Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,448 --> 00:00:12,948
- (Car Passing By)
- (Car Stopped Sound)
2
00:00:45,526 --> 00:00:46,766
(Engine Revving)
3
00:02:58,317 --> 00:03:00,277
Come at least sign the contract papers...
4
00:03:00,543 --> 00:03:02,193
...the money will be here eventually.
5
00:03:02,479 --> 00:03:05,599
No, I only believe in cash on delivery.
6
00:03:06,221 --> 00:03:10,341
When along with the workers
wages the money is coming let...
7
00:03:10,546 --> 00:03:11,666
...it come first.
8
00:03:11,766 --> 00:03:14,076
(Train Rumbling)
9
00:03:14,646 --> 00:03:16,936
(Car Passing By)
10
00:03:17,162 --> 00:03:18,432
(Car Stopped Sound)
11
00:03:59,625 --> 00:04:01,505
- (Gunshots)
- (Glass Shattering)
12
00:04:02,386 --> 00:04:03,846
(Tyre Screech)
13
00:04:19,933 --> 00:04:21,763
(Footsteps)
14
00:04:24,605 --> 00:04:25,705
(Door Open)
15
00:04:33,740 --> 00:04:35,140
- (Door Close)
- (Telephone Ringing)
16
00:04:35,979 --> 00:04:37,109
Hello?
17
00:04:38,437 --> 00:04:39,567
What?!
18
00:04:42,161 --> 00:04:45,291
With Chinoy, here you don't
have to fear about anything...
19
00:04:46,487 --> 00:04:50,827
...Dayal, the whole world knows
that nobody helps anybody in trouble...
20
00:04:51,528 --> 00:04:56,638
...but I'm not one of them,
I've always helped my friends.
21
00:04:56,679 --> 00:04:57,809
But, you?
22
00:04:57,875 --> 00:04:58,935
Yes Dayal,
23
00:05:00,037 --> 00:05:03,957
you join the Chinoy group
of industries and I'll take...
24
00:05:04,661 --> 00:05:06,841
...care of the rest.
25
00:05:07,500 --> 00:05:09,070
And about the culprit,
26
00:05:10,099 --> 00:05:11,339
I'll take care of him.
27
00:05:11,911 --> 00:05:13,021
Saxena?!
28
00:05:13,305 --> 00:05:17,185
Don't give up hope, Dayal,
as the deputy Commissioner I...
29
00:05:17,232 --> 00:05:22,782
...assure you that his
escaping the law is impossible.
30
00:05:22,988 --> 00:05:24,588
Don't be offended Commissioner...
31
00:05:25,761 --> 00:05:29,181
...but we have little
faith on your statements.
32
00:05:30,242 --> 00:05:36,852
I was given the same assurance
when that dangerous crook...
33
00:05:37,962 --> 00:05:42,002
...had looted Fakirchand
and Mr. Girdhari's money.
34
00:05:42,407 --> 00:05:47,267
It's 24 hours now, Saxena and
we still haven't reached a decision.
35
00:05:47,411 --> 00:05:52,621
Sir, a lot of decisions are
taken after a lot of thought and...
36
00:05:52,661 --> 00:05:55,461
...without your permission,
I can't take a step.
37
00:05:55,523 --> 00:05:58,743
But, what have you decided?
38
00:05:59,273 --> 00:06:05,873
You're aware that this time we
are facing a seasoned criminal...
39
00:06:06,414 --> 00:06:10,704
...that's why this time I want
to appoint an officer from our...
40
00:06:10,742 --> 00:06:15,042
...specially trained force,
who has a heart of steel...
41
00:06:15,235 --> 00:06:18,995
...whose thoughts are proud like the sky,
who has a shield...
42
00:06:19,040 --> 00:06:22,370
...on one shoulder and
a weapon on the other...
43
00:06:22,533 --> 00:06:23,943
...who will attack the roots of crime.
44
00:06:27,198 --> 00:06:28,278
(Gunshots)
45
00:06:29,917 --> 00:06:31,817
(Bike Honking)
46
00:06:36,334 --> 00:06:37,974
(Fighting Grunts)
47
00:06:52,096 --> 00:06:55,086
Bhatnagar,
I was searching for a diamond like him.
48
00:06:55,803 --> 00:06:57,163
Come I'll introduce you to him.
49
00:06:57,212 --> 00:07:00,082
No, not here, send him to my office alone...
50
00:07:00,825 --> 00:07:03,595
- ... I want to test him properly.
- Sure.
51
00:07:04,331 --> 00:07:05,391
Huh?
52
00:07:09,512 --> 00:07:12,462
Excuse me, I think you're making a mistake.
53
00:07:12,823 --> 00:07:13,963
(Fighting Sound)
54
00:07:15,662 --> 00:07:16,732
(Glass Shattering)
55
00:07:22,326 --> 00:07:24,346
I am warning you! Stop, otherwise!
56
00:07:28,994 --> 00:07:31,864
I respect your age, otherwise.
57
00:07:34,282 --> 00:07:35,672
(Fighting Sound)
58
00:07:38,006 --> 00:07:45,236
You're courageous,
strong but never underestimate your enemy.
59
00:07:45,363 --> 00:07:46,753
Oh! Really.
60
00:07:47,026 --> 00:07:48,616
(Fighting Sound)
61
00:07:52,024 --> 00:07:55,714
Vikram! He's the deputy
Commissioner of Bombay police.
62
00:07:58,149 --> 00:08:00,029
Sorry Sir, I didn't recognize you.
63
00:08:00,098 --> 00:08:04,828
But I've recognized you officer,
I'm known as Saxena.
64
00:08:05,317 --> 00:08:06,447
And I'm Vikram.
65
00:08:06,536 --> 00:08:08,616
But, Commissioner sir,
what was all this for?
66
00:08:08,661 --> 00:08:13,631
Nothing Bhatnagar,
I was just polishing your diamond, so...
67
00:08:14,616 --> 00:08:17,286
...that I could evaluate it properly.
68
00:08:18,220 --> 00:08:21,710
Vikram, you must have heard
about the van robbery case.
69
00:08:21,751 --> 00:08:23,181
- Yes sir.
- Good.
70
00:08:23,824 --> 00:08:26,084
I want you to take charge of that case.
71
00:08:26,694 --> 00:08:31,174
But, remember one thing,
the crook is very smart and cunning.
72
00:08:31,661 --> 00:08:34,821
- He's hiding behind
the curtain of anonymity. - Sir.
73
00:08:34,928 --> 00:08:36,268
(Vehicle Stopped Sound)
74
00:08:37,828 --> 00:08:40,908
According to the report the
murderers car was right here...
75
00:08:41,512 --> 00:08:44,612
...when the van was a hundred feet away,
he shot the driver...
76
00:08:44,654 --> 00:08:48,614
...through the head and the van
went out of control and crashed there.
77
00:08:49,795 --> 00:08:53,565
Ahan! Bachelor, there is only
one route to Dayal industries...
78
00:08:53,786 --> 00:08:57,556
...and the car that comes here,
has to cross the railway Crossing.
79
00:08:57,923 --> 00:08:59,423
- Correct sir!
- Let's go to the railway crossing.
80
00:08:59,464 --> 00:09:00,594
- Yes sir.
- Help me!
81
00:09:00,875 --> 00:09:01,855
(Screaming)
82
00:09:01,905 --> 00:09:03,025
Leave me!
83
00:09:05,735 --> 00:09:06,855
Help me!
84
00:09:08,536 --> 00:09:09,656
Leave me!
85
00:09:10,869 --> 00:09:14,479
Help me! Help me!
86
00:09:14,532 --> 00:09:17,232
(Fighting Grunts)
87
00:09:19,712 --> 00:09:20,942
A problem here?!
88
00:09:22,286 --> 00:09:23,806
You b*****d!
89
00:09:32,417 --> 00:09:33,377
(Water Sloshing)
90
00:09:38,174 --> 00:09:42,214
Thank you very much for helping me,
Inspector? Vikram.
91
00:09:42,898 --> 00:09:45,498
If you wouldn't have come here in time,
then maybe..
92
00:09:45,844 --> 00:09:47,754
- The fault is yours madam.
- Why?
93
00:09:48,411 --> 00:09:53,991
If a pretty girl like you is
alone then even gentlemen like...
94
00:09:54,020 --> 00:09:58,700
- ... me would be tempted too.
- Really! - Yes.
95
00:09:59,272 --> 00:10:02,702
But if the man was a gentleman
and handsome like you...
96
00:10:03,260 --> 00:10:05,930
...then maybe I wouldn't even
have screamed for help, Inspector.
97
00:10:06,011 --> 00:10:07,061
What do you mean?
98
00:10:07,869 --> 00:10:09,929
In today's era,
do I have to spell out the meaning for...
99
00:10:09,975 --> 00:10:11,185
...you Inspector Vikram.
100
00:10:12,331 --> 00:10:13,461
Vicky!
101
00:10:14,616 --> 00:10:17,086
My good friends call me, Vicky.
102
00:10:17,388 --> 00:10:19,078
And I'm called Anita.
103
00:10:22,655 --> 00:10:26,885
Before you leave, tell me one thing,
what are you doing in...
104
00:10:27,418 --> 00:10:28,758
...this jungle?
105
00:10:29,981 --> 00:10:34,811
- I'm helping the police. - Yes.
- I am after the same murderer...
106
00:10:35,866 --> 00:10:37,596
...whom you are searching, Vicky.
