Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:01,934
Previously on Underground...
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,737
We're here to begin
construction on your nursery.
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,538
- My name's Clyde and this is...
- Hollander!
4
00:00:05,604 --> 00:00:07,439
- What happened?
- Risdin...
5
00:00:07,505 --> 00:00:08,707
They got Clyde.
6
00:00:08,774 --> 00:00:10,809
Inside each of us, there's two wolves...
7
00:00:10,876 --> 00:00:12,973
...and the good wolf lives on love.
8
00:00:13,040 --> 00:00:14,881
Is Pa the good or the bad wolf?
9
00:00:14,947 --> 00:00:17,283
If you were mine, I would
protect you, no matter what.
10
00:00:17,349 --> 00:00:18,918
I'd protect your secrets, too.
11
00:00:21,120 --> 00:00:22,454
We got one of yours!
12
00:00:22,521 --> 00:00:24,957
Wait, wait, wait, wait.
13
00:00:25,023 --> 00:00:27,126
We ain't no help to her
if we get caught, too.
14
00:00:31,563 --> 00:00:35,334
♪ How am I supposed to survive?
15
00:01:36,981 --> 00:01:39,165
That's a white
woman's dress! Take it off!
16
00:01:42,701 --> 00:01:44,670
That's enough!
17
00:01:48,507 --> 00:01:50,109
That girl's another man's property.
18
00:01:52,811 --> 00:01:55,281
And I plan on bringing her back intact.
19
00:02:14,199 --> 00:02:18,003
Leave that.
20
00:03:13,293 --> 00:03:17,051
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:03:25,336 --> 00:03:27,205
Why you's protecting me?
22
00:03:27,272 --> 00:03:28,640
You can thank your daddy for that.
23
00:03:29,582 --> 00:03:31,645
He's paying as much for you
as all the others combined.
24
00:03:33,913 --> 00:03:35,882
He say that?
25
00:03:35,949 --> 00:03:37,249
He my father?
26
00:03:38,150 --> 00:03:39,419
Not in so many words.
27
00:03:40,818 --> 00:03:42,755
But money speaks plenty clear.
28
00:03:44,646 --> 00:03:45,894
His kind.
29
00:03:46,824 --> 00:03:48,961
Sometimes, that's the only way
they know how to talk.
30
00:03:52,397 --> 00:03:53,466
Ben.
31
00:03:53,532 --> 00:03:54,710
Yes, sir?
32
00:03:54,967 --> 00:03:56,502
You keep an eye on her.
33
00:04:18,390 --> 00:04:19,891
I had a dog once.
34
00:04:19,958 --> 00:04:21,393
Had that mean look in his eyes,
35
00:04:21,460 --> 00:04:24,216
like any moment he might
rip your throat out.
36
00:04:24,830 --> 00:04:26,811
That girl, she reminds me of him.
37
00:04:27,066 --> 00:04:28,435
You sure your boy can handle that?
38
00:04:29,702 --> 00:04:31,003
You just worry about your men.
39
00:04:31,070 --> 00:04:32,558
Make sure they stay away from her.
40
00:04:33,671 --> 00:04:35,184
I don't need 'em complicating things.
41
00:04:36,008 --> 00:04:37,509
My men, they never see the long game.
42
00:04:37,577 --> 00:04:40,213
Only care about what
satisfies them right now.
43
00:04:40,613 --> 00:04:42,755
Patty could use more men like you.
44
00:04:43,282 --> 00:04:45,383
I said I'd help you capture
the other two, and I will.
45
00:04:45,450 --> 00:04:47,285
Then me and my boy are going home.
46
00:04:58,465 --> 00:05:00,393
He's of a solemn nature, ain't he?
47
00:05:01,234 --> 00:05:02,402
I thought he'd be more excited
48
00:05:02,467 --> 00:05:04,569
to find out he's gonna be rich, but...
49
00:05:04,637 --> 00:05:06,673
I guess he takes after his father.
50
00:05:10,008 --> 00:05:11,677
Them two others,
they're coming for that girl.
51
00:05:12,878 --> 00:05:14,123
You make sure you're ready.
52
00:05:21,686 --> 00:05:24,157
I told you to take out
the shotgun driver first!
53
00:05:29,861 --> 00:05:31,196
Might be I ain't heard you
54
00:05:31,263 --> 00:05:32,764
from all the way up in that tree!
55
00:05:32,832 --> 00:05:34,099
I know I should've gone first.
56
00:05:34,166 --> 00:05:36,102
We got the damn thing.
What you complaining about?
57
00:05:36,169 --> 00:05:37,570
Damn thing is broken!
58
00:05:37,637 --> 00:05:38,738
Lucky for us, we got ourselves
59
00:05:38,804 --> 00:05:40,605
a honest-to-goodness blacksmith.
60
00:05:40,673 --> 00:05:42,876
Well, we gonna need more than that.
61
00:05:42,941 --> 00:05:45,243
We outnumbered and we outgunned.
62
00:05:47,613 --> 00:05:50,116
Gonna need a hell of a distraction
to get Rose back.
63
00:05:57,188 --> 00:05:58,724
Oh...
64
00:05:58,791 --> 00:06:01,594
...you know what we could do
with money like this?
