Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,567 --> 00:00:31,193
In the spring of
1965, the United States
2
00:00:31,394 --> 00:00:33,468
Marines invaded a Caribbean
island called
3
00:00:33,569 --> 00:00:35,297
the Dominican Republic.
4
00:00:35,398 --> 00:00:38,912
We are not the interveners
in the Dominican Republic.
5
00:00:39,116 --> 00:00:42,587
CAT CHASER
6
00:00:44,142 --> 00:00:47,344
Every so often, George
Moran has this dream
7
00:00:47,445 --> 00:00:50,520
about when he was
in the Marines.
8
00:00:50,621 --> 00:00:55,007
Starts in different ways, but
it always ends up the same,
9
00:00:55,108 --> 00:00:58,769
running down these streets,
trying to kill somebody he
10
00:00:58,870 --> 00:01:02,083
doesn't know who's trying
to kill him.
11
00:01:06,084 --> 00:01:10,160
Cat Chaser, up here!
12
00:01:10,261 --> 00:01:12,576
Tired from
chasing too much pussy, Cat
13
00:01:12,677 --> 00:01:14,475
Chaser, huh?
14
00:01:14,576 --> 00:01:18,089
Too much pussy for
you, Cat Chaser!
15
00:01:22,145 --> 00:01:24,485
Well, he'd have
this dream two or
16
00:01:24,586 --> 00:01:26,141
three nights in a row.
17
00:01:26,242 --> 00:01:29,559
It's got to do with getting
shot in the Dominican
18
00:01:29,660 --> 00:01:34,287
Republic, making democracy safe
for Gulf and Western.
19
00:01:34,388 --> 00:01:37,705
You probably don't remember
that little war.
20
00:01:37,806 --> 00:01:39,672
Come on, Cat Chaser!
21
00:01:39,773 --> 00:01:40,673
Up here!
22
00:01:40,774 --> 00:01:42,295
Yeah, man!
23
00:01:42,396 --> 00:01:46,221
I'll show you some real
pussy, come on!
24
00:02:27,925 --> 00:02:31,931
Mrs. Prado,
how are you today?
25
00:02:32,032 --> 00:02:34,278
You know, you've got a trash can
up there on your terrace
26
00:02:34,379 --> 00:02:35,107
there.
27
00:02:35,208 --> 00:02:36,660
That's not my name.
28
00:02:36,761 --> 00:02:37,316
Oh?
29
00:02:37,417 --> 00:02:38,800
Prado's not your name?
30
00:02:38,901 --> 00:02:40,284
Well, that's the name your
husband signed when you
31
00:02:40,385 --> 00:02:41,838
checked in.
32
00:02:41,939 --> 00:02:42,770
My husband.
33
00:02:42,871 --> 00:02:44,841
You think that guy's my husband?
34
00:02:44,942 --> 00:02:47,050
He's a Puerto Rican
piano player.
35
00:02:47,151 --> 00:02:48,707
Well, whoever you are,
we're... we're
36
00:02:48,808 --> 00:02:49,535
happy to have you.
37
00:02:49,636 --> 00:02:51,641
Want me to turn on some music?
38
00:02:51,742 --> 00:02:54,057
See, we got these little, uh,
outdoor speakers now.
39
00:02:54,158 --> 00:02:57,198
I'd like you to beat it
and leave me alone.
40
00:02:57,299 --> 00:02:59,199
I don't talk to pool cleaners.
41
00:03:26,224 --> 00:03:27,849
Jerry, what's the name
of that tune?
42
00:03:27,950 --> 00:03:30,714
Uh, "Sailing Away
On Your Kisses."
43
00:03:30,815 --> 00:03:31,991
Never heard of it.
44
00:03:32,092 --> 00:03:34,580
When you get a chance, dumb
the garbage for me?
45
00:03:34,681 --> 00:03:36,202
The piano player's back, George.
46
00:03:36,303 --> 00:03:37,065
Prado?
47
00:03:37,166 --> 00:03:38,826
Yeah, I just passed him.
48
00:03:38,927 --> 00:03:40,241
He's got a case of champagne.
49
00:03:40,342 --> 00:03:41,414
Gonna be a big night.
50
00:03:41,515 --> 00:03:44,038
I imagine he needs
it with that dame.
51
00:03:44,139 --> 00:03:47,351
Honest to God, another dead
soldier in their room.
52
00:03:47,452 --> 00:03:49,008
Brandy touchin' bottom.
53
00:03:49,109 --> 00:03:51,873
You ought to see how they
tear up the bed.
54
00:03:51,974 --> 00:03:53,012
Honky SOB.
55
00:03:53,113 --> 00:03:56,809
What do I get paid for
anyway around here?
56
00:03:56,910 --> 00:03:58,121
Hi ya.
57
00:03:58,222 --> 00:04:00,054
Looking for a room.
58
00:04:00,155 --> 00:04:01,365
Sure.
59
00:04:01,466 --> 00:04:02,978
Fill out a card.
60
00:04:11,211 --> 00:04:13,170
This is the Coconut Palms Resort
61
00:04:13,271 --> 00:04:14,793
Apartments, is that correct?
62
00:04:14,894 --> 00:04:16,829
That's correct.
63
00:04:16,930 --> 00:04:20,384
Then why don't I see
any palm tree?
64
00:04:20,485 --> 00:04:21,972
Some bugs ate 'em.
65
00:04:22,073 --> 00:04:24,043
You call this place the Coconut
Palms, there isn't a
66
00:04:24,144 --> 00:04:26,321
single palm tree out there?
67
00:04:26,422 --> 00:04:28,047
Isn't that false advertising?
68
00:04:28,148 --> 00:04:29,670
That'll be $30.
69
00:04:29,771 --> 00:04:32,396
You're number five next
to the office.
70
00:04:32,497 --> 00:04:34,157
OK.
71
00:04:34,258 --> 00:04:37,160
How about if I sit out by the
pool and drink my beer, and I
72
00:04:37,261 --> 00:04:37,747
don't take your room?
73
00:04:37,848 --> 00:04:39,231
How much is that?
74
00:04:39,332 --> 00:04:41,026
That's also $30.
75
00:04:41,127 --> 00:04:42,579
For the ambiance and the music.
76
00:04:42,680 --> 00:04:44,477
I don't hear any music.
77
00:04:44,578 --> 00:04:46,341
I haven't turned it on yet.
78
00:04:46,442 --> 00:04:47,342
Tell you what, thought.
79
00:04:47,443 --> 00:04:49,310
You can take your 6-pack
on up the road.
80
00:04:49,411 --> 00:04:51,761
Maybe you'll find something more
to your liking, a little
81
00:04:51,862 --> 00:04:53,348
less expensive.
82
00:04:53,449 --> 00:04:56,006
Being courteous to people who
come in off the street, I
83
00:04:56,107 --> 00:04:59,734
imagine that can be a pain in
the ass sometimes, right?
84
00:04:59,835 --> 00:05:01,105
Can if you let it.
85
00:05:13,573 --> 00:05:15,336
Nolan Tyner.
86
00:05:15,437 --> 00:05:17,787
Sounds Irish or made up.
87
00:05:17,888 --> 00:05:20,306
He's got a tattoo that says he's
Army Airborne, but then
88
00:05:20,407 --> 00:05:22,826
again, anybody can get a tattoo.
89
00:05:22,927 --> 00:05:24,863
Sometimes you see somebody,
and you see yourself going
90
00:05:24,964 --> 00:05:27,658
down a road you could
have gone down.
91
00:05:27,759 --> 00:05:29,764
Sometimes you run a mile,
and sometimes
92
00:05:29,865 --> 00:05:30,800
you take them a beer.
93
00:05:30,901 --> 00:05:31,904
Here's a cold one for you.
94
00:05:32,005 --> 00:05:33,181
Your's must be getting
pretty warm by now.
95
00:05:33,282 --> 00:05:35,149
Very kind of you.
96
00:05:35,250 --> 00:05:36,737
Halls of Montezuma, huh?
97
00:05:36,838 --> 00:05:37,427
Yeah.
98
00:05:37,528 --> 00:05:38,877
I take it you're Airborne?
99
00:05:38,978 --> 00:05:41,362
Not by any chance the 82nd?
100
00:05:41,463 --> 00:05:44,365
That's the one.
101
00:05:44,466 --> 00:05:46,056
2nd or 3rd Brigade, maybe?
102
00:05:46,157 --> 00:05:47,437
3rd.
103
00:05:47,538 --> 00:05:49,370
You're leading up to something,
aren't you?
104
00:05:49,471 --> 00:05:53,167
Matter of fact, I wonder if you
were with the 82nd down in
105
00:05:53,268 --> 00:05:55,652
Santo Domingo during
the rebellion.
106
00:05:55,753 --> 00:05:59,380
You don't mean to tell
me you were there?
107
00:05:59,481 --> 00:06:01,347
So you were Airborne?
108
00:06:01,448 --> 00:06:05,662
What the hell did I bring
you a beer for?
109
00:06:05,763 --> 00:06:07,906
You felt something, a kinship.
110
00:06:08,007 --> 00:06:09,528
One grunt snippin' another.
111
00:06:09,629 --> 00:06:11,668
I'm going back there tomorrow.
112
00:06:11,769 --> 00:06:13,014
Where?
113
00:06:13,115 --> 00:06:14,326
Santo Domingo.
114
00:06:14,427 --> 00:06:16,604
Jesus Christ, what for?
115
00:06:16,705 --> 00:06:17,847
I don't know.
116
00:06:17,948 --> 00:06:20,194
See if it looks the same.
117
00:06:20,295 --> 00:06:21,851
Look up some people.
118
00:06:21,952 --> 00:06:24,370
Doesn't seem to be anything
going on.
119
00:06:24,471 --> 00:06:27,063
Now it's all El Salvador,
Nicaragua.
120
00:06:27,164 --> 00:06:29,686
If there's any place we can
go in down there and fuck
121
00:06:29,787 --> 00:06:31,584
things up, we'll find
it, don't worry.
122
00:06:31,685 --> 00:06:35,347
You been back to the DR since?
123
00:06:35,448 --> 00:06:38,350
Man, I ate that chow
just one time and
124
00:06:38,451 --> 00:06:39,869
got Trujillo's Revenge.
125
00:06:39,970 --> 00:06:41,491
I partied with one girl...
126
00:06:41,592 --> 00:06:42,354
One!
127
00:06:42,455 --> 00:06:44,425
And took home a dose.
128
00:06:44,526 --> 00:06:46,358
I take a vacation,
man, I go to Las
129
00:06:46,459 --> 00:06:48,187
Vegas where it's sanitary.
130
00:06:48,288 --> 00:06:51,501
At least there if you sit on the
john, you only lose your
131
00:06:51,602 --> 00:06:55,160
wallet, you know what I mean?
132
00:06:55,261 --> 00:06:58,197
Well, well!
133
00:06:58,298 --> 00:07:01,614
I'm not going to say
it's a small world.
134
00:07:01,715 --> 00:07:04,376
You want to know
how small it is?
135
00:07:04,477 --> 00:07:06,412
You got a couple Dominicans
right
136
00:07:06,513 --> 00:07:07,931
up in that end apartment.
137
00:07:08,032 --> 00:07:11,003
The, uh, piano player and
the broad, the lovers?
138
00:07:11,104 --> 00:07:13,419
My sheet says the piano player
might be Puerto Rican.
139
00:07:13,520 --> 00:07:14,593
You're sheet?
140
00:07:14,694 --> 00:07:15,974
What do you mean,
you're "sheet?"
141
00:07:16,075 --> 00:07:19,046
The uh, ID's of the people
I got under surveillance.
142
00:07:19,147 --> 00:07:21,220
The broad, for example.
143
00:07:21,321 --> 00:07:23,222
She's married to a Dominican
guy by the
144
00:07:23,323 --> 00:07:25,707
name of Andres DeBoya.
145
00:07:25,808 --> 00:07:28,918
Miami big bucks, and I mean big.
146
00:07:29,019 --> 00:07:30,022
Wait a minute.
147
00:07:30,123 --> 00:07:32,507
That woman up there?
148
00:07:32,608 --> 00:07:35,200
They got a house on Biscayne
Bay looks like the fuckin' Taj
149
00:07:35,301 --> 00:07:36,684
Mahal, only bigger.
150
00:07:36,785 --> 00:07:37,927
That's right.
151
00:07:38,028 --> 00:07:40,158
But that woman isn't
Mrs. DeBoya.
152
00:07:43,343 --> 00:07:44,648
How would you know?
153
00:07:48,152 --> 00:07:50,732
Mrs. Andres DeBoya is form
the same place I am
154
00:07:50,833 --> 00:07:51,526
originally.
155
00:07:51,627 --> 00:07:52,424
Detroit.
156
00:07:52,525 --> 00:07:55,910
She's no more Dominican than me.
157
00:07:56,011 --> 00:07:57,981
Her name's Mary Delaney.
158
00:07:58,082 --> 00:08:00,777
She's, uh, a nice looking woman.
159
00:08:00,878 --> 00:08:04,160
In fact, she's...
160
00:08:04,261 --> 00:08:05,738
She's a nice person.
161
00:08:08,610 --> 00:08:12,030
Maybe it's a different DeBoya.
162
00:08:12,131 --> 00:08:13,894
A relative.
163
00:08:13,995 --> 00:08:15,585
How many Andres Deboyas
are there?
164
00:08:15,686 --> 00:08:17,794
He's Dominican.
165
00:08:17,895 --> 00:08:19,451
DeBoya worked for Trujillo.
166
00:08:19,552 --> 00:08:21,694
He's a general in charge of
something or other down there,
167
00:08:21,795 --> 00:08:22,626
I don't know.
168
00:08:22,727 --> 00:08:24,111
Something or other?
169
00:08:24,212 --> 00:08:27,010
Try the head of the fuckin'
secret police, man.
170
00:08:27,111 --> 00:08:29,357
The Coscos Blancos.
171
00:08:29,458 --> 00:08:31,981
How do you know him?
172
00:08:32,082 --> 00:08:34,224
Lucadendra Country Club?
173
00:08:34,325 --> 00:08:37,918
I played golf with
him a few times.
174
00:08:38,019 --> 00:08:40,092
Actually, it's twice,
the same foursome.
175
00:08:40,193 --> 00:08:41,680
That was enough.
176
00:08:41,781 --> 00:08:43,337
Too rich for your
blood, the bets?
177
00:08:43,438 --> 00:08:44,441
Little Nassau?
178
00:08:44,542 --> 00:08:45,926
Nah, the guy cheats.
179
00:08:46,027 --> 00:08:47,582
You believe it?
180
00:08:47,683 --> 00:08:49,032
How about Mrs. DeBoya?
181
00:08:49,133 --> 00:08:50,679
She cheat, too?
182
00:08:55,105 --> 00:08:56,651
Careful.
183
00:09:01,973 --> 00:09:03,081
Underneath the chatwood.
184
00:09:03,182 --> 00:09:05,048
Go, go, go!
185
00:09:05,149 --> 00:09:06,291
He's got
the first down and then some!
186
00:09:06,392 --> 00:09:07,085
The 40!
187
00:09:08,290 --> 00:09:09,950
The 35!
188
00:09:10,051 --> 00:09:11,434
Go!
189
00:09:11,535 --> 00:09:13,919
Oh, you mother!
190
00:09:14,020 --> 00:09:15,463
Yeah, Coconut Palms.
191
00:09:20,061 --> 00:09:21,331
I What's wrong?
192
00:09:32,704 --> 00:09:34,112
Sir, I'm doing the best I can.
193
00:09:34,213 --> 00:09:34,975
Please, I...
194
00:09:35,076 --> 00:09:36,562
George!
195
00:09:36,663 --> 00:09:38,771
De we have a guest named, uh,
Prado staying with us?
196
00:09:38,872 --> 00:09:40,083
I don't recall such a name.
197
00:09:40,184 --> 00:09:41,222
Let me see.
198
00:09:41,323 --> 00:09:42,361
Come on, what is this?
199
00:09:42,462 --> 00:09:44,950
What was the name, Pravo?