107
00:10:38,281 --> 00:10:40,711
Looks like you read a lot of spy novels.
108
00:10:41,059 --> 00:10:45,269
No, I read a lot of romantic novels,
mostly.
109
00:10:45,329 --> 00:10:46,429
(Laughs)
110
00:10:46,766 --> 00:10:49,586
Okay! When will we meet again?
111
00:10:49,744 --> 00:10:52,584
Somewhere or the other.
112
00:10:54,709 --> 00:10:55,909
- Bye!
- Take care.
113
00:10:55,964 --> 00:10:57,714
(Bike Honking)
114
00:10:58,425 --> 00:11:03,025
Sir, your path of love is open,
shall we go to the railway...
115
00:11:04,637 --> 00:11:05,867
...crossing shall we go, sir?
116
00:11:05,911 --> 00:11:09,761
Sir, this road goes to
Dayal industries only and...
117
00:11:09,797 --> 00:11:13,117
...I recognize all the cars.
118
00:11:13,237 --> 00:11:16,667
On 12th December between 10 and 11 am,
when Dayal industries...
119
00:11:16,708 --> 00:11:19,558
...van passed from here did
you notice anything peculiar?
120
00:11:19,768 --> 00:11:22,898
Yes sir, a black coloured
Ambassador car crossed the...
121
00:11:22,944 --> 00:11:28,024
...crossing at a very fast
speed and the number of the...
122
00:11:28,065 --> 00:11:30,615
...car was, MRF 1118.
123
00:11:34,520 --> 00:11:41,130
Sir, one thing is for certain,
the killer wouldn't have used his...
124
00:11:41,247 --> 00:11:43,167
...own car, it must have been a
stolen vehicle and stolen cars...
125
00:11:43,216 --> 00:11:45,866
...are found only in one garage,
at D'souza's garage.
126
00:11:52,891 --> 00:11:54,831
- Greetings Inspector!
- To whom does this car belong?
127
00:11:55,153 --> 00:11:58,833
The car is going for registration
we have a temporary number.
128
00:11:59,947 --> 00:12:03,037
Huhn, hun?
An old car getting a new registration...
129
00:12:03,078 --> 00:12:06,118
...a black car gets a white paint job,
what's the issue?
130
00:12:06,160 --> 00:12:07,810
Sir, you've received false information,
sir...
131
00:12:07,828 --> 00:12:08,778
...nothing like this happens in our garage.
132
00:12:08,828 --> 00:12:11,168
- Where are you going, scum?
- Sir, I'm..
133
00:12:14,036 --> 00:12:15,936
Huhn, wrong information, is it?
134
00:12:22,670 --> 00:12:24,980
- You want tell me, huhn?!
- Really, sir!
135
00:12:29,625 --> 00:12:31,925
Now, tell me whose car is it, scum?
136
00:12:32,911 --> 00:12:34,241
Are you telling me or not?
137
00:12:35,828 --> 00:12:37,238
It belongs to Moin-ud-din Khan, sir.
138
00:12:37,286 --> 00:12:39,096
Who is Moin-ud-din Khan?
Where does he stay?
139
00:12:39,288 --> 00:12:42,438
A thief never has a home, sir,
but tomorrow night, you'll find...
140
00:12:42,494 --> 00:12:46,624
...him at his girlfriend,
Nafisa Ali's place, definitely.
141
00:12:46,661 --> 00:12:47,701
What?
142
00:12:47,744 --> 00:12:50,734
You mean to say you know
the whereabouts of the killer?
143
00:12:50,775 --> 00:12:53,205
Not the killer but his roots.
144
00:12:53,958 --> 00:12:59,078
You'll know behind every good
and evil things there is a woman...
145
00:12:59,866 --> 00:13:04,036
...behind the killer also there is a woman,
his lover...
146
00:13:04,201 --> 00:13:07,721
...Ms Nafisa the one staying in Khar market.
147
00:13:09,307 --> 00:13:12,427
We have the information that
the killer will attend the girls...
148
00:13:12,474 --> 00:13:15,434
...dance performance this evening.
149
00:13:15,849 --> 00:13:18,139
Her last performance.
150
00:13:20,214 --> 00:13:22,474
(Indian Musical Gamut)
151
00:13:38,495 --> 00:13:50,365
"My savior,
I've found the soul to share my woes. "
152
00:13:50,786 --> 00:14:05,876
"This heart,
my lamenting heart has found it's buyer. "
153
00:14:07,721 --> 00:14:14,931
"The generous,
the appreciators, the generous...
154
00:14:14,969 --> 00:14:22,009
...the appreciators meet me
for the last time as this is the...
155
00:14:22,055 --> 00:14:26,495
...last night of my last performance. "
156
00:14:26,803 --> 00:14:31,323
"This is the last night
of my last performance. "
157
00:14:31,369 --> 00:14:38,509
"The generous,
the appreciators, meet me for...
158
00:14:38,554 --> 00:14:45,494
...the last time as this is the last
night of my last performance. "
159
00:14:45,536 --> 00:14:49,686
"This is the last night
of my last performance. "
160
00:15:09,261 --> 00:15:18,631
"O, foreigner, this youth will not
venture out, it won't come out. "
161
00:15:22,953 --> 00:15:27,393
"This youth will not venture out,
it won't come out. "
162
00:15:27,571 --> 00:15:34,671
"The clouds of my beautiful hair
will not spread, will not spread. "
163
00:15:34,703 --> 00:15:43,783
"The lightening, will not fall...
164
00:15:44,786 --> 00:15:48,866
...it is the last shower of rain. "
165
00:15:48,908 --> 00:15:57,848
"This is the last night,
of my last performance. "
166
00:15:58,161 --> 00:16:02,911
"The generous, the appreciators. "
167
00:16:29,942 --> 00:16:37,232
"I've worn these bells today as I've sworn,
it's an oath. "
168
00:16:39,203 --> 00:16:46,083
"I've worn these bells today as I've sworn,
it's an oath. "
169
00:16:46,134 --> 00:16:53,054
"Hence, I shall dance only for my love,
only for my love. "
170
00:16:53,167 --> 00:17:02,717
"I am singing,
I am singing as I am leaving. "
171
00:17:03,280 --> 00:17:11,860
"Holding the last hand, this is the
last night, of my last performance. "
172
00:17:12,090 --> 00:17:16,260
"This is the last night,
of my last performance. "
173
00:17:16,578 --> 00:17:21,408
"The generous, the appreciators. "
174
00:17:45,126 --> 00:17:52,026
"O, o... a dancer lived here, she is dead. "
175
00:17:56,321 --> 00:18:00,751
"A dancer lived here, she's dead. "
176
00:18:01,000 --> 00:18:05,640
"She paid for all her sins. "
177
00:18:05,785 --> 00:18:15,025
"Whilst dying.. Whilst dying,
she had this statement on her lips...
178
00:18:15,744 --> 00:18:24,314
...that this is the last night,
of my last performance. "
179
00:18:24,474 --> 00:18:29,044
"The last night of performance. "
180
00:18:29,078 --> 00:18:33,938
"The generous, the appreciators. "
181
00:18:34,411 --> 00:18:42,961
"Meet me for the last time as this is
the last night of my last performance. "
182
00:18:43,036 --> 00:18:48,276
"This is the last night of performance. "
183
00:18:48,520 --> 00:18:50,210
Catch him, catch him,
he shouldn't be able to escape.
184
00:18:50,257 --> 00:18:52,707
Don't move.
185
00:18:54,494 --> 00:18:57,724
- Sir, what kind of a behavior is this?
- Walk you scum.
186
00:19:05,953 --> 00:19:07,213
Sorry, Sir!
187
00:19:08,542 --> 00:19:10,512
- Did you find out anything, Vikram?
- Yes sir.
188
00:19:10,569 --> 00:19:14,299
This is the same note I took
from suspect Moin-ud-din Khan.
189
00:19:14,453 --> 00:19:15,513
Yes?
190
00:19:15,650 --> 00:19:19,780
If it is established that this
is the same note from the...
191
00:19:20,167 --> 00:19:22,417
...robbery, then it means
Moin-ud-din Khan is the criminal.
192
00:19:22,476 --> 00:19:24,646
- Vikram I'm proud of you.
- Thank you, sir.
193
00:19:24,746 --> 00:19:27,476
- Get a forensic test report of this note.
- Yes sir.
194
00:19:27,633 --> 00:19:30,863
Sir, this is the list of the
numbers of the looted notes...
195
00:19:31,000 --> 00:19:32,690
...which we had asked
for from the bank manager.
196
00:19:35,864 --> 00:19:37,374
This is the note from the robbery!
197
00:19:37,580 --> 00:19:39,750
This means the criminal
is Moin-ud-din Khan.
198
00:19:41,203 --> 00:19:43,633
And only Ms Nafisa can take us to him.
199
00:19:46,732 --> 00:19:49,392
- Please take your packet.
- Thank you.
200
00:20:03,106 --> 00:20:04,676
- Finished your shopping?
- Yes.
201
00:20:06,036 --> 00:20:07,516
I've bought this necklace.
202
00:20:08,688 --> 00:20:11,858
I'll wear it during the
marriage rites, see this.
203
00:20:12,362 --> 00:20:14,302
- Just one necklace?
- Why?
204
00:20:14,369 --> 00:20:18,229
Oh, my beloved, the soul of my
life my fair companion of all times.