65
00:06:01,661 --> 00:06:02,962
Be free and rich.
66
00:06:03,029 --> 00:06:04,830
And live better than them white folks.
67
00:06:04,897 --> 00:06:06,731
Quit your daydreaming and see
if there's some rope in there.
68
00:06:06,799 --> 00:06:08,851
Watch the way you order me around.
69
00:06:09,402 --> 00:06:10,503
I ain't Henry.
70
00:06:11,837 --> 00:06:13,372
Though maybe I am,
71
00:06:13,438 --> 00:06:16,174
seeing as how I'm following
one of your fool-hearted plans
72
00:06:16,241 --> 00:06:17,509
to my death, too.
73
00:06:21,481 --> 00:06:24,217
Goddamn it! The longer
we stand out here fighting,
74
00:06:24,282 --> 00:06:26,117
the less chance we got
of getting Rosalee back.
75
00:06:26,185 --> 00:06:27,253
Who knows what they doing to her?
76
00:06:27,318 --> 00:06:28,720
Ain't nobody care about that house girl.
77
00:06:28,787 --> 00:06:30,555
The only reason I'm helping
78
00:06:30,623 --> 00:06:32,926
is because she knows where the station
is on the other side of that river.
79
00:06:38,097 --> 00:06:39,248
No.
80
00:06:39,899 --> 00:06:41,104
I ain't buying it.
81
00:06:41,500 --> 00:06:43,102
Mmm-mmm.
82
00:06:43,169 --> 00:06:45,738
You act like you don't care
about nobody and nothing.
83
00:06:46,371 --> 00:06:47,559
But I seen you.
84
00:06:48,039 --> 00:06:50,176
Seen you with that bonnet of yours.
85
00:06:52,277 --> 00:06:53,645
Yeah.
86
00:06:53,712 --> 00:06:55,847
Oh, I seen the way you just look at it,
87
00:06:55,914 --> 00:06:58,181
way you be folding it all the time.
88
00:06:59,118 --> 00:07:00,953
There's somebody out there
you care about.
89
00:07:01,020 --> 00:07:03,356
Just holding on to the hope
you gonna see 'em again soon.
90
00:07:03,421 --> 00:07:05,825
So you keep playing big all you want,
91
00:07:05,890 --> 00:07:07,559
but I see you.
92
00:07:25,510 --> 00:07:27,412
Not a field slave in the bunch,
93
00:07:27,479 --> 00:07:28,813
and this delicate gal
94
00:07:28,880 --> 00:07:31,049
stepping onto the block
won't disappoint.
95
00:07:31,549 --> 00:07:32,684
Lot 25.
96
00:07:32,751 --> 00:07:34,485
One female
97
00:07:34,553 --> 00:07:35,755
of good stock,
98
00:07:35,821 --> 00:07:37,789
well within breeding age, but...
99
00:07:37,856 --> 00:07:40,058
I ain't never been touched by no man.
100
00:07:40,125 --> 00:07:42,795
Claim to be verified
by a doctor upon purchase.
101
00:07:42,861 --> 00:07:44,630
Bidding starts at $400.
102
00:07:44,696 --> 00:07:46,899
- Whoa.
- $400. Do I hear $450?
103
00:07:49,669 --> 00:07:51,236
- Sold.
- $450.
104
00:07:53,472 --> 00:07:54,606
Do I hear $475?
105
00:07:54,673 --> 00:07:55,675
$500.
106
00:07:55,741 --> 00:07:57,242
$525.
107
00:07:58,142 --> 00:07:59,178
$550.
108
00:07:59,244 --> 00:08:00,511
$700.
109
00:08:05,383 --> 00:08:06,651
Sold.
110
00:08:08,186 --> 00:08:09,354
That's ridiculous.
111
00:08:09,421 --> 00:08:12,258
Sold for $700 to Mr....
112
00:08:13,491 --> 00:08:14,826
Hawkings.
113
00:08:21,267 --> 00:08:24,069
"Cinderella went
to the hazel tree and said,
114
00:08:24,135 --> 00:08:26,138
"'Shake and quiver, little tree.
115
00:08:26,205 --> 00:08:28,514
"Throw gold and silver down to me.'
116
00:08:29,241 --> 00:08:32,744
"Then the bird threw down
an even more magnificent dress
117
00:08:32,811 --> 00:08:34,494
"than on the preceding day.
118
00:08:34,913 --> 00:08:37,582
"When Cinderella appeared
at the festival in this dress,
119
00:08:37,648 --> 00:08:40,953
"Everyone was astonished by her beauty.
120
00:08:43,955 --> 00:08:46,291
"The prince had waited until she came,
121
00:08:46,358 --> 00:08:48,125
"and immediately took her by the hand
122
00:08:48,472 --> 00:08:50,106
"and danced only with her."
123
00:09:29,968 --> 00:09:31,304
Has John returned?
124
00:09:33,906 --> 00:09:34,974
No.
125
00:09:36,609 --> 00:09:38,243
I just had to see you again.
126
00:09:39,378 --> 00:09:41,379
Kyle. Kyle, wait.
127
00:09:41,446 --> 00:09:42,447
I've already waited enough.
128
00:09:42,513 --> 00:09:43,715
Kyle.
