Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,133 --> 00:00:30,178
Blood. Blood. Blood. And death.
2
00:00:30,179 --> 00:00:31,762
All right. You know what?
You're milking it.
3
00:00:31,763 --> 00:00:33,556
Besides, I think we got it.
4
00:00:33,557 --> 00:00:36,184
We got it up there.
Thank you, Yakkity-yak.
5
00:00:36,185 --> 00:00:37,560
You laid it all out beautifully.
6
00:00:37,561 --> 00:00:40,479
I framed Lionheart. I can frame you too.
7
00:00:40,480 --> 00:00:42,731
It's my word against yours.
8
00:00:42,732 --> 00:00:44,192
Actually...
9
00:00:44,193 --> 00:00:47,570
And I'll dart every predator in Zootopia
to keep it that way.
10
00:00:47,571 --> 00:00:49,489
It's your word against yours.
11
00:00:50,031 --> 00:00:52,241
It's called a hustle, sweetheart.
12
00:00:52,242 --> 00:00:53,243
Boom.
13
00:00:55,995 --> 00:00:57,079
Unlikely duo
14
00:00:57,080 --> 00:01:00,124
Judy Hopps, the city's first bunny cop,
15
00:01:00,125 --> 00:01:02,876
and Nicholas Wilde,
a small-time street fox,
16
00:01:02,877 --> 00:01:06,297
uncovered a conspiracy
by Mayor Bellwether today
17
00:01:06,298 --> 00:01:08,549
using a toy carrot recorder pen.
18
00:01:08,550 --> 00:01:10,093
I can frame you too.
19
00:01:14,348 --> 00:01:17,558
Wilde later joined the ZPD himself,
20
00:01:17,559 --> 00:01:20,561
where the pair are now the very first
bunny-fox team
21
00:01:20,562 --> 00:01:22,731
in the history of Zootopia.
22
00:01:23,982 --> 00:01:28,152
New mayor and former actor
Brian Winddancer hailed the two
23
00:01:28,153 --> 00:01:30,863
during celebrations
for the 100th anniversary
24
00:01:30,864 --> 00:01:33,782
of the invention
of Zootopia's weather walls
25
00:01:33,783 --> 00:01:36,202
that allowed all environments
and all animals
26
00:01:36,203 --> 00:01:38,537
to coexist in one city.
27
00:01:38,538 --> 00:01:41,957
This is our Zootennial!
28
00:01:41,958 --> 00:01:44,210
And if a lowly country bunny
29
00:01:44,211 --> 00:01:49,673
and a shifty, likely criminal fox
can ignore their vast, vast differences
30
00:01:49,674 --> 00:01:53,051
and solve bias and stereotype forever,
31
00:01:53,052 --> 00:01:57,848
then maybe we can all
embrace our differences
32
00:01:57,849 --> 00:02:00,519
and be better zoogether.
33
00:02:01,603 --> 00:02:04,563
We're gonna crack a new case,
make the world a better place,
34
00:02:04,564 --> 00:02:06,775
and be the greatest partners of all time.
35
00:02:07,609 --> 00:02:09,278
I mean, we're not that different.
36
00:02:21,248 --> 00:02:27,586
At the ZPD, partnership is
the cornerstone of success.
37
00:02:27,587 --> 00:02:29,797
You want to put bad guys away?
38
00:02:29,798 --> 00:02:32,758
Be on the same page. Every day.
39
00:02:32,759 --> 00:02:36,053
Now today's bad guy is
this customs inspector,
40
00:02:36,054 --> 00:02:39,265
who's been smuggling
illegal overseas cargo
41
00:02:39,266 --> 00:02:40,724
through the city's shipyard.
42
00:02:40,725 --> 00:02:44,228
Captains Hoggbottom
and Truffler will lead.
43
00:02:44,229 --> 00:02:46,605
Higgins, Bloats, flank left.
44
00:02:46,606 --> 00:02:48,441
Chèvre, Bûcheron, right.
45
00:02:48,442 --> 00:02:51,610
- And down the middle, the Zebros.
- Zebros!
46
00:02:51,611 --> 00:02:54,071
Hopps and Wilde, I know you're eager
to prove yourselves,
47
00:02:54,072 --> 00:02:56,824
but as rookies, you will observe only
48
00:02:56,825 --> 00:03:00,620
and watch the veteran teams
show you how it's...
49
00:03:01,621 --> 00:03:02,871
Chief, hi.
50
00:03:02,872 --> 00:03:06,167
If you're looking for Nick and Judy,
they said they got it.
51
00:03:06,168 --> 00:03:09,879
And they are already on site,
with their baby!
52
00:03:18,847 --> 00:03:20,055
Are you sure this'll work?
53
00:03:20,056 --> 00:03:22,015
You're the one that said we needed a bust.
54
00:03:22,016 --> 00:03:24,185
Just follow my lead, okay? Act casual.
55
00:03:24,186 --> 00:03:25,436
- Hey!
- Here we go.
56
00:03:25,437 --> 00:03:26,604
Hello?
57
00:03:26,605 --> 00:03:28,147
This whole area's restricted.
58
00:03:28,148 --> 00:03:29,399
You can't be here.
59
00:03:30,275 --> 00:03:32,151
Fox and bunny. Okay.
60
00:03:32,152 --> 00:03:34,403
Yes, but proud parents first.
61
00:03:34,404 --> 00:03:36,572
- Mister...
- Inspector.
62
00:03:36,573 --> 00:03:37,948
Inspector Snootley.
63
00:03:37,949 --> 00:03:40,909
Inspector? What do you do?
64
00:03:40,910 --> 00:03:44,373
Ensure that nothing illegal gets smuggled
here in one of these cargo containers?
65
00:03:45,124 --> 00:03:47,291
That's a weird way to ask that.
66
00:03:47,292 --> 00:03:49,627
Anyway, you gotta leave.
You can't be here.
67
00:03:49,628 --> 00:03:52,045
Wait. Wait.
68
00:03:52,046 --> 00:03:53,798
He's right, gosh darn it.
69
00:03:54,299 --> 00:03:55,300
You are right, sir.
70
00:03:56,050 --> 00:03:58,595
I guess we should've thought this through.
Right, babe?
71
00:03:59,388 --> 00:04:02,681
Before we decided to come down here
72
00:04:02,682 --> 00:04:06,185
to this beautiful industrial shipyard
73
00:04:06,186 --> 00:04:11,899
to celebrate the big day
of our birthday boy.
74
00:04:11,900 --> 00:04:14,693
It's his birthday?
75
00:04:14,694 --> 00:04:16,529
Yeah. First one since...
76
00:04:17,614 --> 00:04:19,116
since the accident.
77
00:04:20,825 --> 00:04:23,827
And, you know, the one thing
this little stinker wished for,
78
00:04:23,828 --> 00:04:25,872
aside from one day
getting his tail reattached,
79
00:04:26,456 --> 00:04:29,708
was to see a choo-choo.
80
00:04:29,709 --> 00:04:33,254
And to maybe get a toot-toot conductor
to sign his cast.
81
00:04:33,255 --> 00:04:38,427
But I'm betting a customs inspector
would be even better.
82
00:04:38,968 --> 00:04:40,219
Really?
83
00:04:40,220 --> 00:04:42,181
All right. For the kid. For the kid.
84
00:04:42,681 --> 00:04:44,307
You're a saint.
85
00:04:44,308 --> 00:04:46,642
We thank you so much.
Here you go. Either leg.
86
00:04:46,643 --> 00:04:48,769
Or both. I don't care.
87
00:04:48,770 --> 00:04:50,146
Maybe put a doodle on it.
88
00:04:50,147 --> 00:04:51,272
Doesn't need to be perfect.
89
00:04:51,273 --> 00:04:53,066
He's also legally blind.
90
00:04:58,738 --> 00:05:01,449
I put a little train there
because I know you like trains.
91
00:05:01,450 --> 00:05:03,034
Come on. Come on. Come on.
92
00:05:03,535 --> 00:05:05,077
- Just jiggle it.
- Yes. I know.
93
00:05:05,078 --> 00:05:05,994
- Hurry!
- I got this.
94
00:05:05,995 --> 00:05:07,831
Jiggle it. Jiggle it. Jiggle it!
95
00:05:08,332 --> 00:05:11,417
Hopps and Wilde, you are not authorized.
96
00:05:11,418 --> 00:05:13,420
Stand down and wait for backup.
97
00:05:17,591 --> 00:05:18,674
Toot, toot.
98
00:05:18,675 --> 00:05:20,426
- It's the fuzz!
- Stop!
99
00:05:20,427 --> 00:05:23,430
- Stop in the name of the law!
- Everybody run!
100
00:05:25,932 --> 00:05:27,976
Well, can't win 'em all.
101
00:05:28,477 --> 00:05:30,479
Get outta the road, you dumb bunny.
102
00:05:31,062 --> 00:05:32,439
Agree to disagree.
103
00:05:33,357 --> 00:05:37,026
My hog rod! This is a snoutrage!
104
00:05:39,779 --> 00:05:41,989
Hopps and Wilde in pursuit of suspect
105
00:05:41,990 --> 00:05:44,325
in a stolen catering van heading east...
106
00:05:44,326 --> 00:05:45,451
Stop it.
107
00:05:45,452 --> 00:05:47,329
...heading east through Sheepshire.
108
00:06:01,218 --> 00:06:02,301
Beautiful.
109
00:06:02,302 --> 00:06:04,137
I'll have what he's having.
110
00:06:04,138 --> 00:06:07,641
Darling, I believe your driving is
giving me some white hairs.
111
00:06:08,183 --> 00:06:10,559
Also, am I always gonna be
in the passenger's seat?
112
00:06:10,560 --> 00:06:12,395
'Cause if we're establishing sides...
113
00:06:12,396 --> 00:06:14,563
Back off, rookies!
114
00:06:14,564 --> 00:06:16,357
Let the real teams handle it.
115
00:06:16,358 --> 00:06:20,112
- Ma'am, we are a real team.
- Shortcut. Take the tunnel.
116
00:06:30,455 --> 00:06:31,955
Stand down, noobs.
117
00:06:31,956 --> 00:06:33,040
We got him.
118
00:06:33,041 --> 00:06:34,834
- Rolling spikes!
- Rolling spikes!
119
00:06:45,762 --> 00:06:47,597
I hate that dumb bunny.
120
00:07:10,454 --> 00:07:11,870
- I'm gonna jump.
- What?
121
00:07:11,871 --> 00:07:12,913
No, no. What are you...
122
00:07:12,914 --> 00:07:16,585
Carrots, hey... I would like to call
a partner meeting. No, Carrots!
123
00:07:17,419 --> 00:07:18,420
Judy!
124
00:07:27,721 --> 00:07:29,805
Please join me in a moment of silence
125
00:07:29,806 --> 00:07:33,643
for our beloved weather wall inventor
Ebenezer Lynxley.
126
00:07:38,773 --> 00:07:40,066
Zebros!
127
00:07:55,039 --> 00:07:56,458
Reptile?
128
00:08:00,337 --> 00:08:02,296
Chief, those two are out of control!
129
00:08:02,297 --> 00:08:05,091
Zootopia ain't just a mammal city.
130
00:08:05,592 --> 00:08:09,596
It has a secret, tiny reptile population,
131
00:08:10,139 --> 00:08:12,014
though most live abroad.
132
00:08:12,015 --> 00:08:14,976
Of course, Zootopia does not allow snakes.
133
00:08:15,935 --> 00:08:19,606
There ain't been one of those around here
for at least a hundred years.
134
00:08:20,107 --> 00:08:22,691
"Scales and tales of the weird."
135
00:08:22,692 --> 00:08:28,322
Yeah, not sure Nibbles Maplestick
is our most reliable source.
136
00:08:28,323 --> 00:08:31,451
Bunny, orange dog, in here now.
137
00:08:32,619 --> 00:08:35,663
Sir, today may not have been ideal,
but the anteater was captured.
138
00:08:35,664 --> 00:08:36,997
By the Zebros!
139
00:08:36,998 --> 00:08:38,500
- Zebros!
- Shut it!
140
00:08:39,168 --> 00:08:40,501
Zebros.
141
00:08:40,502 --> 00:08:41,584
It was us.
142
00:08:41,585 --> 00:08:45,839
But more importantly, I believe we may
have made a significant discovery.
143
00:08:45,840 --> 00:08:49,051
The stolen van contained a smuggled crate
from overseas,
144
00:08:49,052 --> 00:08:50,428
pamphlets for the Zootennial,
145
00:08:50,429 --> 00:08:52,346
and some type of reptile skin.
146
00:08:52,347 --> 00:08:54,014
I've already sent samples for testing.
147
00:08:54,015 --> 00:08:56,684
- And if you...
- What needs testing is you!
148
00:08:56,685 --> 00:08:59,102
You two tore up half the city.
149
00:08:59,103 --> 00:09:01,730
Because of you,
we had to call in Jumbo Unit
150
00:09:01,731 --> 00:09:03,816
to remove a dik-dik from a tuba!
151
00:09:03,817 --> 00:09:07,445
- You're almost out. You're gonna be...
- No! Please, no!
152
00:09:07,446 --> 00:09:09,155
Who's catching him?
153
00:09:09,156 --> 00:09:12,159
Sorry, could you show me that clip again?
Wasn't wearing my glasses.
154
00:09:12,742 --> 00:09:16,870
Did you or did you not disobey
a direct order to stand down?
155
00:09:16,871 --> 00:09:18,414
Sir, we were in pursuit.
156
00:09:18,415 --> 00:09:21,625
And article 6, paragraph B states,
"If the lead officers think..."
157
00:09:21,626 --> 00:09:23,377
You are not lead officers!
158
00:09:23,378 --> 00:09:24,753
You're one-hit wonders
159
00:09:24,754 --> 00:09:28,174
who should go back to meter maiding
and slinging pawpsicles!
160
00:09:28,175 --> 00:09:32,636
If I may, I think someone's just jealous
that we got to drive the squeal mobile.
161
00:09:32,637 --> 00:09:35,224
Or maybe you thought it was your momma.
162
00:09:35,724 --> 00:09:38,310
Enough! Everybody out.
163
00:09:43,565 --> 00:09:44,898
Officer Hopps,
164
00:09:44,899 --> 00:09:48,903
despite my best efforts to avoid it,
I like you.
165
00:09:49,488 --> 00:09:54,450
But this need to overdo it
166
00:09:54,451 --> 00:09:57,287
made both of you a headline today.
167
00:09:57,954 --> 00:10:01,582
And it reflects badly on me,
on the department,
168
00:10:01,583 --> 00:10:07,297
and frankly on any bunny hoping
to follow in your footsteps.
169
00:10:09,258 --> 00:10:12,051
Not every case is going to save the world.
170
00:10:13,803 --> 00:10:14,804
Knock-knock.
171
00:10:15,305 --> 00:10:16,389
Hi.
172
00:10:16,390 --> 00:10:20,100
You know, this kinda... this sounds a lot
like a... just a "you guys" conversation.
173
00:10:20,101 --> 00:10:22,060
So what I'm gonna do
is I'm gonna go ahead and...
174
00:10:22,061 --> 00:10:25,105
Is there a reason why you don't
take anything seriously?
175
00:10:25,107 --> 00:10:27,941
Jokes are a classic defense mechanism
for someone with a traumatic childhood.
176
00:10:27,942 --> 00:10:29,861
Would you like a traumatic adulthood?
177
00:10:30,862 --> 00:10:31,945
I would not.
178
00:10:31,946 --> 00:10:36,492
I allowed you to work together
because you did this city a great service.
179
00:10:36,493 --> 00:10:39,578
But today, you messed it all up.
180
00:10:39,579 --> 00:10:40,663
And now,
181
00:10:40,664 --> 00:10:43,582
some are questioning whether you should've
been partners in the first place.