205
00:20:18,638 --> 00:20:20,688
I'll cover you with gold.
206
00:20:21,453 --> 00:20:24,843
I'll place all the treasures
of the world at your feet.
207
00:20:26,010 --> 00:20:31,450
Your love is my treasure Momin,
I'll accept the money...
208
00:20:32,036 --> 00:20:35,476
...of your labour as the blessing of God,
promise me that you...
209
00:20:35,911 --> 00:20:38,441
...will do nothing unlawful from today.
210
00:20:38,646 --> 00:20:42,236
I promise, I take an oath...
211
00:20:42,828 --> 00:20:45,258
...from now on I will do nothing illegal.
212
00:20:49,796 --> 00:20:51,736
Don't move, Moin-ud-din, don't move.
213
00:20:52,671 --> 00:20:54,621
I'm also an expert at shooting.
214
00:21:02,514 --> 00:21:04,194
This is the loot from the robbery isn't it?
215
00:21:04,884 --> 00:21:08,104
I needed the money to buy
your freedom from that hell...
216
00:21:08,980 --> 00:21:10,820
...that is why I committed the last crime.
217
00:21:12,375 --> 00:21:13,955
But who is this, royal person?
218
00:21:14,286 --> 00:21:17,846
Not a royal but Inspector Vikram,
Ms Nafisa.
219
00:21:18,756 --> 00:21:23,196
Yes, Moin-ud-din,
I arrest you in the van robbery case.
220
00:21:24,540 --> 00:21:26,730
Inspector Vikram CID branch.
221
00:21:27,119 --> 00:21:31,109
This is a lie your honor,
I'm being falsely accused.
222
00:21:31,337 --> 00:21:36,577
I'm innocent, I did rob the money
but I did not fire on anybody...
223
00:21:36,630 --> 00:21:38,800
...I haven't killed anyone, your honor.
224
00:21:38,828 --> 00:21:41,648
What do you mean to say that
you've looted the money but...
225
00:21:41,691 --> 00:21:42,821
...haven't killed anyone?
226
00:21:42,953 --> 00:21:45,503
Sir, I had been told before
hand that at a certain time, at...
227
00:21:45,546 --> 00:21:47,866
...a certain place,
somebody is going to carry out a robbery.
228
00:21:47,917 --> 00:21:49,827
And you know that man?
229
00:21:51,054 --> 00:21:54,664
No, sir, he was wearing a mask.
230
00:21:54,796 --> 00:21:56,656
What did the masked man tell you?
231
00:21:57,037 --> 00:22:01,237
Sir, he told me that from the
road going to Dayal industries on...
232
00:22:01,286 --> 00:22:04,036
...the left side,
on an unpaved road a van will arrive...
233
00:22:04,328 --> 00:22:07,538
...and the driver will be shot and
the man would rob the money.
234
00:22:08,244 --> 00:22:11,314
When the killer was keeping
the money in his car.
235
00:22:11,549 --> 00:22:16,669
I was anxiously waiting for him,
I was lying hidden behind on the...
236
00:22:17,161 --> 00:22:23,711
...back seat and as soon as he
sat in the car, I hit him on the...
237
00:22:23,756 --> 00:22:27,446
...head with an iron rod and
I escaped with the money.
238
00:22:32,145 --> 00:22:37,575
No, your honor this case is not
as simple as my learned friend...
239
00:22:38,234 --> 00:22:42,024
...Mr. Malhotra is trying to prove
how can the court believe such...
240
00:22:42,078 --> 00:22:44,108
...a seasoned criminal.
241
00:22:44,150 --> 00:22:47,740
Your honor,
the man I had assaulted who had shot the...
242
00:22:47,828 --> 00:22:52,368
...van driver it's him,
sir, he is the killer...
243
00:22:52,403 --> 00:22:53,933
...have him arrested, your honor...
244
00:22:53,971 --> 00:22:56,771
...have him arrested, have him arrested...
245
00:22:56,808 --> 00:23:00,228
...sir, have him arrested,
he, he is that man.
246
00:23:00,744 --> 00:23:06,994
Order, order, accused Moin-ud-din,
don't forget the man...
247
00:23:07,037 --> 00:23:09,107
...you're pointing out to us is
a reputed government lawyer.
248
00:23:09,154 --> 00:23:11,934
But the law is the same for
every individual, your honor.
249
00:23:12,276 --> 00:23:16,936
If my client has assaulted the
car owner then today...
250
00:23:17,051 --> 00:23:21,921
...after seven days there should be a fresh
scar on the head of the victim.
251
00:23:22,103 --> 00:23:24,443
The post-mortem Dr. Batra is
also present here.
252
00:23:24,537 --> 00:23:27,927
Let's have the head of the government
lawyer be examined.
253
00:23:28,314 --> 00:23:31,034
I refuse to have such a whim
be carried out on me...
254
00:23:31,369 --> 00:23:33,679
...and I don't have any scar on my head.
255
00:23:33,794 --> 00:23:36,884
Then why are you not
allowing the examination?
256
00:23:37,336 --> 00:23:40,216
Because on examination
the truth will be revealed...
257
00:23:40,244 --> 00:23:42,814
...your honor, have his head examined,
check his head, you...
258
00:23:43,036 --> 00:23:44,246
...will definitely find the scar.
259
00:23:44,294 --> 00:23:45,424
But, your honor..
260
00:23:45,466 --> 00:23:47,846
In my opinion the government
lawyer should have no...
261
00:23:47,875 --> 00:23:50,275
...objection in having his scalp examined.
262
00:23:52,203 --> 00:23:53,333
Dr. Batra.
263
00:24:29,619 --> 00:24:35,489
Your honor, I have examined
the government lawyers scalp very closely...
264
00:24:36,059 --> 00:24:39,419
...there is a one and a
half inch deep scar on the...
265
00:24:39,590 --> 00:24:44,480
...left side of his head, but,
266
00:24:45,297 --> 00:24:47,797
but this scar is not seven days old...
267
00:24:48,125 --> 00:24:50,955
...or seven month or seven years old,
it's a scar of a wound that...
268
00:24:51,049 --> 00:24:55,839
...the lawyer must have received
in his childhood and this scar...
269
00:24:56,104 --> 00:24:59,004
...will remain with him for a life time,
besides this there is no...
270
00:24:59,244 --> 00:25:03,194
...scar from any fresh wound on his scalp.
271
00:25:03,232 --> 00:25:04,482
Moin-ud-din Khan,
272
00:25:05,704 --> 00:25:08,394
you are fully trapped
in the snare of the law...
273
00:25:09,167 --> 00:25:12,377
...that is why to save yourself
you are trying to frame me.
274
00:25:13,328 --> 00:25:16,538
The rest of the loot found in your
house is the biggest proof of...
275
00:25:16,732 --> 00:25:19,602
...the fact that you're the killer. You!
276
00:25:20,167 --> 00:25:21,617
Admit it that you are the killer.
277
00:25:21,661 --> 00:25:23,141
Admit it, admit it.
278
00:25:23,203 --> 00:25:27,223
Objection your Honor,
my learned friend does not have..
279
00:25:27,290 --> 00:25:30,290
The right to force my
client to accept the crime.
280
00:25:30,697 --> 00:25:32,557
Objection sustained.
281
00:25:33,369 --> 00:25:35,869
Does the government
lawyer have any witness or...
282
00:25:35,910 --> 00:25:39,210
...incriminating evidence to
prove that my client is the killer.
283
00:25:39,257 --> 00:25:40,527
The proof is here.
284
00:25:47,750 --> 00:25:48,940
(Music Overlap On Dialogues)
285
00:25:54,324 --> 00:25:58,074
Your Honor, I have that weapon
which was used to commit the...
286
00:25:58,397 --> 00:25:59,867
...murder.
287
00:26:02,953 --> 00:26:04,743
This was recovered by Inspector Vikram...
288
00:26:04,786 --> 00:26:06,306
...from the house of the accused.
289
00:26:06,994 --> 00:26:11,514
According to the ballistic report
the van driver was shot with...
290
00:26:11,748 --> 00:26:16,098
...this gun and the finger prints
of the killer on the gun belong to...
291
00:26:16,203 --> 00:26:17,893
...Moin-ud-din Khan.
292
00:26:18,167 --> 00:26:21,257
This gun does not belong to me,
your Honor, it belongs to the...
293
00:26:21,619 --> 00:26:23,849
...killer along with the money
I'd taken the gun too...
294
00:26:23,889 --> 00:26:28,609
...that's why it has my finger prints on
it but how it reached my place...
295
00:26:28,744 --> 00:26:33,044
...I've no clue because I had
thrown it away on the way...
296
00:26:33,078 --> 00:26:34,938
...I'm definitely being framed.
297
00:26:35,057 --> 00:26:37,317
That's enough Moin-ud-din Khan,
that's enough.
298
00:26:37,444 --> 00:26:41,484
How many lies are you going to say,
how will you hide your crime.
299
00:26:42,661 --> 00:26:49,271
Your Honor, Inspector Vikram
caught him red handed with the heist booty.
300
00:26:49,828 --> 00:26:54,368
After two days he had also arranged for
railway tickets to get away from Bombay.
301
00:26:54,701 --> 00:26:57,491
Even the murder weapon
has been found which bears...
302
00:26:57,578 --> 00:27:00,158
...the finger prints of Moin-ud-din Khan.
303
00:27:00,831 --> 00:27:02,991
And after all these
evidences it is clear the real...