129
00:09:43,782 --> 00:09:46,085
Kyle. Kyle, no. Wait!
130
00:09:47,085 --> 00:09:48,687
No. Kyle, no.
131
00:10:13,134 --> 00:10:14,302
Can I have some water?
132
00:10:24,913 --> 00:10:26,749
Thank you.
133
00:10:32,153 --> 00:10:33,222
What's your name?
134
00:10:34,288 --> 00:10:35,046
Ben.
135
00:10:35,758 --> 00:10:36,693
Rosalee.
136
00:10:37,057 --> 00:10:38,159
I know.
137
00:10:39,961 --> 00:10:41,496
It's on the slave bill.
138
00:10:47,735 --> 00:10:50,622
I hate when my momma...
139
00:10:51,375 --> 00:10:53,409
...look over my shoulder
in the cookhouse.
140
00:10:56,010 --> 00:10:58,779
I like the sound of the leaves whistling
through the trees on the plantation.
141
00:10:58,846 --> 00:11:01,112
It's like hearing a song on a windy day.
142
00:11:02,150 --> 00:11:05,186
I like the smell of these tin
cookies Miss Suzanna used to buy.
143
00:11:06,554 --> 00:11:07,989
But I never did try one.
144
00:11:10,559 --> 00:11:11,759
Yellow my favorite color.
145
00:11:12,428 --> 00:11:14,331
But the real shiny kind,
146
00:11:14,397 --> 00:11:16,631
like on this ribbon
I used to like to wear.
147
00:11:19,067 --> 00:11:21,970
I ain't just a name on a slave bill.
148
00:11:23,004 --> 00:11:25,167
I ain't just a runaway.
149
00:11:25,707 --> 00:11:28,610
And I ain't just $5,000.
150
00:11:32,547 --> 00:11:34,216
Brought the lady some clothes.
151
00:11:36,418 --> 00:11:38,187
Those are my pants.
152
00:11:38,253 --> 00:11:40,523
You don't want the lady to catch
her death, now, do you?
153
00:11:45,460 --> 00:11:47,530
I brought something for you, too, kid.
154
00:11:50,131 --> 00:11:51,457
Just finished reading it.
155
00:11:51,767 --> 00:11:52,914
It's a good one.
156
00:11:53,201 --> 00:11:55,671
About a hunter who becomes
obsessed with the hunt.
157
00:11:57,404 --> 00:11:59,908
So much so, he loses everything else.
158
00:12:03,946 --> 00:12:05,380
Thought that might interest you.
159
00:12:49,725 --> 00:12:50,960
It's done.
160
00:13:00,836 --> 00:13:02,751
I have to say, Mr. Hawkings,
161
00:13:03,438 --> 00:13:06,541
I appreciate your aggressiveness.
162
00:13:06,609 --> 00:13:07,975
What's the use of having money...
163
00:13:08,043 --> 00:13:09,677
...if you can't recklessly spend it?
164
00:13:09,745 --> 00:13:12,114
I hear that.
165
00:13:12,181 --> 00:13:13,715
I'm a gambling man myself.
166
00:13:13,782 --> 00:13:15,150
Cards?
167
00:13:15,216 --> 00:13:17,418
Um, dice, horseshoes...
168
00:13:17,485 --> 00:13:20,021
...anything works, so long
as there's something to lose.
169
00:13:21,422 --> 00:13:23,390
You plan on buying more slaves?
170
00:13:23,457 --> 00:13:24,692
Or is Ella special?
171
00:13:27,062 --> 00:13:28,733
I'm looking to buy and sell.
172
00:13:29,096 --> 00:13:31,499
I've been traveling
to different auctions
173
00:13:31,567 --> 00:13:33,235
to acquire a feel for the business.
174
00:13:34,036 --> 00:13:35,424
Everywhere I go,
175
00:13:35,669 --> 00:13:37,375
one name always comes up.
176
00:13:37,873 --> 00:13:38,928
Bazil Abbot.
177
00:13:39,374 --> 00:13:41,777
Your auctions have
become legend. Now I see why.
178
00:13:47,381 --> 00:13:49,184
Any advice from an expert?
179
00:13:50,251 --> 00:13:52,215
Any nigger can pick cotton.
180
00:13:53,087 --> 00:13:55,544
You find some that can do
what no others can,
181
00:13:56,023 --> 00:13:57,559
that's how you make real money.
182
00:13:58,592 --> 00:13:59,899
I'll keep that in mind.
183
00:14:00,528 --> 00:14:04,032
And never, ever inflate
their worth to 'em.
184
00:14:04,099 --> 00:14:06,175
That's how they become intractable.
185
00:14:06,668 --> 00:14:09,447
When they think
they're better than slaves.
186
00:14:09,871 --> 00:14:11,327
Well, like this one here.
187
00:14:12,005 --> 00:14:15,043
Ran from me years ago.
188
00:14:15,110 --> 00:14:16,512
But I got him back.
189
00:14:17,678 --> 00:14:18,880
Now I keep him tethered.
190
00:14:20,280 --> 00:14:21,716
I can hear him anywhere in the house.
191
00:14:23,985 --> 00:14:25,553
He won't get the best of me again.