182
00:10:43,583 --> 00:10:44,792
- Sir...
- So,
183
00:10:44,793 --> 00:10:47,378
instead of chasing imaginary reptiles,
184
00:10:47,379 --> 00:10:49,004
I am pulling you from the field...
185
00:10:49,005 --> 00:10:51,757
- What?
- ...and giving you a new assignment
186
00:10:51,758 --> 00:10:55,344
reserved for special teams
like yourselves.
187
00:10:55,345 --> 00:11:00,309
Fail at this, and I will have no choice
but to split you up.
188
00:11:00,934 --> 00:11:03,061
There will be no more Hopps and Wilde.
189
00:11:03,687 --> 00:11:07,691
But if you're as good
as you think you are,
190
00:11:08,483 --> 00:11:10,569
this is your moment to shine.
191
00:11:13,113 --> 00:11:16,365
Welcome to Partners in Crisis,
192
00:11:16,366 --> 00:11:19,785
a workshop for duos heading for disaster.
193
00:11:19,786 --> 00:11:22,705
I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby.
194
00:11:22,706 --> 00:11:23,789
And you are here
195
00:11:23,790 --> 00:11:27,585
because mismatched pairings
often need a little more work
196
00:11:27,586 --> 00:11:29,587
to make them work.
197
00:11:29,588 --> 00:11:32,047
Greg, we talked about that.
198
00:11:32,048 --> 00:11:33,341
What are we making Marlon?
199
00:11:33,342 --> 00:11:35,719
Uncomfortable. Yes.
200
00:11:36,678 --> 00:11:41,057
And, Francine, Clark may be a mouse,
but he is your partner first.
201
00:11:42,226 --> 00:11:44,853
And we have two new "apart-ners."
202
00:11:45,437 --> 00:11:49,857
Can you tell us about your journey
to dysfunction junction?
203
00:11:49,858 --> 00:11:54,069
Well, we've been official partners
for one week.
204
00:11:54,070 --> 00:11:55,946
Happy anniversary.
205
00:11:55,947 --> 00:11:58,574
And we're not dysfunctional
at all, actually.
206
00:11:58,575 --> 00:12:00,826
Functioning fine. Better than fine.
207
00:12:00,827 --> 00:12:02,828
And we did sort of save the city,
208
00:12:02,829 --> 00:12:06,458
so us being here kinda seems like
a huge misunderstanding.
209
00:12:07,501 --> 00:12:10,753
Notice how she answered first,
did not allow her partner to speak,
210
00:12:10,754 --> 00:12:12,130
seems to be in a state of denial
211
00:12:12,131 --> 00:12:14,549
and taps her foot
when she's suppressing discomfort.
212
00:12:15,425 --> 00:12:17,510
And observe the source of her discomfort
213
00:12:17,511 --> 00:12:19,512
represented by
the disconnected affectation
214
00:12:19,513 --> 00:12:21,556
of her emotionally insecure partner.
215
00:12:22,098 --> 00:12:26,059
But with hard work,
they'll be on the same page by year two.
216
00:12:26,060 --> 00:12:29,688
But for now,
let's begin by greeting our teammate.
217
00:12:29,689 --> 00:12:31,232
Who'd like to go first?
218
00:12:31,233 --> 00:12:32,359
Thank you, Joel.
219
00:12:35,737 --> 00:12:41,200
Okay, unfortunately, Karen has chosen to
see Joel's smile as a sign of aggression.
220
00:12:41,201 --> 00:12:44,036
Hackles down, Karen. Karen, hackles down.
221
00:12:44,037 --> 00:12:46,247
Joel, the safe word is "coconut."
222
00:12:46,248 --> 00:12:47,499
Coconut!
223
00:12:49,543 --> 00:12:51,794
Okay, we have to set
another meeting with the Chief.
224
00:12:51,795 --> 00:12:53,547
Promise we'll be better.
225
00:12:54,798 --> 00:12:56,216
Zebros!
226
00:12:56,966 --> 00:12:59,260
You talk back less. Maybe not at all.
227
00:12:59,261 --> 00:13:03,389
Yeah. Or we go with my playbook,
and we just lay low.
228
00:13:03,390 --> 00:13:06,016
We cannot prove ourselves
if we are stuck in that room.
229
00:13:06,017 --> 00:13:09,061
And if we complain to Chief Beef,
he'll just make us stay longer.
230
00:13:09,062 --> 00:13:10,854
Play it smart. Stay off the radar.
231
00:13:10,855 --> 00:13:12,773
And don't let it get to you. Okay?
232
00:13:12,774 --> 00:13:14,859
'Cause we are the dream team.
233
00:13:17,237 --> 00:13:18,238
Sorry, Paul.
234
00:13:22,784 --> 00:13:25,078
Roll out the red carpet.
Here's the super cops.
235
00:13:25,829 --> 00:13:27,371
Hey, what does the fox say?
236
00:13:27,372 --> 00:13:28,456
You suck!
237
00:13:28,457 --> 00:13:29,748
Easy, partner.
238
00:13:29,749 --> 00:13:31,209
Let me ask you something.
239
00:13:31,210 --> 00:13:32,751
Do you think we're a good team?
240
00:13:32,752 --> 00:13:34,212
Of course.
241
00:13:34,213 --> 00:13:35,463
I just...
242
00:13:35,464 --> 00:13:39,175
I just wish I knew what we had to do
to prove it to everyone else.
243
00:13:39,176 --> 00:13:42,637
Or maybe we don't have
to prove anything to anybody.
244
00:13:45,640 --> 00:13:47,516
We do. Forever.
245
00:13:47,517 --> 00:13:49,059
And the sooner everyone sees
246
00:13:49,060 --> 00:13:52,688
a fox and a bunny can be
great partners, the better. Enjoy it.
247
00:13:52,689 --> 00:13:55,233
- I got two.
- I'd rather chew off my own arm.
248
00:13:55,234 --> 00:13:57,026
Happy anniversary!
249
00:14:06,453 --> 00:14:07,454
Coconut!
250
00:14:31,520 --> 00:14:34,855
So, saw you were on TV. You okay?
251
00:14:34,856 --> 00:14:36,440
Everything's fine, Mom.
252
00:14:36,441 --> 00:14:39,152
Uh-oh. Everyone knows
"fine" is a cry for help.
253
00:14:39,153 --> 00:14:41,820
You know who else cried for help?
That dik-dik stuck in that tuba.
254
00:14:41,821 --> 00:14:44,782
Him and the dik-dik.
What does your fox partner say?
255
00:14:44,783 --> 00:14:48,703
Well, Nick's not really a talker.
256
00:14:49,288 --> 00:14:51,955
Well, you two are very different.
257
00:14:51,956 --> 00:14:54,292
Small-town hero raised on a farm.
258
00:14:54,293 --> 00:14:56,169
Big-city crook raised on the streets.
259
00:14:56,170 --> 00:14:59,087
I pray every day that you'll come
back home and make babies.
260
00:14:59,088 --> 00:15:00,214
Mom!
261
00:15:00,215 --> 00:15:01,674
Just remember the first rule
of partnerships.
262
00:15:01,675 --> 00:15:04,177
- You can be right or you can be happy.
- That's true.
263
00:15:04,178 --> 00:15:06,720
There's nothing wrong
with dying a little inside
264
00:15:06,721 --> 00:15:07,638
so you can meet in the middle.
265
00:15:07,639 --> 00:15:10,098
- Honey, you're pushing me out.
- I wanna make sure I can be seen.
266
00:15:10,099 --> 00:15:12,268
- Well, if she could see both of us.
- Gotta go. Work to do.
267
00:15:12,269 --> 00:15:13,936
- Bye, bun-bun.
- Everything's gonna be fine.
268
00:15:13,937 --> 00:15:15,813
- You two just need a new case.
- Got it. Love you.
269
00:15:15,814 --> 00:15:18,024
- Maybe try to find that dik-dik.
- Bye.
270
00:15:30,870 --> 00:15:32,871
Squeal of Fortune!
271
00:15:32,872 --> 00:15:35,791
Tomorrow's weather is, again, everything.
272
00:15:35,792 --> 00:15:36,917
...to announce that
273
00:15:36,918 --> 00:15:40,338
the long-awaited Tundratown expansion
will be starting soon.
274
00:15:40,339 --> 00:15:44,175
Residents continue to raise concerns
about the future of their neighborhood.
275
00:15:44,176 --> 00:15:45,259
But tonight,
276
00:15:45,260 --> 00:15:49,972
we put our differences aside
and celebrate at the Zootennial gala,
277
00:15:49,973 --> 00:15:54,852
where the Lynxley Journal will be on
display for the first time in a century,
278
00:15:54,853 --> 00:15:57,356
following an infamous reptile attack.
279
00:15:57,981 --> 00:16:01,234
The Lynxley Journal, containing
the patented weather wall plans,
280
00:16:01,235 --> 00:16:05,029
was originally written by
Ebenezer Lynxley, bringing...
281
00:16:19,753 --> 00:16:21,421
Same catering company.
282
00:16:34,351 --> 00:16:35,852
The Lynxley journal.
283
00:16:44,068 --> 00:16:45,694
Truth bomb!
284
00:16:45,695 --> 00:16:50,032
The 100th anniversary of the weather walls
is also the 100th anniversary
285
00:16:50,033 --> 00:16:52,452
of Zootopia's only snake attack.
286
00:16:53,036 --> 00:16:55,163
The victim? A tortoise.
287
00:16:55,164 --> 00:17:00,959
The Lynxley family maid who was fanged
while stopping a venomous snake
288
00:17:00,960 --> 00:17:03,462
from stealing the Lynxley Journal.
289
00:17:03,463 --> 00:17:06,173
No one has seen a snake in Zootopia since.
290
00:17:06,174 --> 00:17:09,760
But I'm convinced one will return.
291
00:17:09,761 --> 00:17:11,470
My only question is,
292
00:17:11,471 --> 00:17:16,559
is he gonna be wearing
half-a-pants or one long sock?
293
00:17:21,731 --> 00:17:24,358
You say, "Justice is dead."
294
00:17:24,359 --> 00:17:26,486
I say, "Neigh!"
295
00:17:31,533 --> 00:17:33,326
Well, well, you miss me already, huh?
296
00:17:33,327 --> 00:17:36,454
The stolen van with the snake skin is
from the same catering company
297
00:17:36,455 --> 00:17:38,038
that's working the gala.
298
00:17:38,039 --> 00:17:39,915
This is you studying your partner book?
299
00:17:39,916 --> 00:17:43,586
Listen to me. Venomous snakes tried
to steal the Lynxleys's journal before.
300
00:17:43,587 --> 00:17:45,463
What if they're back in town
to steal it again?
301
00:17:45,464 --> 00:17:49,717
No snake has set foot in Zootopia
in forever, okay?
302
00:17:49,718 --> 00:17:50,885
Even if they had feet.
303
00:17:51,386 --> 00:17:54,347
Look, we're already in the hot seat,
Carrots, and pizza's here. Gotta go--
304
00:17:54,348 --> 00:17:56,682
If there's a fanging at the gala
and we do nothing to stop it,
305
00:17:56,683 --> 00:17:58,601
then we are not doing our jobs…
306
00:17:58,602 --> 00:18:01,479
Yikes. No wonder you never invite me over.
307
00:18:01,480 --> 00:18:03,063
Foxes are solitary.
308
00:18:03,064 --> 00:18:06,400
And, look, we go and you're wrong,
Chief Beef will split us up.
309
00:18:06,401 --> 00:18:08,902
And if we don't get a win soon
and prove we're great partners,
310
00:18:08,903 --> 00:18:10,904
the chief will split us up anyway.
311
00:18:10,905 --> 00:18:12,448
Check the perimeter. Snoop a little.
312
00:18:12,449 --> 00:18:14,283
We find nothing, we bail.
313
00:18:14,284 --> 00:18:18,663
But if I'm right, no one will question
whether you and I belong together again.
314
00:18:19,414 --> 00:18:20,582
We need this.
315
00:18:22,000 --> 00:18:23,126
Fine.
316
00:18:23,127 --> 00:18:25,669
But we'll still have
to get through security,
317
00:18:25,670 --> 00:18:29,590
and in fancy town,
a fox and a bunny won't exactly blend in.
318
00:18:29,591 --> 00:18:31,843
That's why we'll be undercover!
319
00:18:35,972 --> 00:18:38,015
See you're still in the driver's seat.
320
00:18:38,016 --> 00:18:40,309
Come on, get on up
321
00:18:40,310 --> 00:18:42,353
We're wild and we can't be tamed
322
00:18:42,354 --> 00:18:45,439
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
323
00:18:45,440 --> 00:18:47,359
Here we go! Here we go! Let's go!
324
00:18:48,860 --> 00:18:50,737
Zootopia, let me hear ya!
325
00:18:53,157 --> 00:18:56,992
We live in a crazy world
Caught up in a rat race
326
00:18:56,993 --> 00:19:00,454
Concrete jungle life
Is sometimes a mad place
327
00:19:00,455 --> 00:19:03,957
It's you and me together
At the end of a wild day
328
00:19:03,958 --> 00:19:07,629
Don't keep it all bottled up
And release your energy
329
00:19:09,298 --> 00:19:12,676
Only reason we are here is to celebrate
330
00:19:13,218 --> 00:19:16,887
In a place where anyone can be anything
331
00:19:16,888 --> 00:19:20,349
Hold on to this moment
Don't let it fade away
332
00:19:20,350 --> 00:19:22,810
Baby, keep the music playin'
333
00:19:22,811 --> 00:19:24,728
Come on, get on up
334
00:19:24,729 --> 00:19:27,105
We're wild and we can't be tamed
335
00:19:27,107 --> 00:19:29,693
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
336
00:19:30,319 --> 00:19:32,278
Come on, keep it up
337
00:19:32,279 --> 00:19:34,572
It's fun if you're down to play
338
00:19:34,573 --> 00:19:37,409
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
339
00:19:40,870 --> 00:19:43,289
Cats and lights. I know better.
340
00:19:43,290 --> 00:19:45,166
A zoo-ooh-ooh
341
00:19:45,167 --> 00:19:46,959
Come on, get on up
342
00:19:46,960 --> 00:19:49,462
We're wild and we can't be tamed
343
00:19:49,463 --> 00:19:52,048
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
344
00:19:52,632 --> 00:19:54,593
And Mayor Winddancer has arrived,
345
00:19:55,344 --> 00:19:57,970
star of the revenge trilogy,
The Neigh-sayer.
346
00:19:57,971 --> 00:19:59,473
No pictures, please.
347
00:20:00,265 --> 00:20:01,599
Come on. It's me.
348
00:20:01,600 --> 00:20:04,059
And that, and that one, and then this one.
349
00:20:04,060 --> 00:20:06,937
Mr. Lynxley, when will you begin
the Tundratown expansion?
350
00:20:06,938 --> 00:20:10,065
- Come on, Dad.
- Have a wonderful time at the party.
351
00:20:10,066 --> 00:20:11,692
It's fun if you're down to play
352
00:20:11,693 --> 00:20:14,988
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
353
00:20:31,338 --> 00:20:32,797
No snow.
354
00:20:34,174 --> 00:20:35,467
This one's warmer.
355
00:20:35,967 --> 00:20:38,970
A reptile in Tundratown might need that
to survive the cold.
356
00:20:41,097 --> 00:20:42,599
Oh, my God. A viper!
357
00:20:43,142 --> 00:20:45,852
A window wiper. Ja?
358
00:20:50,399 --> 00:20:51,940
Back door ajar.
359
00:20:51,941 --> 00:20:53,526
Anyone could have left it like that.
360
00:20:53,527 --> 00:20:55,819
And you said, "Snoop a little,"
not break and enter--
361
00:20:55,820 --> 00:20:56,821
Oh, God!
362
00:20:57,656 --> 00:21:01,033
We were always going inside.
Got it. Same page means your page.