304
00:27:03,036 --> 00:27:07,486
...culprit behind this crime is him
and such a cold blooded killer...
305
00:27:07,703 --> 00:27:10,293
...should be shown no mercy.
306
00:27:10,693 --> 00:27:11,873
That's all your Honor.
307
00:27:13,130 --> 00:27:16,250
The judgment of this case will
be given tomorrow till then the...
308
00:27:16,460 --> 00:27:18,460
...the court rests.
309
00:27:22,536 --> 00:27:28,246
Father, I came from Delhi to
find your killer and I've found him...
310
00:27:29,369 --> 00:27:35,549
...the police want evidence
and I'll provide it to them and I'll...
311
00:27:36,073 --> 00:27:40,603
...prove it to the world that
the lawyer is the real criminal...
312
00:27:40,646 --> 00:27:45,856
...behind the van robbery
case and your killer.
313
00:27:46,989 --> 00:27:52,179
The witnesses and evidence
presented in the van robbery...
314
00:27:52,453 --> 00:27:57,573
...case prove that the accused
Moin-ud-din Khan is the...
315
00:27:57,619 --> 00:28:04,569
...criminal who carried out the
heist and the court according to...
316
00:28:05,000 --> 00:28:13,450
...the Indian Penal Law 302, 304 and
392 sentence him to life imprisonment.
317
00:28:22,921 --> 00:28:25,331
Really friend, according to
Moin-ud-din you've committed a...
318
00:28:25,369 --> 00:28:26,779
...mistake you should have arrested me.
319
00:28:26,819 --> 00:28:28,499
Should I rectify my mistake and arrest you.
320
00:28:28,541 --> 00:28:29,961
That is an honorable thought.
321
00:28:29,999 --> 00:28:31,639
(Laughing)
322
00:28:31,829 --> 00:28:36,649
Have a hearty laugh today
sir but one day I'll prove it that...
323
00:28:37,703 --> 00:28:41,743
...you had an innocent man convicted
and your law gave a wrong judgment.
324
00:28:42,489 --> 00:28:44,249
My Momin is not a murderer.
325
00:28:47,494 --> 00:28:49,404
What did she say, friend? Who was she?
326
00:28:49,809 --> 00:28:53,029
Ms Nafisa, Moin-ud-din Khan's wife.
327
00:28:54,084 --> 00:28:56,974
Oh! So the wounded heart was lamenting.
328
00:28:57,149 --> 00:28:58,459
Man, what is my fault?
329
00:28:58,869 --> 00:29:00,789
When you commit a crime you
have to face the consequences.
330
00:29:00,834 --> 00:29:03,684
- Congratulations, my boy.
- You created a miracle.
331
00:29:03,731 --> 00:29:07,031
Your argument was brilliant,
congratulations.
332
00:29:07,071 --> 00:29:09,891
Well done, sir, well done.
333
00:29:10,510 --> 00:29:12,580
The other days introduction was
brilliant.
334
00:29:12,792 --> 00:29:17,302
- But what are you doing in the court?
- I'm shadowing somebody.
335
00:29:17,744 --> 00:29:20,584
Hey, you don't have to
take so many pains for me.
336
00:29:20,650 --> 00:29:23,290
I'm already smitten by you.
337
00:29:23,750 --> 00:29:27,530
Vicky, policemen are not
supposed to romance on duty.
338
00:29:27,765 --> 00:29:29,365
Your busy over here, sir?
339
00:29:30,319 --> 00:29:34,319
- Do you know him? He's my friend..
- Public prosecutor Avinash.
340
00:29:34,820 --> 00:29:41,440
I know him very well
maybe better than you Vicky.
341
00:29:41,566 --> 00:29:44,776
- Really? - How interesting?
- Vicky, tell me.
342
00:29:45,289 --> 00:29:49,019
Why didn't the court
believe Moin-ud-din Khan?
343
00:29:49,994 --> 00:29:54,624
The law is not emotional it's
judgment is based on evidence.
344
00:29:54,661 --> 00:29:58,391
Without concrete evidence,
no one can be convicted.
345
00:29:58,573 --> 00:30:02,393
That's alright sir but after
hearing Moin-ud-din...
346
00:30:02,619 --> 00:30:07,519
...I have started believing in him
and started suspecting you.
347
00:30:07,667 --> 00:30:08,747
(Laughing)
348
00:30:08,786 --> 00:30:11,316
I hope you're not playing a double game?
349
00:30:11,411 --> 00:30:15,161
I play high stake games and
have remained uncaught till date.
350
00:30:15,494 --> 00:30:18,674
You can also make an
attempt and he's here to jail me.
351
00:30:18,710 --> 00:30:20,560
(Laughing)
352
00:30:25,271 --> 00:30:28,571
Everything has happened like you said,
Gamamatin...
353
00:30:28,744 --> 00:30:31,264
...Moin-ud-din,
has been sentenced to life imprisonment...
354
00:30:31,369 --> 00:30:34,369
...and we only have to search
for the traitor.
355
00:30:34,923 --> 00:30:40,993
Who informed Moin-ud-din about the van
robbery and double crossed you.
356
00:30:41,578 --> 00:30:45,838
I want to know who is that swine?
Who tried to outsmart Gamamatin?
357
00:30:46,786 --> 00:30:49,406
Who went to that dancer's
place and informed...
358
00:30:49,744 --> 00:30:52,654
...Moin-ud-din, that a heist is
going to take place and to loot it.
359
00:30:53,119 --> 00:30:59,409
Why? Who had so much guts?
You, you, you or you?
360
00:30:59,875 --> 00:31:01,035
(Footsteps)
361
00:31:09,287 --> 00:31:13,607
Looks like, I haven't taken
care of you people properly?
362
00:31:14,286 --> 00:31:18,696
That my dogs are trying to feed
in other lanes.
363
00:31:19,813 --> 00:31:23,703
By screaming you could
lose a winning game, Dadiya.
364
00:31:24,786 --> 00:31:29,796
Now, you will see how
I hunt out the traitor.
365
00:31:30,214 --> 00:31:31,894
(Claps)
366
00:31:35,203 --> 00:31:36,663
Come Ms Nafisa, come.
367
00:31:38,258 --> 00:31:42,338
I apologise for having
you brought here forcefully.
368
00:31:42,908 --> 00:31:45,848
But what could I do there
wasn't any other way.
369
00:31:47,078 --> 00:31:49,558
Now look at these four very
carefully.
370
00:31:50,463 --> 00:31:54,373
And recognize who's that swine...
371
00:31:54,951 --> 00:31:58,071
...who has made you a widow even
before you could become a bride.
372
00:32:00,844 --> 00:32:04,264
It is out of the question for me to
recognize him by looking at his face, sir.
373
00:32:06,074 --> 00:32:11,514
Because at that time he was wearing a mask.
374
00:32:11,618 --> 00:32:15,808
Give me another chance
Gamamatin I'll find the traitor.
375
00:32:16,708 --> 00:32:17,868
Swine's!
376
00:32:17,917 --> 00:32:24,287
Dadiyo, it is impolite to interfere
when somebody is doing the job.
377
00:32:25,616 --> 00:32:27,476
So, madam what were you saying?
378
00:32:28,524 --> 00:32:33,194
Sir, I didn't see the masked
man's face but his voice is still...
379
00:32:34,453 --> 00:32:37,713
...ringing in my consciousness.
380
00:32:37,828 --> 00:32:40,228
Then after attacking the black
dress clad guy...
381
00:32:40,387 --> 00:32:43,567
...you will escape with the millions.
382
00:32:44,616 --> 00:32:48,876
And for this job I'll give you
25 percent as your share.
383
00:32:49,911 --> 00:32:52,981
And a man can also be
recognized by his voice, sir.
384
00:33:00,068 --> 00:33:04,408
It's painstaking to make money isn't it,
Dadiyal?
385
00:33:05,764 --> 00:33:10,804
But where I'm going to send
you now you won't need money.
386
00:33:11,613 --> 00:33:15,353
Moga! Arrange for a nice meal for Dadiyal.
387
00:33:16,119 --> 00:33:20,919
Gamamatin, please forgive me,
I had become greedy.
388
00:33:20,953 --> 00:33:24,253
I swear by God, I'll never repeat
such a deed.
389
00:33:24,328 --> 00:33:26,448
Gamamatin, forgive me please.
390
00:33:26,494 --> 00:33:29,134
- Gamamatin, please let me go.
- Goodbye, Dadiyal.
391
00:33:29,183 --> 00:33:31,093
(Chuckles)
392
00:33:36,607 --> 00:33:40,317
Ms Nafisa, you know a lot now.
393
00:33:40,931 --> 00:33:43,891
Along with Dadiyal you
are also a threat to me.
394
00:33:44,328 --> 00:33:48,488
And I don't breed threats, I finish them.
395
00:33:49,350 --> 00:33:52,390
Don't fear you won't suffer a lot,
396
00:33:53,148 --> 00:33:56,038
...here I press the trigger and there
397
00:33:56,688 --> 00:33:58,928
(Chuckles)
398
00:34:00,411 --> 00:34:03,711
That was Dadiyal, God bless his soul.
399
00:34:04,506 --> 00:34:05,486
(Chuckles)
400
00:34:05,595 --> 00:34:07,845
I've heard you also yearn to
lead a better life.
401
00:34:08,828 --> 00:34:14,628
I'll give you an opportunity from today
you will live with me, as my Queen.