200
00:09:45,051 --> 00:09:45,468
Prado!
201
00:09:45,569 --> 00:09:46,641
Gimmie those, man!
202
00:09:46,742 --> 00:09:47,988
Come on, let's see what you got!
203
00:09:48,089 --> 00:09:48,919
I told him, George, that
they're private property.
204
00:09:49,020 --> 00:09:50,266
I'm not supposed to show
this to anybody.
205
00:09:50,367 --> 00:09:51,405
That's right.
206
00:09:51,506 --> 00:09:54,146
Besides, we don't want
to show 'em to you.
207
00:09:56,131 --> 00:09:59,585
George, we're not getting
anywhere fast here, are we?
208
00:09:59,686 --> 00:10:02,692
What you got, maybe
two units rented?
209
00:10:02,793 --> 00:10:05,074
You got lights on in
one unit I can see.
210
00:10:05,175 --> 00:10:07,869
Maybe you're in there
watching a ballgame.
211
00:10:07,970 --> 00:10:09,940
Which I wish I was home doing
right now myself.
212
00:10:10,041 --> 00:10:13,979
We can knock on every door you
got, George, you know, but I
213
00:10:14,080 --> 00:10:14,980
don't want to wake
up any of your
214
00:10:15,081 --> 00:10:15,739
guests, cause a commotion.
215
00:10:15,840 --> 00:10:18,190
Give the place a bad name.
216
00:10:18,291 --> 00:10:20,054
That's where I stand.
217
00:10:20,155 --> 00:10:21,469
What I want to know know,
George, is where you stand,
218
00:10:21,570 --> 00:10:23,230
why you're being uncooperative?
219
00:10:23,331 --> 00:10:24,438
Does he owe you rent money?
220
00:10:24,539 --> 00:10:25,749
Come on, George.
221
00:10:25,850 --> 00:10:27,441
Cut the shit!
222
00:10:27,542 --> 00:10:28,787
Corky.
223
00:10:28,888 --> 00:10:30,892
Go on outside, OK?
224
00:10:30,993 --> 00:10:31,755
Go ahead.
225
00:10:31,856 --> 00:10:33,403
I can handle this.
226
00:10:36,654 --> 00:10:38,072
Fuckin' spics.
227
00:10:38,173 --> 00:10:39,970
Somebody told them they have
hot blood, they have
228
00:10:40,071 --> 00:10:41,903
to live up to it.
229
00:10:42,004 --> 00:10:42,904
Don't worry about Corky.
230
00:10:43,005 --> 00:10:44,458
I'll put him on a leash
if I have to.
231
00:10:44,559 --> 00:10:47,081
Or I could call the cops.
232
00:10:47,182 --> 00:10:48,531
George.
233
00:10:48,632 --> 00:10:50,809
The name is Jiggs.
234
00:10:50,910 --> 00:10:52,397
Jiggs Scully.
235
00:10:52,498 --> 00:10:53,639
I'm an ex-cop myself.
236
00:10:53,740 --> 00:10:56,125
City of New York, borough
of Manhattan, George.
237
00:10:56,226 --> 00:11:00,543
Bet I can talk to the cops
better than you can.
238
00:11:00,644 --> 00:11:01,785
Business consultant.
239
00:11:01,886 --> 00:11:04,961
Yeah, now I'm a business
consultant.
240
00:11:05,062 --> 00:11:07,412
Right now I'm going down
to see Mr. Prado.
241
00:11:07,513 --> 00:11:08,758
Where you come in...
242
00:11:08,859 --> 00:11:11,588
I'm going to knock on his door,
he don't answer it, then
243
00:11:11,689 --> 00:11:13,073
I might have to kick it in.
244
00:11:13,174 --> 00:11:14,833
I mean, the business
I got with him is
245
00:11:14,934 --> 00:11:17,353
that pressing, George.
246
00:11:17,454 --> 00:11:19,976
You can knock on the door.
247
00:11:20,077 --> 00:11:23,462
He doesn't open it,
you don't go in.
248
00:11:23,563 --> 00:11:24,429
You can talk to the cops.
249
00:11:24,530 --> 00:11:28,053
We'll see how good you are.
250
00:11:28,154 --> 00:11:29,744
OK, pal.
251
00:11:29,845 --> 00:11:32,368
He don't open the door,
I go home and watch
252
00:11:32,469 --> 00:11:33,955
the ballgame myself.
253
00:11:34,056 --> 00:11:35,957
How's that sound to you?
254
00:11:36,058 --> 00:11:37,614
I didn't like
'em at all, that type.
255
00:11:37,715 --> 00:11:39,168
They come into a place, you
know they're going to take
256
00:11:39,269 --> 00:11:40,100
whatever they want.
257
00:11:40,201 --> 00:11:42,067
Maybe yes, maybe no.
258
00:11:42,168 --> 00:11:43,206
At first I thought it was
going to be a stickup.
259
00:11:43,307 --> 00:11:44,759
You better stay by the phone.
260
00:11:44,860 --> 00:11:46,071
You look up the precinct number?
261
00:11:46,172 --> 00:11:46,658
Yeah.
262
00:11:46,759 --> 00:11:47,417
785921...
263
00:11:47,518 --> 00:11:50,006
Or is it 2911?
264
00:11:50,107 --> 00:11:52,077
I don't know what it is,
but you better be sure.
265
00:11:52,178 --> 00:11:52,974
I know it like my own number.
266
00:11:53,075 --> 00:11:54,217
Jerry, they're coming down.
267
00:11:54,318 --> 00:11:56,461
78592...
268
00:11:56,562 --> 00:12:06,537
Wait a minute, 7859...
269
00:12:06,572 --> 00:12:07,368
Mrs. Prado, is
270
00:12:07,469 --> 00:12:08,749
everything all right?
271
00:12:08,850 --> 00:12:10,475
Everything's lovely, George.
272
00:12:10,576 --> 00:12:12,615
Go on back to the ballgame.
273
00:12:12,716 --> 00:12:13,754
Mrs. Prado?
274
00:12:13,855 --> 00:12:15,549
George, you got nothing
to worry about here.
275
00:12:15,650 --> 00:12:16,895
We're gonna go out and
have a few pops.
276
00:12:16,996 --> 00:12:19,208
You have a nice evening.
277
00:12:29,871 --> 00:12:30,771
Nolan!
278
00:12:34,638 --> 00:12:35,638
Nolan?
279
00:12:35,739 --> 00:12:36,121
Hey.
280
00:12:36,222 --> 00:12:37,467
Hey, Nolan!
281
00:12:37,568 --> 00:12:39,228
What's the matter?
282
00:12:39,329 --> 00:12:41,402
Two guys came in looking
for the piano player.
283
00:12:41,503 --> 00:12:43,059
You hear what I said?
284
00:12:43,160 --> 00:12:44,405
What time is it?
285
00:12:44,506 --> 00:12:46,442
It's about, uh, 10:30.
286
00:12:46,543 --> 00:12:48,237
They came out with him
and the woman.
287
00:12:48,338 --> 00:12:51,378
They said they're going for a
drink, but I don't think so.
288
00:12:51,479 --> 00:12:53,897
They're putting them into a car,
a red and white Cadillac.
289
00:12:53,998 --> 00:12:55,589
You paid up?
290
00:12:55,690 --> 00:12:56,417
Yeah.
291
00:12:56,518 --> 00:12:57,315
So forget about it.
292
00:12:57,416 --> 00:12:58,661
What else can I tell you, buddy?
293
00:12:58,762 --> 00:13:00,283
You can cut the buddy shit and
tell me what the hell's
294
00:13:00,384 --> 00:13:01,733
going on here!
295
00:13:01,834 --> 00:13:02,837
Now who's that woman with
the piano player?
296
00:13:02,938 --> 00:13:04,253
Hey, you were right.
297
00:13:04,354 --> 00:13:06,186
That Dominican broad's
not DeBoya's wife.
298
00:13:06,287 --> 00:13:07,773
She's his sister, Anita.
299
00:13:07,874 --> 00:13:09,948
There's 1,000 motels on the
beach, they picked this one.
300
00:13:10,049 --> 00:13:11,018
Why?
301
00:13:11,119 --> 00:13:11,743
I don't know.
302
00:13:11,844 --> 00:13:13,262
Come on.
303
00:13:13,363 --> 00:13:14,263
I really don't.
304
00:13:14,364 --> 00:13:16,876
I was hired to watch
Anita, and, uh...
305
00:13:19,921 --> 00:13:23,099
And sort of keep my eyes open.
306
00:13:23,200 --> 00:13:24,963
For what?
307
00:13:25,064 --> 00:13:27,655
For what?
308
00:13:28,723 --> 00:13:30,727
See who come to visit you.
309
00:13:30,828 --> 00:13:31,728
Jiggs said...
310
00:13:31,829 --> 00:13:33,627
You want his exact words?
311
00:13:33,728 --> 00:13:34,904
He said, "Keep your
eyes open for"
312
00:13:35,005 --> 00:13:37,665
- "a broad."
- Go on.
313
00:13:37,766 --> 00:13:41,151
Sort of blond-streaked
hair, good looking.
314
00:13:41,252 --> 00:13:42,670
About 32?
315
00:13:42,771 --> 00:13:47,088
Yeah, well, he said around 30.
316
00:13:47,189 --> 00:13:48,676
What else you do for money?
317
00:13:48,777 --> 00:13:51,161
Anything your told, huh?
318
00:13:51,262 --> 00:13:52,533
There you are!
319
00:13:59,661 --> 00:14:03,104
George had the dream
again that night, and in the
320
00:14:03,205 --> 00:14:05,831
morning he just headed out,
straight for the airport.
321
00:14:05,932 --> 00:14:09,594
Well, not quite straight.
322
00:14:09,695 --> 00:14:10,940
George, how we doing?
323
00:14:11,041 --> 00:14:14,737
Hey, your team won
last night, huh?
324
00:14:14,838 --> 00:14:15,945
Which one was my team?
325
00:14:16,046 --> 00:14:17,257
The Lions.
326
00:14:17,358 --> 00:14:19,086
You're from the Motor
City, aren't you?
327
00:14:19,187 --> 00:14:19,845
What'd I do?
328
00:14:19,946 --> 00:14:21,157
I don't know, George.
329
00:14:21,258 --> 00:14:22,986
Suppose you tell me.
330
00:14:23,087 --> 00:14:26,300
Or, uh, tell Mr. DeBoya there.
331
00:14:26,401 --> 00:14:28,251
He wants to ask you something.
332
00:14:40,933 --> 00:14:43,662
How much frontage
do you have here?
333
00:14:43,763 --> 00:14:45,388
Oh, about 120, 130 feet.
334
00:14:45,489 --> 00:14:48,598
I forget.
335
00:14:48,699 --> 00:14:52,602
You're talking about a
difference of about $200,000.
336
00:14:52,703 --> 00:14:53,741
Numbers aren't my game anymore.
337
00:14:53,842 --> 00:14:55,847
How's your golf?
338
00:14:55,948 --> 00:14:58,608
How much do you want?
339
00:14:58,709 --> 00:15:00,576
The real estate guys
call up every week
340
00:15:00,677 --> 00:15:03,268
are up over $2 million.
341
00:15:03,369 --> 00:15:08,653
I'll give you $2,200,000.
342
00:15:08,754 --> 00:15:11,863
You want me to go away, Andres?
343
00:15:11,964 --> 00:15:14,235
Come on, what's your game?
344
00:15:16,565 --> 00:15:18,939
Well, whatever it is, the
Coconut isn't for sale.
345
00:15:19,040 --> 00:15:20,975
I like it.
346
00:15:21,076 --> 00:15:22,312
Why?
347
00:15:27,462 --> 00:15:29,432
I asked you why.
348
00:15:29,533 --> 00:15:30,191
I live here.
349
00:15:30,292 --> 00:15:32,262
It's my home.
350
00:15:32,363 --> 00:15:34,955
You live in that?
351
00:15:35,056 --> 00:15:36,291
I live in that.
352
00:15:43,754 --> 00:15:48,106
I don't know your sister, and
I haven't seen your wife in
353
00:15:48,207 --> 00:15:49,452
over a year.
354
00:15:49,553 --> 00:15:51,385
I want you to understand that.
355
00:15:51,486 --> 00:15:54,975
I never made any moves
on your wife.
356
00:15:55,076 --> 00:15:56,346
Never.
357
00:15:59,194 --> 00:16:01,119
Funny how you can tell the truth
358
00:16:01,220 --> 00:16:03,052
and still feel guilty.
359
00:16:03,153 --> 00:16:05,295
I guess it has to do with sins
committed in the mind being
360
00:16:05,396 --> 00:16:07,505
sins just the same.
361
00:16:18,558 --> 00:16:21,484
Eastern flight number 907 has
362
00:16:21,585 --> 00:16:25,488
arrived from Miami at gate 6.
363
00:16:35,219 --> 00:16:37,707
Do we have all the suitcases?
364
00:16:37,808 --> 00:16:40,123
I... no, I think we already
have them.
365
00:16:40,224 --> 00:16:40,503
Where's the map?
366
00:16:40,604 --> 00:16:41,470
Remember?
367
00:16:41,571 --> 00:16:43,472
You carried it on the plane.
368
00:16:43,573 --> 00:16:44,473
Taxi.
369
00:16:44,574 --> 00:16:46,475
Hi, George!
370
00:16:46,576 --> 00:16:47,476
George!
371
00:16:47,577 --> 00:16:49,029
Oh, hi.
372
00:16:49,130 --> 00:16:49,650
Philly.
373
00:16:49,751 --> 00:16:50,444
Yeah, right, Philly.
374
00:16:50,545 --> 00:16:51,134
How are you?
375
00:16:51,235 --> 00:16:51,583
How are you?
376
00:16:51,684 --> 00:16:52,929
Good to see you.
377
00:16:53,030 --> 00:16:54,034
You remember Marilyn and
Liz from the club.
378
00:16:54,135 --> 00:16:54,448
Marilin, yeah.
379
00:16:54,549 --> 00:16:55,138
Hi, sure.
380
00:16:55,239 --> 00:16:56,036
How are you all?
381
00:16:56,137 --> 00:16:57,037
What are you doing down here?
382
00:16:57,138 --> 00:16:58,452
We came for the polo matches.
383
00:16:59,140 --> 00:17:00,005
You, too?
384
00:17:00,106 --> 00:17:01,455
No, I'm staying in
Santo Domingo.
385
00:17:01,556 --> 00:17:02,767
Business.
386
00:17:02,868 --> 00:17:03,802
Oh you're staying at
the country club?
387
00:17:03,903 --> 00:17:05,286
No, I'm staying at
the El Presidente.
388
00:17:05,387 --> 00:17:06,149
Well, if you're in town for a
couple days, maybe we could
389
00:17:06,250 --> 00:17:07,461
get together for a drink.
390
00:17:07,562 --> 00:17:08,773
We'll call you after
the polo matches.
391
00:17:08,874 --> 00:17:10,119
I'll be in town a
few days, yeah.
392
00:17:10,220 --> 00:17:10,982
Bye.
393
00:17:11,083 --> 00:17:12,413
See you then, George.
394
00:17:30,723 --> 00:17:31,968
Como se llama?
395
00:17:32,069 --> 00:17:33,142
My name is Bienvenido, senor.
396
00:17:33,243 --> 00:17:34,971
Bienvenido.
397
00:17:35,072 --> 00:17:37,146
I got a friend who was here
with the 82nd Airborne
398
00:17:37,247 --> 00:17:38,527
paratroopers.
399
00:17:38,628 --> 00:17:40,183
He says we should have just gone
into the old section, the
400
00:17:40,284 --> 00:17:41,944
rebel area, and ended the whole
thing in 15 minutes.
401
00:17:42,045 --> 00:17:42,772
Ah, yeah.
402
00:17:42,873 --> 00:17:44,118
I believe it, too.
403
00:17:44,219 --> 00:17:45,188
You were here?
404
00:17:45,289 --> 00:17:45,982
Um-hum.
405
00:17:46,083 --> 00:17:47,363
I always be here.
406
00:17:47,464 --> 00:17:49,330
What side were you on?