363
00:21:01,034 --> 00:21:02,618
It's called a hustle, sweetheart.
364
00:21:02,619 --> 00:21:04,204
You change out here. I get the van.
365
00:21:21,263 --> 00:21:23,055
It's the Zootennial Gala.
366
00:21:23,056 --> 00:21:24,516
A bunny comes prepared.
367
00:21:27,269 --> 00:21:30,647
You know, I used to dream
of infiltrating a place like this.
368
00:21:37,237 --> 00:21:40,240
You know, this is not your worst idea.
369
00:21:40,949 --> 00:21:42,826
Wow, that was almost a compliment.
370
00:21:43,327 --> 00:21:45,370
Your worst idea
is what you did with your ears.
371
00:21:47,206 --> 00:21:48,207
All right.
372
00:22:00,469 --> 00:22:03,804
Welcome to the Zootennial Gala,
373
00:22:03,805 --> 00:22:07,391
featuring the original Lynxley Journal.
374
00:22:07,392 --> 00:22:11,562
Why would a snake wanna steal
some old book anyway?
375
00:22:11,563 --> 00:22:12,856
I don't know.
376
00:22:14,108 --> 00:22:17,444
But no one is gonna steal it,
because we're here to protect it.
377
00:22:21,072 --> 00:22:24,368
The journal is
in the reserved section. Okay.
378
00:22:25,994 --> 00:22:26,910
Come on.
379
00:22:26,911 --> 00:22:27,995
Slow down.
380
00:22:27,996 --> 00:22:31,832
You want to fit in?
Commando is not gonna cut it.
381
00:22:31,833 --> 00:22:33,834
It's not just the clothes, m'kay?
382
00:22:33,835 --> 00:22:35,544
It is the vibe.
383
00:22:35,545 --> 00:22:38,215
Good to see ya. Hey, real nice humps.
384
00:22:38,757 --> 00:22:40,759
Is that real mink? This is real fox.
385
00:22:41,426 --> 00:22:43,262
Get invited to a lot of these?
386
00:22:44,138 --> 00:22:45,596
Invited? No.
387
00:22:45,597 --> 00:22:48,057
But there's other reasons to hob knob.
388
00:22:49,851 --> 00:22:52,186
Madam, excuse me. Is this yours?
389
00:22:52,187 --> 00:22:53,812
Why, yes.
390
00:22:53,813 --> 00:22:55,815
Well, allow me.
391
00:22:58,277 --> 00:22:59,943
Clever fox.
392
00:22:59,944 --> 00:23:00,945
There!
393
00:23:02,531 --> 00:23:04,283
I don't think it has enough guards.
394
00:23:04,908 --> 00:23:06,951
I'll get a closer look. Watch my six.
395
00:23:13,750 --> 00:23:14,751
Bogo alert.
396
00:23:28,473 --> 00:23:30,391
Cover's made of metal.
397
00:23:30,392 --> 00:23:32,851
Gruffalo Buffalo has joined the mix.
398
00:23:32,852 --> 00:23:33,853
Three o'clock.
399
00:23:42,696 --> 00:23:45,364
- Excuse me. I am so sorry.
- Oh, no. Sorry.
400
00:23:45,365 --> 00:23:47,283
Here, lemme just… Oh, nope.
401
00:23:47,284 --> 00:23:49,536
That belongs to you. I apologize.
402
00:23:50,329 --> 00:23:51,995
Oh, gosh. He hates me.
403
00:23:51,996 --> 00:23:53,456
Here.
404
00:23:53,457 --> 00:23:54,540
You're my hero.
405
00:23:54,541 --> 00:23:58,169
Well, just like to be prepared
for any possible scenario.
406
00:23:58,170 --> 00:24:01,046
Which is not a weird thing
to say at a party.
407
00:24:01,047 --> 00:24:04,092
Well, I just mopped a spill
with that guy's tail, so…
408
00:24:04,759 --> 00:24:05,760
Paw!
409
00:24:07,679 --> 00:24:10,181
Pawbert. I am Pawbert. Hi.
410
00:24:10,182 --> 00:24:11,725
Judy. I'm Judy Hopps.
411
00:24:12,309 --> 00:24:13,601
What the pork?
412
00:24:13,602 --> 00:24:15,686
Well, 'tis nice to meet you, Judy…
413
00:24:15,687 --> 00:24:18,231
Wait. Judy Hopps? The Judy Hopps?
414
00:24:18,232 --> 00:24:20,023
Are you working this?
415
00:24:20,024 --> 00:24:21,735
I mean, you're clearly working it.
416
00:24:22,277 --> 00:24:23,987
But are you actually working this?
417
00:24:24,946 --> 00:24:27,615
No. Actually… Well, it's just a hunch.
418
00:24:27,616 --> 00:24:29,033
Protecting that.
419
00:24:29,826 --> 00:24:32,246
Good. I don't think it has enough guards.
420
00:24:33,079 --> 00:24:34,622
That was my joke.
421
00:24:34,623 --> 00:24:36,249
Yeah, and there's nothing here.
422
00:24:36,250 --> 00:24:37,916
Let's call it a night.
423
00:24:37,917 --> 00:24:38,918
Hopps?
424
00:24:45,175 --> 00:24:46,384
Well, we should…
425
00:24:46,385 --> 00:24:47,510
It was nice to meet you.
426
00:24:47,511 --> 00:24:49,262
Yes, and you.
427
00:24:49,263 --> 00:24:50,346
Bon appétit.
428
00:24:50,347 --> 00:24:54,642
If, at any point tonight,
you choose to eat, bon appétit then.
429
00:24:54,643 --> 00:24:56,935
You're supposed to be off stage, Pawbert.
430
00:24:56,936 --> 00:24:59,147
Yeah, get off stage, Pawbert.
431
00:24:59,148 --> 00:25:00,356
Wait, are you…
432
00:25:00,357 --> 00:25:02,983
Yeah, I am a Lynxley.
433
00:25:02,984 --> 00:25:04,568
Or, you know, I'm trying to be.
434
00:25:04,569 --> 00:25:05,736
Now, Pawbert.
435
00:25:05,737 --> 00:25:06,904
Come on, Papi.
436
00:25:06,905 --> 00:25:08,739
- I got you, Pa. Don't you worry.
- No, I have him.
437
00:25:08,740 --> 00:25:11,701
All right, let's get this thing started.
438
00:25:16,206 --> 00:25:18,541
Welcome to the Zootennial Gala.
439
00:25:18,542 --> 00:25:21,127
Hey, Hopps. I think I might actually…
440
00:25:21,128 --> 00:25:22,296
I think I've got something.
441
00:25:23,588 --> 00:25:24,673
Look at you all.
442
00:25:25,590 --> 00:25:27,258
Good to see ya.
443
00:25:27,259 --> 00:25:31,345
It is with great pleasure that I introduce
the third-generation visionary…
444
00:25:31,346 --> 00:25:33,972
Carrots, can you hear me? I have a trail.
445
00:25:33,973 --> 00:25:38,269
…who has continued the legacy
of our great city, Milton Lynxley.
446
00:25:38,270 --> 00:25:41,022
- Thank you. Thank you very much.
- Carrots. Carrots.
447
00:25:42,941 --> 00:25:44,733
What are you doing here?
448
00:25:44,734 --> 00:25:45,818
Chief, she was right.
449
00:25:45,819 --> 00:25:47,903
- You're done. You're both done.
- Wait. No, no.
450
00:25:47,904 --> 00:25:51,615
My grandpa had a dream
to build a city for all animals.
451
00:25:51,616 --> 00:25:52,784
Nick?
452
00:25:53,368 --> 00:25:57,497
To truly be better together.
453
00:26:08,091 --> 00:26:09,633
There's a snake!
454
00:26:09,634 --> 00:26:10,677
Snake, snake, snake!
455
00:26:11,345 --> 00:26:12,761
Go, bro, go.
456
00:26:12,762 --> 00:26:14,598
I will remember you, zebra.
457
00:26:38,538 --> 00:26:39,706
Judy. Judy!
458
00:26:45,212 --> 00:26:46,213
I knew it!
459
00:27:04,648 --> 00:27:05,649
Stop!
460
00:27:07,192 --> 00:27:09,319
Please. You don't have to hurt him.
461
00:27:10,820 --> 00:27:11,821
Hurt him?
462
00:27:12,364 --> 00:27:16,867
Snakes never hurt anyone.
463
00:27:16,868 --> 00:27:18,745
We aren't the bad guys.
464
00:27:19,496 --> 00:27:20,747
They are.
465
00:27:21,998 --> 00:27:26,586
And this journal holds the secret
that will prove it.
466
00:27:27,296 --> 00:27:31,300
I have to prove it. Please.
467
00:27:33,427 --> 00:27:36,638
This is our only chance
to set things right.
468
00:27:37,139 --> 00:27:39,014
And when I do,
469
00:27:39,015 --> 00:27:43,478
my family will finally be able
to come home.
470
00:27:44,813 --> 00:27:47,148
- Oh, no!
- I am here.
471
00:27:47,149 --> 00:27:48,983
Hopps and Wilde, dream team.
472
00:27:49,526 --> 00:27:51,610
We got him. Or her.
473
00:27:51,611 --> 00:27:53,530
Reptiles, it's, like, who knows?
474
00:27:55,240 --> 00:27:56,741
The cops are right behind us.
475
00:27:58,076 --> 00:27:59,618
Kill the snake.
476
00:27:59,619 --> 00:28:03,457
We'll burn the journal.
If he wants it, it's dangerous.
477
00:28:04,624 --> 00:28:09,170
And you two will file a report
that he attacked us,
478
00:28:09,171 --> 00:28:12,799
and you will keep your mouths shut.
479
00:28:15,427 --> 00:28:16,261
Step aside.
480
00:28:20,432 --> 00:28:21,891
Put out the fire!
481
00:28:23,059 --> 00:28:24,602
- Carrots, come on.
- Help me save him.
482
00:28:24,603 --> 00:28:26,438
- Carrots, we need--
- Nick.
483
00:28:27,063 --> 00:28:28,982
Cold! Cold!
484
00:28:31,610 --> 00:28:32,569
No!
485
00:28:36,115 --> 00:28:37,240
Chief.
486
00:28:37,241 --> 00:28:39,032
He'll be okay.
487
00:28:39,033 --> 00:28:41,244
Antivenom. He can be saved with antivenom.
488
00:28:41,245 --> 00:28:44,497
- Hopps, what did you do?
- No, Hoggbottom.
489
00:28:44,498 --> 00:28:46,624
They're helping the snake.
They're trying to kill the chief!
490
00:28:46,625 --> 00:28:48,459
- Hoggbottom, no. Please.
- Backup! I need backup!
491
00:28:48,460 --> 00:28:50,128
- My page. Let's go.
- Wait, wait, wait.
492
00:28:50,129 --> 00:28:52,464
I need the journal and probably a sweater.
493
00:28:56,218 --> 00:28:57,261
Cold.
494
00:29:00,764 --> 00:29:02,141
- On the ground.
- Wait.
495
00:29:03,392 --> 00:29:05,643
- Oi!
- Next time, we stay home?
496
00:29:05,644 --> 00:29:07,020
Don't you move.
497
00:29:10,857 --> 00:29:12,233
No. Stop them!
498
00:29:12,234 --> 00:29:13,567
- Oi!
- Come on.
499
00:29:13,568 --> 00:29:14,777
- Stop!
- Come on!
500
00:29:14,778 --> 00:29:16,154
Stop!
501
00:29:16,155 --> 00:29:17,156
Oh, God.
502
00:29:20,409 --> 00:29:22,785
I really am just a dumb bunny.
503
00:29:22,786 --> 00:29:24,913
Accident. Your words, not mine.
504
00:29:34,381 --> 00:29:36,425
Put 'em in the trunk.
505
00:29:48,019 --> 00:29:50,354
"Ter-roar" in Tundratown.
506
00:29:50,355 --> 00:29:52,315
A fanging at the fiesta.
507
00:29:52,316 --> 00:29:56,694
A howl-a at the gala as a venomous snake
attacks the founding family.
508
00:29:56,695 --> 00:29:58,696
More shocking, the snake was aided
509
00:29:58,697 --> 00:30:02,200
by embattled ZPD officers
Nicholas Wilde and Judy Hopps.
510
00:30:02,201 --> 00:30:04,743
All three now suspects
in the tragic fanging
511
00:30:04,744 --> 00:30:09,040
of Zootopia's chief of police
and considered extremely dangerous.
512
00:30:09,999 --> 00:30:13,545
Chief Bogo… is dead.
513
00:30:15,380 --> 00:30:17,424
Those are words I'm glad
I don't have to say.
514
00:30:18,467 --> 00:30:19,550
I might have to soon.
515
00:30:19,551 --> 00:30:21,635
The doctors are a little weirded out,
516
00:30:21,636 --> 00:30:26,266
but what has happened tonight
was more than horseplay.
517
00:30:31,438 --> 00:30:32,813
We…
518
00:30:32,814 --> 00:30:34,733
We're gonna take that snake down.
519
00:30:35,234 --> 00:30:38,195
And the fox and that rabbit!
520
00:30:39,488 --> 00:30:42,741
Do you know how many mayors
they've already destroyed?
521
00:30:44,951 --> 00:30:49,413
One, two… I got up to two.
522
00:30:49,414 --> 00:30:51,416
Would you like to be "three"?
523
00:30:52,501 --> 00:30:55,003
I want them gone.
524
00:30:55,670 --> 00:30:59,090
But aren't there… laws?
525
00:30:59,924 --> 00:31:03,928
I will say this once, Brian.
526
00:31:04,471 --> 00:31:09,434
You will retrieve the journal
and bury them.
527
00:31:10,644 --> 00:31:14,063
Or maybe I chose the wrong mayor.
528
00:31:16,024 --> 00:31:18,860
Did I choose the wrong mayor?
529
00:32:08,910 --> 00:32:09,827
Hey.
530
00:32:09,828 --> 00:32:12,664
The phone is the first thing
they'll track.
531
00:32:13,540 --> 00:32:19,545
Sorry. I have never been
on the run from the law before.
532
00:32:19,546 --> 00:32:20,879
Yeah. Boy.
533
00:32:20,880 --> 00:32:23,842
It's almost like we shouldn't
have gone to that gala, huh?
534
00:32:24,593 --> 00:32:26,427
Okie doke. We already did it your way.
535
00:32:26,428 --> 00:32:28,762
With Mr. Big, we do it mine.
536
00:32:28,763 --> 00:32:32,767
This is where having a partner from
the underworld is really gonna pay off.
537
00:32:33,810 --> 00:32:36,062
Raymond! And is that Kev…
538
00:32:59,753 --> 00:33:02,505
Welcome to my warehouse.
539
00:33:02,506 --> 00:33:04,007
Oh, my God, I love your dress.
540
00:33:04,674 --> 00:33:06,092
Thank you.
541
00:33:06,676 --> 00:33:10,430
Fru Fru and I are now equal partners
in the family business.
542
00:33:10,930 --> 00:33:15,100
She brings wonderful ideas
for crime and for fashion
543
00:33:15,101 --> 00:33:18,980
while I get more time to focus
on what matters most:
544
00:33:19,606 --> 00:33:22,483
being grandpapa to my little Judith.
545
00:33:22,484 --> 00:33:24,153
Kiss my ring.
546
00:33:24,736 --> 00:33:27,406
- Kiss the stinking ring right now!
- You kiss it right now! Kiss it!
547
00:33:29,366 --> 00:33:34,120
Nonno, you said we were gonna
make cement shoes for Mr. Weaselton.
548
00:33:34,121 --> 00:33:35,538
That's my girl.
549
00:33:35,539 --> 00:33:37,248
They grow up so fast.
550
00:33:37,249 --> 00:33:39,376
- You shut your mouth, fox!
- You run your mouth too much!