402
00:34:15,994 --> 00:34:17,674
- You'll stay won't you?
- Yes.
403
00:34:20,155 --> 00:34:21,665
Dadiyal, was foolish.
404
00:34:22,582 --> 00:34:24,612
If he wanted money, he
should have asked me.
405
00:34:25,651 --> 00:34:28,691
He knew I donate millions for
the betterment of the society.
406
00:34:31,637 --> 00:34:34,667
But on this cheque for a hundred
thousand whose name should I put on it?
407
00:34:35,703 --> 00:34:37,403
Inspector Vikram's.
408
00:34:37,500 --> 00:34:39,830
Inspector Vikram,
but last month you donated two hundred...
409
00:34:39,869 --> 00:34:42,099
...thousand to the police welfare fund.
410
00:34:42,792 --> 00:34:46,832
See Goga, in this world
who donate the most.
411
00:34:47,494 --> 00:34:50,444
People believe him to
be an honest, gentleman.
412
00:34:50,700 --> 00:34:54,180
And another thing, what cannot
be achieved by a bribe is easily...
413
00:34:54,857 --> 00:34:57,317
...attained by a donation, understand?
414
00:34:57,532 --> 00:34:58,942
(Applause)
415
00:35:03,786 --> 00:35:07,516
Our young inspector that is
Inspector Vikram along with a...
416
00:35:07,869 --> 00:35:11,659
...medal is given a hundred
thousand for apprehending the...
417
00:35:11,697 --> 00:35:16,627
...criminal of the van
robbery case by Mr. Chinoy.
418
00:35:17,245 --> 00:35:18,565
(Applause)
419
00:35:18,630 --> 00:35:21,450
Please come. Please come, Mr. Chinoy.
420
00:35:21,828 --> 00:35:24,518
Kindly give him the cheque with your hands.
421
00:35:30,442 --> 00:35:31,522
Thank you very much.
422
00:35:35,036 --> 00:35:37,736
I thank Mr. Chinoy for
appreciating the efforts of the...
423
00:35:37,786 --> 00:35:41,866
...Police Department,
I am donating this hundred thousand...
424
00:35:42,329 --> 00:35:47,039
...to the brave maimed services
personnel who are lost in the...
425
00:35:47,078 --> 00:35:49,628
...shadows of anonymity.
426
00:35:49,818 --> 00:35:51,238
(Applause)
427
00:35:54,866 --> 00:35:55,996
Thank you.
428
00:35:56,624 --> 00:35:58,474
- Hi, Anita.
- Congratulations, Vicky.
429
00:35:59,078 --> 00:36:01,248
Flowers alone aren't enough.
430
00:36:01,529 --> 00:36:04,619
This is my first success
on this occasion why don't...
431
00:36:06,244 --> 00:36:10,734
But I am scared that you don't
have to regret this success.
432
00:36:11,049 --> 00:36:13,749
One regrets when something is
lost or a mistake is committed...
433
00:36:13,861 --> 00:36:15,071
...not on an achievement.
434
00:36:15,244 --> 00:36:19,214
My job's fixed and if
the girl agrees then...
435
00:36:19,308 --> 00:36:21,338
What plans are being made, sir?
436
00:36:21,526 --> 00:36:23,236
That too without me, share it with me.
437
00:36:23,285 --> 00:36:26,605
First explain your late arrival?
438
00:36:26,816 --> 00:36:31,376
Had I known that I was being
missed this badly then I would've...
439
00:36:32,942 --> 00:36:35,762
Vikram, Mr. Dayal wants
to say something to you.
440
00:36:35,786 --> 00:36:37,976
Friend, you have done a miracle.
441
00:36:38,247 --> 00:36:40,967
You've saved us from
being... wiped out, we owe you.
442
00:36:41,183 --> 00:36:43,423
The task the whole department...
443
00:36:43,688 --> 00:36:45,948
...couldn't do he has done it,
isn't it Saxena?
444
00:36:45,994 --> 00:36:48,944
As a friend you can taunt me
Chinoy, you can say anything you like.
445
00:36:49,641 --> 00:36:51,861
On this occasion I've kept a party tonight.
446
00:36:51,953 --> 00:36:56,263
Uncle, if you want a roaring party then
leave the arrangements to me, okay?
447
00:36:56,326 --> 00:36:57,126
- Okay.
- Fantastic.
448
00:36:57,175 --> 00:37:00,575
Isn't that great, so see you tonight,
I'd better rush, bye Avinash.
449
00:37:00,660 --> 00:37:02,420
- Bye. - Bye.
- Take care.
450
00:37:03,905 --> 00:37:07,225
Friend, the girl has a lot of mettle, huhn?
451
00:37:07,619 --> 00:37:09,489
It's getting late mother
must be waiting for me.
452
00:37:09,536 --> 00:37:11,036
Friend, I'll come along with
you to your house today.
453
00:37:11,078 --> 00:37:14,488
Really, you also received a
hundred thousand as a reward?
454
00:37:14,614 --> 00:37:19,734
But our generous Mr. Vicky
donated the money.
455
00:37:20,174 --> 00:37:23,914
You did a very good thing,
Vicky, I expected this from you.
456
00:37:24,203 --> 00:37:28,623
I had thought you're so lucky to
have a son like Vicky.
457
00:37:29,236 --> 00:37:33,496
But now I feel he is luckier
to have a mother like you.
458
00:37:33,786 --> 00:37:35,496
All mothers are the same, son.
459
00:37:36,286 --> 00:37:38,756
But I've been unfortunate in this case.
460
00:37:39,229 --> 00:37:41,519
I lost my parents in my childhood.
461
00:37:44,492 --> 00:37:46,352
Consider this to be your own house,
son.
462
00:37:46,678 --> 00:37:48,798
Whenever you feel like it drop in.
463
00:37:49,369 --> 00:37:51,789
After meeting you even
if he didn't invite me..
464
00:37:51,837 --> 00:37:53,657
...I would have shamelessly come here.
465
00:37:54,453 --> 00:37:57,433
Great! You've just come and become
a contender for my mother's love.
466
00:37:57,946 --> 00:38:00,496
A mother's love is
always equal for her sons, Vicky.
467
00:38:00,994 --> 00:38:03,254
And if this friend of yours
is like a brother to you...
468
00:38:03,503 --> 00:38:05,223
...then he is like a son to me isn't it?
469
00:38:05,703 --> 00:38:08,013
From today I'm his
mother too isn't it Avinash?
470
00:38:08,048 --> 00:38:09,138
Absolutely mother.
471
00:38:09,237 --> 00:38:11,337
This means you will only give
me half your love and the rest...
472
00:38:11,378 --> 00:38:12,688
...will be taken by this fool.
473
00:38:12,744 --> 00:38:15,914
If I get the opportunity
I will take all of it.
474
00:38:15,953 --> 00:38:18,443
See mother, didn't I tell you
these lawyers are crooks.
475
00:38:18,619 --> 00:38:20,829
I win the game and even though
he is the loser he gets the lions share.
476
00:38:21,119 --> 00:38:23,149
But I won't let you win in the party today.
477
00:38:23,203 --> 00:38:24,453
- Is that a bet?
- Yes it is.
478
00:38:24,494 --> 00:38:25,744
(Chuckles)
479
00:38:33,276 --> 00:38:34,676
(Symphony Orchestra)
480
00:38:49,828 --> 00:38:54,948
"Friends, we wish you
all a joyous evening. "
481
00:38:54,989 --> 00:39:00,199
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
482
00:39:00,240 --> 00:39:05,300
"Friends, we wish you
all a joyous evening. "
483
00:39:05,338 --> 00:39:10,458
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
484
00:39:10,494 --> 00:39:14,994
"Friends, O, Friends. "
485
00:39:36,362 --> 00:39:43,622
"Where do we meet such people everyday. "
486
00:39:44,071 --> 00:39:51,091
"Rare flowers only bloom once in years. "
487
00:39:51,134 --> 00:39:59,404
"Yes, where do we meet
such people everyday. "
488
00:39:59,441 --> 00:40:06,291
"Rare flowers only bloom once in years. "
489
00:40:06,494 --> 00:40:11,704
"Who here is like you? No one. "
490
00:40:11,786 --> 00:40:22,086
"Lips congratulation on
the good news to your lips. "
491
00:40:22,153 --> 00:40:27,233
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
492
00:40:27,312 --> 00:40:32,382
"Friends, we wish you
all a joyous evening. "
493
00:40:32,421 --> 00:40:37,501
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
494
00:40:37,541 --> 00:40:42,921
"Friends, O, Friends. "
495
00:40:44,105 --> 00:40:46,155
(Symphony Orchestra)
496
00:41:08,257 --> 00:41:15,877
"Who knows when this heart will be lost. "
497
00:41:15,911 --> 00:41:23,371
"Crazy over someone when it might get. "
498
00:41:23,610 --> 00:41:31,210
"Who knows when this heart will be lost. "
499
00:41:31,347 --> 00:41:38,527
"Crazy over someone when it might get. "
500
00:41:38,692 --> 00:41:43,812
"Never trust your heart. "
501
00:41:43,869 --> 00:41:48,619
"Youthful hearts, O, youthful hearts. "
502
00:41:48,662 --> 00:41:53,922
"Youthful hearts bless
this joyous defamed day. "
503
00:41:53,994 --> 00:41:59,124
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
504
00:41:59,244 --> 00:42:04,354
"Friends, we wish you
all a joyous evening. "
505
00:42:04,411 --> 00:42:09,371
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
506
00:42:09,476 --> 00:42:14,946
"Friends, O, Friends. "
507
00:42:16,401 --> 00:42:18,141
(Symphony Orchestra)
508
00:42:47,703 --> 00:42:56,043
"Oh, with messages,
rumors get mad and rumors spread. "
509
00:42:56,078 --> 00:43:03,068
"We are all a little crazy. "
510
00:43:03,119 --> 00:43:11,319
"Oh, with messages,
rumors get mad and rumors spread. "
511
00:43:11,453 --> 00:43:18,803
"We are all a little crazy. "
512
00:43:18,828 --> 00:43:23,618
"But between us there
is no misunderstanding. "
513
00:43:23,994 --> 00:43:34,174
"Friends, this friend wishes
you for accepting allegations. "
514
00:43:34,236 --> 00:43:39,246
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
515
00:43:39,324 --> 00:43:44,344
"Friends, we wish you
all a joyous evening. "
516
00:43:44,387 --> 00:43:49,767
"Greetings from the eyes to all the eyes. "
517
00:44:03,036 --> 00:44:06,766
Your charms have wounded me beautiful lady.