407
00:17:49,431 --> 00:17:51,668
This side, three taxicabs ago.
408
00:17:56,473 --> 00:17:59,237
Bienvenido, you do
something for me?
409
00:17:59,338 --> 00:18:00,307
Yes, I will.
410
00:18:00,408 --> 00:18:01,998
OK.
411
00:18:02,099 --> 00:18:05,346
I want you to put this message
in the newspaper, in "Listin"
412
00:18:05,447 --> 00:18:06,347
"Diario," all right?
413
00:18:06,448 --> 00:18:08,073
OK, sure.
414
00:18:08,174 --> 00:18:10,144
Tell them to put a box around
it, you know with lines around
415
00:18:10,245 --> 00:18:11,767
it so it'll stand out, OK?
416
00:18:11,868 --> 00:18:12,457
Yeah, sure.
417
00:18:12,558 --> 00:18:13,527
And English.
418
00:18:13,628 --> 00:18:14,390
OK, English.
419
00:18:14,491 --> 00:18:16,703
See if you can read it.
420
00:18:16,804 --> 00:18:21,293
"Cat Chaser is looking for
the girl who ran over the
421
00:18:21,394 --> 00:18:22,709
rooftops and tried to
422
00:18:22,810 --> 00:18:24,331
- "kill him."
- Muy bien.
423
00:18:24,432 --> 00:18:25,125
You understand?
424
00:18:25,226 --> 00:18:26,367
Cat Chaser?
425
00:18:26,468 --> 00:18:27,576
Well, that's the name
of my platoon.
426
00:18:27,677 --> 00:18:28,991
It's...
427
00:18:29,092 --> 00:18:29,439
Well, anyway, she'll understand,
you understand
428
00:18:29,540 --> 00:18:30,337
what I'm saying?
429
00:18:30,438 --> 00:18:32,028
Yes, I understand.
430
00:18:32,129 --> 00:18:35,894
You want this girl, but, uh,
if you can't find her, you
431
00:18:35,995 --> 00:18:36,688
want another girl?
432
00:18:39,792 --> 00:18:41,842
Gracias!
433
00:19:02,335 --> 00:19:03,335
Mira.
434
00:19:03,436 --> 00:19:04,637
Uh.
435
00:19:12,687 --> 00:19:14,164
Gracias.
436
00:19:40,094 --> 00:19:41,581
Oh, here we go.
437
00:19:41,682 --> 00:19:43,065
OK.
438
00:19:43,166 --> 00:19:45,861
That's for you, and for you.
439
00:19:45,962 --> 00:19:48,311
And that's it, you cleaned me.
440
00:19:48,412 --> 00:19:49,589
No mas, I got no more.
441
00:19:49,690 --> 00:19:51,305
You got me.
442
00:19:54,360 --> 00:19:57,251
Doesn't seem real to
think about running and hiding
443
00:19:57,352 --> 00:19:59,357
and never seeing anything unless
you're pointing a gun
444
00:19:59,458 --> 00:20:03,188
at it, in this very street,
these very people.
445
00:20:03,289 --> 00:20:06,536
Cat Chaser!
446
00:20:06,637 --> 00:20:08,504
Cat Chaser!
447
00:20:12,782 --> 00:20:15,684
, I'll
show you some real nice pussy.
448
00:20:15,785 --> 00:20:19,377
Come on, see if you can
take it, Cat Chaser!
449
00:20:20,444 --> 00:20:21,344
Yeah!
450
00:20:21,445 --> 00:20:25,314
Right here, Cat Chaser!
451
00:20:25,415 --> 00:20:28,317
Hold on, Luci!
452
00:20:28,418 --> 00:20:29,249
Oh, no!
453
00:20:52,028 --> 00:20:55,300
Luci, look
at your Cat Chaser now!
454
00:21:05,638 --> 00:21:08,426
He remembered the
feeling of being a hurt
455
00:21:08,527 --> 00:21:11,567
animal, helpless and
disbelieving and frightened.
456
00:21:25,924 --> 00:21:27,194
Hello.
457
00:21:34,795 --> 00:21:38,042
I don't believe it.
458
00:21:38,143 --> 00:21:42,218
Come on, what are
you doing here?
459
00:21:42,319 --> 00:21:43,624
Where are you?
460
00:21:48,705 --> 00:21:51,158
I don't believe it.
461
00:21:54,504 --> 00:21:57,406
It was true what he
told DeBoya, the he never made
462
00:21:57,507 --> 00:21:59,201
any moves on his wife.
463
00:21:59,302 --> 00:22:01,859
But they recognized each
other from the start.
464
00:22:01,960 --> 00:22:04,585
Mary Delaney and George knew
where they came from and how
465
00:22:04,686 --> 00:22:05,897
they got where they were.
466
00:22:05,998 --> 00:22:07,934
They had a guilty secret.
467
00:22:08,035 --> 00:22:10,453
When they met at parties
and restaurants,
468
00:22:10,554 --> 00:22:12,801
they never said much.
469
00:22:12,902 --> 00:22:15,355
Towards the end, it
was just looks.
470
00:22:15,456 --> 00:22:18,323
Make up your mind, Moran.
471
00:22:18,424 --> 00:22:20,774
Are you going to hole
me or that beer?
472
00:22:44,002 --> 00:22:47,283
I think we blew a fuse.
473
00:22:51,109 --> 00:22:51,886
_Right_
474
00:22:53,859 --> 00:22:56,866
_- Try Again_
_ - I know
475
00:23:01,276 --> 00:23:02,890
__??? to me ??__
476
00:23:22,534 --> 00:23:24,256
_.. of Good _
477
00:23:33,746 --> 00:23:34,377
_ You again _
478
00:23:34,814 --> 00:23:36,025
_ Can you, wait a minute _
479
00:23:37,685 --> 00:23:40,005
_ a minute, Jesus _
480
00:23:40,006 --> 00:23:41,006
--
481
00:25:15,208 --> 00:25:17,789
Will you
tell... tell me what you're
482
00:25:17,890 --> 00:25:20,550
doing in Santo Domingo?
483
00:25:20,651 --> 00:25:22,863
I came down in a lot
with some of the
484
00:25:22,964 --> 00:25:24,968
girls from the club.
485
00:25:25,069 --> 00:25:27,143
Polo buffs.
486
00:25:27,244 --> 00:25:28,316
Yeah, right.
487
00:25:28,417 --> 00:25:30,526
I ran into them at the airport.
488
00:25:30,627 --> 00:25:32,597
You're all staying here?
489
00:25:32,698 --> 00:25:33,770
No.
490
00:25:33,871 --> 00:25:35,185
Not very chic.
491
00:25:35,286 --> 00:25:38,810
We stay at Casa de Campo.
492
00:25:38,911 --> 00:25:39,707
Oh, yeah?
493
00:25:39,808 --> 00:25:44,022
What are you doing here?
494
00:25:44,123 --> 00:25:50,684
Well, Phily told me you
were staying here.
495
00:25:50,785 --> 00:25:52,020
Yeah?
496
00:25:53,964 --> 00:25:54,964
Mmm.
497
00:25:55,065 --> 00:25:58,036
So I thought I'm come say hi.
498
00:25:58,137 --> 00:26:01,004
You came to this hotel just
to say hello to me?
499
00:26:01,105 --> 00:26:03,524
Mmm.
500
00:26:03,625 --> 00:26:06,803
I came to Santo Domingo
just to see you.
501
00:26:07,504 --> 00:26:08,991
You said...
502
00:26:09,092 --> 00:26:12,571
You said you came here
for the polo.
503
00:26:15,971 --> 00:26:18,804
I lied.
504
00:26:18,905 --> 00:26:21,210
I didn't plan on making
this trip.
505
00:26:23,575 --> 00:26:26,673
Phily called me last night to
try to coax me, and told me
506
00:26:26,774 --> 00:26:28,784
that she saw you at the airport.
507
00:26:34,940 --> 00:26:38,394
I've bared my soul to you.
508
00:26:38,495 --> 00:26:41,397
It's a nice one.
509
00:26:41,498 --> 00:26:46,402
I'm getting excited
all over again.
510
00:26:46,503 --> 00:26:47,403
What...
511
00:26:47,504 --> 00:26:50,372
What about polo?
512
00:26:50,956 --> 00:26:53,754
Polo's boring.
513
00:27:19,374 --> 00:27:21,541
OK, so you're telling me why you
514
00:27:21,642 --> 00:27:23,153
married him.
515
00:27:25,473 --> 00:27:29,445
I was, um, 28, and all the
good guys were taken.
516
00:27:29,546 --> 00:27:31,620
Maybe when you married him, you
thought you could change
517
00:27:31,721 --> 00:27:34,416
him, turn him into a teddy bear.
518
00:27:34,517 --> 00:27:37,522
He's not at all cute, Mary,
I'll tell you that.
519
00:27:37,623 --> 00:27:38,903
Maybe you thought you
could make him cute.
520
00:27:39,004 --> 00:27:41,664
No, that's not true.
521
00:27:41,765 --> 00:27:44,357
I think I just decided that he
was fascinating, that's all.
522
00:27:44,458 --> 00:27:48,395
What do you think of him now?
523
00:27:48,496 --> 00:27:50,294
I think he puts on that front
so nobody will know what a
524
00:27:50,395 --> 00:27:52,606
real asshole he is.
525
00:27:52,707 --> 00:27:53,227
So walk away.
526
00:27:53,328 --> 00:27:55,091
What's the problem?
527
00:27:55,192 --> 00:27:58,405
Because I told you before, I
want him to understand why I'm
528
00:27:58,506 --> 00:27:59,889
leaving him.
529
00:27:59,990 --> 00:28:01,615
I don't want him to think it's
for any other reason except
530
00:28:01,716 --> 00:28:03,410
that we shouldn't have been
married in the first place.
531
00:28:03,511 --> 00:28:04,377
You don't like the guy.
532
00:28:04,478 --> 00:28:06,158
What other reason is there?
533
00:28:08,205 --> 00:28:10,590
I signed a prenuptial agreement.
534
00:28:10,691 --> 00:28:13,247
If the marriage ends in divorce
for whatever reason, I
535
00:28:13,348 --> 00:28:15,629
get a flat settlement
of $2 million.
536
00:28:15,730 --> 00:28:17,390
Oh!
537
00:28:17,491 --> 00:28:19,495
So, see?
538
00:28:19,596 --> 00:28:21,566
He could think I'm divorcing
him for the money.
539
00:28:21,667 --> 00:28:24,880
You didn't want to sign it?
540
00:28:24,981 --> 00:28:26,399
No, George, I didn't.
541
00:28:26,500 --> 00:28:27,745
I didn't want to make a business
deal with him.
542
00:28:27,846 --> 00:28:29,402
I wanted to marry him.
543
00:28:29,503 --> 00:28:31,714
OK.
544
00:28:31,815 --> 00:28:33,785
OK.
545
00:28:33,886 --> 00:28:37,202
Well, if it was his idea,
then it's his idea.
546
00:28:37,303 --> 00:28:39,550
If you're worried about what
he thinks, I mean, uh, you
547
00:28:39,651 --> 00:28:43,121
want to prove your sincerity,
then don't take the money.
548
00:28:44,518 --> 00:28:47,040
Yeah.
549
00:28:47,141 --> 00:28:48,701
Except I like being rich.
550
00:28:51,804 --> 00:28:52,804
They dragged
551
00:28:52,905 --> 00:28:54,427
me into this courtyard.
552
00:28:54,528 --> 00:28:57,637
I thought they were going
to go kill me.
553
00:28:57,738 --> 00:29:00,743
Then the girl brings me
a bottle of beer.
554
00:29:00,844 --> 00:29:02,918
Says her name is Luci Palma.
555
00:29:03,019 --> 00:29:07,785
She's 16, skinny, beautiful.
556
00:29:07,886 --> 00:29:13,584
There we were, two kids
in a courtyard.
557
00:29:13,685 --> 00:29:17,450
An hour earlier, she
could have shot me.
558
00:29:17,551 --> 00:29:20,831
Now she's bringing me first
aid and a bottle of beer.
559
00:29:23,142 --> 00:29:26,113
And then you know what
she says to me?
560
00:29:26,214 --> 00:29:28,771
She says, "Who do you like
better, the Beatles or the
561
00:29:28,872 --> 00:29:30,831
Rolling Stones?"
562
00:29:56,382 --> 00:29:57,282
Luci Palma.
563
00:29:57,383 --> 00:29:58,283
Oh, man.
564
00:29:58,384 --> 00:30:00,251
No, wait a minute.
565
00:30:08,843 --> 00:30:10,468
Can I assist you, Capitano?
566
00:30:10,569 --> 00:30:11,573
Yeah, just tell... tell
them I'm not the one.
567
00:30:11,674 --> 00:30:13,471
I would say, you are
the Captiano.
568
00:30:13,572 --> 00:30:16,509
Yeah, look, look, there's
not one of them over 30.
569
00:30:16,610 --> 00:30:18,062
They're too young!
570
00:30:18,163 --> 00:30:19,615
I'm going to go wait in the bar.
571
00:30:19,716 --> 00:30:20,616
Wait, don't!
572
00:30:20,717 --> 00:30:21,617
Help me!
573
00:30:21,718 --> 00:30:23,239
No, you're doing fine, George.
574
00:30:23,340 --> 00:30:23,757
Really.
575
00:30:23,858 --> 00:30:25,241
Just stay with it.
576
00:30:25,342 --> 00:30:25,759
OK.
577
00:30:37,976 --> 00:30:40,567
If you permit me?
578
00:30:40,668 --> 00:30:42,983
To do what?
579
00:30:43,084 --> 00:30:47,392
My name is Rafael, but most
people I'm known as Rafi.
580
00:30:50,136 --> 00:30:53,546
I think your friend should know
that none of those girls
581
00:30:53,647 --> 00:30:55,444
could be Luci Palma.
582
00:30:55,545 --> 00:30:57,273
I think he knows that.
583
00:30:57,374 --> 00:31:00,725
I think he's just having
a little fun.
584
00:31:00,826 --> 00:31:03,728
That's good.
585
00:31:03,829 --> 00:31:06,282
How did it go?
586
00:31:06,383 --> 00:31:08,630
Well, it was different.
587
00:31:10,077 --> 00:31:12,323
Well, if you're through
casting, I'd like to introduce
588
00:31:12,424 --> 00:31:13,566
you to Rafi.
589
00:31:13,667 --> 00:31:18,294
This is the, uh, infamous
Marine, Jorge Moran.
590
00:31:18,395 --> 00:31:20,158
You've come
all the way out here to find
591
00:31:20,259 --> 00:31:21,332
Luci Palma.
592
00:31:21,433 --> 00:31:23,299
I just came to Santo Domingo
to see it again.
593
00:31:23,400 --> 00:31:26,061
You know, as a tourist
this time, you know?
594
00:31:26,162 --> 00:31:27,441
You live where, in what state?
595
00:31:27,542 --> 00:31:27,890
Florida.
596
00:31:27,991 --> 00:31:28,650
Pompano Beach.
597
00:31:28,751 --> 00:31:29,271
Pompano.
598
00:31:29,372 --> 00:31:30,410
That's a nice place.
599
00:31:30,511 --> 00:31:31,929
Mmm.
600
00:31:32,030 --> 00:31:32,930
Yes, it is.
601
00:31:33,031 --> 00:31:35,173
George owns the Coconut Palms.
602
00:31:35,274 --> 00:31:36,589
I think I've heard
of it, like the
603
00:31:36,690 --> 00:31:38,487
Fontainebleu in Miami.
604
00:31:38,588 --> 00:31:39,971
A big place.
605
00:31:40,072 --> 00:31:44,562
Yeah, well, it's not so big,
but it's, uh, very classy, if
606
00:31:44,663 --> 00:31:45,874
you know what I mean.
607
00:31:45,975 --> 00:31:48,497
Maybe I can be of help, find
out where Luci Palma is.
608
00:31:48,598 --> 00:31:50,913
Well, I don't think
she's still there.
609
00:31:51,014 --> 00:31:52,397
Oh, yes, yes, I think so.