192
00:14:31,259 --> 00:14:32,293
John.
193
00:14:35,330 --> 00:14:37,032
I would like you to meet Boo.
194
00:14:51,513 --> 00:14:54,483
She could be anywhere, and you
don't even know the way in.
195
00:14:55,649 --> 00:14:57,986
Last chance to take the money and run.
196
00:15:21,509 --> 00:15:23,011
Do you want some more water?
197
00:15:24,012 --> 00:15:25,147
Hmm-mmm.
198
00:15:27,816 --> 00:15:29,317
You're not gonna read that?
199
00:15:30,451 --> 00:15:31,434
I don't know.
200
00:15:32,486 --> 00:15:33,579
Maybe.
201
00:15:34,523 --> 00:15:36,507
That hunter obsessed with the hunt.
202
00:15:37,658 --> 00:15:39,002
He talking about your father?
203
00:15:45,533 --> 00:15:47,302
I've seen my father every day of my life
204
00:15:47,369 --> 00:15:49,235
and never even really talked to him.
205
00:15:49,571 --> 00:15:50,773
About anything.
206
00:15:50,839 --> 00:15:51,840
Never?
207
00:15:52,874 --> 00:15:54,043
Hmm-mmm.
208
00:15:55,411 --> 00:15:57,112
I don't think it was out of spite.
209
00:15:58,080 --> 00:15:59,982
He just never noticed me.
210
00:16:00,716 --> 00:16:02,317
And I...
211
00:16:02,383 --> 00:16:03,819
...think that's worse.
212
00:16:08,956 --> 00:16:11,293
When my pa would leave
to go on the hunt,
213
00:16:12,326 --> 00:16:14,028
I always wanted to go with him.
214
00:16:15,330 --> 00:16:16,394
Now,
215
00:16:16,865 --> 00:16:18,600
I just wish I was back home.
216
00:16:20,936 --> 00:16:23,038
Well, y'all gonna be getting
your wish pretty soon,
217
00:16:23,105 --> 00:16:24,373
now that you got me.
218
00:16:27,042 --> 00:16:28,211
I'm sorry.
219
00:16:32,181 --> 00:16:33,782
But we need the money to save our land.
220
00:16:47,427 --> 00:16:49,029
"Call me Ishmael.
221
00:16:49,096 --> 00:16:50,631
"Some years ago...
222
00:16:50,698 --> 00:16:52,835
"Never mind how long precisely...
223
00:16:53,402 --> 00:16:55,843
"Having little or no money in my purse,
224
00:16:56,270 --> 00:16:58,891
"and nothing particular
to interest me on shore,
225
00:16:59,673 --> 00:17:01,442
"I thought I would sail about a little
226
00:17:01,510 --> 00:17:03,946
"and see the watery part of the world.
227
00:17:04,012 --> 00:17:07,783
"It is a way I have
of driving off the spleen."
228
00:17:13,921 --> 00:17:16,023
Think you'll be able to circle
back with the wagon over there?
229
00:17:16,091 --> 00:17:18,627
I got the easy part of this
plan. Let's see you get out first.
230
00:17:18,694 --> 00:17:21,364
I'm making it out with Rosalee.
231
00:17:22,363 --> 00:17:24,499
You just make sure
you're there when we do.
232
00:17:32,373 --> 00:17:33,408
You were right.
233
00:17:35,577 --> 00:17:38,480
That bonnet belong to someone
that I cared about.
234
00:17:40,314 --> 00:17:41,549
My daughter.
235
00:17:43,886 --> 00:17:45,053
- You had a daughter?
- Still do.
236
00:17:46,353 --> 00:17:47,655
She out there somewhere.
237
00:17:48,724 --> 00:17:49,891
My wife, too.
238
00:17:52,494 --> 00:17:55,030
They both had a smile
that would stop your heart.
239
00:18:01,169 --> 00:18:03,010
Used to live Louisiana way.
240
00:18:03,370 --> 00:18:06,507
As cotton gave way to sugar
down there, those two were sold.
241
00:18:07,876 --> 00:18:09,922
I ran the night they were taken.
242
00:18:10,677 --> 00:18:13,415
I followed that slaver's wagon for days.
243
00:18:15,550 --> 00:18:17,619
Got dragged back.
244
00:18:19,955 --> 00:18:23,258
But you wrong about me
hoping I see 'em again.
245
00:18:26,527 --> 00:18:27,761
This here
246
00:18:27,829 --> 00:18:29,127
is a reminder
247
00:18:29,497 --> 00:18:31,932
that a heart ain't made
for nothing but pumping blood.
248
00:18:32,000 --> 00:18:34,503
That's the only thing
it needs to survive.
249
00:18:37,872 --> 00:18:38,907
You remember that.
250
00:18:40,308 --> 00:18:42,511
While you go get
yourself killed for that girl.
251
00:19:15,643 --> 00:19:18,078
Come and get it.
252
00:19:28,223 --> 00:19:31,193
Jeremiah, one of them runners
just rode past in a coach.
253
00:19:31,258 --> 00:19:32,704
It's raining money.
254
00:19:33,227 --> 00:19:34,495
That's a distraction.
255
00:19:34,562 --> 00:19:35,764
The other one will be here for the girl.