518
00:44:11,954 --> 00:44:13,214
(Doorbell Ringing)
519
00:44:13,868 --> 00:44:14,838
Hi!
520
00:44:15,605 --> 00:44:17,815
My beautiful you?
521
00:44:18,750 --> 00:44:19,920
Can I come in?
522
00:44:20,369 --> 00:44:22,539
Can you come in?
Just leap inside beautiful.
523
00:44:24,535 --> 00:44:27,525
- What a coincidence, I
was just thinking about you. - Really?
524
00:44:27,744 --> 00:44:29,834
I was looking at the party photographs.
525
00:44:30,925 --> 00:44:34,955
And since I've seen your photo
I just keep thinking about you.
526
00:44:35,244 --> 00:44:39,814
Your not at fault madam,
it's basically my personality.
527
00:44:39,849 --> 00:44:40,909
(Laughs)
528
00:44:41,592 --> 00:44:46,942
This is a Delhi magazine of last April,
do you remember?
529
00:44:46,983 --> 00:44:50,753
How will I forget it's my job
sometimes Madras, Calcutta...
530
00:44:51,411 --> 00:44:56,691
...Delhi, the work load is
such that there is no respite.
531
00:44:57,411 --> 00:45:02,081
But for special friends like
you time is not a problem.
532
00:45:19,222 --> 00:45:22,652
What happened, why are
you looking at me like this?
533
00:45:23,244 --> 00:45:28,374
Up till now I have only seen a
picture but today I've come to...
534
00:45:29,041 --> 00:45:33,911
...meet the man behind this photo.
535
00:45:35,987 --> 00:45:37,677
I hope it's okay with you?
536
00:45:43,161 --> 00:45:47,841
For you I can even lay down my life.
537
00:45:47,911 --> 00:45:54,331
Think it over,
supposing if I really shoot you?
538
00:46:01,787 --> 00:46:02,647
(Sighs)
539
00:46:03,016 --> 00:46:04,266
(Doorbell Ringing)
540
00:46:04,936 --> 00:46:06,446
Look, I'm saved.
541
00:46:07,219 --> 00:46:08,339
(Doorbell Ringing)
542
00:46:11,183 --> 00:46:12,013
(Door Open)
543
00:46:13,037 --> 00:46:16,557
Good evening sir, Mr. Vikram
has sent this file for you.
544
00:46:16,833 --> 00:46:19,823
You can go thorough
it, while I have a small..
545
00:46:19,861 --> 00:46:22,991
Bachelor! Where are you going upstairs?
I'll see it later.
546
00:46:26,155 --> 00:46:27,275
There's a problem here.
547
00:46:32,296 --> 00:46:36,706
I've understood sir,
you're too busy, I'll have to leave.
548
00:46:37,286 --> 00:46:40,816
Sir, you can finish your work in the night.
549
00:46:40,879 --> 00:46:45,379
You can read the file in the
morning also it will do, sir, huhn!
550
00:46:49,586 --> 00:46:53,146
He's a blunt person, our Bachelor,
he's a loud speaker...
551
00:46:53,328 --> 00:46:55,498
...he'll blab about this
evening to everybody.
552
00:46:55,999 --> 00:46:57,129
What happened, Avinash?
553
00:47:01,828 --> 00:47:02,958
What happened?
554
00:47:05,212 --> 00:47:06,342
I'm a little dizzy.
555
00:47:08,615 --> 00:47:09,555
(Knock On The Door)
556
00:47:11,033 --> 00:47:12,223
Got the work done, Bachelor?
557
00:47:12,264 --> 00:47:17,384
I did my job, sir, but sir was
busy with his work there.
558
00:47:17,479 --> 00:47:21,179
Looks, like your work won't get done sir.
559
00:47:22,057 --> 00:47:23,477
Come to the point, Bachelor.
560
00:47:23,881 --> 00:47:25,701
You did give the file to Avinash didn't you?
561
00:47:25,744 --> 00:47:28,784
Yes sir, I did give the
file in his hand but...
562
00:47:28,828 --> 00:47:31,778
...I also saw something before I came here.
563
00:47:32,500 --> 00:47:33,410
What?
564
00:47:33,786 --> 00:47:39,726
The last scene of your love story,
aah, what an atmosphere?
565
00:47:39,792 --> 00:47:41,812
Sir, one has to appreciate lawyer sir.
566
00:47:42,163 --> 00:47:44,483
if you won't mind may I say something?
567
00:47:44,779 --> 00:47:47,059
Your quest had reached till flowers only...
568
00:47:47,149 --> 00:47:49,059
...out there it has reached the bedroom.
569
00:47:49,629 --> 00:47:50,879
Whom are you talking about?
570
00:47:51,494 --> 00:47:53,334
That rape scene girl, sir.
571
00:47:55,286 --> 00:47:56,186
Anita!
572
00:47:57,334 --> 00:47:59,034
But what is she doing out there so late?
573
00:47:59,692 --> 00:48:05,532
Something to understand, sir,
a beautiful girl in a man's house...
574
00:48:05,578 --> 00:48:09,448
...at mid-night, what must
she be doing out there?
575
00:48:09,744 --> 00:48:12,524
I'm sure she isn't singing
lullaby's for him, sir?
576
00:49:01,385 --> 00:49:03,635
- Good evening, Anita.
- Hey, Vicky, you?
577
00:49:05,161 --> 00:49:07,891
What are you doing out here at this hour?
578
00:49:08,242 --> 00:49:11,632
And if I ask you the same,
then what'll be your reply?
579
00:49:13,661 --> 00:49:16,011
At this moment, I can't answer
any of your questions.
580
00:49:16,703 --> 00:49:20,283
But it would have been good
if you hadn't come here.
581
00:49:20,661 --> 00:49:23,261
If you'd told me about this
earlier I would have chosen a...
582
00:49:23,875 --> 00:49:28,415
- ... different path myself.
- Wait Vicky, I'm helpless today.
583
00:49:28,842 --> 00:49:31,792
- One day I'll tell you everything.
- Everything?
584
00:49:34,918 --> 00:49:36,048
Goodnight.
585
00:49:36,786 --> 00:49:38,586
Vicky, don't misunderstand me.
586
00:49:38,651 --> 00:49:42,621
I don't love Avinash, I only love you.
587
00:49:47,244 --> 00:49:50,334
- Sir, come quickly?
- What happened?
588
00:49:50,620 --> 00:49:53,660
There was a call from the control room that
a man named Rahim's body...
589
00:49:53,701 --> 00:49:56,901
...has multiple knife
wounds and since he has...
590
00:49:56,953 --> 00:49:59,623
- ... gained consciousness he is only
taking your name. - My name! But why?
591
00:49:59,674 --> 00:50:01,394
He wants to give a statement
about Moin-ud-din Khan and...
592
00:50:01,432 --> 00:50:03,062
...the van robbery case.
593
00:50:04,650 --> 00:50:07,650
Rahim! Rahim, Rahim, I've come.
594
00:50:08,112 --> 00:50:09,242
I'm Inspector Vikram.
595
00:50:09,911 --> 00:50:14,711
Thank God you've come Inspector,
listen to me carefully.
596
00:50:14,744 --> 00:50:19,704
- Go ahead speak.
- My friend Moin-ud-din is innocent...
597
00:50:20,301 --> 00:50:22,581
...Inspector, he hasn't killed anyone.
598
00:50:25,411 --> 00:50:30,141
Rahim who has stabbed you?
But Rahim who has stabbed you?
599
00:50:30,735 --> 00:50:34,865
Four ruffians, sir,
I was hiding from them for quite a...
600
00:50:35,239 --> 00:50:38,279
...while but last night they found me.
601
00:50:38,696 --> 00:50:43,336
- Go ahead Rahim, speak, speak.
- A dying person does not lie Inspector...
602
00:50:43,744 --> 00:50:48,524
...I swear by Allah,
Moin-ud-din has not killed.
603
00:50:48,981 --> 00:50:54,711
- Anyone, he is innocent,
save him, save him sir. - Rahim.
604
00:50:54,982 --> 00:50:57,122
Praise Allah.
605
00:50:58,230 --> 00:50:59,940
(Thundering Clouds)
606
00:51:03,042 --> 00:51:04,282
(Thundering Clouds)
607
00:51:04,318 --> 00:51:10,198
Somebody is dead unknowingly,
now there is no need for an...