551
00:33:40,335 --> 00:33:42,461
Anyways, you're in trouble.
552
00:33:42,462 --> 00:33:46,174
And we like one of yas,
so we're here to help.
553
00:33:46,175 --> 00:33:48,717
New clothes. New identities.
554
00:33:48,718 --> 00:33:50,719
Truck out of town leaves in an hour.
555
00:33:50,720 --> 00:33:52,847
And your meter maid cart is taken care of.
556
00:33:56,518 --> 00:33:58,352
I think you misunderstand.
557
00:33:58,353 --> 00:34:01,814
We've been framed by the lynxes.
And an innocent snake needs…
558
00:34:01,815 --> 00:34:07,361
Judy, the lynxes are killers,
and they have no honor.
559
00:34:07,362 --> 00:34:11,949
And this Tundratown expansion
only makes them more dangerous.
560
00:34:11,950 --> 00:34:16,287
Territorial animals will do anything
for more land.
561
00:34:16,288 --> 00:34:21,542
So, if whatever you're tangled up in
threatens their plans, you're dead.
562
00:34:21,543 --> 00:34:24,962
You don't fight the cats. You leave.
563
00:34:24,963 --> 00:34:28,132
Sir, I know you're trying
to look out for us.
564
00:34:28,133 --> 00:34:30,884
But we took an oath to protect this city.
565
00:34:30,885 --> 00:34:32,678
And justice doesn't run.
566
00:34:32,679 --> 00:34:38,476
On behalf of myself, "Rick Wilde,"
and "Miss Trudy Cabbagepatch,"
567
00:34:38,477 --> 00:34:40,603
we thank you for your truck
to salvation and--
568
00:34:40,604 --> 00:34:41,895
We cannot accept your offer.
569
00:34:41,896 --> 00:34:43,647
We are helping that snake.
570
00:34:43,648 --> 00:34:45,358
Boy, you're really
tossing that "we" around.
571
00:34:45,359 --> 00:34:48,068
Snakes may have been framed
for the fanging of that tortoise.
572
00:34:48,069 --> 00:34:49,820
Do you have any idea why?
573
00:34:49,821 --> 00:34:52,281
Or how this book could prove it?
574
00:34:52,282 --> 00:34:53,783
I wish I did.
575
00:34:54,326 --> 00:34:59,623
But if it has to do with snakes,
your best bet is talking to a reptile.
576
00:35:00,374 --> 00:35:02,000
Do you know any?
577
00:35:02,584 --> 00:35:04,252
Almost no one does.
578
00:35:04,253 --> 00:35:08,464
They keep to themselves,
hide out in Marsh Market.
579
00:35:08,465 --> 00:35:10,383
But you can still find 'em.
580
00:35:10,384 --> 00:35:12,885
You just need a reptile expert.
581
00:35:12,886 --> 00:35:15,429
Someone local who knows where to go.
582
00:35:15,430 --> 00:35:17,556
Lucky for you, I met someone.
583
00:35:17,557 --> 00:35:18,642
She runs a podcast!
584
00:35:19,934 --> 00:35:23,438
No, no. Trudy Cabbagepatch,
Rick Wilde says no.
585
00:35:24,439 --> 00:35:26,316
Oh, yeah!
586
00:35:27,651 --> 00:35:32,572
If Hopps and Wilde are on the lam,
subtle sleuthin' 'tis my jam.
587
00:35:33,198 --> 00:35:34,615
Mind the splinters.
588
00:35:34,616 --> 00:35:36,242
You called the right beaver.
589
00:35:36,243 --> 00:35:39,370
If you wanna talk to a reptile,
I am your gal.
590
00:35:39,371 --> 00:35:44,209
Also, if you need to talk to a jackalope,
which are real, Mom!
591
00:35:44,876 --> 00:35:46,544
Excuse us. Team meeting.
592
00:35:46,545 --> 00:35:48,129
Vetoing the beave.
593
00:35:48,130 --> 00:35:50,673
New vote: All in favor
of "Truck to Being Alive
594
00:35:50,674 --> 00:35:53,467
and Laying Low
Till This Blows Over-ville"? I mean…
595
00:35:53,468 --> 00:35:55,469
Hopps and Wilde do not bail on a case.
596
00:35:55,470 --> 00:35:56,554
But she's crazy.
597
00:35:56,555 --> 00:35:59,098
Probably lead poisoning
from eating too many pencils.
598
00:36:01,935 --> 00:36:04,270
Do you know a reptile who can
tell us the hidden secret in here,
599
00:36:04,271 --> 00:36:05,939
or why the lynxes framed the snakes?
600
00:36:07,816 --> 00:36:10,151
Twenty-four hours. Sunrise tomorrow.
601
00:36:10,152 --> 00:36:13,738
If we strike out, then we go into hiding,
and "Judy Cabbagepatch" it is.
602
00:36:16,032 --> 00:36:19,452
It's "Trudy" Cabbagepatch,
and the safe word is "coconut."
603
00:36:19,453 --> 00:36:23,331
In the darkness of a dank underpass,
they stepped into the vehicle,
604
00:36:23,332 --> 00:36:26,875
not realizing their lives
were about to change.
605
00:36:26,876 --> 00:36:29,128
Because we're gonna meet a reptile?
606
00:36:29,129 --> 00:36:34,258
Because you're about to be best buds
with Nibbles Maplestick!
607
00:36:34,259 --> 00:36:37,928
Takes two to tango,
but a threesome to be somethin'.
608
00:36:37,929 --> 00:36:41,350
Let's find you a reptile
and romp the swamp.
609
00:36:49,816 --> 00:36:51,693
Breathe it in!
610
00:36:56,740 --> 00:36:59,242
Now, if any reptile would know
the secret of that book
611
00:36:59,243 --> 00:37:00,701
and why the snake wants it...
612
00:37:00,702 --> 00:37:01,702
Hey, Johnny!
613
00:37:01,703 --> 00:37:02,620
Oh, no!
614
00:37:02,621 --> 00:37:05,164
...it's my old lizard friend, Jesús.
615
00:37:05,165 --> 00:37:08,252
Why would a lizard hide here?
616
00:37:10,044 --> 00:37:12,045
Well, when Zootopia was founded,
617
00:37:12,046 --> 00:37:15,424
the whole neighborhood got cut off
from the rest of the town.
618
00:37:15,425 --> 00:37:16,801
Kinda on our own here.
619
00:37:17,802 --> 00:37:20,053
Yeah, that's probably why
reptiles like it.
620
00:37:20,054 --> 00:37:21,805
They can just do their thing.
621
00:37:21,806 --> 00:37:23,266
Plus, it's the only place in town
622
00:37:23,267 --> 00:37:26,310
you can get away with
wearing a shirt and no pants.
623
00:37:26,311 --> 00:37:29,105
Loving tour time with Woodchuckles.
Great call.
624
00:37:29,898 --> 00:37:33,609
- We need her.
- Oh, yeah. Like a hole in the head.
625
00:37:33,610 --> 00:37:34,611
Bad timing.
626
00:37:35,904 --> 00:37:39,782
Okay, to get to Jesús's hideout,
we gotta take a ferry.
627
00:37:39,783 --> 00:37:41,200
Just let me handle the locals.
628
00:37:41,201 --> 00:37:44,036
Water folk tend to be
a little standoffish around landies.
629
00:37:44,037 --> 00:37:46,539
Well, I've been hustling the streets
since I was 12.
630
00:37:46,540 --> 00:37:48,875
I think I can handle a juggling seal.
631
00:37:50,835 --> 00:37:52,753
Sea lion.
632
00:37:52,754 --> 00:37:53,921
He's not from around here.
633
00:37:53,922 --> 00:37:55,714
But coin's a coin.
634
00:37:55,715 --> 00:37:59,427
No. Change is a choking hazard.
635
00:37:59,428 --> 00:38:00,595
Well, honest mistake.
636
00:38:02,472 --> 00:38:04,056
Do not do that!
637
00:38:04,057 --> 00:38:05,683
Let's let Nibbles handle this.
638
00:38:05,684 --> 00:38:07,268
Thank you, Judith.
639
00:38:07,269 --> 00:38:09,895
Conversing with these
beautiful sea creatures
640
00:38:09,896 --> 00:38:11,897
is like talking to anyone
a little different.
641
00:38:11,898 --> 00:38:15,735
Just takes open
and respectful communication.
642
00:38:24,119 --> 00:38:25,203
- Heya, bub.
- Hey, bub.
643
00:38:25,204 --> 00:38:26,579
- Heya, bub, hey.
- Hey, bub, heya.
644
00:38:26,580 --> 00:38:27,830
- Bubba, bubba, bubba.
- Bubba, bubba, bubba.
645
00:38:27,831 --> 00:38:29,832
- Heya, bub.
- Hey, bub. Hey, bub, bub.
646
00:38:29,833 --> 00:38:32,000
- Heya, bub. Bubby, bub.
- Hey, bub. Hey, bub. Hey, ho.
647
00:38:32,001 --> 00:38:32,919
- Heya, bub, bub.
- Hey, bub.
648
00:38:33,962 --> 00:38:35,087
Seen Jesús?
649
00:38:35,088 --> 00:38:36,089
Yup.
650
00:38:42,554 --> 00:38:44,806
And now we leave town.
651
00:39:00,197 --> 00:39:01,781
Thank you for this.
652
00:39:02,574 --> 00:39:04,033
Happy anniversary.
653
00:39:05,034 --> 00:39:06,328
It's your anniversary?
654
00:39:07,704 --> 00:39:10,706
This is the night
655
00:39:10,707 --> 00:39:13,792
It's a beautiful night
656
00:39:13,793 --> 00:39:19,508
And we call it bella notte
657
00:39:26,181 --> 00:39:28,099
How are we gonna find them now?
658
00:39:33,855 --> 00:39:35,107
Thanks, seal.
659
00:39:37,025 --> 00:39:39,067
Friend. No, no, no!
660
00:39:39,068 --> 00:39:40,529
I'm sorry. I'm sorry!
661
00:39:42,697 --> 00:39:44,448
Just a little farther.
662
00:39:44,449 --> 00:39:47,075
Jesús and all the answers you'll ever need
663
00:39:47,076 --> 00:39:51,539
are right here at the end of this
very scary, dark hallway.
664
00:39:51,540 --> 00:39:55,793
Boy, this is so much better than
sitting on a beach on Outback Island,
665
00:39:55,794 --> 00:39:57,546
sipping piña koalas.
666
00:39:58,297 --> 00:40:03,592
We are not skipping town when there is
an innocent snake out there who needs us.
667
00:40:03,593 --> 00:40:06,888
He's got help: his motorcycle buddy.
668
00:40:08,056 --> 00:40:10,808
You are acting weird.
What is your problem?
669
00:40:10,809 --> 00:40:13,060
Well, A, you railroaded me.
670
00:40:13,061 --> 00:40:14,188
And B,
671
00:40:14,688 --> 00:40:16,272
if you must know,
672
00:40:16,273 --> 00:40:20,610
I have an aversion to reptiles.
673
00:40:21,486 --> 00:40:22,570
What?
674
00:40:22,571 --> 00:40:26,490
Is my discomfort hilarious to you?
675
00:40:26,491 --> 00:40:29,285
No, you're... I'm sorry.
You're right, we are partners.
676
00:40:29,286 --> 00:40:33,289
And whenever I'm uncomfortable, you are
always very considerate of my feelings.
677
00:40:33,290 --> 00:40:34,124
Look out! Snake skin!
678
00:40:35,709 --> 00:40:37,293
I'm slipping! I'm slipping! Hold the rail!
679
00:40:37,294 --> 00:40:38,627
- I'm holding the rail.
- Hold it. Hold it.
680
00:40:38,628 --> 00:40:39,878
- Stop pulling my ears!
- Hold the rail.
681
00:40:39,879 --> 00:40:40,796
Never pull a bunny's ears!
682
00:40:40,797 --> 00:40:42,507
- Hold the rail.
- Never pull a bunny's ears!
683
00:40:45,427 --> 00:40:47,346
I think the real mystery
684
00:40:47,971 --> 00:40:49,973
is how you two ever solved anything.
685
00:40:51,683 --> 00:40:54,935
Anyhoo, let's see what Jesús has to say
about your journal.
686
00:40:54,936 --> 00:40:56,813
And if he offers you food, accept.
687
00:40:57,939 --> 00:41:01,192
Declining is a sign of disrespect,
to all of them.
688
00:41:01,193 --> 00:41:02,736
"All of them"?
689
00:41:26,635 --> 00:41:27,636
Order up.
690
00:41:29,138 --> 00:41:30,639
Hey, another drink.
691
00:41:37,103 --> 00:41:38,647
So warm.
692
00:41:41,525 --> 00:41:43,025
Whoops.
693
00:41:43,026 --> 00:41:44,027
No!
694
00:41:46,321 --> 00:41:47,447
Keep it.
695
00:41:51,410 --> 00:41:53,702
Jesús!
696
00:41:53,703 --> 00:41:57,248
Allow me to introduce my friends.
This is Judith and Nicholas.
697
00:41:57,249 --> 00:41:58,707
They are wanted fugitives
698
00:41:58,708 --> 00:42:01,502
investigating a snake mystery
and trying not to get murdered.
699
00:42:01,503 --> 00:42:02,837
May we sit?
700
00:42:06,925 --> 00:42:07,926
Okay.
701
00:42:14,433 --> 00:42:16,435
I'm good, but these guys look hungry.
702
00:42:20,730 --> 00:42:22,231
Thank you for meeting with us.
703
00:42:22,232 --> 00:42:25,568
We believe snakes were framed
for something in this journal,
704
00:42:25,569 --> 00:42:29,281
- perhaps pertaining to...
- Eat first, talk second.
705
00:43:06,360 --> 00:43:08,362
Hey, guys. They ate it!
706
00:43:09,863 --> 00:43:11,072
Look at their faces.
707
00:43:11,573 --> 00:43:13,116
I don't eat grubs.
708
00:43:13,117 --> 00:43:15,160
Hermano, get me a scone!
709
00:43:16,786 --> 00:43:18,079
Okay, okay.
710
00:43:21,040 --> 00:43:22,501
Metal cover.
711
00:43:23,460 --> 00:43:25,294
And what does that mean?
712
00:43:25,295 --> 00:43:26,296
It means
713
00:43:27,631 --> 00:43:28,673
it's fancy.
714
00:43:29,799 --> 00:43:32,843
It also means
the secret you're looking for
715
00:43:32,844 --> 00:43:34,804
is probably right on the cover.
716
00:43:35,389 --> 00:43:38,391
Somehow vipers can see things
in the metal,
717
00:43:38,392 --> 00:43:40,310
even under the paint.
718
00:43:41,228 --> 00:43:44,855
This is Ebenezer Lynxley's original
journal for the weather walls.
719
00:43:44,856 --> 00:43:48,651
Why would he hide a secret for a snake?
720
00:43:48,652 --> 00:43:49,902
I don't know.
721
00:43:49,903 --> 00:43:53,907
But it must have been big,
'cause a tortoise died for it.
722
00:43:54,408 --> 00:43:57,702
I am guessing that it was a slow death.
723
00:44:01,665 --> 00:44:05,626
The fanging didn't just change
how folks saw snakes.
724
00:44:05,627 --> 00:44:08,922
No mammals trusted any reptile after that.
725
00:44:10,215 --> 00:44:12,925
That's why we all left.
726
00:44:12,926 --> 00:44:17,181
And that's when the Lynxleys
expanded Tundratown the first time.
727
00:44:18,640 --> 00:44:20,725
And it's happening again.
728
00:44:21,935 --> 00:44:24,146
The expansion is going here.
729
00:44:25,063 --> 00:44:27,691
Marsh Market will be buried in snow.
730
00:44:28,817 --> 00:44:30,444
We'll all get pushed out.
