466 --> 00:23:41,129
No, I'm not.
I may not want to bring violence
308
00:23:41,163 --> 00:23:43,167
into someone else's house,
but I will be damned
309
00:23:43,200 --> 00:23:44,420
if they bring it into mine.
310
00:23:44,454 --> 00:23:46,068
James, stay here.
311
00:23:46,100 --> 00:23:48,003
Lock the door behind me.
312
00:23:53,340 --> 00:23:55,276
They're almost inside.
313
00:24:04,919 --> 00:24:05,887
Wait.
314
00:24:05,920 --> 00:24:07,522
Give me your hand.
315
00:24:09,624 --> 00:24:11,593
It's okay.
316
00:24:19,600 --> 00:24:21,503
- Why are we stop...?
- Shh.
317
00:24:28,810 --> 00:24:30,611
Go back!
318
00:24:36,984 --> 00:24:39,021
Get out through the tunnel!
319
00:24:46,127 --> 00:24:49,799
Through there. Lock it behind you.
320
00:25:06,313 --> 00:25:07,782
Get him in there!
321
00:25:08,984 --> 00:25:11,020
Come on!
322
00:25:25,000 --> 00:25:26,868
Put them guns down or you're dead!
323
00:25:27,769 --> 00:25:28,938
Put it down.
324
00:25:30,839 --> 00:25:33,891
You look like
you seen a ghost, house girl.
325
00:25:35,542 --> 00:25:36,511
Guess your man didn't tell you
326
00:25:36,543 --> 00:25:39,348
about our little reunion.
327
00:25:39,380 --> 00:25:40,748
Where he at?
328
00:25:42,684 --> 00:25:44,653
- The hell you doing here?
- A bit's happened
329
00:25:44,686 --> 00:25:47,022
- since y'all left me for dead.
- Push here.
330
00:25:47,054 --> 00:25:48,415
I made new friends.
331
00:25:49,156 --> 00:25:50,591
And Patty,
332
00:25:51,175 --> 00:25:53,996
she got an itch in her drawers
for Harriet Tubman.
333
00:25:54,029 --> 00:25:56,397
She seems to think you might be
the key to finding her.
334
00:25:56,430 --> 00:25:57,865
I ain't all that surprised
335
00:25:57,898 --> 00:25:59,533
that you turned out
to be a slave catcher.
336
00:25:59,567 --> 00:26:02,371
One thing you did do well,
sell out your own.
337
00:26:02,404 --> 00:26:05,674
See, that's where
you're wrong, house girl.
338
00:26:05,706 --> 00:26:08,944
I ain't never been a nigger.
I'm just Cato.
339
00:26:29,664 --> 00:26:31,599
They should've been back by now.
340
00:26:39,907 --> 00:26:41,743
You think we should cross
the river without them?
341
00:26:44,980 --> 00:26:46,381
Noah?
342
00:26:46,414 --> 00:26:48,083
Here they come.
343
00:26:48,116 --> 00:26:49,652
Let's get ready to move.
344
00:26:54,621 --> 00:26:57,291
- Whoa. What happened?
- Ran into some complications.
345
00:26:57,324 --> 00:26:58,726
The Kentucky militia are close behind
346
00:26:58,760 --> 00:27:00,162
and they're cutting off
our access to the river.
347
00:27:00,195 --> 00:27:01,730
And you led them here?
348
00:27:01,762 --> 00:27:02,830
We didn't have a choice;
we're outnumbered.
349
00:27:02,864 --> 00:27:03,999
Maybe we can sneak past them.
350
00:27:04,032 --> 00:27:05,634
Not with a baby and a blind man.
351
00:27:05,666 --> 00:27:07,468
Don't let me slow you down.
352
00:27:07,502 --> 00:27:08,837
You just get everyone you can out.
353
00:27:08,869 --> 00:27:10,104
Daniel.
354
00:27:11,372 --> 00:27:13,341
Ain't no one gonna slow down.
355
00:27:13,375 --> 00:27:15,344
'Cause we ain't running.
356
00:27:15,909 --> 00:27:17,678
We got guns.
357
00:27:17,712 --> 00:27:19,815
We've got folks with two
hands who can use them.
358
00:27:21,382 --> 00:27:23,417
All the road to freedom
is paved in blood,
359
00:27:23,451 --> 00:27:25,461
but ain't nobody said it got to be ours.
360
00:27:26,221 --> 00:27:28,690
This world we want is
not a place to run to.
361
00:27:28,723 --> 00:27:30,492
It's a place we change ourselves,
362
00:27:30,524 --> 00:27:33,661
with our choices,
the ones we make every day.