608
00:51:10,244 --> 00:51:15,174
...appeal, Inspector, go home and celebrate,
win a lot of honors...
609
00:51:15,369 --> 00:51:17,849
...and decorate your chest with medals,
610
00:51:17,931 --> 00:51:20,251
you've done a very big
thing isn't it Inspector?
611
00:51:20,536 --> 00:51:24,986
You've squashed a living
soul, you've buried a live person,
612
00:51:25,883 --> 00:51:29,113
a death sentence would have been preferable.
613
00:51:29,746 --> 00:51:31,826
That's enough Moin-ud-din Khan, enough.
614
00:51:32,361 --> 00:51:39,651
If you think I arrested you
for personal glory then you're wrong.
615
00:51:40,195 --> 00:51:44,985
And after knowing the truth I will not
let you serve somebody else sentence.
616
00:51:45,453 --> 00:51:47,763
I'll get you released from here.
617
00:51:48,134 --> 00:51:51,024
This is my promise to you
Moin-ud-din Khan, it's a promise.
618
00:51:53,490 --> 00:51:54,870
(Thundering Clouds)
619
00:52:00,786 --> 00:52:03,646
Are you absolutely sure that
Moin-ud-din Khan is innocent.
620
00:52:03,703 --> 00:52:09,433
Yes sir and I'll prove it even if I
have to ransack the entire nation.
621
00:52:10,322 --> 00:52:13,402
The van robbery case is not over sir,
it begins from today.
622
00:52:14,369 --> 00:52:18,449
I had calmed all the issues by
hiding the gun at Moin-ud-din's place.
623
00:52:18,994 --> 00:52:23,074
But now I've heard the Inspector
is re-investigating the case.
624
00:52:23,863 --> 00:52:26,663
But there is nothing to be worried about.
625
00:52:29,119 --> 00:52:32,339
As soon as I got the news of
your coming I've collected all...
626
00:52:33,161 --> 00:52:36,051
...the evidence of the van robbery
case but there is nothing out of...
627
00:52:36,195 --> 00:52:38,495
- ... the ordinary in them.
- I see.
628
00:52:38,536 --> 00:52:42,366
But there is a man who is an eyewitness.
629
00:52:42,765 --> 00:52:44,455
The thing is I followed
the killer up to Savoy...
630
00:52:44,501 --> 00:52:49,801
...Hotel and when he went inside
I immediately informed the Police.
631
00:52:50,268 --> 00:52:52,698
- Can you describe the killer to us.
- Sir, because of...
632
00:52:52,744 --> 00:52:55,914
...the distance I could not make
out anything clearly but he was...
633
00:52:55,955 --> 00:52:58,865
...wearing black clothe
and was a fair person.
634
00:52:58,910 --> 00:53:02,770
We immediately raided the Savoy
Hotel but found nothing suspicious,
635
00:53:03,411 --> 00:53:06,241
...this is the list of their
customers that day have a look.
636
00:53:11,362 --> 00:53:15,522
Avinash! Surprising even
Avinash was there that day.
637
00:53:18,828 --> 00:53:21,448
When you had got the photo
of the killer sir.
638
00:53:21,811 --> 00:53:23,831
Why didn't you arrest him immediately?
639
00:53:23,944 --> 00:53:26,394
Not a photograph but a sketch...
640
00:53:26,536 --> 00:53:30,226
...the thing is when the killer shot
the driver by co-incidence there...
641
00:53:30,411 --> 00:53:37,091
...was a painter there who had
seen a glimpse of the killer and...
642
00:53:37,219 --> 00:53:42,089
...from his memory he made a
sketch and gave it to us and...
643
00:53:44,496 --> 00:53:45,606
...this is the sketch.
644
00:53:50,874 --> 00:53:52,004
Avinash!
645
00:53:59,369 --> 00:54:02,759
Sir, the manager of Whole
industries escaped the robbery...
646
00:54:02,805 --> 00:54:07,745
...and van accident but two
days later died in the hospital.
647
00:54:09,744 --> 00:54:14,494
- Did he give a statement before dying.
- No, but his daughter...
648
00:54:14,556 --> 00:54:18,086
...told us had he had pointed
out the killers photo to her.
649
00:54:19,042 --> 00:54:21,132
You must be having the
girls name and address.
650
00:54:21,182 --> 00:54:22,242
Her name was Rita...
651
00:54:22,851 --> 00:54:25,241
...she and her father lived
here in the defense colony...
652
00:54:26,166 --> 00:54:28,846
...after the father's death she
was all alone over here and we...
653
00:54:28,921 --> 00:54:31,581
- ... don't know where she went away.
- And that magazine?
654
00:54:32,078 --> 00:54:36,438
It was released that week,
we are sure there was a mistake on her part,
655
00:54:37,078 --> 00:54:40,028
...here it is,
this is our famous public prosecutor,
656
00:54:40,703 --> 00:54:42,233
...you must be knowing him, surely.
657
00:54:50,136 --> 00:54:51,256
(Doorbell Ringing)
658
00:54:51,303 --> 00:54:53,653
I'm coming, I'm coming.
659
00:54:58,594 --> 00:55:02,764
The kind, benevolent, Vicky you?
Come inside or will have a problem.
660
00:55:03,412 --> 00:55:06,882
Looks like a calamity is going to happen,
a huge storm will come.
661
00:55:07,610 --> 00:55:10,000
What's the matter brother
you've returned very quickly?
662
00:55:10,286 --> 00:55:13,006
How was your trip? Must have been hectic?
And it should have...
663
00:55:13,051 --> 00:55:15,861
...been since you have to find
the real criminal.
664
00:55:16,925 --> 00:55:20,265
But sir, with all energy you've put
in did you get a clue?
665
00:55:20,328 --> 00:55:21,748
Or have you returned empty handed?
666
00:55:22,699 --> 00:55:23,939
At least say something, sir.
667
00:55:25,369 --> 00:55:29,929
An artist from Calcutta has
made a sketch of the killer for me.
668
00:55:30,228 --> 00:55:33,798
Friend, if you have a sketch then you
must have also found the killer then too?
669
00:55:34,661 --> 00:55:35,791
Yes.
670
00:55:36,408 --> 00:55:37,968
Have you arrested him yet or not?
671
00:55:39,576 --> 00:55:40,896
That is what I've come to do.
672
00:55:42,287 --> 00:55:43,717
(Thundering Clouds)
673
00:55:46,328 --> 00:55:47,608
What sort of a joke is this, Vicky?
674
00:55:47,656 --> 00:55:51,246
Call me Inspector Vikram not
Vicky Mr. Public Prosecutor.
675
00:55:51,805 --> 00:55:55,345
Quietly come with me to the police
station or I'll have to man handle you.
676
00:55:55,631 --> 00:55:58,001
You're not in your senses, this
is a misunderstanding, Vicky!
677
00:55:58,042 --> 00:55:59,102
This is no misunderstanding.
678
00:55:59,140 --> 00:56:03,830
I've been to all the places
and all the clues point to you,
679
00:56:03,964 --> 00:56:06,234
...on 12th December you
were in Madras, yes or no.
680
00:56:06,291 --> 00:56:08,981
Yes, I was there regarding
Mr. Guruswamy's murder case.
681
00:56:09,042 --> 00:56:10,612
On 25th January you were in Calcutta.
682
00:56:10,767 --> 00:56:13,417
- Yes I had gone to attend a seminar but...
- On 20th February in Ahemdabad and on...
683
00:56:13,458 --> 00:56:15,308
- ...4th April Delhi all this...
- Shut up.
684
00:56:15,586 --> 00:56:17,726
Listen Vicky, I am Public Prosecutor.
685
00:56:17,950 --> 00:56:21,470
And I've to travel for
my work, your testing my tolerance.
686
00:56:21,578 --> 00:56:23,318
I don't know why you're after me.
687
00:56:23,365 --> 00:56:26,095
Because on the days you were
there the murders took place...
688
00:56:26,411 --> 00:56:29,951
...and this can't be a co-incidence
in Delhi a girl named Rita had also...
689
00:56:29,989 --> 00:56:33,909
...told the police that her dying
father had kept his finger on...
690
00:56:33,955 --> 00:56:36,655
...photo of the killer and it was yours.
691
00:56:36,703 --> 00:56:38,353
This is rubbish, it's a lie...
692
00:56:38,419 --> 00:56:40,389
...and this has been proved in the court.
693
00:56:40,899 --> 00:56:44,229
Some girl had said it, who is that girl?
I'm asking you who is that girl?
694
00:56:44,286 --> 00:56:46,596
- Who is that girl?
- That girl is here.
695
00:56:51,104 --> 00:56:52,164
Anita you?
696
00:56:52,521 --> 00:56:57,821
Not Anita, Rita is my name, Rita.
697
00:56:58,451 --> 00:57:02,791
Are you also involved in this plot?
The one whom I love.
698
00:57:03,078 --> 00:57:09,068
But I hate you, I was
pretending to be in love.
699
00:57:09,524 --> 00:57:12,614
So that I could show the
truth about you to the world.
700
00:57:13,620 --> 00:57:20,220
Yes Vicky, whatever I did till
to was to avenge my father...
701
00:57:20,994 --> 00:57:25,514
...but you misunderstood me
and I could never love such an...