256
00:19:35,830 --> 00:19:37,298
I ain't one to pass up on money,
257
00:19:37,364 --> 00:19:38,966
especially when it's flying in the wind.
258
00:19:46,073 --> 00:19:48,009
"If man will strike,
259
00:19:48,877 --> 00:19:50,996
"strike through the mask.
260
00:19:51,646 --> 00:19:55,918
"How can the prisoner reach outside..."
261
00:20:28,716 --> 00:20:31,151
"...except by
262
00:20:31,218 --> 00:20:34,856
"through... thrusting through the wall?
263
00:20:36,023 --> 00:20:39,628
"To me, the white whale is that wall."
264
00:21:22,302 --> 00:21:24,115
She's one of the Macon seven.
265
00:21:24,706 --> 00:21:26,440
John, you wouldn't believe
what she's been through
266
00:21:26,506 --> 00:21:28,176
to get from the south to here.
267
00:21:30,745 --> 00:21:32,835
Years in this trade have taught me...
268
00:21:33,447 --> 00:21:35,171
...anybody can be bought and sold.
269
00:21:35,783 --> 00:21:37,385
Not just the niggers.
270
00:21:37,452 --> 00:21:38,723
It's just that, uh,
271
00:21:39,187 --> 00:21:40,889
some lives are worth more than others.
272
00:21:41,656 --> 00:21:42,467
White lives.
273
00:21:42,823 --> 00:21:44,091
Not necessarily.
274
00:21:44,158 --> 00:21:47,171
I hold a very high value on black lives.
275
00:21:47,628 --> 00:21:49,139
The sum total of which
276
00:21:49,430 --> 00:21:51,265
made me a very wealthy man.
277
00:21:52,734 --> 00:21:54,262
I can buy anything I want.
278
00:21:55,035 --> 00:21:56,205
Almost anything.
279
00:22:00,207 --> 00:22:01,942
How about a wager?
280
00:22:02,010 --> 00:22:03,578
You've been such a gracious host.
281
00:22:03,645 --> 00:22:06,214
Where would my manners be if...
282
00:22:06,280 --> 00:22:08,684
I didn't give you the opportunity
to win her back?
283
00:22:10,150 --> 00:22:11,785
You mean you'd be willing to risk
284
00:22:11,852 --> 00:22:15,422
such an expensive acquisition
on a game of chance?
285
00:22:15,489 --> 00:22:16,957
- It depends.
- On what?
286
00:22:17,024 --> 00:22:18,994
On what you're putting up against her.
287
00:22:22,729 --> 00:22:25,065
She lost both her mother
and her father on the run
288
00:22:25,132 --> 00:22:26,663
from your brother's to here.
289
00:22:27,034 --> 00:22:28,303
But she's strong.
290
00:22:28,770 --> 00:22:30,973
And she's smart, she's so smart.
291
00:22:35,743 --> 00:22:38,879
These last few days with her
have been wonderful.
292
00:22:42,883 --> 00:22:46,187
But now I'm afraid that I'm
about to lose both of you.
293
00:22:47,988 --> 00:22:49,032
Lose me?
294
00:22:50,725 --> 00:22:51,880
I'm right here.
295
00:22:52,293 --> 00:22:55,263
And we'll, we'll figure out
what we're gonna do about Boo.
296
00:23:02,904 --> 00:23:04,272
Kyle...
297
00:23:05,841 --> 00:23:06,956
...found her
298
00:23:07,875 --> 00:23:09,181
...in the hideaway.
299
00:23:09,677 --> 00:23:11,712
What? What do you mean? When?
300
00:23:11,779 --> 00:23:13,141
Two days ago.
301
00:23:14,014 --> 00:23:15,416
He knows we're running a station.
302
00:23:15,483 --> 00:23:16,551
Yes.
303
00:23:19,920 --> 00:23:22,023
He's not gonna tell anyone.
304
00:23:22,090 --> 00:23:23,324
How do you know that?
305
00:23:27,160 --> 00:23:28,227
It all happened so fast
306
00:23:28,252 --> 00:23:29,488
that there... there
was no time to think.
307
00:23:29,531 --> 00:23:31,415
Not about you or myself.
308
00:23:31,832 --> 00:23:34,369
I just knew that I had
to protect that little girl.
309
00:23:35,503 --> 00:23:36,838
And Kyle...
310
00:23:39,373 --> 00:23:41,942
He's never stopped loving me.
311
00:23:43,311 --> 00:23:45,414
Even after I broke our engagement.
312
00:23:46,548 --> 00:23:47,749
What did you do?
313
00:23:52,218 --> 00:23:54,718
He said that he would
protect our secret...
314
00:23:56,357 --> 00:23:57,559
- If...
- If you what?
315
00:23:59,060 --> 00:24:00,529
If I...
316
00:24:08,735 --> 00:24:10,004
How could you?
317
00:24:18,012 --> 00:24:19,548
He came back today.
318
00:24:22,816 --> 00:24:25,018
John, please listen to me.
319
00:24:25,085 --> 00:24:26,320
I've heard enough, Elizabeth!
320
00:25:44,084 --> 00:25:46,154
So long as you have that knife out,
321
00:25:46,719 --> 00:25:48,422
you may as well give me a hand.