731
00:44:31,403 --> 00:44:33,613
Those lynxes will get more land,
732
00:44:34,323 --> 00:44:36,991
and there's no way to stop 'em.
733
00:44:42,831 --> 00:44:46,251
What if the secret hidden in here could?
734
00:44:47,252 --> 00:44:48,794
Then I would say
735
00:44:48,795 --> 00:44:53,633
holding it puts the two of you
in grave danger.
736
00:45:01,350 --> 00:45:02,434
They tracked you?
737
00:45:04,894 --> 00:45:05,937
Whoops.
738
00:45:07,856 --> 00:45:10,065
It's the ZPD!
739
00:45:10,066 --> 00:45:12,611
Run!
740
00:45:14,113 --> 00:45:15,614
Follow me. Come on!
741
00:45:18,325 --> 00:45:20,493
Wait. Why are you helping us?
742
00:45:20,494 --> 00:45:22,620
You two saved the city once.
743
00:45:22,621 --> 00:45:24,872
I reckon you can save it again.
744
00:45:24,873 --> 00:45:26,749
And when you do,
745
00:45:26,750 --> 00:45:30,254
maybe everyone will see
we ain't that different.
746
00:45:36,385 --> 00:45:38,262
- Freeze!
- Yeah, freeze!
747
00:45:39,304 --> 00:45:42,181
I'm really sorry. But this is
my family's only chance to come home.
748
00:45:42,182 --> 00:45:43,432
Wait. We wanna help.
749
00:45:43,433 --> 00:45:44,768
Wait. Wait.
750
00:45:46,060 --> 00:45:47,811
Come back!
751
00:45:47,812 --> 00:45:49,772
There's no path. Take the docks!
752
00:45:49,773 --> 00:45:50,939
Wha-- Carrots!
753
00:45:50,940 --> 00:45:52,816
Wait! We believe you!
754
00:45:52,817 --> 00:45:54,194
Nick! Come on! Come on!
755
00:46:05,872 --> 00:46:06,873
Grab it!
756
00:46:12,254 --> 00:46:13,172
Hey!
757
00:46:13,922 --> 00:46:16,424
I got eyes on them.
They're heading for the tubes!
758
00:46:16,425 --> 00:46:17,634
In pursuit.
759
00:46:34,609 --> 00:46:35,526
Hey, bubba.
760
00:46:35,527 --> 00:46:37,404
- Hey, bub.
- Hey, bub.
761
00:46:38,071 --> 00:46:39,072
Go!
762
00:46:39,781 --> 00:46:40,739
- Hey, bub.
- Hey, bub.
763
00:46:40,740 --> 00:46:41,657
Bub-bye.
764
00:46:41,658 --> 00:46:42,575
- Bub-bye.
- Bub-bye.
765
00:46:42,576 --> 00:46:43,867
Bub-bye. Bye.
766
00:46:43,868 --> 00:46:45,162
- Hey, bub.
- Bub-bye.
767
00:46:52,502 --> 00:46:55,338
Pro tip! If he goes for the red line,
768
00:46:55,339 --> 00:46:57,256
do not follow!
769
00:46:57,257 --> 00:46:59,717
You will run out of air!
770
00:46:59,718 --> 00:47:01,761
Good luck! I love you!
771
00:47:06,266 --> 00:47:07,267
Sorry.
772
00:47:08,810 --> 00:47:10,395
Cannonball!
773
00:47:13,273 --> 00:47:14,690
That's a red line. Red line!
774
00:47:14,691 --> 00:47:17,111
You're going to run out of air!
Coconut! Coconut!
775
00:47:38,215 --> 00:47:39,798
Anything you need, I got 'em.
776
00:47:39,799 --> 00:47:41,759
Sequels, prequels, requels.
777
00:47:41,760 --> 00:47:43,970
Who says the industry's
going down the tubes?
778
00:48:36,565 --> 00:48:37,690
Are you okay?
779
00:48:37,691 --> 00:48:39,526
Yeah. Yes.
780
00:48:40,319 --> 00:48:41,402
You?
781
00:48:41,403 --> 00:48:43,612
I... Well, I've...
782
00:48:43,613 --> 00:48:46,199
I feel like some...
783
00:48:46,200 --> 00:48:48,577
some "sorries" may be in order.
784
00:48:49,203 --> 00:48:50,954
Nick, it's okay.
785
00:48:51,705 --> 00:48:54,333
I know you didn't want to
lose him on purpose.
786
00:48:55,667 --> 00:48:58,252
Not me sorry. No, no.
787
00:48:58,253 --> 00:48:59,379
You sorry.
788
00:49:00,505 --> 00:49:05,176
Well, now we kinda have no way
to find him or stop the lynxes,
789
00:49:05,177 --> 00:49:07,053
so agree to disagree.
790
00:49:08,222 --> 00:49:09,430
But...
791
00:49:09,431 --> 00:49:10,931
we are alive.
792
00:49:10,932 --> 00:49:13,434
So if we can't find him, that's great.
793
00:49:13,435 --> 00:49:16,271
What we can find is a truck out of here.
794
00:49:30,619 --> 00:49:33,371
Box of old matches. Helpful.
795
00:49:33,372 --> 00:49:37,292
Trudy Cabbagepatch, leaving town.
We're done.
796
00:49:37,876 --> 00:49:39,253
Yodelayheehoo!
797
00:49:39,794 --> 00:49:42,004
Dis is veird place for you to be.
798
00:49:42,005 --> 00:49:43,215
Ja, very veird.
799
00:49:43,840 --> 00:49:45,090
Zey fell out of ze tube.
800
00:49:45,091 --> 00:49:47,009
Okay, ve vill call police to help!
801
00:49:47,010 --> 00:49:48,636
Nope! No, no, we're fine.
802
00:49:48,637 --> 00:49:50,804
Yep, we were just leaving town.
803
00:49:50,805 --> 00:49:56,059
Actually, do you happen to know
where this tube goes?
804
00:49:56,060 --> 00:49:57,686
- Copenhoofen.
- Ja, ist Copenhoofen.
805
00:49:57,687 --> 00:49:59,148
Got it. Thank y--
806
00:49:59,731 --> 00:50:02,526
You chew too much. This is not okay!
807
00:50:07,739 --> 00:50:10,032
Where did...
Where did you find these flowers?
808
00:50:10,033 --> 00:50:12,910
The Liebenflower?
Ze tippity-top of ze mountain.
809
00:50:12,911 --> 00:50:14,287
Zis is ze only place zey grow.
810
00:50:14,288 --> 00:50:15,663
Oh, boy.
811
00:50:15,664 --> 00:50:16,665
Is...
812
00:50:17,957 --> 00:50:20,543
Is there anything else up there?
813
00:50:20,544 --> 00:50:22,420
- Nope, there sure isn't.
- Ja.
814
00:50:22,421 --> 00:50:23,796
Old Honeymoon Lodge.
815
00:50:23,797 --> 00:50:26,633
But is closed for long time.
Was hideout for snakes.
816
00:50:28,968 --> 00:50:30,469
Honeymoon Lodge.
817
00:50:30,470 --> 00:50:32,972
How... How do you reach it?
818
00:50:33,765 --> 00:50:35,891
Tourists take ze tram from Copenhoofen,
819
00:50:35,892 --> 00:50:38,061
but ze rope is faster.
820
00:50:39,062 --> 00:50:42,022
Good luck!
Have fun at ze Honeymoon Lodge!
821
00:50:42,023 --> 00:50:43,024
Thank you!
822
00:50:49,614 --> 00:50:53,243
What does the secret have to do
with the reptiles leaving town?
823
00:50:55,204 --> 00:50:57,288
How did it get hidden in the journal
in the first place?
824
00:50:57,289 --> 00:50:58,998
Will you slow down?
825
00:51:01,335 --> 00:51:02,626
How long do you think it's going to be
826
00:51:02,627 --> 00:51:05,087
before Hoggbottom and the ZPD
figure out where we are?
827
00:51:05,088 --> 00:51:07,924
If anything, we should be going faster.
828
00:51:09,134 --> 00:51:10,468
As I always say...
829
00:51:10,469 --> 00:51:13,804
I really am just a dumb bunny.
830
00:51:13,805 --> 00:51:14,639
Nick...
831
00:51:15,265 --> 00:51:17,433
I-- I-- I really am--
832
00:51:17,434 --> 00:51:19,560
just-- dumb-- dumb-- dumb bunny.
833
00:51:19,561 --> 00:51:21,562
Just dumb-- dumb-- dumb bunny.
834
00:51:21,563 --> 00:51:24,982
This was a gift
to symbolize our partnership,
835
00:51:24,983 --> 00:51:27,443
and it is not appropriate for this moment.
836
00:51:27,444 --> 00:51:30,779
Oh, no, I was just hoping
to jot down some ideas
837
00:51:30,780 --> 00:51:32,990
for what we will put on our tombstones.
838
00:51:32,991 --> 00:51:35,868
I'll start. "His partner did it."
839
00:51:35,869 --> 00:51:37,954
What happened to you that you can't
just have a normal conversation?
840
00:51:39,706 --> 00:51:42,834
I will save that for my therapy animal.
841
00:51:43,502 --> 00:51:46,587
- Yeah, you need a therapy animal.
- Oh, yeah.
842
00:51:46,588 --> 00:51:50,299
Well, you need a herd of therapy animals.
843
00:51:50,300 --> 00:51:54,304
Yeah. You need a whole migration
of therapy animals.
844
00:52:27,921 --> 00:52:29,173
Carrots?
845
00:53:11,798 --> 00:53:13,258
Hey, Carrots?
846
00:53:52,256 --> 00:53:53,257
Carrots?
847
00:54:00,805 --> 00:54:02,056
Carrots!
848
00:54:31,128 --> 00:54:33,880
There was a whole reptile neighborhood.
849
00:54:36,758 --> 00:54:37,967
Their home...
850
00:54:40,512 --> 00:54:42,846
The lynxes just erased it.
851
00:54:42,847 --> 00:54:44,933
This is what they do.
852
00:54:46,226 --> 00:54:47,310
We have to go.
853
00:54:47,311 --> 00:54:51,063
They push animals out with lies
so they can have more.
854
00:54:51,064 --> 00:54:52,148
We gotta go. Carrots, we gotta go!
855
00:54:52,149 --> 00:54:55,484
- That's what the snake's trying to prove.
- The ZPD is here.
856
00:54:55,485 --> 00:54:57,111
What?
857
00:54:57,112 --> 00:54:58,946
No one will believe us. Not without proof.
858
00:54:58,947 --> 00:55:01,490
Leave it.
They aren't gonna just arrest us.
859
00:55:01,491 --> 00:55:02,741
The lynxes want us dead.
860
00:55:02,742 --> 00:55:04,535
We need it to solve the case.
861
00:55:04,536 --> 00:55:06,995
- Judy, just...
- We have to solve the case.
862
00:55:06,996 --> 00:55:08,998
- Nick...
- I don't care about the case!
863
00:55:11,418 --> 00:55:13,086
Judy, it's not worth dying for.
864
00:55:16,173 --> 00:55:18,882
The world will never be a better place
865
00:55:18,883 --> 00:55:21,969
if no one is brave enough
to do the right thing.
866
00:55:21,970 --> 00:55:26,975
The world is what it is, Carrots,
and sometimes being a hero...
867
00:55:27,976 --> 00:55:30,854
it just doesn't make a difference.
868
00:55:38,320 --> 00:55:39,446
I think...
869
00:55:42,073 --> 00:55:44,700
I think maybe...
870
00:55:44,701 --> 00:55:45,827
maybe we...
871
00:55:48,747 --> 00:55:50,374
are different.
872
00:56:25,033 --> 00:56:27,119
Oh, my gosh,
I think I just took out a cop.
873
00:56:27,702 --> 00:56:28,786
Sorry, sir!
874
00:56:28,787 --> 00:56:31,372
- Pawbert?
- Yeah. It's... you know...
875
00:56:31,373 --> 00:56:33,875
- We're the good guys!
- I told you she's helping.
876
00:56:39,298 --> 00:56:40,424
Come with us.
877
00:56:42,384 --> 00:56:45,512
We have the fox. We have the fox!
878
00:56:46,221 --> 00:56:47,722
They already have your partner.
879
00:56:48,515 --> 00:56:50,517
They can't get you too.
880
00:56:51,059 --> 00:56:53,478
Please. We can stop my family.
881
00:57:08,202 --> 00:57:09,203
Judy!
882
00:57:10,078 --> 00:57:11,163
No, no, no!
883
00:57:13,832 --> 00:57:15,041
I got you.
884
00:57:30,182 --> 00:57:32,517
All right. Here we go.
885
00:57:46,198 --> 00:57:47,407
What?
886
00:58:00,254 --> 00:58:01,630
You're not dead!
887
00:58:02,839 --> 00:58:03,965
She's not dead!
888
00:58:05,425 --> 00:58:06,925
Sorry, sorry.
889
00:58:06,926 --> 00:58:08,637
I just got my motorcycle license.
890
00:58:12,141 --> 00:58:13,057
Nick?
891
00:58:13,808 --> 00:58:15,227
They...
892
00:58:15,852 --> 00:58:16,895
They caught him.
893
00:58:20,690 --> 00:58:24,361
But out here, no one's gonna catch us.
894
00:58:29,574 --> 00:58:31,160
Mayor Winddancer.
895
00:58:37,749 --> 00:58:39,083
Where's the bunny?
896
00:58:39,626 --> 00:58:41,460
I don't know.
897
00:58:41,461 --> 00:58:43,504
But, you know, she's a rabbit.
898
00:58:43,505 --> 00:58:45,257
So maybe you can pull her out of your hat.
899
00:58:46,591 --> 00:58:48,050
I'm not wearing a hat.
900
00:58:48,051 --> 00:58:49,468
He's messing with you, sir.
901
00:58:49,469 --> 00:58:51,388
I knew that. Get him out of here.
902
00:58:52,722 --> 00:58:53,765
No.
903
00:58:57,852 --> 00:59:00,439
Where are they, Mr. Wilde?
904
00:59:03,608 --> 00:59:05,151
Begin the expansion.
905
00:59:05,152 --> 00:59:06,569
Freeze Marsh Market.
906
00:59:06,570 --> 00:59:08,696
- Flush everyone out.
- What? No, you can't--
907
00:59:08,697 --> 00:59:14,285
Water folk, like foxes,
are lesser mammals.
908
00:59:14,286 --> 00:59:19,833
If I say they helped a dangerous snake,
no one will care what we do.
909
00:59:21,751 --> 00:59:24,628
You're going to a dark cell, Mr. Wilde.
910
00:59:24,629 --> 00:59:29,968
Just long enough to read the headline
of your partner's demise.
911
00:59:32,679 --> 00:59:36,350
You should've left town
when you had the chance.
912
00:59:45,192 --> 00:59:46,609
Dad.
913
00:59:46,610 --> 00:59:49,904
Fur from whoever's helping
the bunny and the snake.
914
00:59:52,491 --> 00:59:54,451
Find Pawbert.
915
00:59:56,578 --> 00:59:58,580
Almost to me hideout.
916
01:00:00,165 --> 01:00:01,540
Snake in the hole.
917
01:00:01,541 --> 01:00:02,584
Yeah, yeah.
918
01:00:05,295 --> 01:00:07,755
We shall succeed, Judy Hopps.
919
01:00:07,756 --> 01:00:11,135
We'll stop the Lynxleys
and save your partner.
920
01:00:11,635 --> 01:00:14,345
I'm sorry. You are...
921
01:00:14,346 --> 01:00:16,430
Gary. Gary the Snake.
922
01:00:16,431 --> 01:00:17,973
And your last name?
923
01:00:17,974 --> 01:00:19,308
De'Snake.
924
01:00:19,309 --> 01:00:21,728
Everything is gonna be okay.
925
01:00:31,070 --> 01:00:34,741
Teaming up with you is very exciting.