610
00:31:52,498 --> 00:31:54,641
She just lives some place else,
like La Romana, Puerto Plata.
611
00:31:54,742 --> 00:31:55,573
I'll...
612
00:31:55,674 --> 00:31:56,298
I'll find out for you.
613
00:31:56,399 --> 00:31:57,299
I appreciate it.
614
00:31:57,400 --> 00:31:58,645
I don't want you to
go to any trouble.
615
00:31:58,746 --> 00:32:00,509
I just make a few phone calls,
I'll find out for you.
616
00:32:00,610 --> 00:32:01,717
Well, I just...
617
00:32:01,818 --> 00:32:03,305
Put it in my hands.
618
00:32:03,406 --> 00:32:06,239
Excuse me, but I have business
to take care of.
619
00:32:06,340 --> 00:32:08,103
I'll call you later.
620
00:32:08,204 --> 00:32:09,725
I hope to see the buddy
of the Marine again.
621
00:32:09,826 --> 00:32:13,453
It's been a pleasure.
622
00:32:13,554 --> 00:32:16,076
I'm surprised he didn't
click his heels.
623
00:32:16,177 --> 00:32:18,803
Well, you know, your Dominicans
are very, uh, very
624
00:32:18,904 --> 00:32:20,287
polite people.
625
00:32:20,388 --> 00:32:21,530
Tell me about it.
626
00:32:21,631 --> 00:32:23,670
That's right, you have one
at home, don't you?
627
00:32:23,771 --> 00:32:24,637
Um-hum.
628
00:32:49,107 --> 00:32:50,653
Smile.
629
00:32:53,598 --> 00:32:54,598
Relax.
630
00:32:54,699 --> 00:32:55,426
Don't slouch like that.
631
00:32:56,631 --> 00:32:59,741
Hey, you want to be rich?
632
00:32:59,842 --> 00:33:01,121
Huh.
633
00:33:01,222 --> 00:33:02,813
You got to learn how to smile.
634
00:33:02,914 --> 00:33:04,124
What do I get?
635
00:33:05,571 --> 00:33:06,772
The world.
636
00:33:14,653 --> 00:33:15,653
Hey!
637
00:33:15,754 --> 00:33:17,275
You're home!
638
00:33:17,376 --> 00:33:18,898
When did you get in?
639
00:33:18,999 --> 00:33:19,830
When did I get in.
640
00:33:19,931 --> 00:33:21,659
You're watching me get in.
641
00:33:21,760 --> 00:33:22,764
How was your trip?
642
00:33:22,865 --> 00:33:24,144
Interesting.
643
00:33:24,245 --> 00:33:25,490
I skimmed the swimming pool.
644
00:33:25,591 --> 00:33:26,526
Good.
645
00:33:26,627 --> 00:33:27,251
Didn't find any used condoms.
646
00:33:27,352 --> 00:33:29,287
There ain't no alligators.
647
00:33:29,388 --> 00:33:31,082
Two broad from Fort Wayne
left, and the old
648
00:33:31,183 --> 00:33:33,015
couple with the Buick.
649
00:33:33,116 --> 00:33:35,949
Nothing's new other than that..
650
00:33:36,050 --> 00:33:38,434
How about old business?
651
00:33:38,535 --> 00:33:40,505
Latin lovers, they broke up.
652
00:33:40,606 --> 00:33:41,817
Huh?
653
00:33:41,918 --> 00:33:43,025
Last time we saw the guy that
broke them up, you were
654
00:33:43,126 --> 00:33:44,958
treating him to one of my beers.
655
00:33:45,059 --> 00:33:47,892
Jiggs Scully.
656
00:33:47,993 --> 00:33:49,998
Ah, he's all right.
657
00:33:50,099 --> 00:33:50,999
Nice guy.
658
00:33:51,100 --> 00:33:52,966
Yeah, good old Jiggs.
659
00:33:53,067 --> 00:33:55,624
Turns out he works for DeBoya.
660
00:33:55,725 --> 00:33:57,799
Yeah, there's a few things I
got to explain to you, George.
661
00:33:57,900 --> 00:34:00,008
Will it take long?
662
00:34:00,109 --> 00:34:01,354
George, that's not nice.
663
00:34:01,455 --> 00:34:04,633
You see, Jiggs doesn't exactly
work for Deboya.
664
00:34:04,734 --> 00:34:06,911
DeBoya just uses him from time
to time for the heavy stuff.
665
00:34:07,012 --> 00:34:08,326
Prado, the piano player.
666
00:34:08,427 --> 00:34:10,121
That's heavy?
667
00:34:10,222 --> 00:34:11,778
Jiggs is like a bill collector.
668
00:34:11,879 --> 00:34:13,435
He's on call.
669
00:34:13,536 --> 00:34:17,266
Some guy has an outstanding
debt, some drug dealer's
670
00:34:17,367 --> 00:34:20,028
skimming, they call Jiggs, and
Jiggs straightens it out.
671
00:34:20,129 --> 00:34:21,443
What are you getting
into, Nolan?
672
00:34:21,544 --> 00:34:22,202
Me?
673
00:34:22,303 --> 00:34:23,687
I'm not getting into anything.
674
00:34:23,788 --> 00:34:26,034
You going to start wearing a
black overcoat, pack a gun?
675
00:34:26,135 --> 00:34:27,967
They don't wear overcoats
down here, George.
676
00:34:28,068 --> 00:34:29,796
You got a cold one
in that fridge?
677
00:34:29,897 --> 00:34:30,935
If you left any.
678
00:34:31,036 --> 00:34:32,592
I'm just telling you who's
who, that's all.
679
00:34:32,693 --> 00:34:34,249
If you'll excuse me, Nolan,
I want to rest
680
00:34:34,350 --> 00:34:35,768
and get cleaned up.
681
00:34:35,869 --> 00:34:36,700
Hey, that's right.
682
00:34:36,801 --> 00:34:38,115
Now was the trip?
683
00:34:38,216 --> 00:34:40,324
I'll tell you all
about it later.
684
00:34:40,425 --> 00:34:41,912
You going to be around?
685
00:34:42,013 --> 00:34:42,775
I don't know.
686
00:34:42,876 --> 00:34:44,362
I may go out.
687
00:34:44,463 --> 00:34:46,364
I want to hear all
about it, George.
688
00:34:46,465 --> 00:34:48,781
What was you're platoon down
there, Ass Chaser?
689
00:34:48,882 --> 00:34:50,783
You get much this time?
690
00:34:50,884 --> 00:34:52,637
Get outta here.
691
00:34:59,444 --> 00:35:02,346
He should have
sent him on his way.
692
00:35:02,447 --> 00:35:05,004
Nolan was a ghost, and
he didn't need that.
693
00:35:05,105 --> 00:35:08,179
Now was when he had to be clean
and clear, to believe he
694
00:35:08,280 --> 00:35:10,492
and Mary could make it,
which is certainly
695
00:35:10,593 --> 00:35:13,426
a lot of make believe.
696
00:35:13,527 --> 00:35:15,039
It's a Mr. Delaney.
697
00:35:18,014 --> 00:35:20,536
Who are you supposed
to be, a relative?
698
00:35:20,637 --> 00:35:22,918
Do you have any?
699
00:35:23,019 --> 00:35:23,677
Not around here.
700
00:35:23,778 --> 00:35:24,782
They're all up in Michigan.
701
00:35:24,883 --> 00:35:26,715
Then I'm visiting.
702
00:35:26,816 --> 00:35:28,717
I miss you already.
703
00:35:28,818 --> 00:35:31,547
I do, too.
704
00:35:31,648 --> 00:35:32,928
Can you talk?
705
00:35:33,029 --> 00:35:34,205
No, not comfortably.
706
00:35:34,306 --> 00:35:36,932
Have you seen him?
707
00:35:37,033 --> 00:35:37,968
We said hello, yes.
708
00:35:38,069 --> 00:35:39,624
Did you kiss him?
709
00:35:39,725 --> 00:35:41,454
Yes, I did.
710
00:35:41,555 --> 00:35:43,318
On the cheek.
711
00:35:43,419 --> 00:35:46,528
Do you know the Hilton
on, uh, Collins?
712
00:35:46,629 --> 00:35:48,461
Sure, I know where it is.
713
00:35:48,562 --> 00:35:51,671
Be there tomorrow.
714
00:35:51,772 --> 00:35:52,499
What time?
715
00:35:52,600 --> 00:35:55,537
6 a.m.
716
00:35:55,638 --> 00:35:56,469
How about noon?
717
00:35:56,570 --> 00:36:00,162
I'll be there.
718
00:36:00,263 --> 00:36:01,129
Mary?
719
00:36:01,230 --> 00:36:03,328
I love you, George.
720
00:36:13,725 --> 00:36:17,135
Gentlemen, I want you to meet
a couple friends of mine.
721
00:36:18,430 --> 00:36:19,941
We had a wonderful time.
722
00:36:20,042 --> 00:36:21,528
The weather was perfect.
723
00:36:21,629 --> 00:36:24,519
A couple of thunderstorms,
but it didn't last.
724
00:36:28,429 --> 00:36:33,713
I saw that, um, that
friend of yours.
725
00:36:33,814 --> 00:36:38,097
The one with hair like a lion.
726
00:36:38,198 --> 00:36:38,925
You mean Marilyn?
727
00:36:39,026 --> 00:36:40,478
Mmm.
728
00:36:40,579 --> 00:36:41,514
She was with us.
729
00:36:41,615 --> 00:36:43,861
When did you see her?
730
00:36:43,962 --> 00:36:45,898
Saw her yesterday.
731
00:36:45,999 --> 00:36:49,971
I was going to the club.
732
00:36:50,072 --> 00:36:54,182
And she told you that I would
stay an extra day.
733
00:36:54,283 --> 00:36:56,533
She didn't say anything
about that.
734
00:36:59,667 --> 00:37:01,499
Talked to me about polo.
735
00:37:01,600 --> 00:37:03,112
Mmm.
736
00:37:04,972 --> 00:37:07,402
She doesn't know anything
about polo.
737
00:37:07,503 --> 00:37:10,443
She didn't even know who
was in the tournament.
738
00:37:12,025 --> 00:37:16,376
Well, I guess what we really
like is the atmosphere more
739
00:37:16,477 --> 00:37:17,619
than anything else.
740
00:37:17,720 --> 00:37:20,139
Hmm.
741
00:37:20,240 --> 00:37:22,693
Did you see anybody you know?
742
00:37:22,794 --> 00:37:25,938
Phyllis got us invited
to a... a party.
743
00:37:26,039 --> 00:37:29,148
Mostly embassy people.
744
00:37:29,249 --> 00:37:32,979
You see anybody from here?
745
00:37:33,080 --> 00:37:34,670
Outside of our group?
746
00:37:34,771 --> 00:37:37,225
Um-hum.
747
00:37:37,326 --> 00:37:38,630
No.
748
00:37:42,296 --> 00:37:46,544
You didn't see, um,
what his name?
749
00:37:46,645 --> 00:37:49,823
That... that guy that was
kick out of the club?
750
00:37:49,924 --> 00:37:51,712
The one from your city.
751
00:37:54,239 --> 00:37:55,751
Who, George Moran?
752
00:37:59,451 --> 00:38:01,931
What would he be doing
in Santo Domingo?
753
00:38:14,846 --> 00:38:19,888
How do you, uh, know
he was there?
754
00:38:19,989 --> 00:38:21,709
How do I know he was there?
755
00:38:23,993 --> 00:38:28,000
Because people tell me.
756
00:38:28,101 --> 00:38:30,243
Besides, when I want to
find out something,
757
00:38:30,344 --> 00:38:31,649
I always find out.
758
00:38:35,763 --> 00:38:39,873
You said you were there when he
was there, but you say you
759
00:38:39,974 --> 00:38:41,521
didn't see him.
760
00:39:02,618 --> 00:39:04,164
Hmm?
761
00:39:38,688 --> 00:39:40,003
Yes?
762
00:39:40,104 --> 00:39:41,724
He knows.
763
00:40:06,278 --> 00:40:09,032
There's nothing like
adultery in rented rooms in
764
00:40:09,133 --> 00:40:13,381
the afternoon to cure that
clean, clear feeling.
765
00:40:13,482 --> 00:40:15,038
They knew after just
one pass that this
766
00:40:15,139 --> 00:40:17,040
wasn't the way to go.
767
00:40:17,141 --> 00:40:19,042
Mary said she'd tell him went
she want home, but George
768
00:40:19,143 --> 00:40:21,078
didn't believe it.
769
00:40:21,179 --> 00:40:22,390
You have to be all
in one place to
770
00:40:22,491 --> 00:40:25,048
do things that straight.
771
00:40:25,149 --> 00:40:28,361
There was something in Mary
that was split, and if he
772
00:40:28,462 --> 00:40:31,123
hadn't known what it was,
there was somebody on
773
00:40:31,224 --> 00:40:33,011
hand to tell him.
774
00:40:37,195 --> 00:40:39,165
George, how we doing?
775
00:40:39,266 --> 00:40:42,134
You know, you mention Andres
DeBoya's name to people who
776
00:40:42,235 --> 00:40:45,033
know anything about him, it
shrivels their balls right up.
777
00:40:45,134 --> 00:40:47,070
And if you don't have a pair of
the biggest ones in town, I
778
00:40:47,171 --> 00:40:50,142
don't know who does.
779
00:40:50,243 --> 00:40:51,695
What do you say we have
a drink, talk
780
00:40:51,796 --> 00:40:52,903
about this and that?
781
00:40:53,004 --> 00:40:54,767
How about The Jungle
Bar up on Bayshore?
782
00:40:54,868 --> 00:40:56,009
Know where it is?
783
00:40:56,110 --> 00:40:57,850
Across from the yacht basin?
784
00:41:00,632 --> 00:41:02,178
OK.
785
00:41:07,029 --> 00:41:10,196
Not too long ago, I'm at the
track with Mr. DeBoya and a
786
00:41:10,297 --> 00:41:13,717
gentleman by the name
Jimmy Capotorto.
787
00:41:13,818 --> 00:41:16,892
Now, they start talking about
their trouble with money, like
788
00:41:16,993 --> 00:41:21,104
a couple of broads discussing
unruly hair, split ends.
789
00:41:21,205 --> 00:41:24,037
Jimmy Capotorto says in Buffalo,
he used to have a
790
00:41:24,138 --> 00:41:26,695
vault in the floor of his
basement, but they got no
791
00:41:26,796 --> 00:41:27,938
basements here.
792
00:41:28,039 --> 00:41:29,595
DeBoya says, you don't
need a vault.
793
00:41:29,696 --> 00:41:30,699
There's a lot of places
to hide money.
794
00:41:30,800 --> 00:41:32,425
It'll be safe.
795
00:41:32,526 --> 00:41:34,082
Now I missed some of the next
part because I'm out shagging
796
00:41:34,183 --> 00:41:35,532
drinks for the two of them.
797
00:41:35,633 --> 00:41:38,362
I come back, and DeBoya's
saying, put away what takes
798
00:41:38,463 --> 00:41:40,744
you a year to make and keep
it close by so you cant
799
00:41:40,845 --> 00:41:42,504
take it with you.
800
00:41:42,605 --> 00:41:46,577
Now George, how much do you
think a guy like DeBoya has
801
00:41:46,678 --> 00:41:49,580
put away in ready cash in case
he has to slip of into the
802
00:41:49,681 --> 00:41:52,756
night and show in Mexico
as Mr. Morales?
803
00:41:52,857 --> 00:41:54,275
Hmm?
804
00:41:54,376 --> 00:41:56,242
I don't know.
805
00:41:56,343 --> 00:41:56,898
How much?
806
00:41:56,999 --> 00:41:57,726
Couple if mil, easy.
807
00:41:57,827 --> 00:41:58,727
No?
808
00:41:58,828 --> 00:42:00,867
What do you want me to say?
809
00:42:00,968 --> 00:42:02,731
Tell me where he keeps it.
810
00:42:02,832 --> 00:42:04,699
How would I know?
811
00:42:04,800 --> 00:42:06,597
You could find out.