322
00:25:51,959 --> 00:25:54,027
"Sometimes I think there's
323
00:25:54,094 --> 00:25:57,065
"naught... beyond,
324
00:25:58,298 --> 00:26:00,634
"but 'tis enough."
325
00:26:25,625 --> 00:26:26,993
What's wrong?
326
00:26:27,060 --> 00:26:28,595
He lied to me.
327
00:26:34,133 --> 00:26:35,935
Don't need you anymore.
328
00:26:38,972 --> 00:26:41,341
God help me.
329
00:26:43,876 --> 00:26:46,079
No.
330
00:27:00,661 --> 00:27:01,962
You ain't here.
331
00:27:02,028 --> 00:27:03,797
In the slaughterhouse...
332
00:27:04,898 --> 00:27:06,401
...or in your head?
333
00:27:11,404 --> 00:27:12,839
Devil's snare.
334
00:27:12,905 --> 00:27:16,877
She was picking it
when you tried to trick her.
335
00:27:16,943 --> 00:27:19,113
I saw some devil's snare
a little while back.
336
00:27:19,180 --> 00:27:20,782
It gonna help with the swelling.
337
00:27:25,652 --> 00:27:27,121
She put it in the dress.
338
00:27:30,023 --> 00:27:31,993
Turns out she think good on her feet.
339
00:27:33,192 --> 00:27:34,662
She gets that from me.
340
00:27:36,795 --> 00:27:38,731
I thought she was soft...
341
00:27:40,167 --> 00:27:41,369
...like Ben.
342
00:27:43,670 --> 00:27:45,672
It's that devil's snare.
343
00:27:45,738 --> 00:27:47,642
I dropped it in the fire.
344
00:27:47,708 --> 00:27:49,743
It's making you crazy.
345
00:27:49,809 --> 00:27:51,211
Little Ben.
346
00:27:53,113 --> 00:27:54,315
Ben.
347
00:28:03,623 --> 00:28:04,959
Run.
348
00:28:27,480 --> 00:28:28,781
What's wrong?
349
00:28:28,848 --> 00:28:30,249
I ain't thinking straight.
350
00:28:30,316 --> 00:28:32,752
No, you ain't.
351
00:28:32,818 --> 00:28:35,255
Not since you brought
that boy along with you.
352
00:28:35,322 --> 00:28:38,058
He gonna change the way
you make some choices.
353
00:28:38,124 --> 00:28:39,492
Ain't nothing gonna change.
354
00:28:39,559 --> 00:28:41,928
Children pick up their behavior
from their parents.
355
00:28:44,797 --> 00:28:47,000
He don't look at you
the same way no more.
356
00:28:51,671 --> 00:28:53,473
Blood stains
357
00:28:53,540 --> 00:28:55,642
everything.
358
00:28:55,709 --> 00:28:57,577
Can't get it out for nothing.
359
00:28:57,644 --> 00:28:59,980
You can scrub and scrub.
360
00:29:03,985 --> 00:29:05,920
Trick's in the lemon water.
361
00:29:05,986 --> 00:29:08,122
Taught my daughter that.
362
00:29:09,189 --> 00:29:10,758
What have you taught your son?
363
00:29:12,759 --> 00:29:14,060
He's fine.
364
00:29:15,629 --> 00:29:18,232
We're going home when the hunt is done.
365
00:29:18,298 --> 00:29:20,801
The hunt ain't never over.
366
00:29:21,535 --> 00:29:22,570
Not for you.
367
00:29:23,504 --> 00:29:24,939
The wolf...
368
00:29:25,006 --> 00:29:27,608
...doesn't always know he's a wolf.
369
00:29:27,673 --> 00:29:29,509
But he suspects.
370
00:30:20,707 --> 00:30:22,440
Four fingers, two cubes.
371
00:30:23,210 --> 00:30:24,546
You remember, don't you?
372
00:30:25,646 --> 00:30:26,681
Yes, massa.
373
00:30:26,746 --> 00:30:28,015
Well, get to it.
374
00:30:39,027 --> 00:30:40,328
No.
375
00:30:40,394 --> 00:30:41,663
Don't be scared, Rose.
376
00:30:41,730 --> 00:30:43,298
You're safe now. You're home.
377
00:30:46,768 --> 00:30:48,502
I was never safe here.
378
00:30:54,442 --> 00:30:57,212
You... let him...
379
00:30:58,279 --> 00:31:00,048
...do this to me.
380
00:31:01,515 --> 00:31:02,949
You let him
381
00:31:03,017 --> 00:31:05,353
do it over and over,
382
00:31:05,419 --> 00:31:07,487
till my arms were tore up.
383
00:31:07,554 --> 00:31:08,889
I'm your daughter.
384
00:31:09,991 --> 00:31:11,959
And you just sat there,
385
00:31:12,025 --> 00:31:14,428
reading the newspaper,
like it was any other day.
386
00:31:17,231 --> 00:31:19,200
I'm not gonna let you ignore me no more.
387
00:31:19,267 --> 00:31:21,068
You ungrateful little house bitch.
388
00:31:21,135 --> 00:31:22,904
After all your mother has done
to get you out of those fields.