926
01:00:35,700 --> 01:00:37,326
Don't worry about my fang.
927
01:00:37,327 --> 01:00:39,912
I got my own antivenom pen.
928
01:00:39,913 --> 01:00:41,289
Stops the toxin.
929
01:00:41,290 --> 01:00:43,125
Stab me straight into the heart.
930
01:00:47,921 --> 01:00:50,048
Welcome to my oasis,
931
01:00:50,799 --> 01:00:52,841
away from my evil family.
932
01:00:52,842 --> 01:00:55,887
I like to come here, just kind of veg out.
933
01:00:56,763 --> 01:00:58,390
- Get with all my cat stuff.
- Wow.
934
01:00:58,973 --> 01:01:01,517
- No! That's actually vintage.
- Awesome.
935
01:01:01,518 --> 01:01:03,187
No! If you could just not.
936
01:01:03,937 --> 01:01:05,020
No! No, please don't.
937
01:01:05,021 --> 01:01:07,690
- Wow! Mammals get the best stuff.
- Oh, my gosh. No.
938
01:01:07,691 --> 01:01:09,109
- What's this do?
- Wait, not that.
939
01:01:11,069 --> 01:01:13,155
Turn it off. Turn it off. Turn it off.
Turn it off. Turn it off.
940
01:01:14,948 --> 01:01:17,534
So, we should probably get to the journal.
941
01:01:18,910 --> 01:01:21,913
How did you become partners?
942
01:01:22,956 --> 01:01:25,999
When I found out the journal was going
to be on display at the Gala,
943
01:01:26,000 --> 01:01:29,587
I sent his family an anonymous letter
asking to see it.
944
01:01:29,588 --> 01:01:34,842
Luckily, they make Pawbert work
in the mail room, so he read it first.
945
01:01:34,843 --> 01:01:37,470
I got him smuggled in from overseas.
946
01:01:37,471 --> 01:01:39,722
Seven days in a crate.
947
01:01:39,723 --> 01:01:43,309
But if I fix things for my family,
it'll be worth it.
948
01:01:43,310 --> 01:01:46,563
Then we'll fix things
for your partner too.
949
01:01:51,110 --> 01:01:52,111
Hey.
950
01:01:52,736 --> 01:01:55,697
I know coming with us was hard,
951
01:01:56,656 --> 01:01:58,949
but we're gonna help your partner,
952
01:01:58,950 --> 01:02:01,328
the same way we're gonna help the city.
953
01:02:02,329 --> 01:02:06,500
We stop my family
and show everyone the truth.
954
01:02:07,083 --> 01:02:08,792
Are you ready?
955
01:02:08,793 --> 01:02:10,670
Light the fire.
956
01:02:19,971 --> 01:02:23,056
How much do you know?
957
01:02:23,057 --> 01:02:26,977
Well, that his family was framed,
958
01:02:26,978 --> 01:02:29,772
and there's some secret
hidden in the metal cover
959
01:02:29,773 --> 01:02:32,317
that only a snake can see.
960
01:02:32,984 --> 01:02:38,031
Not just any snake,
a heat-sensing pit viper.
961
01:02:39,032 --> 01:02:41,951
All it takes is a little warmth.
962
01:02:43,120 --> 01:02:46,372
I just... I don't understand.
963
01:02:46,373 --> 01:02:50,252
Why would your great-grandfather
hide a secret for a snake?
964
01:02:50,877 --> 01:02:53,004
He didn't.
965
01:02:53,755 --> 01:02:54,756
I...
966
01:02:57,592 --> 01:02:59,594
It wasn't his journal.
967
01:03:01,138 --> 01:03:02,889
That's the secret.
968
01:03:03,723 --> 01:03:06,851
Zootopia wasn't created by a mammal.
969
01:03:07,769 --> 01:03:11,439
It was created by a snake.
970
01:03:11,440 --> 01:03:13,650
Gary's great-grandmother.
971
01:03:15,860 --> 01:03:20,157
She wanted to make the city a place
where all animals felt welcome.
972
01:03:22,576 --> 01:03:27,664
So she invented her weather walls
to help everyone.
973
01:03:33,044 --> 01:03:35,297
She just needed an investor.
974
01:03:36,465 --> 01:03:37,716
A partner.
975
01:03:39,384 --> 01:03:43,847
But when my great-grandfather
saw what her idea could be worth...
976
01:03:47,684 --> 01:03:51,146
he plotted to steal her plans for himself.
977
01:03:58,362 --> 01:03:59,904
So he committed a murder...
978
01:04:03,117 --> 01:04:04,451
his own maid...
979
01:04:07,537 --> 01:04:09,331
and framed Gary's great-grandmother.
980
01:04:11,082 --> 01:04:13,377
And because she was a snake
981
01:04:14,002 --> 01:04:15,962
everyone believed his lie.
982
01:04:17,464 --> 01:04:22,552
Soon, no reptiles were welcome.
983
01:04:23,553 --> 01:04:25,346
And over time,
984
01:04:25,347 --> 01:04:32,061
my great-grandfather
buried the reptile neighborhood in snow.
985
01:04:35,149 --> 01:04:40,529
And he died believing no one
could ever uncover his crimes.
986
01:04:41,988 --> 01:04:42,989
But...
987
01:04:44,616 --> 01:04:47,076
he was wrong.
988
01:04:49,579 --> 01:04:53,125
Her original patent was saved.
989
01:04:54,584 --> 01:04:56,294
That's what you're looking for.
990
01:04:56,295 --> 01:04:57,921
She hid it in her home.
991
01:04:58,922 --> 01:05:02,801
Find her home, find her patent.
992
01:05:11,268 --> 01:05:14,438
We just didn't know
where her home was buried
993
01:05:15,355 --> 01:05:17,691
until now.
994
01:05:19,193 --> 01:05:21,194
My family's land?
995
01:05:21,195 --> 01:05:26,283
But under all that snow,
how are we gonna find it?
996
01:05:27,033 --> 01:05:27,950
Wait.
997
01:05:27,951 --> 01:05:29,452
Clock tower.
998
01:05:29,453 --> 01:05:32,996
Her neighborhood, the reptile
neighborhood, had a clock tower.
999
01:05:32,997 --> 01:05:38,252
It lights up like a beacon. If it wasn't
fully buried, maybe we could see it.
1000
01:05:38,253 --> 01:05:39,878
Follow it to her home.
1001
01:05:39,879 --> 01:05:41,922
Except my great-grandfather
turned off the power.
1002
01:05:41,923 --> 01:05:45,219
But we have the plans that show us
how to turn it back on.
1003
01:05:47,429 --> 01:05:52,725
The power switch to her whole neighborhood
was in the original control room.
1004
01:05:52,726 --> 01:05:54,059
All right!
1005
01:05:54,060 --> 01:05:55,311
And where is that?
1006
01:05:55,312 --> 01:05:57,480
Inside the oldest wall of the city.
1007
01:05:57,481 --> 01:05:59,607
The Desert Tundratown weather wall.
1008
01:05:59,608 --> 01:06:02,735
We get inside, turn on that switch,
1009
01:06:02,736 --> 01:06:04,278
light the clock tower,
1010
01:06:04,279 --> 01:06:08,324
- we find her house.
- We find her patent.
1011
01:06:08,325 --> 01:06:11,077
And my family is finally coming home.
1012
01:06:11,578 --> 01:06:13,829
We will succeed, Judy Hopps.
1013
01:06:13,830 --> 01:06:16,040
We shall succeed!
1014
01:06:19,169 --> 01:06:20,337
I found him.
1015
01:06:22,172 --> 01:06:23,673
Get me Hoggbottom.
1016
01:06:27,969 --> 01:06:31,555
It's Nicholas Wilde. Big-time cop, huh?
1017
01:06:31,556 --> 01:06:33,600
I'll see you at the lunch table.
1018
01:06:34,184 --> 01:06:36,810
I'm gonna tie your tail in a knot.
1019
01:06:36,811 --> 01:06:39,897
- Hoggbottom--
- What are you looking at, butthead?
1020
01:06:39,898 --> 01:06:42,775
This is a mistake.
It's a setup. It's the lynxes.
1021
01:06:42,776 --> 01:06:44,402
Listen to me. Please.
1022
01:06:44,403 --> 01:06:46,779
I know we have had our differences, right?
1023
01:06:46,780 --> 01:06:49,991
But I've always respected you--
1024
01:06:50,784 --> 01:06:53,453
You don't respect anyone.
1025
01:06:55,372 --> 01:06:58,124
Phone. It's Milton Lynxley.
1026
01:06:58,125 --> 01:07:00,000
He's got the rabbit's location.
1027
01:07:00,001 --> 01:07:02,503
Whatever he says, it's a lie, Hoggbottom.
1028
01:07:02,504 --> 01:07:04,172
Hoggbottom, listen to me!
1029
01:07:04,173 --> 01:07:05,215
Oh, God.
1030
01:07:07,592 --> 01:07:12,181
Nicholas Wilde!
1031
01:07:13,890 --> 01:07:16,351
What are the chances?
1032
01:07:17,602 --> 01:07:21,147
You know, this is my first time in prison,
and I gotta say,
1033
01:07:21,148 --> 01:07:23,733
their food is on point.
1034
01:07:24,651 --> 01:07:26,277
How are you even here?
1035
01:07:26,278 --> 01:07:27,570
Destiny.
1036
01:07:27,571 --> 01:07:28,988
Plus an arrest.
1037
01:07:29,823 --> 01:07:31,949
But it looks like Judith got away.
1038
01:07:31,950 --> 01:07:35,995
Was that decision mutual?
1039
01:07:37,414 --> 01:07:41,083
Sensing trouble in paradise.
Wanna talk about it?
1040
01:07:41,084 --> 01:07:43,419
What I want is to get out of here.
1041
01:07:43,420 --> 01:07:44,837
Right, your big plan.
1042
01:07:44,838 --> 01:07:48,257
Lay low on Outback Island
sipping piña koalas.
1043
01:07:48,258 --> 01:07:51,135
Except you can't trust koalas,
'cause they got four thumbs.
1044
01:07:51,136 --> 01:07:53,512
Did a whole episode about it
on my podcast.
1045
01:07:53,513 --> 01:07:56,349
It was called "They Got Four Thumbs."
1046
01:07:56,350 --> 01:07:58,476
But you know what?
At least they ain't platypuses.
1047
01:07:58,477 --> 01:08:01,979
Wait. Can you just...
Can you please just let me concentrate?
1048
01:08:01,980 --> 01:08:03,648
Roger that.
1049
01:08:08,278 --> 01:08:10,029
Just talk to me, dude!
1050
01:08:11,448 --> 01:08:13,783
What's the last thing she said to you?
1051
01:08:14,909 --> 01:08:15,910
She...
1052
01:08:16,703 --> 01:08:22,334
She said maybe we are too different.
1053
01:08:24,002 --> 01:08:26,588
And what did you say before that?
1054
01:08:27,214 --> 01:08:29,591
I said the case isn't worth dying for.
1055
01:08:30,674 --> 01:08:31,675
Like...
1056
01:08:32,761 --> 01:08:37,224
like, you know, as in it isn't
worth her dying for because...
1057
01:08:39,183 --> 01:08:44,188
because solitary animals like me
don't have real friends.
1058
01:08:45,357 --> 01:08:48,777
And I... I don't want to lose her.
1059
01:08:50,612 --> 01:08:51,738
So, I just...
1060
01:08:53,615 --> 01:08:54,908
I don't know how to say that.
1061
01:08:57,494 --> 01:09:00,038
You know what, bud? I think you just did.
1062
01:09:01,248 --> 01:09:02,665
Wait, how did you do that?
1063
01:09:02,666 --> 01:09:07,335
Well, I opened my arms,
put them around you and then I squeezed.
1064
01:09:07,336 --> 01:09:10,589
It's called a hug. Do foxes not have hugs?
1065
01:09:12,676 --> 01:09:15,468
The lock. Yeah, that's Beave 101.
1066
01:09:15,469 --> 01:09:18,181
The rabbit's in Desert Dunes. Roll out!
1067
01:09:18,182 --> 01:09:19,932
Hit it. Roll out!
1068
01:09:19,933 --> 01:09:22,059
Your partner needs you,
1069
01:09:22,060 --> 01:09:24,438
and Nibbles Maplestick
is gonna get you to her.
1070
01:09:26,022 --> 01:09:30,483
Hey! It's the fox dad! And the woodchuck!
1071
01:09:30,484 --> 01:09:33,779
Woodchuck? I'm a beaver!
Call me that again--
1072
01:09:33,780 --> 01:09:36,324
- Oops.
- Okay, go! We gotta go! Here we go!
1073
01:09:36,325 --> 01:09:37,741
Get back here!
1074
01:09:39,828 --> 01:09:41,788
Hello, Nicholas.
1075
01:09:42,289 --> 01:09:43,956
I hope you like my new home.
1076
01:09:43,957 --> 01:09:46,168
I wove it with my own wool.
1077
01:09:47,043 --> 01:09:48,337
Jump scare!
1078
01:09:53,006 --> 01:09:54,258
Adios!
1079
01:10:05,895 --> 01:10:06,896
We're free!
1080
01:10:09,358 --> 01:10:12,319
Wheels. We need wheels. No, no.
1081
01:10:13,612 --> 01:10:15,154
No, no, no, no.
1082
01:10:15,155 --> 01:10:16,697
I am sorry.
1083
01:10:16,698 --> 01:10:19,617
I do not think we can get to Judy
in time to help.
1084
01:10:19,618 --> 01:10:21,327
Unless...
1085
01:10:21,328 --> 01:10:25,707
you happen to know the fastest driver
in the history of Zootopia.
1086
01:10:42,015 --> 01:10:45,184
Hey, Flash, Flash Hundred Yard Dash.
1087
01:10:45,185 --> 01:10:47,646
Partner's in trouble.
Need to get across town, ignore the laws.
1088
01:10:48,188 --> 01:10:49,148
No...
1089
01:10:51,691 --> 01:10:53,193
problem.
1090
01:10:53,818 --> 01:10:54,819
Let's hit it.
1091
01:10:57,156 --> 01:10:58,697
Hey.
1092
01:10:58,698 --> 01:11:00,699
- Glad you're here.
- I gotta tell ya,
1093
01:11:00,700 --> 01:11:03,370
I'm not convinced
a sloth is our most reliable--
1094
01:11:04,746 --> 01:11:06,080
Oh, yeah!
1095
01:11:09,959 --> 01:11:11,502
To turn on the clock tower
1096
01:11:11,503 --> 01:11:14,172
and light the way to your great-grandma's
home so we can find her patent,
1097
01:11:14,173 --> 01:11:17,216
we need to reach the power control room
through here.
1098
01:11:17,217 --> 01:11:21,053
- We have to move quickly or we're never--
- We shall succeed, Judy Hopps.
1099
01:11:21,054 --> 01:11:24,516
Look, Gary, if we don't over-prepare,
we're underprepared and I don't...
1100
01:11:25,559 --> 01:11:30,354
My family's been trying to prove we're not
what everyone thinks for a hundred years.
1101
01:11:30,355 --> 01:11:32,606
But even this close,
1102
01:11:32,607 --> 01:11:36,485
they'd never want me to put
the weight of the world on my shoulders.
1103
01:11:36,486 --> 01:11:38,863
Because I don't have any shoulders.
1104
01:11:40,449 --> 01:11:42,617
We shall succeed.
1105
01:11:46,580 --> 01:11:48,457
I got you, rabbit.
1106
01:11:50,667 --> 01:11:53,294
I cannot help Judy
if I don't know where she is,
1107
01:11:53,295 --> 01:11:56,880
which is why I need you to get
on Paul's computer and track Hoggbottom.
1108
01:11:56,881 --> 01:11:58,632
You are an escaped fugitive.