812
00:42:06,698 --> 00:42:07,598
Ask his missus.
813
00:42:07,699 --> 00:42:09,359
Why would she tell me?
814
00:42:09,460 --> 00:42:12,741
'Cause she thinks you're
cute, George.
815
00:42:12,842 --> 00:42:15,330
'Cause she thinks her husbands
a bag of shit. 'Cause she'd
816
00:42:15,431 --> 00:42:17,608
like to dump him and play
house with you.
817
00:42:17,709 --> 00:42:19,783
'Cause if I knew exactly where
it was, I could be in and out
818
00:42:19,884 --> 00:42:21,854
of there in two minutes, and
your troubles would be over.
819
00:42:21,955 --> 00:42:22,682
Oh, yeah?
820
00:42:22,783 --> 00:42:24,097
Why would they?
821
00:42:24,198 --> 00:42:26,203
Because Andres DeBoya would be
dead, George, and you and
822
00:42:26,304 --> 00:42:29,620
the missus could sail
off into the sunset.
823
00:42:29,721 --> 00:42:31,795
Now I can get the guys and go in
there blazing six guns, and
824
00:42:31,896 --> 00:42:33,141
tear the place up.
825
00:42:33,242 --> 00:42:35,419
We'll find it, but that's
the hard way.
826
00:42:35,520 --> 00:42:39,043
And I can't be responsible if an
innocent bystander, if you
827
00:42:39,144 --> 00:42:41,624
understand what I mean,
gets in the way.
828
00:42:47,336 --> 00:42:49,778
Yeah, you must have been really
thinking about this a
829
00:42:49,879 --> 00:42:51,746
long time, huh?
830
00:42:51,847 --> 00:42:54,749
Walking it around, scratching
my head.
831
00:42:54,850 --> 00:42:57,338
And you come along, and I think
here's a chance to do
832
00:42:57,439 --> 00:42:59,340
something for the happy couple.
833
00:42:59,441 --> 00:43:01,376
If they'll do a little
something for me.
834
00:43:01,477 --> 00:43:04,414
What do you think?
835
00:43:04,515 --> 00:43:07,727
This, uh, money DeBoya's got,
it's like emergency an fund?
836
00:43:07,828 --> 00:43:08,935
Right.
837
00:43:09,036 --> 00:43:11,455
In case he has to bail
out in a hurry.
838
00:43:11,556 --> 00:43:14,217
Well, if he's ready to do it,
like at a moment's notice, why
839
00:43:14,318 --> 00:43:15,942
don't you spook him?
840
00:43:16,043 --> 00:43:18,048
Turn in some kind
of false alarm.
841
00:43:18,149 --> 00:43:19,394
Yeah?
842
00:43:19,495 --> 00:43:20,395
Yeah.
843
00:43:20,496 --> 00:43:21,707
He runs with it, you're
waiting for him.
844
00:43:21,808 --> 00:43:23,668
Saves tearing his house apart.
845
00:43:29,298 --> 00:43:31,579
That's not bad, George.
846
00:43:31,680 --> 00:43:34,409
That's not bad at all.
847
00:43:34,510 --> 00:43:37,450
Sounds to me like you're
in the wrong business.
848
00:43:58,016 --> 00:44:00,401
The casual Hilton Hotel attire.
849
00:44:00,502 --> 00:44:02,575
Capitano, so good
to you see again.
850
00:44:02,676 --> 00:44:04,508
How'd you know I was
at the Hilton?
851
00:44:04,609 --> 00:44:05,889
Jiggs.
852
00:44:05,990 --> 00:44:07,442
Mr.Moran, I've come here
important because I have bad
853
00:44:07,543 --> 00:44:08,512
news to tell you.
854
00:44:08,613 --> 00:44:09,858
Wait up there, Nolan.
855
00:44:09,959 --> 00:44:12,689
Loret Encana, this young lady,
has so much to tell you.
856
00:44:12,790 --> 00:44:14,277
I am the sister of Luci Palma.
857
00:44:14,378 --> 00:44:14,725
You are?
858
00:44:14,826 --> 00:44:15,623
Luci's dead.
859
00:44:15,724 --> 00:44:16,417
She is?
860
00:44:16,518 --> 00:44:17,452
I found out the day you left.
861
00:44:17,553 --> 00:44:18,281
I found out about Loret...
862
00:44:18,382 --> 00:44:19,385
Wait up there, Nolan!
863
00:44:19,486 --> 00:44:20,421
How did she die?
864
00:44:20,522 --> 00:44:21,353
Tell him how she died.
865
00:44:21,454 --> 00:44:22,595
She was killed.
866
00:44:22,696 --> 00:44:23,424
I said wait a minute, Nolan!
867
00:44:23,525 --> 00:44:25,874
She was killed, shot to death.
868
00:44:25,975 --> 00:44:27,220
What are you doing, Nolan?
869
00:44:27,321 --> 00:44:28,463
Hey, I hear we're in business.
870
00:44:28,564 --> 00:44:29,706
Is that right?
871
00:44:29,807 --> 00:44:31,121
Four years ago, I think.
872
00:44:31,222 --> 00:44:32,295
You're over your head, man.
873
00:44:32,396 --> 00:44:33,399
It was yesterday.
874
00:44:33,500 --> 00:44:34,297
So what else is new?
875
00:44:34,398 --> 00:44:35,090
She was so good to me.
876
00:44:35,191 --> 00:44:36,057
You better stick to drinking.
877
00:44:36,158 --> 00:44:37,576
I live with her.
878
00:44:37,677 --> 00:44:38,922
That's what I'm doing, man,
what's the difference?
879
00:44:39,023 --> 00:44:39,923
She sent me to school.
880
00:44:40,024 --> 00:44:41,304
Shut her up for a
second, well you?
881
00:44:41,405 --> 00:44:42,166
Now I got nothing!
882
00:44:42,267 --> 00:44:43,064
OK, OK.
883
00:44:43,165 --> 00:44:44,445
I live in a terrible place!
884
00:44:44,546 --> 00:44:45,377
How long has Jiggs been
following Mrs. DeBoya?
885
00:44:45,478 --> 00:44:46,792
Tell him how was killed.
886
00:44:46,893 --> 00:44:48,380
Since the guy's sister's been
shacking up with the piano
887
00:44:48,481 --> 00:44:49,208
player.
888
00:44:49,309 --> 00:44:49,933
Tell him how she was killed.
889
00:44:50,034 --> 00:44:50,796
What a minute!
890
00:44:50,897 --> 00:44:51,797
Whoa, whoa, God damn it!
891
00:44:51,898 --> 00:44:52,625
Just a minute.
892
00:44:52,726 --> 00:44:53,385
You know what he asked me to do?
893
00:44:53,486 --> 00:44:54,282
Yeah.
894
00:44:54,383 --> 00:44:55,214
They take her!
895
00:44:55,315 --> 00:44:55,939
Come on, yo know what he wants?
896
00:44:56,040 --> 00:44:57,112
He wants...
897
00:44:57,213 --> 00:44:58,424
They take her.
898
00:44:58,525 --> 00:44:59,701
He wants you to ask your lady
where he hides the cash.
899
00:44:59,802 --> 00:45:00,978
Don't call here my lady.
900
00:45:01,079 --> 00:45:02,255
What's so hard about that?
901
00:45:02,356 --> 00:45:03,567
They take her from her house!
902
00:45:03,668 --> 00:45:04,465
Shit!
903
00:45:04,566 --> 00:45:05,776
Call her on the phone right now!
904
00:45:05,877 --> 00:45:06,777
Would you
shut up for one second?
905
00:45:06,878 --> 00:45:07,916
I live on the Ozama River!
906
00:45:08,017 --> 00:45:09,401
It's terrible place!
907
00:45:09,502 --> 00:45:10,540
OK look, take your hooker and
get the hell out of here, will
908
00:45:10,641 --> 00:45:10,954
you?
909
00:45:11,055 --> 00:45:12,231
My hooker!
910
00:45:12,332 --> 00:45:12,645
Listen to me, you dumb
son of a bitch.
911
00:45:12,746 --> 00:45:13,405
I swear...
912
00:45:13,506 --> 00:45:15,096
This is a no-win situation.
913
00:45:15,197 --> 00:45:17,305
The best you're going to get out
of this, if you're lucky...
914
00:45:17,406 --> 00:45:18,306
Mr. Moran!
915
00:45:18,407 --> 00:45:18,996
I mean if you get out
with your life,
916
00:45:19,097 --> 00:45:20,308
it's 15 to 25 at Raiford.
917
00:45:20,409 --> 00:45:21,102
George, I swear...
918
00:45:21,203 --> 00:45:22,414
Hard time, you hear me?
919
00:45:22,515 --> 00:45:24,070
I swear to you on my
mother's honor!
920
00:45:24,171 --> 00:45:25,589
Keep your mother out
of this, pendejo!
921
00:45:25,690 --> 00:45:27,280
You think the wrong thing
about me, my friend!
922
00:45:27,381 --> 00:45:28,937
You better wise up, Nolan.
923
00:45:29,038 --> 00:45:30,214
What do you think I want?
924
00:45:30,315 --> 00:45:32,562
You know this fat fuck
is a knee-capper, man.
925
00:45:32,663 --> 00:45:33,735
What do you think I want?
926
00:45:33,836 --> 00:45:34,633
Not what.
927
00:45:34,734 --> 00:45:35,150
How much.
928
00:45:35,251 --> 00:45:36,048
You accuse me?
929
00:45:36,149 --> 00:45:37,118
Yeah, I accuse you.
930
00:45:37,219 --> 00:45:38,430
DeBoya's sittin' on top, George.
931
00:45:38,531 --> 00:45:39,741
Look at the guy!
932
00:45:39,842 --> 00:45:41,536
He's a fucking walking death
squad all by himself!
933
00:45:41,637 --> 00:45:43,089
You make it sound ugly!
934
00:45:43,190 --> 00:45:44,884
And he's married to your lady!
935
00:45:46,573 --> 00:45:49,441
I'm not the one fucking
DeBoya's wife!
936
00:45:49,542 --> 00:45:50,442
Oh, yeah?
937
00:45:50,543 --> 00:45:51,822
What do you mean by
that, asshole?
938
00:45:51,923 --> 00:45:52,789
Huh?
939
00:45:52,890 --> 00:45:53,824
Senor!
940
00:45:53,925 --> 00:45:54,825
Senor!
941
00:45:54,926 --> 00:45:55,964
Shit!
942
00:45:56,065 --> 00:45:56,931
I can't fuckin'...
943
00:45:57,032 --> 00:45:58,933
I can't fuckin' swim!
944
00:45:59,034 --> 00:46:01,107
I can't...
945
00:46:01,208 --> 00:46:05,560
I can't fuckin' swim, George!
946
00:46:05,661 --> 00:46:08,149
There you go.
947
00:46:10,148 --> 00:46:10,979
Just take it easy.
948
00:46:11,080 --> 00:46:12,834
Take it easy.
949
00:46:16,607 --> 00:46:17,607
Fuck!
950
00:46:17,708 --> 00:46:18,331
Just take it easy.
951
00:46:18,432 --> 00:46:18,918
Fuck!
952
00:46:19,019 --> 00:46:20,403
Fuck a duck, George.
953
00:46:20,504 --> 00:46:24,821
How the fuck did you ever
get to be Airborne?
954
00:46:24,922 --> 00:46:27,099
George...
955
00:46:27,200 --> 00:46:28,997
You got a cold one, George?
956
00:46:29,098 --> 00:46:29,998
Yeah.
957
00:46:30,099 --> 00:46:31,344
What's the matter with you?
958
00:46:31,445 --> 00:46:34,002
First you come rolling in
like a medicine show.
959
00:46:34,103 --> 00:46:36,764
Got your little helper
with you, fine.
960
00:46:36,865 --> 00:46:39,974
Except every guy to her
is like a trick.
961
00:46:40,075 --> 00:46:42,321
You can see it in her eyes, man.
962
00:46:42,422 --> 00:46:45,289
She can't wait to get
your fly open.
963
00:46:45,390 --> 00:46:48,154
Second, you picked the wrong
guy from the standpoint you
964
00:46:48,255 --> 00:46:50,640
didn't pick the right one.
965
00:46:50,741 --> 00:46:51,641
You follow me, Rafi?
966
00:46:51,742 --> 00:46:53,539
Um-hum.
967
00:46:53,640 --> 00:46:56,646
It's right there in front of
you, and you done even see it.
968
00:46:56,747 --> 00:46:59,476
You tried to shake down Moran
and his girlfriend.
969
00:46:59,577 --> 00:47:02,410
What about the girlfriend's
husband?
970
00:47:02,511 --> 00:47:06,241
He's the guy with the
prize, not Moran.
971
00:47:06,342 --> 00:47:09,624
Moran's one of the good guys.
972
00:47:09,725 --> 00:47:10,625
The husband.
973
00:47:10,726 --> 00:47:12,972
Yeah.
974
00:47:13,073 --> 00:47:15,250
You want to score today,
partner, you got to get into
975
00:47:15,351 --> 00:47:16,735
the action that's going down.
976
00:47:16,836 --> 00:47:19,807
You got to spread a little
terror, get people scared,
977
00:47:19,908 --> 00:47:21,947
man, like you're part
of some wild-ass
978
00:47:22,048 --> 00:47:23,638
revolutionary movement.
979
00:47:23,739 --> 00:47:24,915
You understand what
I'm saying to you?
980
00:47:25,016 --> 00:47:26,779
Get people scared.
981
00:47:26,880 --> 00:47:28,332
Remember the revolution?
982
00:47:28,433 --> 00:47:30,749
Of course I remember
the revolution.
983
00:47:30,850 --> 00:47:33,752
I could have fought senor,
but I was too young.
984
00:47:33,853 --> 00:47:36,962
Yeah, well, Che, your time
has finally come.
985
00:48:22,802 --> 00:48:23,802
Andres...
986
00:48:23,903 --> 00:48:27,288
Shut up.
987
00:48:27,389 --> 00:48:29,579
First I want to show
you something.
988
00:48:35,362 --> 00:48:37,910
Read this, and then
make a decision.
989
00:48:55,106 --> 00:48:57,111
Let me understand this.
990
00:48:57,212 --> 00:49:02,634
The, um, the divorce settlement
is now an option?
991
00:49:02,735 --> 00:49:05,429
Yes.
992
00:49:05,530 --> 00:49:11,332
And it's up to you whether you
want to honor it or not?
993
00:49:11,433 --> 00:49:11,781
Yes.
994
00:49:11,882 --> 00:49:13,255
It is up to me.
995
00:49:17,922 --> 00:49:25,585
Andres, before you insisted on
a $2 million settlement no
996
00:49:25,619 --> 00:49:28,349
matter who ended it.
997
00:49:28,450 --> 00:49:30,144
I've change my mind.
998
00:49:46,299 --> 00:49:47,299
Wait here.
999
00:49:47,400 --> 00:49:48,990
I'll be back in about an hour.
1000
00:49:49,091 --> 00:49:50,440
Mrs. DeBoya?
1001
00:49:50,541 --> 00:49:50,854
Mrs. DeBoya!
1002
00:49:50,955 --> 00:49:51,821
Please wait!
1003
00:49:51,922 --> 00:49:52,960
I'm supposed to be with you!
1004
00:49:53,061 --> 00:49:54,030
Mrs. DeBoya!
1005
00:49:54,131 --> 00:49:54,962
Excuse me, sir.
1006
00:49:55,063 --> 00:49:56,549
You have to move the...
1007
00:50:27,923 --> 00:50:29,824
You better love me, Moran.
1008
00:50:29,925 --> 00:50:31,481
Look at me, I'm dying.
1009
00:50:31,582 --> 00:50:33,448
I mean you better be
in love with me.
1010
00:50:33,549 --> 00:50:36,693
You bet I love you.
1011
00:50:36,794 --> 00:50:38,281
The dock blew up.
1012
00:50:38,382 --> 00:50:40,283
The police have been in and out
of the house all morning,
1013
00:50:40,384 --> 00:50:42,630
questioning me, Andres,
the help.