363
00:27:33,695 --> 00:27:35,830
And today...
364
00:27:38,465 --> 00:27:41,310
...I choose to fight my way
back to my family.
365
00:27:55,382 --> 00:27:56,951
Noah will come back and help us.
366
00:27:56,984 --> 00:27:58,387
You right.
367
00:27:58,419 --> 00:28:01,121
In the meantime,
we're gonna hold our own.
368
00:28:01,990 --> 00:28:03,657
Open them drawers.
369
00:28:03,691 --> 00:28:06,261
Help me find anything
we can use as a weapon.
370
00:28:22,176 --> 00:28:23,744
How long can that door hold?
371
00:28:23,778 --> 00:28:25,881
Doesn't matter. I know where Harriet is.
372
00:28:28,165 --> 00:28:29,446
"Sunrise.
373
00:28:29,479 --> 00:28:31,386
The first angel's light
after the devil's grin."
374
00:28:31,418 --> 00:28:33,722
Is that some kind of code?
375
00:28:33,754 --> 00:28:35,724
- It's almost dawn.
- I'll round everyone up.
376
00:28:35,756 --> 00:28:37,725
No. Leave them.
377
00:28:37,759 --> 00:28:39,227
We need to ride fast.
378
00:28:40,077 --> 00:28:41,530
What do you say, Mr. Donahue?
379
00:28:41,562 --> 00:28:44,706
You want a firsthand account of
the capture of Harriet Tubman?
380
00:28:52,907 --> 00:28:56,211
Momma always said
lose yourself in the work.
381
00:28:56,243 --> 00:28:57,712
Remember when
382
00:28:57,744 --> 00:28:59,246
Boo was being born?
383
00:28:59,280 --> 00:29:01,083
She kept me busy boiling towels
in the big house.
384
00:29:01,116 --> 00:29:02,184
- She ever have you do that?
- No.
385
00:29:02,216 --> 00:29:04,252
She didn't want me or T.R. near her
386
00:29:04,284 --> 00:29:06,120
when she was birthing babies.
387
00:29:06,154 --> 00:29:08,323
That's too bad.
388
00:29:10,390 --> 00:29:12,893
This baby been coming for some time.
389
00:29:12,926 --> 00:29:14,128
I'm gon' need your help.
390
00:29:14,162 --> 00:29:16,155
Come here. Here!
391
00:29:17,377 --> 00:29:18,470
Move this down.
392
00:29:50,631 --> 00:29:52,801
Over here!
393
00:30:02,976 --> 00:30:04,146
Get towel.
394
00:30:29,970 --> 00:30:31,472
Get back to the barn!
395
00:30:46,420 --> 00:30:47,588
Over there!
396
00:30:53,360 --> 00:30:54,662
Miss Elizabeth.
397
00:32:38,198 --> 00:32:39,967
This the place.
398
00:32:49,785 --> 00:32:51,479
You're not going to face her?
399
00:33:13,634 --> 00:33:15,603
There's nowhere for a hiding space.
400
00:33:15,636 --> 00:33:17,038
She ain't in here.
401
00:33:17,070 --> 00:33:19,174
You were wrong!
402
00:33:43,598 --> 00:33:47,300
The mistake Patty made
was believing in her own legend.
403
00:33:48,436 --> 00:33:50,438
Thinking she was invincible.
404
00:33:52,939 --> 00:33:55,016
It was a pretty good legend, though.
405
00:33:55,877 --> 00:33:58,478
One that shouldn't die just yet.
406
00:34:01,882 --> 00:34:02,816
What do you mean?
407
00:34:02,849 --> 00:34:04,886
I'm taking over the Patty Cannon gang.
408
00:34:04,918 --> 00:34:07,354
I'm Patty Cannon.
409
00:34:07,387 --> 00:34:10,091
I've already got a new Patty.
410
00:34:10,124 --> 00:34:12,260
And I've learned that having real power
411
00:34:12,292 --> 00:34:14,863
means you ain't got to flaunt it.
412
00:34:15,328 --> 00:34:18,665
How are you gonna get
the other men to follow you?
413
00:34:19,833 --> 00:34:20,934
I've been watching them,
414
00:34:20,968 --> 00:34:24,406
and truth is, most people
are slaves who need a massa,
415
00:34:24,439 --> 00:34:26,375
don't matter the color.
416
00:34:32,546 --> 00:34:35,307
And I'm about to give them
the biggest score yet.
417
00:34:36,725 --> 00:34:38,553
The Black Rose.
418
00:34:48,995 --> 00:34:50,464
Do you hear anything?
419
00:34:56,903 --> 00:34:58,339
Nothing.