389
00:31:22,970 --> 00:31:24,072
I should have you whipped again.
390
00:31:24,137 --> 00:31:25,807
Be my pleasure, boss.
391
00:31:27,707 --> 00:31:29,476
These two, they're the last ones.
392
00:31:30,944 --> 00:31:32,246
I ain't lyin'.
393
00:31:35,183 --> 00:31:37,352
Charlotte's home. I'm done with this.
394
00:31:38,485 --> 00:31:41,387
Some animals ain't meant to be tamed.
395
00:31:41,454 --> 00:31:43,124
It's in their bones,
396
00:31:43,191 --> 00:31:46,461
to scream and run wild.
397
00:31:47,762 --> 00:31:49,496
Primal nature...
398
00:31:50,999 --> 00:31:52,967
...and a hunger for blood.
399
00:31:53,600 --> 00:31:55,035
For flesh.
400
00:32:02,676 --> 00:32:04,145
Every time you look at these,
401
00:32:04,212 --> 00:32:06,046
you're going to remember me.
402
00:32:06,112 --> 00:32:07,747
For the rest of your life.
403
00:32:07,814 --> 00:32:09,182
If it wasn't for me,
404
00:32:09,250 --> 00:32:11,719
you'd still be messin'
with your massa flowers
405
00:32:11,784 --> 00:32:12,986
outside the big house.
406
00:32:13,053 --> 00:32:14,588
I didn't mean to hurt him.
407
00:32:14,655 --> 00:32:15,924
We all know you didn't.
408
00:32:17,157 --> 00:32:18,827
I meant to kill him.
409
00:32:18,893 --> 00:32:21,296
It was the first free thing I ever done.
410
00:32:21,361 --> 00:32:23,764
And it ain't gonna be my last.
411
00:32:27,435 --> 00:32:29,369
That's why we do everything.
412
00:32:29,435 --> 00:32:31,938
To make anew.
413
00:32:32,005 --> 00:32:34,575
To leave a little bit of us behind...
414
00:32:36,077 --> 00:32:37,878
...while we fade to dust.
415
00:32:40,281 --> 00:32:43,585
And we all fade to dust.
416
00:33:03,204 --> 00:33:04,739
Yah, yah! Yah!
417
00:33:16,818 --> 00:33:17,952
You are my daughter...
418
00:33:18,019 --> 00:33:20,354
...and there is no freedom for you.
419
00:33:48,715 --> 00:33:49,850
Aah!
420
00:34:01,262 --> 00:34:03,296
You learned how to look
the other way from me.
421
00:34:03,363 --> 00:34:05,698
You kept your head down
your whole life in my house.
422
00:34:05,765 --> 00:34:07,568
And it was easier, wasn't it?
423
00:34:07,635 --> 00:34:09,569
Without the fighting. The starving.
424
00:34:09,635 --> 00:34:11,304
Being under constant assault.
425
00:34:11,370 --> 00:34:13,740
That boy won't stay fooled for long.
426
00:34:13,807 --> 00:34:16,276
You ain't made for runnin'.
427
00:34:16,343 --> 00:34:17,512
No!
428
00:34:17,579 --> 00:34:18,879
You're coming home!
429
00:34:18,946 --> 00:34:20,714
I'd rather die than be here!
430
00:34:20,781 --> 00:34:22,850
I own you!
431
00:34:30,624 --> 00:34:31,759
Oh...
432
00:34:37,064 --> 00:34:38,366
Pa...
433
00:34:39,466 --> 00:34:40,734
Pa...
434
00:34:43,571 --> 00:34:45,073
It hurts, Pa.
435
00:34:52,912 --> 00:34:54,581
Pa...
436
00:35:00,555 --> 00:35:01,723
Pa.
437
00:35:05,426 --> 00:35:06,928
Pa.
438
00:35:10,664 --> 00:35:12,966
It's all right.
439
00:35:13,033 --> 00:35:14,568
It's all right, I got you.
440
00:35:26,961 --> 00:35:27,962
Rose!
441
00:35:37,571 --> 00:35:38,772
Where Cato?
442
00:35:38,839 --> 00:35:40,408
He was supposed to be here!
443
00:35:47,446 --> 00:35:48,749
Go!
444
00:35:48,816 --> 00:35:50,116
He left us.
445
00:35:50,183 --> 00:35:51,451
We gotta move.
446
00:35:52,518 --> 00:35:53,800
There he is!
447
00:35:54,488 --> 00:35:56,156
Hold it right there!
448
00:35:56,223 --> 00:35:57,457
Whoa!
449
00:35:59,493 --> 00:36:00,862
What you waitin' on? Get in!
450
00:36:02,261 --> 00:36:03,529
Hyah, hyah!
451
00:36:05,899 --> 00:36:07,734
- The horses, boys.
- Oh!
452
00:36:15,776 --> 00:36:17,911
Whoa. Road's blocked.
453
00:36:17,977 --> 00:36:19,613
Got to go the rest of the way on foot.
454
00:36:21,415 --> 00:36:23,383
Here.
455
00:36:23,450 --> 00:36:24,685
Where we goin', house girl?
456
00:36:24,752 --> 00:36:27,121
That undertaker say
we go west, look for a bridge
457
00:36:27,187 --> 00:36:28,521
look like a crooked smile.