1014
00:50:42,731 --> 00:50:44,874
Mostly Andres about what
political groups would
1015
00:50:44,975 --> 00:50:47,773
threaten him.
1016
00:50:47,874 --> 00:50:49,326
There's a guy named Jiggs
Scully works on and off for
1017
00:50:49,427 --> 00:50:49,879
your husband.
1018
00:50:49,980 --> 00:50:50,845
You know him?
1019
00:50:50,946 --> 00:50:51,812
Yeah, I've heard of him.
1020
00:50:51,913 --> 00:50:52,813
He's been following you.
1021
00:50:52,914 --> 00:50:54,987
He knows what we're doing.
1022
00:50:55,088 --> 00:50:58,439
He knows Andres got a couple
million hidden in the house.
1023
00:50:58,540 --> 00:51:00,648
He says if we tell him where it
is, he'll go in the house,
1024
00:51:00,749 --> 00:51:04,169
he'll take the money, he'll
kill Andres as a favor.
1025
00:51:04,270 --> 00:51:07,482
A favor?
1026
00:51:07,583 --> 00:51:10,623
He must be pretty sure that
we'd go along with it.
1027
00:51:10,724 --> 00:51:13,730
He can always deny it.
1028
00:51:13,831 --> 00:51:16,215
If something did happen
to Andres...
1029
00:51:16,316 --> 00:51:17,872
Mary, we don't need any help.
1030
00:51:17,973 --> 00:51:20,323
Come on, we don't have to hope
that the guy has a heart
1031
00:51:20,424 --> 00:51:21,738
attack or falls off his boat.
1032
00:51:21,839 --> 00:51:24,845
All we have to do is walk away.
1033
00:51:24,946 --> 00:51:26,191
I know.
1034
00:51:26,292 --> 00:51:30,333
I'm not hoping for anything like
that, but it would make
1035
00:51:30,434 --> 00:51:31,945
it easy, wouldn't it?
1036
00:51:35,967 --> 00:51:39,100
There's always a
moment when things change,
1037
00:51:39,201 --> 00:51:42,828
become something else,
for better or worse.
1038
00:51:42,929 --> 00:51:45,797
What would you do if you noticed
it when it happened?
1039
00:51:45,898 --> 00:51:47,099
Nothing, probably.
1040
00:51:57,541 --> 00:52:00,397
I never seen
so many dead tough guys
1041
00:52:00,498 --> 00:52:01,847
on one wall.
1042
00:52:01,948 --> 00:52:03,055
Huh.
1043
00:52:03,156 --> 00:52:04,988
I guess you knew 'em
all, General.
1044
00:52:05,089 --> 00:52:05,817
Um-hum.
1045
00:52:05,918 --> 00:52:08,509
I asked around.
1046
00:52:08,610 --> 00:52:10,062
What did you find out?
1047
00:52:10,163 --> 00:52:14,066
I got a contact in Little
Havana, guy named Benigno.
1048
00:52:14,167 --> 00:52:17,552
He says it's the Democratic
Revolutionary Front.
1049
00:52:17,653 --> 00:52:20,486
That has nothing to
do with me, Jiggs.
1050
00:52:20,587 --> 00:52:23,835
That's a Salvadoran movement.
1051
00:52:23,936 --> 00:52:25,664
Evidently they don't give
a shit you're Dominican,
1052
00:52:25,765 --> 00:52:27,355
Nicaraguan, whatever.
1053
00:52:27,456 --> 00:52:29,668
You come from the ruling class.
1054
00:52:29,769 --> 00:52:32,533
You're a bad guy.
1055
00:52:32,634 --> 00:52:34,569
Why the dock, thought?
1056
00:52:34,670 --> 00:52:36,295
Get your attention.
1057
00:52:36,396 --> 00:52:38,573
A little terrorist foreplay.
1058
00:52:38,674 --> 00:52:41,162
Then when you aren't lookin',
whammo, they hit you a good
1059
00:52:41,263 --> 00:52:42,301
one for real.
1060
00:52:42,402 --> 00:52:45,477
Get their initials in the paper.
1061
00:52:45,578 --> 00:52:51,483
I wanted to ask you, I, um,
I locate any of the party
1062
00:52:51,584 --> 00:52:54,658
responsible, General, you're
going to want to
1063
00:52:54,759 --> 00:52:56,350
prosecute, I take it?
1064
00:52:56,451 --> 00:52:57,972
In my own way.
1065
00:52:58,073 --> 00:53:00,181
That's how
I'd feel about it myself.
1066
00:53:00,282 --> 00:53:01,665
You have 'em arrested,
they're back on the
1067
00:53:01,766 --> 00:53:04,876
street in 24 hours.
1068
00:53:04,977 --> 00:53:06,809
I understand, from what I heard,
you were the livin'
1069
00:53:06,910 --> 00:53:08,224
expert in getting people to tell
you things they didn't
1070
00:53:08,325 --> 00:53:10,105
want to back in the old days.
1071
00:53:18,300 --> 00:53:21,754
You want information.
1072
00:53:21,855 --> 00:53:23,998
When you're questioning someone,
the trick is not to
1073
00:53:24,099 --> 00:53:26,311
ask them any questions.
1074
00:53:26,412 --> 00:53:29,521
You don't ask them anything?
1075
00:53:29,622 --> 00:53:31,868
Never.
1076
00:53:31,969 --> 00:53:35,147
Just always take a person's
clothes off.
1077
00:53:35,248 --> 00:53:37,736
You always do that.
1078
00:53:37,837 --> 00:53:43,224
When they're totally naked,
sometimes that's enough.
1079
00:53:43,325 --> 00:53:49,713
And if it isn't, then, uh,
subject the person to...
1080
00:53:49,814 --> 00:53:51,564
To an unpleasant experience.
1081
00:53:53,680 --> 00:53:57,135
Increase it little by little.
1082
00:53:57,236 --> 00:54:02,519
After a while, he will be
pleased to cooperate with you
1083
00:54:02,620 --> 00:54:04,540
if you stop the unpleasantness.
1084
00:54:10,525 --> 00:54:12,840
That's where we left her!
1085
00:54:12,941 --> 00:54:13,289
George!
1086
00:54:13,390 --> 00:54:15,256
You meet Che?
1087
00:54:15,357 --> 00:54:18,881
Shake hands with Che Amado, one
of your premier fanatics.
1088
00:54:18,982 --> 00:54:22,919
I bet you know that!
1089
00:54:23,020 --> 00:54:25,335
You think I come here to
bite you for money.
1090
00:54:25,436 --> 00:54:26,958
I had you fooled!
1091
00:54:28,577 --> 00:54:31,134
Yeah, you had me fooled,
all right.
1092
00:54:31,235 --> 00:54:32,712
Hey!
1093
00:54:38,563 --> 00:54:41,351
Which one of you goofballs did
the job on the boat dock?
1094
00:54:41,452 --> 00:54:43,422
That was Nolan, the powerman!
1095
00:54:43,523 --> 00:54:46,425
That's "powderman" in the trade.
1096
00:54:46,526 --> 00:54:47,530
Aw, shit.
1097
00:54:47,631 --> 00:54:49,049
Hey, nothin' to it.
1098
00:54:49,150 --> 00:54:52,845
Slip in there in a Donzi,
half-speed all the way, me and
1099
00:54:52,946 --> 00:54:56,711
my shipmate who steered in
12 pounds of plastique.
1100
00:54:56,812 --> 00:54:59,369
Drift in, boom!
1101
00:54:59,470 --> 00:55:00,370
The dock's gone.
1102
00:55:00,471 --> 00:55:01,924
Could have done the whole house!
1103
00:55:05,649 --> 00:55:07,584
Who did the graffiti?
1104
00:55:07,685 --> 00:55:09,310
Did you see his work?
1105
00:55:09,411 --> 00:55:11,864
Che's ace with the spray
paint, right, Che?
1106
00:55:11,965 --> 00:55:13,521
No es nada.
1107
00:55:13,622 --> 00:55:16,007
We're going to publicize
DeBoya's past sins.
1108
00:55:16,108 --> 00:55:17,836
Unless he pay!
1109
00:55:17,937 --> 00:55:20,701
Tell George what the man did
when he was in charge down
1110
00:55:20,802 --> 00:55:21,150
there.
1111
00:55:21,251 --> 00:55:22,392
What he did?
1112
00:55:22,493 --> 00:55:26,327
Tell him what DeBoya
did to people.
1113
00:55:26,428 --> 00:55:27,846
Tell him!
1114
00:55:27,947 --> 00:55:30,676
He liked to sew their eyelids
to their eyebrows.
1115
00:55:30,777 --> 00:55:34,957
And women, he liked to cut
their nipples off.
1116
00:55:35,058 --> 00:55:37,407
And men, he cut everything off.
1117
00:55:37,508 --> 00:55:41,791
Now you call those
big, uh, tijeras?
1118
00:55:41,892 --> 00:55:42,309
Shears.
1119
00:55:42,410 --> 00:55:44,414
Yeah, cheers.
1120
00:55:44,515 --> 00:55:45,898
Cut all your business off.
1121
00:55:45,999 --> 00:55:48,039
I had an uncle he...
1122
00:55:48,140 --> 00:55:49,419
It happened to.
1123
00:55:49,520 --> 00:55:50,593
Well, shears, have
another drink.
1124
00:55:50,694 --> 00:55:52,181
No, no.
1125
00:55:52,282 --> 00:55:54,907
I don't feel so good, Nolan.
1126
00:55:55,008 --> 00:55:57,008
I don't like to think about it.
1127
00:56:00,290 --> 00:56:01,880
I think I go lie down.
1128
00:56:01,981 --> 00:56:03,502
I don't feel so good...
1129
00:56:03,603 --> 00:56:06,505
Don't throw up on
the floor, Che.
1130
00:56:06,606 --> 00:56:07,092
You hear?
1131
00:56:07,193 --> 00:56:09,232
Use the bano!
1132
00:56:09,333 --> 00:56:10,751
Nolan.
1133
00:56:10,852 --> 00:56:11,683
What?
1134
00:56:11,784 --> 00:56:13,788
He's using you.
1135
00:56:13,889 --> 00:56:15,169
Jesus, I hope so.
1136
00:56:15,270 --> 00:56:16,964
I need to be used, man.
1137
00:56:17,065 --> 00:56:17,792
Come on, Nolan.
1138
00:56:17,893 --> 00:56:19,898
This isn't your kind of thing.
1139
00:56:19,999 --> 00:56:21,934
Is that right?
1140
00:56:22,035 --> 00:56:23,729
Tell me what I'm saving
myself for.
1141
00:56:23,830 --> 00:56:25,490
How does Jiggs know she
won't tell her husband
1142
00:56:25,591 --> 00:56:26,836
what's going on?
1143
00:56:26,937 --> 00:56:28,665
How does he know I
want tell him?
1144
00:56:28,766 --> 00:56:30,529
Well, shit, there you are.
1145
00:56:30,630 --> 00:56:32,945
Because I told Jiggs
you're my bud.
1146
00:56:33,046 --> 00:56:34,568
We see eye to eye.
1147
00:56:34,669 --> 00:56:37,260
I told him your the old
Cat Chaser, George.
1148
00:56:37,361 --> 00:56:38,744
Jiggs got a kick out of that.
1149
00:56:38,845 --> 00:56:41,057
He sees the humor in life.
1150
00:56:41,158 --> 00:56:42,196
Hey, look.
1151
00:56:42,297 --> 00:56:43,680
Hey, look!
1152
00:56:43,781 --> 00:56:44,750
You listening to me?
1153
00:56:44,851 --> 00:56:45,441
Yeah.
1154
00:56:45,542 --> 00:56:46,959
I'm not in it.
1155
00:56:47,060 --> 00:56:47,581
What happened?
1156
00:56:47,682 --> 00:56:48,409
You changed your mind?
1157
00:56:48,510 --> 00:56:50,204
I never was in.
1158
00:56:50,305 --> 00:56:52,103
Well, Jiggs says you gave
him a hell of an idea.
1159
00:56:52,204 --> 00:56:52,896
I'm...
1160
00:56:52,997 --> 00:56:53,932
Shit, man!
1161
00:56:54,033 --> 00:56:56,072
I'm not in!
1162
00:56:56,173 --> 00:56:56,935
Listen!
1163
00:56:57,036 --> 00:56:57,970
Jiggs...
1164
00:56:58,071 --> 00:57:00,111
I didn't give Jiggs anything!
1165
00:57:00,212 --> 00:57:01,560
See, what he's doing, Nolan...
1166
00:57:01,661 --> 00:57:04,460
What he's doing, he's using you,
and by God, he's going to
1167
00:57:04,561 --> 00:57:06,013
dump you when he's
through with you!
1168
00:57:06,114 --> 00:57:07,773
He can't afford not to.
1169
00:57:07,874 --> 00:57:09,051
Nah.
1170
00:57:09,152 --> 00:57:11,087
We made a pact, us against
them, shirts against the
1171
00:57:11,188 --> 00:57:12,778
skins, man!
1172
00:57:12,879 --> 00:57:15,022
I don't know what I got to do
to get something through to
1173
00:57:15,123 --> 00:57:15,885
you, man.
1174
00:57:15,986 --> 00:57:16,782
I'll live.
1175
00:57:16,883 --> 00:57:18,232
Yeah, until you die.
1176
00:57:18,333 --> 00:57:20,165
Jerry'll hum it for you while
you're going down the tubes.
1177
00:57:20,266 --> 00:57:21,546
Ah, fuck you.
1178
00:57:21,647 --> 00:57:24,376
Another week, you'll be
down to Thunderbird.
1179
00:57:24,477 --> 00:57:27,093
Ah, shit, is tomorrow's
the big day.
1180
00:57:32,175 --> 00:57:34,593
What happens tomorrow?
1181
00:57:34,694 --> 00:57:38,873
We hit DeBoya, that's
what happens.
1182
00:57:38,974 --> 00:57:39,702
George!
1183
00:57:39,803 --> 00:57:40,599
George, wait, wait!
1184
00:57:40,700 --> 00:57:41,221
You don't want to go over there.
1185
00:57:41,322 --> 00:57:43,223
Deboya'll kill you!
1186
00:57:43,324 --> 00:57:46,527
Just tell me... tell we one
thing, and be honest.
1187
00:57:49,162 --> 00:57:51,852
Tell me you don't want
to see the man dead.
1188
00:58:14,492 --> 00:58:17,222
That same dream
was different now.
1189
00:58:17,323 --> 00:58:21,261
Mary was in it trying to be Luci
Palma, and other people
1190
00:58:21,362 --> 00:58:22,710
were shooting at him.
1191
00:58:22,811 --> 00:58:25,817
And when he woke up, one of them
was there, and after that
1192
00:58:25,918 --> 00:58:26,921
it was all a dream.
1193
00:58:27,022 --> 00:58:29,752
And being awake didn't
help one little bit.
1194
00:58:29,853 --> 00:58:31,133
If you're not doing
anything, I'd like
1195
00:58:31,234 --> 00:58:32,794
you to come see somebody.
1196
00:58:34,823 --> 00:58:37,415
DeBoya wants to have
a word with you.
1197
00:58:37,516 --> 00:58:40,142
You serious?
1198
00:58:40,243 --> 00:58:42,213
Put your shoes on.
1199
00:58:42,314 --> 00:58:45,077
I'll take you, bring you back.
1200
00:58:45,178 --> 00:58:47,149
What about?
1201
00:58:47,250 --> 00:58:49,875
George, come on.
1202
00:58:49,976 --> 00:58:52,906
You get there, you can play
it any way you like.
1203
00:59:00,055 --> 00:59:03,579
In the front seat, George.
1204
00:59:05,992 --> 00:59:07,410
George!
1205
00:59:07,511 --> 00:59:08,722
I don't want to go anywhere.
1206
00:59:08,823 --> 00:59:09,240
Tell them.
1207
00:59:09,341 --> 00:59:10,068
Tell them, please!
1208
00:59:10,169 --> 00:59:11,138
It's OK, George.
1209
00:59:11,239 --> 00:59:12,139
Get in the car.