1109
01:11:58,633 --> 01:12:01,051
I could get fired for even talking to you.
1110
01:12:01,052 --> 01:12:03,429
They're gonna put her to sleep! Do it!
1111
01:12:03,430 --> 01:12:04,431
Okay!
1112
01:12:06,891 --> 01:12:08,268
Did you try restarting it?
1113
01:12:09,436 --> 01:12:10,769
Have you tried not being an idiot?
1114
01:12:10,770 --> 01:12:13,315
Hey, Paul. I got you some donuts.
1115
01:12:14,816 --> 01:12:16,609
- Oh, no!
- Thanks, Clawhauser.
1116
01:12:16,610 --> 01:12:18,653
Clawhauser! Location!
1117
01:12:21,781 --> 01:12:23,699
Oh, no.
1118
01:12:23,700 --> 01:12:25,951
I think we're gonna
have to go through the festival.
1119
01:12:25,952 --> 01:12:27,078
Festival?
1120
01:12:32,876 --> 01:12:34,752
The phone's the first thing they track.
1121
01:12:34,753 --> 01:12:36,505
Go! Go!
1122
01:12:39,883 --> 01:12:42,093
- Clawhauser!
- I am working on it.
1123
01:12:43,011 --> 01:12:44,762
- I got it!
- Great, great, great. Now--
1124
01:12:44,763 --> 01:12:45,514
No!
1125
01:12:56,650 --> 01:12:58,193
What festival is this?
1126
01:13:01,571 --> 01:13:02,572
Yeah!
1127
01:13:06,201 --> 01:13:08,245
Move, move, move!
1128
01:13:11,748 --> 01:13:13,875
- Come on!
- Go, go, go!
1129
01:13:14,751 --> 01:13:16,920
We are with you, Judy Hopps.
1130
01:13:19,548 --> 01:13:21,300
We meet again, Zebra.
1131
01:13:24,136 --> 01:13:25,887
Here come the horns!
1132
01:13:28,598 --> 01:13:31,517
She's going for the door.
She's going for the door!
1133
01:13:31,518 --> 01:13:33,478
Clawhauser, we're out of time.
1134
01:13:34,646 --> 01:13:35,647
I got it!
1135
01:13:36,315 --> 01:13:40,651
Desert Tundratown weather wall
access door. Hurry!
1136
01:13:40,652 --> 01:13:44,113
- What is in that wall?
- Power control room.
1137
01:13:44,114 --> 01:13:47,825
But for, like,
some old part of Tundratown.
1138
01:13:47,826 --> 01:13:50,245
I know what they're doing.
They'll ruin us!
1139
01:13:53,957 --> 01:13:56,584
No more tranquilizers. Put them down.
1140
01:13:56,585 --> 01:13:59,629
- Sir.
- Put them down. Now!
1141
01:14:03,342 --> 01:14:04,967
Take the shot.
1142
01:14:04,968 --> 01:14:07,679
Take the shot! Do it!
1143
01:14:36,250 --> 01:14:37,417
Judy!
1144
01:14:42,297 --> 01:14:44,507
- Snake!
- Power control room?
1145
01:14:44,508 --> 01:14:47,343
Five flights up. Come on, hurry!
1146
01:14:47,344 --> 01:14:50,053
That is a lot of stairs.
1147
01:14:50,054 --> 01:14:53,308
Way to hustle, bud, I love ya! I owe ya!
1148
01:14:55,935 --> 01:14:57,854
It's turning on. It's turning on!
1149
01:15:00,815 --> 01:15:02,066
Nibbles?
1150
01:15:05,904 --> 01:15:06,738
Nibbles!
1151
01:15:09,032 --> 01:15:10,242
Snake!
1152
01:15:11,201 --> 01:15:12,702
Cold!
1153
01:15:13,870 --> 01:15:15,371
It's jammed.
1154
01:15:15,372 --> 01:15:18,082
Don't worry about me. Find the switch.
1155
01:15:18,750 --> 01:15:20,083
No, no, no, no. Not these.
1156
01:15:20,084 --> 01:15:22,962
It would be… older.
1157
01:15:39,146 --> 01:15:40,439
Can you see it?
1158
01:15:41,190 --> 01:15:43,024
Did we turn on the clock tower?
1159
01:15:46,361 --> 01:15:47,362
There!
1160
01:15:49,072 --> 01:15:50,449
It's there!
1161
01:15:54,077 --> 01:15:57,622
We did it?
We can find the original patent?
1162
01:15:59,624 --> 01:16:00,834
Nick?
1163
01:16:01,668 --> 01:16:02,711
The door… It's locked…
1164
01:16:03,670 --> 01:16:04,753
How did it lock?
1165
01:16:04,754 --> 01:16:06,965
Nibbles? Open it.
1166
01:16:08,633 --> 01:16:09,843
Nibbles!
1167
01:16:11,595 --> 01:16:13,388
Dang door stuck on me.
1168
01:16:14,514 --> 01:16:15,806
Sorry.
1169
01:16:15,807 --> 01:16:18,393
Last case there was kind of a twist.
1170
01:16:19,018 --> 01:16:20,019
I know.
1171
01:16:23,898 --> 01:16:25,733
Oh, my gosh. I really…
1172
01:16:25,734 --> 01:16:27,985
My heart is pounding.
1173
01:16:27,986 --> 01:16:30,071
I thought you knew. I thought you knew.
1174
01:16:31,448 --> 01:16:32,949
Sorry, partner.
1175
01:16:34,784 --> 01:16:38,872
Hate to leave you out in the cold,
but I'm gonna.
1176
01:16:40,790 --> 01:16:42,667
Please don't be mad at me.
1177
01:16:43,210 --> 01:16:45,254
But, I mean, you get it.
1178
01:16:46,213 --> 01:16:49,673
We've always been
on the same page. Me and you!
1179
01:16:49,674 --> 01:16:51,800
Underdogs, right?
1180
01:16:51,801 --> 01:16:55,053
You gotta prove you're as good
as everyone else.
1181
01:16:55,054 --> 01:16:56,931
That you belong.
1182
01:16:57,849 --> 01:17:02,561
I know, it's messed up,
but this is my chance.
1183
01:17:02,562 --> 01:17:04,022
I have to take it.
1184
01:17:04,689 --> 01:17:07,065
'Cause when I get
to his great-grandma's home,
1185
01:17:07,066 --> 01:17:09,736
and I burn the original patent,
1186
01:17:10,737 --> 01:17:12,864
I'll finally be something in my family.
1187
01:17:13,907 --> 01:17:16,367
And I'll finally belong too.
1188
01:17:16,368 --> 01:17:17,661
Judy?
1189
01:17:18,620 --> 01:17:20,704
Ruh-roh.
1190
01:17:20,705 --> 01:17:21,956
Carrots?
1191
01:17:26,295 --> 01:17:27,962
No loose ends.
1192
01:17:30,215 --> 01:17:31,633
Bye, partner.
1193
01:17:34,969 --> 01:17:36,388
Bye, Judy Hopps.
1194
01:17:39,974 --> 01:17:42,186
Pawbert. Please.
1195
01:17:42,977 --> 01:17:46,064
You can be different than your family.
1196
01:17:48,066 --> 01:17:49,776
I don't want to be different.
1197
01:17:53,863 --> 01:17:54,906
Nick…
1198
01:17:57,326 --> 01:17:58,910
Judy?
1199
01:18:06,460 --> 01:18:07,627
Judy?
1200
01:18:08,337 --> 01:18:09,837
Nibbles, do you see her?
1201
01:18:09,838 --> 01:18:11,590
No, nothing yet.
1202
01:18:12,924 --> 01:18:14,175
Judy.
1203
01:18:14,176 --> 01:18:15,760
Nick.
1204
01:18:16,553 --> 01:18:17,554
Ni…
1205
01:18:21,308 --> 01:18:23,560
We shall succeed,
1206
01:18:24,228 --> 01:18:25,479
Judy Hopps.
1207
01:18:31,235 --> 01:18:33,611
It's okay. Judy sent me.
1208
01:18:33,612 --> 01:18:35,489
She needs to find Nick.
1209
01:18:37,741 --> 01:18:40,577
Yep. Should've seen that coming.
1210
01:18:44,289 --> 01:18:45,832
Judy?
1211
01:18:48,377 --> 01:18:49,628
Nick.
1212
01:18:50,254 --> 01:18:56,135
We… shall… succeed.
1213
01:18:59,179 --> 01:19:00,389
Judy…
1214
01:19:02,307 --> 01:19:05,018
I can't move.
1215
01:19:06,478 --> 01:19:11,108
And you're too cold to help.
1216
01:19:12,442 --> 01:19:14,027
And he's gonna…
1217
01:19:14,986 --> 01:19:15,987
Nick's gonna…
1218
01:19:16,655 --> 01:19:17,781
Judy…
1219
01:19:18,490 --> 01:19:23,202
The world was never meant to be
1220
01:19:23,203 --> 01:19:26,665
on one animal's shoulders.
1221
01:19:30,001 --> 01:19:34,630
That's why my great-grandma wanted
1222
01:19:34,631 --> 01:19:39,344
Zootopia to be for everyone.
1223
01:19:39,844 --> 01:19:44,933
So, we could all help each other.
1224
01:19:46,393 --> 01:19:49,563
I didn't help.
1225
01:19:51,523 --> 01:19:53,149
You did.
1226
01:19:53,150 --> 01:19:57,946
You chose to help me
1227
01:19:59,656 --> 01:20:06,079
and became my best warm-blooded friend.
1228
01:20:11,210 --> 01:20:13,170
Very warm.
1229
01:20:23,305 --> 01:20:26,141
Permission to hug?
1230
01:20:43,074 --> 01:20:46,578
We're gonna save you and save your friend.
1231
01:20:48,079 --> 01:20:49,705
Judy!
1232
01:20:49,706 --> 01:20:51,790
Hey, he's gonna eat that rabbit!
1233
01:20:51,791 --> 01:20:53,751
No, wait! I'm saving her!
1234
01:20:53,752 --> 01:20:55,128
I'm gonna get her the anti-pen.
1235
01:20:55,129 --> 01:20:56,712
Where is she?
1236
01:20:56,713 --> 01:20:59,549
She… She didn't make it.
1237
01:21:00,759 --> 01:21:04,179
But with snake bites, you go fast.
1238
01:21:05,430 --> 01:21:06,681
You'll see.
1239
01:21:17,734 --> 01:21:19,153
No!
1240
01:21:23,615 --> 01:21:27,494
She's gone, Nick. Just get it over with!
1241
01:21:40,840 --> 01:21:42,134
You're done.
1242
01:21:43,177 --> 01:21:44,969
Know when to quit!
1243
01:21:45,970 --> 01:21:47,596
Anti-venom!
1244
01:21:47,597 --> 01:21:50,892
You can save her with the anti-venom!
Throw me the bag!
1245
01:21:52,144 --> 01:21:53,353
Judy!
1246
01:22:10,537 --> 01:22:12,914
Leave it! You're gonna kill us both.
1247
01:22:13,498 --> 01:22:15,500
It's not worth dying for.
1248
01:22:16,710 --> 01:22:19,171
Agree to disagree.
1249
01:22:30,765 --> 01:22:32,684
Stab me straight into the heart.
1250
01:23:03,632 --> 01:23:05,841
- I was trying to get to you, and…
- I thought… He told me that you…
1251
01:23:05,842 --> 01:23:07,261
- I saw you…
-…that you were…
1252
01:23:10,013 --> 01:23:12,599
I'll help your friend.
1253
01:23:13,642 --> 01:23:17,770
Okay, I don't care that we're different.
1254
01:23:17,771 --> 01:23:19,522
You know? I…
1255
01:23:19,523 --> 01:23:22,900
What I care about is you.
1256
01:23:22,901 --> 01:23:24,569
I care about you.
1257
01:23:26,238 --> 01:23:27,322
Okay?
1258
01:23:29,073 --> 01:23:30,367
And I didn't say it.
1259
01:23:31,201 --> 01:23:32,826
I should've said it.
1260
01:23:32,827 --> 01:23:33,995
But I didn't
1261
01:23:34,621 --> 01:23:35,830
because…
1262
01:23:37,916 --> 01:23:38,999
Well,
1263
01:23:39,000 --> 01:23:44,505
'cause I am an emotionally
insecure source of your discomfort,
1264
01:23:44,506 --> 01:23:47,301
who's not good at expressing his feelings.
1265
01:23:48,968 --> 01:23:51,011
Probably because I've been on my own
my whole life.
1266
01:23:51,012 --> 01:23:52,638
It's not an excuse. It's just…
1267
01:23:52,639 --> 01:23:55,308
It's why instead of telling you
1268
01:23:55,309 --> 01:23:58,395
that you're the best thing
that ever happened to me,
1269
01:23:59,146 --> 01:24:01,522
I make jokes about your ears.
1270
01:24:01,523 --> 01:24:03,232
And I tell you that you try too hard,
1271
01:24:03,233 --> 01:24:05,067
when, you know, the truth is
1272
01:24:05,068 --> 01:24:08,279
I just don't want you to get hurt.
1273
01:24:08,280 --> 01:24:09,364
Because…
1274
01:24:10,574 --> 01:24:12,576
Because no one else in the world
1275
01:24:13,076 --> 01:24:15,912
matters more to me than you do.
1276
01:24:18,039 --> 01:24:20,583
I… I do try too hard because deep down
1277
01:24:20,584 --> 01:24:22,335
I'm afraid that I am
what everyone thinks I am.
1278
01:24:22,336 --> 01:24:24,878
And I suppress my discomfort
because I'm worried it makes me look weak,
1279
01:24:24,879 --> 01:24:26,922
and I wanna be strong,
and I think I'm failing all the time.
1280
01:24:26,923 --> 01:24:29,925
And I only take what you say personally
because you're the only one in my life
1281
01:24:29,926 --> 01:24:33,054
who ever believed in me,
even when I don't even believe in myself.
1282
01:24:33,555 --> 01:24:35,056
And I should have told you that.
1283
01:24:35,932 --> 01:24:39,644
No one else in the world matters to me
more than you do either.
1284
01:24:41,896 --> 01:24:44,232
I have unresolved childhood trauma
that I refuse to discuss
1285
01:24:44,233 --> 01:24:45,899
because being vulnerable scares me.
1286
01:24:45,900 --> 01:24:48,569
I make dangerous choices because
I have an unhealthy bunny hero complex.
1287
01:24:48,570 --> 01:24:51,197
And I didn't join the ZPD
because I wanted to be a cop.
1288
01:24:51,198 --> 01:24:54,325
I joined because I always wanted
to be part of a pack.
1289
01:24:54,326 --> 01:24:56,620
And the thought of losing you
scares me because…
1290
01:24:58,122 --> 01:24:59,331
because you're my pack.
1291
01:25:00,707 --> 01:25:02,040
I should never have left you,
1292
01:25:02,041 --> 01:25:04,127
and I do need a herd of therapy animals.
1293
01:25:04,128 --> 01:25:07,671
And I should have told you that
you are the only partner I would ever want
1294
01:25:07,672 --> 01:25:10,259
because you're my fluffle.
1295
01:25:12,302 --> 01:25:14,429
That's a bunch of rabbits.
1296
01:25:16,681 --> 01:25:19,850
Now that is what we call an overshare.
1297
01:25:19,851 --> 01:25:21,895
I'm alive by the way. I made it.
1298
01:25:22,646 --> 01:25:24,731
Also that guy is still alive.
1299
01:25:27,359 --> 01:25:29,902
Hey! Hey! Thief!
1300
01:25:29,903 --> 01:25:32,070
He's gonna get to
the lost reptile neighborhood,
1301
01:25:32,071 --> 01:25:34,490
find Gary's great-grandma's
patent and destroy it.
1302
01:25:34,491 --> 01:25:37,827
Yeah, I've got no idea what that means,
or who Gary is, but let's go!