458
00:36:28,587 --> 00:36:29,790
I hear water that way.
459
00:36:29,857 --> 00:36:31,025
Come on.
460
00:36:35,694 --> 00:36:36,763
Ah!
461
00:36:39,966 --> 00:36:41,434
We gotta cut it down from there.
462
00:36:41,502 --> 00:36:43,638
- Where's your knife?
- Ah! Must've fell.
463
00:36:51,578 --> 00:36:53,113
Don't hit the girl! We need her alive!
464
00:36:53,180 --> 00:36:54,381
Aah!
465
00:36:56,149 --> 00:36:57,617
Where the arrows coming from?
466
00:36:57,685 --> 00:36:58,786
There.
467
00:36:58,852 --> 00:37:00,720
We gotta get to that bridge.
468
00:37:00,787 --> 00:37:03,191
We gotta cross and cut it down
before they can follow us.
469
00:37:04,825 --> 00:37:06,993
I got him. Go. Find it.
470
00:37:07,060 --> 00:37:09,029
And here. Here. Hold on.
471
00:37:13,933 --> 00:37:15,035
Hurry up!
472
00:37:21,475 --> 00:37:22,743
We gotta move.
473
00:37:28,448 --> 00:37:30,050
Ah...
474
00:38:12,258 --> 00:38:13,593
I found the bridge.
475
00:38:14,428 --> 00:38:15,796
Where Cato?
476
00:38:29,977 --> 00:38:31,745
What do you want me to say?
477
00:38:31,812 --> 00:38:32,946
I did it for you!
478
00:38:33,013 --> 00:38:34,547
Oh, don't you put this on me!
479
00:38:34,613 --> 00:38:36,449
You went to bed with him
while you were engaged.
480
00:38:36,517 --> 00:38:38,352
And then again, with me,
before we were married.
481
00:38:41,955 --> 00:38:43,457
What are you saying?
482
00:38:44,258 --> 00:38:45,759
Tell me.
483
00:38:45,825 --> 00:38:48,201
What happened? Tell me
everything that happened.
484
00:38:48,562 --> 00:38:50,113
You weren't here.
485
00:38:50,698 --> 00:38:53,409
I was alone and scared.
486
00:38:54,067 --> 00:38:55,769
You started us down this path.
487
00:38:55,836 --> 00:38:58,571
You brought this danger into our home.
488
00:39:02,442 --> 00:39:03,944
You ever played "puff and dart?"
489
00:39:04,011 --> 00:39:05,379
No.
490
00:39:05,446 --> 00:39:07,348
But I have to warn you, I pick
up on things pretty quickly.
491
00:39:08,582 --> 00:39:09,950
Well, then, best three out of five.
492
00:39:10,017 --> 00:39:12,785
I don't want anyone accusing
me of swindling you.
493
00:39:12,852 --> 00:39:14,020
Fine.
494
00:39:15,055 --> 00:39:16,256
Aah!
495
00:39:17,390 --> 00:39:18,591
You think me a fool?
496
00:39:18,658 --> 00:39:20,894
I know you're Tom Macon's
abolitionist brother.
497
00:39:25,598 --> 00:39:27,801
The value of your life, Mr. Hawkes,
498
00:39:27,868 --> 00:39:30,537
has just plummeted to zero.
499
00:39:30,604 --> 00:39:34,341
How dare you blame me
for the way that I saved us?
500
00:39:34,408 --> 00:39:37,076
"Us," Elizabeth? Did you do this for us?
501
00:39:37,142 --> 00:39:38,812
Or did you do it for that little girl?
502
00:39:43,116 --> 00:39:44,985
- What are we supposed to do now?
- I don't know.
503
00:39:45,051 --> 00:39:46,553
Tell me what I'm supposed to do now!
504
00:39:46,620 --> 00:39:47,888
I don't know!
505
00:39:47,953 --> 00:39:49,355
I'll tell you what I want to do.
506
00:39:49,422 --> 00:39:51,290
I want to slap you
for letting him touch you.
507
00:39:55,294 --> 00:39:57,731
And I want to kill him for
even thinking that he could.
508
00:40:00,966 --> 00:40:02,403
You know what I did down south?
509
00:40:06,238 --> 00:40:08,641
I almost beat a man to death, Elizabeth.
510
00:40:08,709 --> 00:40:11,812
Go. It'll look like a slave got
loose and killed his massa.
511
00:40:13,346 --> 00:40:16,316
And then I left him there
for Clyde to kill.
512
00:40:16,383 --> 00:40:17,584
I'm a man of the law
513
00:40:17,651 --> 00:40:19,053
and I feel completely lawless!
514
00:40:25,292 --> 00:40:27,294
Okay, it's okay.
515
00:40:28,528 --> 00:40:30,765
The bad man was gonna hurt you.
516
00:40:30,830 --> 00:40:31,832
It's okay.
517
00:40:32,631 --> 00:40:34,067
He's not a bad man.
518
00:40:47,580 --> 00:40:49,783
A friend of a friend sent us.
519
00:40:52,986 --> 00:40:54,354
Rosalee!
520
00:41:11,740 --> 00:41:14,486
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
35130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.