1210
00:59:12,240 --> 00:59:13,899
Sit back and shut up.
1211
00:59:23,147 --> 00:59:25,877
So the Italian guy says,
keep the dog.
1212
00:59:27,255 --> 00:59:30,571
What do you call the worst
blow job you ever got?
1213
00:59:30,672 --> 00:59:31,538
Terrific!
1214
00:59:36,057 --> 00:59:36,957
Hey.
1215
00:59:37,058 --> 00:59:37,992
George, all I did was
write something.
1216
00:59:38,093 --> 00:59:39,442
Hey, daddy-o!
1217
00:59:39,543 --> 00:59:41,099
What's happening?
1218
00:59:41,200 --> 00:59:44,275
Some party, George.
1219
00:59:44,376 --> 00:59:46,226
OK, Andres, what's going on?
1220
00:59:49,242 --> 00:59:51,385
Hey, Jiggs, where's the girls?
1221
00:59:51,486 --> 00:59:52,352
Hey!
1222
00:59:52,453 --> 00:59:54,285
I can't swim!
1223
00:59:54,386 --> 00:59:56,553
Hey, he can't swim!
1224
01:00:03,110 --> 01:00:05,036
Where you goin', asshole?
1225
01:00:11,631 --> 01:00:13,099
I can't swim!
1226
01:00:16,339 --> 01:00:18,572
He can't sw...
1227
01:00:22,286 --> 01:00:24,454
We're gonna get out of here now.
1228
01:00:43,238 --> 01:00:44,750
General!
1229
01:00:47,246 --> 01:00:48,246
General!
1230
01:00:48,347 --> 01:00:49,488
General!
1231
01:00:50,689 --> 01:00:51,693
General, I have information.
1232
01:00:51,794 --> 01:00:52,383
Look.
1233
01:00:52,484 --> 01:00:53,212
Santo Domingo.
1234
01:00:53,313 --> 01:00:54,592
Your wife and the Marine.
1235
01:00:54,693 --> 01:00:55,998
Look.
1236
01:00:57,997 --> 01:00:59,508
I can tell you everything
about Santo Domingo.
1237
01:01:00,886 --> 01:01:02,235
I know, General!
1238
01:01:11,000 --> 01:01:13,478
Let's drag this piece
of shit out.
1239
01:01:45,862 --> 01:01:47,339
Mary.
1240
01:01:51,753 --> 01:01:53,654
Get up.
1241
01:01:53,755 --> 01:01:54,103
What?
1242
01:01:54,204 --> 01:01:56,622
Get out of bed.
1243
01:01:56,723 --> 01:01:58,693
Andres?
1244
01:01:58,794 --> 01:02:00,099
What are you doing?
1245
01:02:05,876 --> 01:02:08,433
Take your clothes off.
1246
01:02:08,534 --> 01:02:09,676
Come on!
1247
01:02:09,777 --> 01:02:11,358
Take your clothes off.
1248
01:02:21,018 --> 01:02:22,944
Lay on the bed.
1249
01:02:30,691 --> 01:02:33,273
Come on, lay down.
1250
01:02:39,450 --> 01:02:42,377
So you like to fuck in
hotel rooms, huh?
1251
01:02:44,967 --> 01:02:46,564
_ Open your legs _
1252
01:02:48,064 --> 01:02:49,499
_ Open your legs, got damn it _
1253
01:02:51,298 --> 01:02:53,510
_ Is there it wait it open your legs line_
1254
01:02:55,938 --> 01:02:57,370
and he stick it here?
1255
01:03:05,051 --> 01:03:06,579
_ You like it ?_
1256
01:03:09,642 --> 01:03:10,736
_Who's be in.._
1257
01:03:15,699 --> 01:03:16,919
He stick it here?
1258
01:03:18,080 --> 01:03:19,705
Open your mouth.
1259
01:03:19,806 --> 01:03:20,508
Open your mouth, God damn it!
1260
01:03:21,363 --> 01:03:25,127
Hold it right here?
1261
01:03:32,433 --> 01:03:33,945
Or here?
1262
01:03:37,437 --> 01:03:38,915
Or here?
1263
01:03:39,820 --> 01:03:40,747
Here?
1264
01:03:43,730 --> 01:03:45,311
Please don't!
1265
01:03:49,702 --> 01:03:50,981
Don't!
1266
01:04:19,248 --> 01:04:21,149
I haven't finished yet!
1267
01:04:21,250 --> 01:04:23,565
Get in there, you fucking bitch!
1268
01:04:23,766 --> 01:04:25,910
Get in here.
1269
01:04:26,332 --> 01:04:28,899
I don't give a fuck if
you read it or not!
1270
01:04:28,899 --> 01:04:30,299
Sign it!
1271
01:04:30,299 --> 01:04:32,214
Sign it, God damn it!
1272
01:04:46,296 --> 01:04:49,346
Now pack your stuff and get
that fuck out of here.
1273
01:04:49,447 --> 01:04:50,993
Get the fuck out!
1274
01:05:19,165 --> 01:05:22,205
Truth is we're
animals, all of us.
1275
01:05:22,306 --> 01:05:24,449
If you forget that, you're
lying to yourself.
1276
01:05:24,550 --> 01:05:27,383
It took Nolan having his
last cold one to get
1277
01:05:27,484 --> 01:05:28,971
that through to George.
1278
01:05:29,072 --> 01:05:31,502
A small price to pay
for enlightenment.
1279
01:05:47,024 --> 01:05:48,024
Oh!
1280
01:05:58,032 --> 01:05:58,690
Coconut Palms.
1281
01:05:58,791 --> 01:06:00,105
Yeah, Jerry, call the cops.
1282
01:06:00,206 --> 01:06:01,279
Who they coming for, George?
1283
01:06:01,380 --> 01:06:03,384
Well, they're coming
for me, God damn it.
1284
01:06:03,485 --> 01:06:04,351
Oh, God!
1285
01:06:04,452 --> 01:06:05,731
George!
1286
01:06:22,849 --> 01:06:24,336
Wait a minute, George.
1287
01:06:24,437 --> 01:06:25,165
Well go inside.
1288
01:06:25,266 --> 01:06:26,442
No, I got a lot of work today.
1289
01:06:26,543 --> 01:06:27,270
A lot of work.
1290
01:06:27,371 --> 01:06:28,064
Pepe.
1291
01:06:29,028 --> 01:06:30,929
Mucho trabajo.
1292
01:06:31,030 --> 01:06:32,275
Much, mucho trabajo.
1293
01:06:32,376 --> 01:06:34,036
Nah, you don't work today, man.
1294
01:06:34,137 --> 01:06:34,795
It's too hot.
1295
01:06:34,896 --> 01:06:37,039
We go inside, huh?
1296
01:06:37,140 --> 01:06:39,800
You got, uh, something
for Senor DeBoya, no?
1297
01:06:39,901 --> 01:06:41,250
Yeah, you think I'm going
inside with you, you're out of
1298
01:06:41,351 --> 01:06:43,355
your fucking mind.
1299
01:06:43,456 --> 01:06:45,357
Look, asshole, you know there's
people watching here.
1300
01:06:45,458 --> 01:06:46,220
You sabe
1301
01:06:46,321 --> 01:06:46,807
- "witness?"
- Oh, yeah?
1302
01:06:46,908 --> 01:06:47,739
I don't see nobody.
1303
01:06:47,840 --> 01:06:49,258
Yeah, testigo, comprende?
1304
01:06:49,359 --> 01:06:50,190
All the ventanas?
1305
01:06:50,291 --> 01:06:52,301
Yeah, well, I say we go inside.
1306
01:06:58,471 --> 01:06:59,578
Come on!
1307
01:06:59,679 --> 01:07:01,225
Come on!
1308
01:07:15,178 --> 01:07:18,425
Like I said, we're all animals.
1309
01:07:18,526 --> 01:07:22,049
Sergeant Roscoe, it's to come
to my attention that there's a
1310
01:07:22,150 --> 01:07:25,432
bomb out at, uh, 700
Arvida Drive.
1311
01:07:25,533 --> 01:07:27,744
The DeBoya place.
1312
01:07:27,845 --> 01:07:30,402
And you may not have noticed
this, Sherlock, but this is an
1313
01:07:30,503 --> 01:07:33,095
anonymous call.
1314
01:07:33,196 --> 01:07:35,683
Just get your ass out
there, will you?
1315
01:08:47,170 --> 01:08:48,170
Mary.
1316
01:08:48,271 --> 01:08:50,413
Boy, am I glad to see you.
1317
01:08:50,514 --> 01:08:51,380
You ready?
1318
01:08:51,481 --> 01:08:52,716
Mary, just...
1319
01:08:55,450 --> 01:08:58,283
Don't touch her, God damn it!
1320
01:08:58,384 --> 01:09:00,423
I'll snap his fucking neck,
I swear to God!
1321
01:09:00,524 --> 01:09:03,150
You're going to die, you know?
1322
01:09:03,251 --> 01:09:05,187
You're going to die, and I
with to God I could do it
1323
01:09:05,288 --> 01:09:06,636
right here, right now.
1324
01:09:06,737 --> 01:09:08,983
You tell him yet, Jiggs?
1325
01:09:09,084 --> 01:09:10,192
George, you got a problem?
1326
01:09:10,293 --> 01:09:12,470
Yeah, see that slob
works for you?
1327
01:09:12,571 --> 01:09:14,127
You see him?
1328
01:09:14,228 --> 01:09:15,266
He's going to take
you down, Andres.
1329
01:09:16,368 --> 01:09:18,061
George, you been drinking?
1330
01:09:18,162 --> 01:09:20,719
And I don't know why in God's
name I'm telling you.
1331
01:09:20,820 --> 01:09:22,618
George, please get in the car.
1332
01:09:22,719 --> 01:09:23,929
You'll get it, Andres!
1333
01:09:24,030 --> 01:09:26,208
He'll kill you if he
gets the chance!
1334
01:09:26,309 --> 01:09:28,969
Please evacuate the area.
1335
01:09:29,070 --> 01:09:31,144
Please evacuate the area.
1336
01:09:31,245 --> 01:09:33,146
Sir, you're going to
have to evacuate the
1337
01:09:33,247 --> 01:09:34,147
premises right now.
1338
01:09:34,248 --> 01:09:36,378
I want everybody out
of the house!
1339
01:09:43,187 --> 01:09:44,987
What happened to you, a train wreck?
1340
01:09:45,044 --> 01:09:48,211
Something like that.
What happened to your mouth?
1341
01:09:48,502 --> 01:09:49,491
He hit me.
1342
01:09:49,570 --> 01:09:51,471
Is it sore?
1343
01:09:51,572 --> 01:09:52,644
Not bad.
1344
01:09:52,745 --> 01:09:54,370
The way your lower lip
sticks out like that,
1345
01:09:54,471 --> 01:09:56,683
it's kind of sexy.
1346
01:09:56,784 --> 01:09:57,822
You want to bite it?
1347
01:09:57,923 --> 01:09:59,582
I think I might.
1348
01:09:59,683 --> 01:10:01,377
You hit him back?
1349
01:10:01,478 --> 01:10:02,102
Um-hum.
1350
01:10:02,203 --> 01:10:03,862
I hit him first.
1351
01:10:03,963 --> 01:10:05,726
It only made him madder.
1352
01:10:05,827 --> 01:10:07,556
First rule in a street fight,
never throw a punch unless you
1353
01:10:07,657 --> 01:10:10,179
can finish it.
1354
01:10:10,280 --> 01:10:13,216
What are you, Moran, my
trainer or my lover?
1355
01:10:13,317 --> 01:10:14,588
Come here.
1356
01:10:32,978 --> 01:10:34,248
Get the bags.
1357
01:10:38,881 --> 01:10:40,989
Hey, this is it, huh?
1358
01:10:41,090 --> 01:10:44,130
I'll tell you, General, you'll
be a lot more comfortable in
1359
01:10:44,231 --> 01:10:45,269
this place than Boca Raton.
1360
01:10:45,370 --> 01:10:48,755
Got a sauna and everything.
1361
01:10:48,856 --> 01:10:51,240
What you got in there?
1362
01:10:51,341 --> 01:10:56,936
I got a .44 mag Browning
automatic, 12-gauge pump, some
1363
01:10:57,037 --> 01:10:58,454
flares, and a 5-gallon
can of gas.
1364
01:10:58,555 --> 01:10:59,455
What else you want?
1365
01:10:59,556 --> 01:11:02,286
I thought you might need
some protection.
1366
01:11:02,387 --> 01:11:04,495
Let's go inside.
1367
01:11:04,596 --> 01:11:06,773
Help you with the bags, Corky?
1368
01:11:06,874 --> 01:11:09,914
That's OK, Jiggs,
I can handle it.
1369
01:11:10,015 --> 01:11:12,123
I was gonna say, General, I
don't think you needed to pack
1370
01:11:12,224 --> 01:11:13,124
those bags.
1371
01:11:13,225 --> 01:11:14,401
You never know, my friend.
1372
01:11:14,502 --> 01:11:16,887
Bomb squad'll take the day.
1373
01:11:16,988 --> 01:11:19,510
You shouldn't be gone
more than one night.
1374
01:11:19,611 --> 01:11:21,098
You can call 'em now.
1375
01:11:21,199 --> 01:11:21,892
You got a phone.
1376
01:11:21,993 --> 01:11:23,307
See what they found.
1377
01:11:23,408 --> 01:11:25,412
We can do that later.
1378
01:11:25,513 --> 01:11:30,452
I wondered, uh, cops
say who called 'em?
1379
01:11:30,553 --> 01:11:31,246
No, they didn't.
1380
01:11:31,347 --> 01:11:33,066
They don't know yet.
1381
01:11:39,527 --> 01:11:43,948
Jiggs, I've been thinking
about what that
1382
01:11:44,049 --> 01:11:45,439
guy Moran said before.
1383
01:11:49,365 --> 01:11:53,983
That, uh, that you want
to take me down.
1384
01:11:57,925 --> 01:11:59,595
What did he mean with that?
1385
01:12:04,080 --> 01:12:07,178
The only thing I can figure
out, he was trying to confuse
1386
01:12:07,279 --> 01:12:08,593
you, General.
1387
01:12:08,694 --> 01:12:09,146
Get your head turned around
so he could run
1388
01:12:09,247 --> 01:12:10,595
off with your wife.
1389
01:12:10,696 --> 01:12:13,206
You want me to, I'll
go pay him a visit.
1390
01:12:15,426 --> 01:12:17,326
Where's the can in this joint?
1391
01:12:17,427 --> 01:12:19,501
I got to take a leak so
bad I can taste it.
1392
01:12:19,602 --> 01:12:21,212
In the back, to the left.
1393
01:13:05,959 --> 01:13:08,308
Something I learned along
time ago, General.
1394
01:13:08,409 --> 01:13:11,639
Never take out your joint with
guys you don't trust.
1395
01:13:15,343 --> 01:13:18,383
Now drop the guns in the toilet.
1396
01:13:18,484 --> 01:13:20,030
Go on, go on!
1397
01:13:22,626 --> 01:13:24,103
That's the way.
1398
01:13:27,148 --> 01:13:28,876
You too, Corko.
1399
01:13:28,977 --> 01:13:30,429
In the toilet.
1400
01:13:30,530 --> 01:13:32,742
That's it.
1401
01:13:32,843 --> 01:13:34,986
Now I want you to take
your clothes off.
1402
01:13:35,087 --> 01:13:37,264
That's what you do,
right, General?
1403
01:13:37,365 --> 01:13:39,438
Strip 'em bare ass.
1404
01:13:39,539 --> 01:13:39,956
Come on!
1405
01:13:40,057 --> 01:13:41,154
Now!
1406
01:13:45,136 --> 01:13:47,068
How much you want for
my life, Jiggs?
1407
01:13:47,176 --> 01:13:48,488
I'm gonna make it easy.
1408
01:13:48,892 --> 01:13:50,690
Only take your suitcases.
1409
01:13:51,591 --> 01:13:53,649
You're gonna love this, General.
1410
01:13:54,408 --> 01:13:56,482
State of the art.