420
00:35:15,342 --> 00:35:17,045
I got you.
421
00:35:23,664 --> 00:35:25,133
It's over.
422
00:35:28,301 --> 00:35:29,805
Thank you.
423
00:36:44,044 --> 00:36:47,615
Not so long ago,
I was where you is right now.
424
00:36:50,650 --> 00:36:54,054
When you realize
you been dying for a long time
425
00:36:54,088 --> 00:36:56,758
and just want it to stop.
426
00:37:01,361 --> 00:37:04,164
I tried to drown myself.
427
00:37:04,765 --> 00:37:06,535
But I was saved.
428
00:37:08,602 --> 00:37:11,129
I thought I was all alone,
429
00:37:12,672 --> 00:37:16,744
but someone reached a hand out
and showed me I wasn't.
430
00:37:21,014 --> 00:37:23,685
I don't know if I should
reach a hand out to you.
431
00:37:23,718 --> 00:37:25,853
I'm not sure you deserve to be saved.
432
00:37:25,885 --> 00:37:29,390
Things you done, blood on your hands.
433
00:37:31,858 --> 00:37:33,610
My daughter...
434
00:37:35,445 --> 00:37:37,265
she survived you.
435
00:37:37,298 --> 00:37:39,234
But how many others haven't?
436
00:37:42,285 --> 00:37:44,438
Time was, I would've sat here
437
00:37:44,788 --> 00:37:46,874
and watched you pull that trigger,
438
00:37:46,907 --> 00:37:49,243
or maybe even done it myself.
439
00:37:55,448 --> 00:38:00,303
But something in my heart
has shifted recently.
440
00:38:02,305 --> 00:38:04,892
And I'm glad for it.
441
00:38:05,350 --> 00:38:07,829
'Cause it's let me
start to forgive myself.
442
00:38:31,952 --> 00:38:37,058
We don't have to keep feeding
the darkest part of ourselves.
443
00:39:23,470 --> 00:39:24,939
Rose.
444
00:39:26,539 --> 00:39:28,408
- Rose?
- Georgia!
445
00:39:28,441 --> 00:39:29,644
Rose!
446
00:39:43,423 --> 00:39:45,258
Oh, no, no, no.
447
00:39:45,292 --> 00:39:48,429
Come on. Come on.
448
00:39:48,461 --> 00:39:50,097
Come here, boy.
449
00:39:50,131 --> 00:39:53,033
Come here.
450
00:39:53,066 --> 00:39:56,036
Where's Rose?
451
00:39:56,070 --> 00:39:57,604
It's over house girl.
452
00:39:59,640 --> 00:40:03,344
Come on out, or I'm gon'
shoot everyone in here.
453
00:40:03,843 --> 00:40:06,580
Starting with your friend Georgia.
454
00:40:07,055 --> 00:40:08,890
Climb up into that.
455
00:40:10,517 --> 00:40:12,769
Come on now, hurry up.
456
00:40:15,622 --> 00:40:17,425
Stick your arm out.
457
00:40:17,457 --> 00:40:19,793
Now, support his head.
His neck ain't strong enough
458
00:40:19,827 --> 00:40:21,696
to hold it up yet, you understand?
459
00:40:21,729 --> 00:40:23,263
Where you going?
460
00:40:28,092 --> 00:40:29,596
Tell Noah to find me.
461
00:40:41,816 --> 00:40:43,718
He took her.
462
00:40:43,751 --> 00:40:45,453
He took all of them.
463
00:40:55,996 --> 00:40:58,899
It's okay. It's okay.
464
00:41:02,124 --> 00:41:03,518
You free.
465
00:41:05,939 --> 00:41:07,841
You gon' be free.
466
00:41:10,211 --> 00:41:12,881
You gon' be free.
467
00:41:20,061 --> 00:41:25,166
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
468
00:41:27,735 --> 00:41:32,073
_
469
00:41:42,075 --> 00:41:44,344
You're awake.
470
00:41:44,378 --> 00:41:46,113
Good morning.
471
00:41:46,146 --> 00:41:47,849
Morning.
472
00:41:47,881 --> 00:41:50,150
Mm. It's chilly out there.
473
00:41:52,385 --> 00:41:56,189
Maybe you should just stay inside today.
474
00:41:58,091 --> 00:42:02,662
I'm tempted, but we're short
men at the armory today.
475
00:42:02,696 --> 00:42:04,498
I'll be missed.
476
00:42:04,530 --> 00:42:06,499
Yes.
477
00:42:06,533 --> 00:42:08,736
You will be missed.
478
00:42:14,341 --> 00:42:16,310
I'll see you tonight.
33626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.