1303
01:25:38,578 --> 01:25:40,663
- Hopps and Wilde?
- Wilde and Hopps.
1304
01:25:40,664 --> 01:25:42,706
And Nibbles and Gary!
1305
01:25:42,707 --> 01:25:43,833
He's Gary.
1306
01:25:46,085 --> 01:25:48,837
Thank you. It's for the snake.
He's cold. No fur on him.
1307
01:25:48,838 --> 01:25:50,632
- Hey! Why you little…
- Bye now.
1308
01:25:53,510 --> 01:25:56,845
- You! You don't belong in this family!
- Dad! Wait, wait, wait, wait, wait.
1309
01:25:56,846 --> 01:25:59,097
- Dad--
- You will never belong in this family!
1310
01:25:59,098 --> 01:26:02,686
Wait, wait, wait! I wasn't working
with them. I was helping us.
1311
01:26:04,188 --> 01:26:06,939
I know where
the reptile neighborhood is buried.
1312
01:26:06,940 --> 01:26:10,944
Where to find the real patent that proves
that snakes invented the walls.
1313
01:26:11,820 --> 01:26:15,199
I'm going to destroy it, for the family.
1314
01:26:16,032 --> 01:26:18,243
For you, Daddy.
1315
01:26:20,495 --> 01:26:23,373
You want to keep your job,
you say nothing.
1316
01:26:24,666 --> 01:26:25,749
You!
1317
01:26:25,750 --> 01:26:28,085
Maybe you are a Lynxley.
1318
01:26:28,086 --> 01:26:29,338
Take me to the patent.
1319
01:26:33,007 --> 01:26:34,467
Takes a threesome to be somethin',
1320
01:26:34,468 --> 01:26:37,637
but a four-way to bust your doorway.
1321
01:26:41,641 --> 01:26:43,935
Get to the patent! Destroy it!
1322
01:26:46,271 --> 01:26:47,981
Go! We got this.
1323
01:26:48,523 --> 01:26:52,194
Hey, whiskers,
you're done hurtin' muh city.
1324
01:26:53,362 --> 01:26:55,071
Uh-oh. Tides have turned.
1325
01:26:56,240 --> 01:26:58,616
Hey, Brian Winddancer!
1326
01:26:58,617 --> 01:27:02,621
You want to be a hero,
or just play one on TV?
1327
01:27:17,051 --> 01:27:18,428
Come on.
1328
01:27:28,062 --> 01:27:30,315
Okay, I go left, and you go right?
1329
01:27:31,441 --> 01:27:32,734
Yeah.
1330
01:27:34,319 --> 01:27:35,320
Or…
1331
01:27:50,210 --> 01:27:51,960
You are a horrible driver.
1332
01:27:51,961 --> 01:27:53,463
Yes, I am.
1333
01:28:08,812 --> 01:28:10,230
I'm gonna jump!
1334
01:28:15,152 --> 01:28:16,486
Zoogetherness.
1335
01:28:17,279 --> 01:28:19,156
No, never mind. Forget I said it.
Here we go.
1336
01:28:22,159 --> 01:28:24,578
Matches, matches, matches, matches.
1337
01:28:26,413 --> 01:28:27,705
Bunnies, we're burrowers.
1338
01:28:27,706 --> 01:28:28,707
Rabbit kick.
1339
01:28:33,670 --> 01:28:37,089
I'll destroy the patent, that town
and everything in it.
1340
01:28:37,090 --> 01:28:43,095
And a dirtbag fox and a dumb bunny
will never stand in my way.
1341
01:28:43,096 --> 01:28:46,557
She's not a dumb bunny,
and you're forgetting one thing.
1342
01:28:46,558 --> 01:28:47,641
What's that?
1343
01:28:47,642 --> 01:28:49,018
We're friends with a snake.
1344
01:28:49,853 --> 01:28:51,230
Howdy, partner.
1345
01:28:52,481 --> 01:28:53,857
Heads up!
1346
01:28:56,485 --> 01:28:59,445
- Daddy!
- Daddy's busy.
1347
01:28:59,446 --> 01:29:01,364
Brian! Go!
1348
01:29:01,365 --> 01:29:04,117
You say, "Justice is dead."
1349
01:29:04,118 --> 01:29:06,286
I say, "Neigh!"
1350
01:29:13,252 --> 01:29:15,295
- Here, kitty, kitty.
- No!
1351
01:29:16,045 --> 01:29:18,172
It's called an arrest, sweetheart.
1352
01:29:18,173 --> 01:29:19,174
Boom.
1353
01:29:26,055 --> 01:29:28,975
No one will believe you over us.
1354
01:29:29,643 --> 01:29:32,228
We've always been better than you.
1355
01:29:32,229 --> 01:29:34,273
And we always will be.
1356
01:29:34,981 --> 01:29:38,693
Nothing you do matters.
1357
01:29:39,986 --> 01:29:43,072
Well, it matters to him.
1358
01:29:44,616 --> 01:29:45,950
Shall we?
1359
01:30:55,354 --> 01:30:56,855
One long sock.
1360
01:32:40,834 --> 01:32:43,961
I'm gonna burn it all to the ground!
1361
01:32:43,962 --> 01:32:46,756
I'm a real Lynxley!
1362
01:32:55,349 --> 01:32:58,310
That'll do, pig. That'll do.
1363
01:32:59,102 --> 01:33:04,148
Astonishing news today after
officers Judy Hopps and Nicholas Wilde,
1364
01:33:04,149 --> 01:33:08,777
along with a pit viper and a beaver,
foiled another major conspiracy
1365
01:33:08,778 --> 01:33:12,573
by revealing the true inventor
of the city's weather walls
1366
01:33:12,574 --> 01:33:13,782
was a snake.
1367
01:33:13,783 --> 01:33:15,909
While the now disgraced Lynxley family
1368
01:33:15,910 --> 01:33:18,329
were revealed to have stolen
the original plans
1369
01:33:18,330 --> 01:33:20,038
and covered it up for decades.
1370
01:33:20,039 --> 01:33:23,917
You have not heard the last of Milton…
1371
01:33:23,918 --> 01:33:27,839
Their Tundratown expansion,
now officially canceled.
1372
01:33:28,757 --> 01:33:32,386
Some are calling you the dream team.
How did you do it?
1373
01:33:34,179 --> 01:33:37,556
Well, there's a lot of
different animals out there.
1374
01:33:37,557 --> 01:33:39,392
And sometimes,
1375
01:33:39,393 --> 01:33:43,980
we start to look at all the little reasons
that we're not the same.
1376
01:33:44,898 --> 01:33:46,566
And it makes us worry.
1377
01:33:48,318 --> 01:33:51,404
But maybe if we just talked to each other,
1378
01:33:51,405 --> 01:33:54,615
if we just tried
to understand one another,
1379
01:33:54,616 --> 01:33:58,827
we would see that our differences
don't really make any difference
1380
01:33:58,828 --> 01:33:59,829
at all.
1381
01:34:00,622 --> 01:34:05,127
Maybe we'd even see
that what makes me me and you you,
1382
01:34:06,211 --> 01:34:09,506
can make us even stronger.
1383
01:34:10,382 --> 01:34:14,010
And with hard work,
you're gonna get to that by year two!
1384
01:34:14,594 --> 01:34:15,844
Yeah.
1385
01:34:15,845 --> 01:34:19,224
- Zebros.
- Actually, my name is Gene.
1386
01:34:20,225 --> 01:34:23,437
My name is also Gene.
1387
01:34:23,978 --> 01:34:24,979
- Zebros!
- Zebros!
1388
01:34:32,696 --> 01:34:33,863
He did it!
1389
01:34:36,116 --> 01:34:37,534
Kids, get off the snake.
1390
01:34:41,580 --> 01:34:43,373
Hi. How is everybody doing?
1391
01:34:44,124 --> 01:34:45,125
One sec!
1392
01:34:56,303 --> 01:34:58,847
This is my family.
1393
01:34:59,473 --> 01:35:00,932
Permission to hug?
1394
01:35:05,770 --> 01:35:06,896
Thank you.
1395
01:35:11,193 --> 01:35:13,903
Hey, I got you something.
1396
01:35:22,787 --> 01:35:24,372
Love you, partner.
1397
01:35:24,373 --> 01:35:27,667
But I am still me,
so I'm only saying it once a decade.
1398
01:35:28,252 --> 01:35:29,294
Love you, partner.
1399
01:35:30,212 --> 01:35:31,337
I'm gonna need that back.
1400
01:35:31,338 --> 01:35:34,340
I'll give it back to you
after our next case.
1401
01:35:34,341 --> 01:35:36,175
There's gonna be another case, huh?
1402
01:35:36,176 --> 01:35:38,427
Of course.
Because, when you broke out of jail,
1403
01:35:38,428 --> 01:35:41,096
you also released
200 highly dangerous prisoners.
1404
01:35:41,097 --> 01:35:42,556
Worth it.
1405
01:35:42,557 --> 01:35:44,393
Any idea where you want to start?
1406
01:35:52,526 --> 01:35:56,654
One-way ticket to Outback Island, please.
First class.
1407
01:35:56,655 --> 01:35:58,240
Very nice.
1408
01:35:58,782 --> 01:36:01,159
And remember,
if you're happy with our service,
1409
01:36:01,160 --> 01:36:04,204
please be sure to leave us four thumbs up.
1410
01:36:05,122 --> 01:36:06,540
I will.
1411
01:36:12,254 --> 01:36:13,421
Hopps and Wilde?
1412
01:36:13,422 --> 01:36:16,133
Wilde and Cabbagepatch.
1413
01:36:21,138 --> 01:36:22,639
Zootopia, vamos!
1414
01:36:25,309 --> 01:36:28,061
Burning Mammal, let's go!
1415
01:36:31,648 --> 01:36:33,774
Come on, get on up
1416
01:36:33,775 --> 01:36:36,152
We're wild and we can't be tamed
1417
01:36:36,153 --> 01:36:39,030
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1418
01:36:46,705 --> 01:36:48,706
We live in a crazy world
1419
01:36:48,707 --> 01:36:50,708
Caught up in a rat race
1420
01:36:50,709 --> 01:36:52,460
Concrete jungle life
1421
01:36:52,461 --> 01:36:54,503
Is sometimes a mad place
1422
01:36:54,504 --> 01:36:56,380
It's you and me together
1423
01:36:56,381 --> 01:36:57,881
At the end of a wild day
1424
01:36:57,882 --> 01:36:59,967
Don't keep it all bottled up
1425
01:36:59,968 --> 01:37:01,553
And release your energy
1426
01:37:03,012 --> 01:37:06,974
Only reason we are here
Is to celebrate
1427
01:37:06,975 --> 01:37:10,394
In a place where anyone
Can be anything
1428
01:37:10,395 --> 01:37:14,357
Hold on to this moment
Don't let it fade away
1429
01:37:14,358 --> 01:37:16,734
Baby, keep the music playin'
1430
01:37:16,735 --> 01:37:18,444
Come on, get on up
1431
01:37:18,445 --> 01:37:20,779
We're wild and we can't be tamed
1432
01:37:20,780 --> 01:37:24,117
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1433
01:37:24,118 --> 01:37:25,784
Come on, keep it up
1434
01:37:25,785 --> 01:37:28,329
It's fun if you're down to play
1435
01:37:28,330 --> 01:37:31,750
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1436
01:37:37,381 --> 01:37:38,840
Zoo-ooh-ooh
1437
01:37:44,554 --> 01:37:46,472
A zoo-ooh-ooh
1438
01:37:46,473 --> 01:37:48,432
We live in a heated time
1439
01:37:48,433 --> 01:37:50,309
No chance to cool down
1440
01:37:50,310 --> 01:37:51,977
Continuously confined
1441
01:37:51,978 --> 01:37:53,771
And what do we do now?
1442
01:37:53,772 --> 01:37:55,856
It's all about finding love
1443
01:37:55,857 --> 01:37:57,816
Sometimes hard to come by
1444
01:37:57,817 --> 01:38:01,238
But when it comes to us
It's always a good time
1445
01:38:02,822 --> 01:38:06,575
Only reason we are here
Is to celebrate
1446
01:38:06,576 --> 01:38:10,288
In a place where anyone
Can be anything
1447
01:38:10,289 --> 01:38:14,041
Hold on to this moment
Don't let it fade away
1448
01:38:14,042 --> 01:38:16,294
Baby, keep the music playin'
1449
01:38:16,295 --> 01:38:17,878
Come on, get on up
1450
01:38:17,879 --> 01:38:20,548
We're wild and we can't be tamed
1451
01:38:20,549 --> 01:38:23,551
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1452
01:38:23,552 --> 01:38:25,219
Come on, keep it up
1453
01:38:25,220 --> 01:38:27,888
It's fun if you're down to play
1454
01:38:27,889 --> 01:38:31,226
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1455
01:38:32,936 --> 01:38:34,604
A zoo-ooh-ooh
1456
01:38:36,815 --> 01:38:38,692
A zoo-ooh-ooh
1457
01:38:44,448 --> 01:38:46,407
Zoo-ooh-ooh
1458
01:38:46,408 --> 01:38:50,411
I'll take you higher
1459
01:38:50,412 --> 01:38:51,870
We can't be tamed
1460
01:38:51,871 --> 01:38:53,956
Baby, I'll take you higher
1461
01:38:53,957 --> 01:38:57,751
I'll take you higher
1462
01:38:57,752 --> 01:38:59,170
And we can't be tamed
1463
01:38:59,171 --> 01:39:01,005
Baby, I'll take you higher
1464
01:39:01,631 --> 01:39:04,717
Es una fiesta que sube como la espuma
1465
01:39:04,718 --> 01:39:08,263
Yo por ti iré hasta la luna
De ida y vuelta
1466
01:39:09,097 --> 01:39:12,266
Es una fiesta que sube como la espuma
1467
01:39:12,267 --> 01:39:15,894
Yo por ti iré hasta la luna
De ida y vuelta
1468
01:39:15,895 --> 01:39:17,605
Come on, get on up
1469
01:39:17,606 --> 01:39:20,065
We're wild and we can't be tamed
1470
01:39:20,066 --> 01:39:23,152
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1471
01:39:23,153 --> 01:39:24,903
Come on, keep it up
1472
01:39:24,904 --> 01:39:27,490
It's fun if you're down to play
1473
01:39:27,491 --> 01:39:30,784
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1474
01:39:30,785 --> 01:39:32,661
Come on, get on up
1475
01:39:32,662 --> 01:39:35,038
We're wild and we can't be tamed
1476
01:39:35,039 --> 01:39:38,126
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1477
01:39:38,127 --> 01:39:40,128
Come on, keep it up
1478
01:39:40,129 --> 01:39:42,463
It's fun if you're down to play
1479
01:39:42,464 --> 01:39:46,135
And we're turnin' the floor
Into a zoo-ooh-ooh
1480
01:46:21,070 --> 01:46:22,281
Love you, partner.
1481
01:46:23,948 --> 01:46:25,159
Love you, partner.
1482
01:46:25,742 --> 01:46:28,076
Hey, bunny.
Ya gonna keep playing that all night?
1483
01:46:28,077 --> 01:46:32,331
Leave her alone, she's proud of herself,
but still seeks external validation.
1484
01:46:32,332 --> 01:46:34,375
- Shut up!
- You shut up!
1485
01:46:34,376 --> 01:46:35,709
You shut up!
1486
01:46:35,710 --> 01:46:37,461
Hey, bunny, what's next for you two?
1487
01:46:37,462 --> 01:46:41,758
We're investigating a rabbit
who strangled her neighbors.
1488
01:46:42,717 --> 01:46:43,926
You offended her.
1489
01:46:43,927 --> 01:46:45,469
- You offended her!
- Shut up.
1490
01:46:45,470 --> 01:46:46,471
- Good night!
- You shut up.
109638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.