1411
01:13:56,583 --> 01:13:58,484
Factory modified.
1412
01:13:58,957 --> 01:14:00,697
They call it a Hush-Puppy.
1413
01:14:04,345 --> 01:14:05,445
Come on, General.
1414
01:14:05,546 --> 01:14:06,446
Take it off.
1415
01:14:06,547 --> 01:14:08,587
Take it all off, like
the broad says
1416
01:14:08,688 --> 01:14:11,279
with the shaving cream.
1417
01:14:11,380 --> 01:14:12,729
You too, Corko.
1418
01:14:12,830 --> 01:14:14,385
Drop your jockeys.
1419
01:14:15,386 --> 01:14:17,322
Keep an eye on the General
there, he don't try to cop
1420
01:14:17,423 --> 01:14:19,531
your joint.
1421
01:14:19,632 --> 01:14:21,222
Shoes, everything.
1422
01:14:21,323 --> 01:14:25,364
It's got a slide lock
here on the side.
1423
01:14:25,465 --> 01:14:27,505
You fire once, it doesn't eject,
so you don't hear the
1424
01:14:27,606 --> 01:14:30,508
slide kick open.
1425
01:14:30,609 --> 01:14:33,131
You guys ready?
1426
01:14:33,232 --> 01:14:35,305
Just leave your clothes
where they are, there.
1427
01:14:35,406 --> 01:14:37,618
See they don't get wrinkled.
1428
01:14:37,719 --> 01:14:40,390
OK, get in the shower.
1429
01:14:40,425 --> 01:14:41,732
Come on, move!
1430
01:14:41,767 --> 01:14:43,208
Both of us?
1431
01:14:43,290 --> 01:14:46,744
Both at the same time.
1432
01:14:46,845 --> 01:14:48,228
Watch yourself, Corko.
1433
01:14:48,329 --> 01:14:49,841
Don't drop the soap.
1434
01:14:52,230 --> 01:14:54,131
OK.
1435
01:14:54,232 --> 01:14:55,546
Turn the water on.
1436
01:14:55,647 --> 01:14:56,892
Get it how you like it.
1437
01:14:56,993 --> 01:15:00,413
What the fuck, you
son of a bitch?
1438
01:15:01,914 --> 01:15:04,514
Just turn the water on,
will you, please?
1439
01:15:18,068 --> 01:15:19,614
Jiggs!
1440
01:16:02,491 --> 01:16:04,807
The lady.
1441
01:16:05,908 --> 01:16:07,661
One step ahead of all of us.
1442
01:16:25,790 --> 01:16:28,415
My settlement.
1443
01:16:28,516 --> 01:16:29,786
You love me?
1444
01:16:35,282 --> 01:16:38,287
What's the matter, cat
got your tongue?
1445
01:16:38,388 --> 01:16:40,635
You're looking at it, but you
can't believe it, huh?
1446
01:16:40,736 --> 01:16:41,877
Nah, I believe it.
1447
01:16:41,978 --> 01:16:43,569
How much is in there?
1448
01:16:43,670 --> 01:16:45,501
I don't know exactly.
1449
01:16:45,602 --> 01:16:47,814
But anything over $2 million
Andres gets back.
1450
01:16:47,915 --> 01:16:49,954
I only want what I have
coming to me.
1451
01:16:50,055 --> 01:16:52,232
You didn't count it?
1452
01:16:52,333 --> 01:16:56,374
It's the first time I've
ever even seen it.
1453
01:16:56,475 --> 01:16:59,205
I made the switch when Andres
was downstairs.
1454
01:16:59,306 --> 01:17:03,140
Come on, George, don't
be like that.
1455
01:17:03,241 --> 01:17:04,659
Money make you nervous?
1456
01:17:04,760 --> 01:17:06,557
Where'd he hide it?
1457
01:17:06,658 --> 01:17:08,904
The bed.
1458
01:17:09,005 --> 01:17:11,148
Come on, just lying there?
1459
01:17:11,249 --> 01:17:13,668
Inside a marble safe
that looks like the
1460
01:17:13,769 --> 01:17:15,221
pedestal of his bed.
1461
01:17:15,322 --> 01:17:16,118
He showed you that?
1462
01:17:16,219 --> 01:17:17,844
I mean, he trusted you?
1463
01:17:17,945 --> 01:17:19,466
Why not?
1464
01:17:19,567 --> 01:17:22,055
Something to impress the broad,
a fortune under the
1465
01:17:22,156 --> 01:17:23,194
marriage bed.
1466
01:17:23,295 --> 01:17:25,507
Astounding.
1467
01:17:25,608 --> 01:17:28,855
Then I got worried that he'd
get suspicious when I left and
1468
01:17:28,956 --> 01:17:31,962
go upstairs to check, so I
packed two suitcases with some
1469
01:17:32,063 --> 01:17:33,653
old magazines and shoved
them under the bed.
1470
01:17:33,754 --> 01:17:34,585
Wait a minute.
1471
01:17:34,686 --> 01:17:35,344
You planned this?
1472
01:17:35,445 --> 01:17:35,897
How come you didn't tell me?
1473
01:17:35,998 --> 01:17:36,691
I didn't plan it.
1474
01:17:36,792 --> 01:17:38,796
I just did it.
1475
01:17:38,897 --> 01:17:40,591
I was mad, my mouth hurt.
1476
01:17:40,692 --> 01:17:44,491
You see a problem?
1477
01:17:44,592 --> 01:17:47,667
Do I see a problem?
1478
01:17:47,768 --> 01:17:50,221
Oh, baby.
1479
01:17:50,322 --> 01:17:52,622
I don't think "problem"
is the word.
1480
01:17:57,053 --> 01:17:58,885
George?
1481
01:17:58,986 --> 01:18:03,165
If Andres comes, we just won't
give it to him, that's all.
1482
01:18:03,266 --> 01:18:05,789
I'll tell him to see
me in court.
1483
01:18:05,890 --> 01:18:08,861
And if Jiggs Scully
comes, what are you
1484
01:18:08,962 --> 01:18:10,897
going to tell him?
1485
01:18:10,998 --> 01:18:15,833
I'll be God damned if he's
going to get my money either.
1486
01:18:15,934 --> 01:18:20,493
Mary Delaney DeBoya,
one of life's mysteries.
1487
01:18:20,594 --> 01:18:23,185
They sat out by the pool like
they were on a vacation from
1488
01:18:23,286 --> 01:18:26,982
reality, a not so young couple
with money under the mattress
1489
01:18:27,083 --> 01:18:30,192
and their golden years
ahead of them.
1490
01:18:30,293 --> 01:18:33,644
Mary read a letter from Luci
Palma, and she didn't seem to
1491
01:18:33,745 --> 01:18:35,508
be scared of Jiggs
Scully either.
1492
01:18:35,609 --> 01:18:38,062
"He is glad you did
not kill him."
1493
01:18:38,163 --> 01:18:40,168
I wish I had seen you, but
I tell people I know
1494
01:18:40,269 --> 01:18:41,169
you here in the war.
1495
01:18:41,270 --> 01:18:44,034
You did not sit behind
barricades.
1496
01:18:44,135 --> 01:18:47,485
You came to find us, and I'm
very glad I did not shoot you.
1497
01:18:47,586 --> 01:18:50,040
Do you still like the
Rolling Stones?
1498
01:18:50,141 --> 01:18:55,424
"Affectionately, Luci
Palma de Valera."
1499
01:18:55,525 --> 01:18:58,773
Hey, you getting fan
mail, George?
1500
01:18:58,874 --> 01:19:00,188
That's not hard to understand.
1501
01:19:00,289 --> 01:19:04,226
You got a nice way about you.
1502
01:19:04,327 --> 01:19:06,401
Mrs. DeBoya, how you doing?
1503
01:19:06,502 --> 01:19:08,541
Where's Andres?
1504
01:19:08,642 --> 01:19:09,818
The General?
1505
01:19:09,919 --> 01:19:13,822
Last time I saw him, he
was in the shower.
1506
01:19:13,923 --> 01:19:15,859
George, you got a toilet
I could use?
1507
01:19:15,960 --> 01:19:18,344
That morning coffee goes
right through you.
1508
01:19:18,445 --> 01:19:19,517
In the house.
1509
01:19:19,618 --> 01:19:20,380
Thank you.
1510
01:19:20,481 --> 01:19:20,829
Appreciate that.
1511
01:19:20,930 --> 01:19:22,476
Be right back.
1512
01:19:41,433 --> 01:19:43,852
No, no, no.
1513
01:19:43,953 --> 01:19:49,444
I, uh, I have another cup, I
might as well stay in the can.
1514
01:19:49,545 --> 01:19:52,792
I was hoping we could have a
talk, just the two of us.
1515
01:19:52,893 --> 01:19:54,760
You understand?
1516
01:19:54,861 --> 01:19:56,037
Not get emotional.
1517
01:19:56,138 --> 01:19:58,764
Why do that, huh?
1518
01:19:58,865 --> 01:20:03,665
I thought, uh, maybe we could
lay it out, come to some kind
1519
01:20:03,766 --> 01:20:05,529
of understanding what
we got here.
1520
01:20:05,630 --> 01:20:06,047
Fine.
1521
01:20:06,148 --> 01:20:08,187
What do you want?
1522
01:20:08,288 --> 01:20:10,396
Well, you got a couple of
suitcases, and I got a bunch
1523
01:20:10,497 --> 01:20:13,502
of magazines I'll never read,
so I'll trade you.
1524
01:20:13,603 --> 01:20:16,022
But first, you got to tell me
because the suspense is
1525
01:20:16,123 --> 01:20:17,058
killing me.
1526
01:20:17,159 --> 01:20:18,369
How much are we talking about?
1527
01:20:18,470 --> 01:20:19,923
$2,200,000.
1528
01:20:20,024 --> 01:20:20,751
OK.
1529
01:20:20,852 --> 01:20:21,994
Here's what we do.
1530
01:20:22,095 --> 01:20:23,892
You keep the $200K for yourself.
1531
01:20:23,993 --> 01:20:26,205
That's yours, for your trouble.
1532
01:20:26,306 --> 01:20:28,207
And give me the rest.
1533
01:20:28,308 --> 01:20:29,898
I mean, that's $200,000 for
sitting on your butt watching
1534
01:20:29,999 --> 01:20:31,106
the ocean roll in.
1535
01:20:31,207 --> 01:20:32,418
So what do you say?
1536
01:20:32,519 --> 01:20:35,859
And what if
we don't give it to you?
1537
01:20:41,010 --> 01:20:44,913
The you got a big
fucking problem.
1538
01:20:45,014 --> 01:20:46,915
Let me explain something to you.
1539
01:20:47,016 --> 01:20:49,159
I put a lot of time into this.
1540
01:20:49,260 --> 01:20:51,609
I'm relying on that
for my retirement.
1541
01:20:51,710 --> 01:20:54,336
I get in trouble, I can't go
to the Social Security.
1542
01:20:54,437 --> 01:20:57,546
I worked my ass off, put up with
all kinds of abuse from
1543
01:20:57,647 --> 01:20:59,238
your husband.
1544
01:20:59,339 --> 01:21:00,446
Incidentally, where'd
he keep it?
1545
01:21:00,547 --> 01:21:02,724
The money?
1546
01:21:02,825 --> 01:21:03,794
Under his bed.
1547
01:21:03,895 --> 01:21:04,899
You're kiddin' me.
1548
01:21:06,898 --> 01:21:10,111
Under the fuckin' bed?
1549
01:21:10,212 --> 01:21:12,113
Where's it now, under yours?
1550
01:21:12,214 --> 01:21:13,459
I can not believe it.
1551
01:21:13,560 --> 01:21:15,944
I should believe anything now.
1552
01:21:16,045 --> 01:21:17,715
So what do you say, George?
1553
01:21:19,669 --> 01:21:21,674
Mary says no.
1554
01:21:21,775 --> 01:21:23,227
You don't get it.
1555
01:21:27,470 --> 01:21:32,616
Being realistic, George,
what do you say?
1556
01:21:32,717 --> 01:21:34,066
It's her money.
1557
01:21:34,167 --> 01:21:36,472
I'm gonna show you something.
1558
01:21:41,875 --> 01:21:44,697
What's that over there in the
corner, looks like a vase?
1559
01:21:44,798 --> 01:21:46,068
It's a vase.
1560
01:21:49,976 --> 01:21:51,704
Ta da!
1561
01:21:51,805 --> 01:21:53,361
That's my magic act.
1562
01:21:53,462 --> 01:21:55,742
Hardly a sound.
1563
01:21:55,843 --> 01:21:56,882
Not even a pop.
1564
01:21:56,983 --> 01:21:58,228
You're walking along Collins
Avenue, all of a
1565
01:21:58,329 --> 01:21:59,332
sudden you fall down.
1566
01:21:59,433 --> 01:22:00,747
People right next, they
didn't hear a thing.
1567
01:22:00,848 --> 01:22:02,370
What's this?
1568
01:22:02,471 --> 01:22:05,338
A good lookin' broad have
a heart attack?
1569
01:22:05,439 --> 01:22:06,408
Understand what I'm saying?
1570
01:22:06,509 --> 01:22:09,101
It'll happen anywhere, anytime.
1571
01:22:09,202 --> 01:22:12,345
Or you could give me
the suitcases.
1572
01:22:12,446 --> 01:22:15,555
We can part friends and
with each other luck.
1573
01:22:15,656 --> 01:22:17,178
You're saying we don't give you
the money, you're going to
1574
01:22:17,279 --> 01:22:18,524
kill the both of us.
1575
01:22:18,625 --> 01:22:20,733
It's just that simple, right?
1576
01:22:20,834 --> 01:22:21,907
It may not be right now.
1577
01:22:22,008 --> 01:22:22,942
Nah, probably wouldn't now.
1578
01:22:23,043 --> 01:22:24,771
But it could happen any time.
1579
01:22:24,872 --> 01:22:27,182
You got that way with
words, George.
1580
01:22:29,670 --> 01:22:31,019
OK.
1581
01:22:31,120 --> 01:22:33,598
That's all I wanted to know.
1582
01:22:37,102 --> 01:22:38,647
Coconut Palms.
1583
01:22:38,748 --> 01:22:39,821
Jerry speaking.
1584
01:22:39,922 --> 01:22:41,312
Jerry, call the cops.
1585
01:22:45,100 --> 01:22:49,348
George, am I hearing things?
1586
01:22:49,449 --> 01:22:50,763
What are you going to tell 'em,
some bullshit about I
1587
01:22:50,864 --> 01:22:53,559
threatened you, I
did the General?
1588
01:22:53,660 --> 01:22:55,733
There isn't anything you can
give the cops they can put on
1589
01:22:55,834 --> 01:22:56,734
me.
1590
01:22:56,835 --> 01:22:58,615
I didn't call them for you.
1591
01:23:37,404 --> 01:23:39,950
George understood
Jiggs better now that he'd
1592
01:23:40,051 --> 01:23:41,607
killed him.
1593
01:23:41,708 --> 01:23:44,196
It wasn't really all that
difficult, not once you pulled
1594
01:23:44,297 --> 01:23:46,750
that trigger in your head.
1595
01:23:46,851 --> 01:23:50,409
He'll never be as good at it as
Jiggs was, but he won't be
1596
01:23:50,510 --> 01:23:52,200
George Moran again, either.
1597
01:23:58,242 --> 01:23:59,822
George?
1598
01:24:03,143 --> 01:24:04,586
George, you OK?
1599
01:24:08,804 --> 01:24:10,429
Sure he's OK.
1600
01:24:10,530 --> 01:24:12,638
He's just made the
dream come true.
1601
01:24:12,739 --> 01:24:14,881
He's killed somebody he didn't
know who was trying to kill
1602
01:24:14,982 --> 01:24:16,366
him, and he's scared and
doesn't know what the
1603
01:24:16,467 --> 01:24:17,884
hell's going on.
1604
01:24:17,985 --> 01:24:20,611
But they've got to each
other, and $2 million.
1605
01:24:20,712 --> 01:24:22,648
What's not to be all right?
108496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.