702
00:57:26,036 --> 00:57:30,896
...unscrupulous person.
703
00:57:30,941 --> 00:57:31,831
(Slap)
704
00:57:31,875 --> 00:57:33,035
B******d.
705
00:57:33,193 --> 00:57:34,593
(Fighting Sound)
706
00:57:35,343 --> 00:57:38,593
Now, tell me who you are Avinash?
What is your reality?
707
00:57:38,661 --> 00:57:41,241
- For whom do you work?
- You know I work for the government.
708
00:57:41,297 --> 00:57:42,737
- (Fighting Sound)
- (Water Rinsing)
709
00:57:45,108 --> 00:57:46,748
For whom do you kill?
710
00:57:46,795 --> 00:57:49,245
Don't get mad Vicky
or I too shall retaliate.
711
00:57:49,288 --> 00:57:51,668
- (Fighting Sound)
- (Water Rinsing)
712
00:58:12,256 --> 00:58:14,226
- (Fighting Sound)
- (Water Rinsing)
713
00:58:35,985 --> 00:58:37,535
- (Fighting Sound)
- (Water Rinsing)
714
00:59:09,542 --> 00:59:11,002
- (Fighting Sound)
- (Water Rinsing)
715
00:59:15,536 --> 00:59:16,666
Stop it!
716
00:59:23,443 --> 00:59:26,563
Vikram, is a very selfless and
hard working officer, Chinoy.
717
00:59:27,286 --> 00:59:31,406
Just wait one day he will
apprehend the real criminal.
718
00:59:31,837 --> 00:59:33,277
It is not possible for him.
719
00:59:34,365 --> 00:59:38,685
I think in finding the real
criminal he'll waste his life away.
720
00:59:39,203 --> 00:59:43,453
We don't have to search for him anymore sir,
he was just an...
721
00:59:43,494 --> 00:59:45,604
...arms length away, here he is.
722
00:59:49,012 --> 00:59:52,132
He's the culprit who had spread
blood shed behind the veil of the law.
723
00:59:52,208 --> 00:59:54,178
Yes uncle, Vicky is right.
724
00:59:54,400 --> 00:59:56,930
He is the one who killed
my father in cold blood.
725
00:59:57,078 --> 01:00:00,278
And these are the evidence
that prove him to be the killer.
726
01:00:00,322 --> 01:00:01,692
Oh, shut up! Shut up!
727
01:00:02,828 --> 01:00:04,738
Sir, explain it to them.
728
01:00:06,851 --> 01:00:12,721
Vikram, in your absence I have
a complete report of your tour...
729
01:00:13,369 --> 01:00:18,799
...from all the cities you had
gone for investigation, this sketch...
730
01:00:19,275 --> 01:00:22,485
...this magazine and the list of
name you've got only create a...
731
01:00:22,949 --> 01:00:28,329
...doubt in Avinash's favour,
the evidences you had collected...
732
01:00:28,369 --> 01:00:32,269
...against Moin-ud-din,
justify that the killer is Moin-ud-din Khan.
733
01:00:33,506 --> 01:00:37,236
That's why always remember
that the court does not convict...
734
01:00:38,053 --> 01:00:40,573
...on the basis of doubt but
on the basis of hard evidence.
735
01:00:41,444 --> 01:00:43,464
Avinash, you can go.
736
01:00:50,036 --> 01:00:54,786
Vicky, if you and I weren't
friends then for this insult I...
737
01:00:56,043 --> 01:01:00,963
...would have dragged you to the courts.
738
01:01:04,491 --> 01:01:09,091
Inspector you have burdened
your mind more than it is...
739
01:01:09,726 --> 01:01:11,376
...necessary and it isn't good for health.
740
01:01:11,536 --> 01:01:16,416
Vikram, at the moment you are
very angry due to which people...
741
01:01:16,453 --> 01:01:21,573
...commit mistakes,
take my advice give this case it's due...
742
01:01:21,928 --> 01:01:23,358
...with a cool mind.
743
01:01:23,512 --> 01:01:26,812
And for this there is no
better place than Bali.
744
01:01:27,841 --> 01:01:30,731
There you will get solitude
and peace in abundance.
745
01:01:31,693 --> 01:01:37,623
I have some property there visit it,
I'll make all the arrangements.
746
01:01:39,328 --> 01:01:43,358
Junior, I have a new prey for you...
747
01:01:43,873 --> 01:01:48,473
...at the first opportunity
rid him of all his woes.
748
01:02:31,709 --> 01:02:39,039
"What happened, nothing,
I don't know anything. "
749
01:02:39,203 --> 01:02:46,143
"What happened, nothing,
I don't know anything. "
750
01:02:46,244 --> 01:02:53,344
"It's not my mistake,
it's not an intoxication...
751
01:02:53,446 --> 01:03:00,296
...I am in love, I am in love. "
752
01:03:00,369 --> 01:03:07,439
"What happened, nothing,
I don't know anything. "
753
01:03:07,744 --> 01:03:14,574
"It's not my mistake,
it's not an intoxication...
754
01:03:14,703 --> 01:03:22,043
...I am in love, I am in love. "
755
01:04:01,449 --> 01:04:04,589
"Unable to sleep and... "
756
01:04:04,786 --> 01:04:08,086
"... if I sleep... "
757
01:04:08,369 --> 01:04:14,979
"... my dreams torment me,
your memory haunts me... "
758
01:04:15,837 --> 01:04:18,527
"... you memory haunts me. "
759
01:04:18,658 --> 01:04:25,568
"O, people speak the truth,
love is a disease of the heart. "
760
01:04:25,778 --> 01:04:33,328
"O, people speak the truth,
love is a disease of the heart. "
761
01:04:33,411 --> 01:04:37,191
"This disease isn't bad...
762
01:04:37,244 --> 01:04:40,754
"... this pain has it's own joy.
763
01:04:40,846 --> 01:04:47,936
"This disease isn't bad,
this pain has it's own joy.
764
01:04:47,987 --> 01:04:54,857
"It's not my mistake,
it's not an intoxication. "
765
01:04:54,911 --> 01:05:01,991
"I am in love, I am in love. "
766
01:05:02,036 --> 01:05:09,126
"What happened, nothing,
I don't know anything. "
767
01:05:09,390 --> 01:05:16,470
"It's not my mistake,
it's not an intoxication. "
768
01:05:16,578 --> 01:05:23,758
"I am in love, I am in love. "
769
01:06:10,078 --> 01:06:17,048
"The mischievous winds of the season,
come and goes, if we...
770
01:06:17,208 --> 01:06:23,938
...didn't fall in love,
living would've been unbearable...
771
01:06:24,613 --> 01:06:27,893
...living would've been unbearable. "
772
01:06:27,939 --> 01:06:34,439
"Love isn't easy,
listen carefully o novice. "
773
01:06:35,119 --> 01:06:42,089
"Love isn't easy,
listen carefully o novice. "
774
01:06:42,307 --> 01:06:45,837
- "What I didn't.. - La, la..
- Hear.. - Ah, ha, ah.. "
775
01:06:45,885 --> 01:06:49,405
"You didn't speak it. "
776
01:06:49,453 --> 01:06:52,563
- "What I didn't..
- La, la.. - Hear..
777
01:06:52,601 --> 01:06:56,661
- Ah, ha, ah..
- You didn't speak it. "
778
01:06:56,786 --> 01:07:03,806
"What I said, it's not my mistake,
it's not an intoxication. "
779
01:07:03,953 --> 01:07:10,963
"I am in love, I am in love. "
780
01:07:10,994 --> 01:07:14,704
"What happened, nothing. "
781
01:07:14,786 --> 01:07:18,196
"I don't know anything. "
782
01:07:18,395 --> 01:07:25,245
- "It's not my mistake..
- It's not an intoxication. "
783
01:07:25,291 --> 01:07:32,411
- "I am in love.
- I am in love. "
784
01:07:32,469 --> 01:07:36,289
- "I am in love.
- I am in love. "
785
01:07:50,167 --> 01:07:51,417
(Gunshots)
786
01:07:54,766 --> 01:07:55,986
(Gunshots)
787
01:07:58,473 --> 01:08:02,653
Don't let worries bog you down,
son, you aren't at fault...
788
01:08:03,756 --> 01:08:07,206
...it was the Inspectors fate
that saved him, at the right time...
789
01:08:08,140 --> 01:08:10,040
...you'll be given another chance.
790
01:08:13,417 --> 01:08:17,507
Mother! Mother!
791
01:08:18,494 --> 01:08:22,184
Son, you've come.
792
01:08:23,582 --> 01:08:26,192
What is this mother you are crying?
793
01:08:26,833 --> 01:08:30,333
It's nothing, alright,
tell me, how are you?
794
01:08:35,066 --> 01:08:36,766
How did you return so suddenly?
795
01:08:36,949 --> 01:08:39,039
You were going to come
after two or three days?
796
01:08:39,494 --> 01:08:41,454
Why didn't you inform me about your coming?
797
01:08:41,718 --> 01:08:47,668
Mother, I've seen you sitting in
front of God with the sacred book...
798
01:08:48,271 --> 01:08:50,911
...you're lost in your own thoughts.
799
01:08:51,536 --> 01:08:55,486
- Mother, is there a problem troubling you?
- It's nothing son.
800
01:08:55,994 --> 01:08:57,344
I don't have any problems.
801
01:09:00,245 --> 01:09:04,585
Tell me how was your holiday?
You must've traveled a lot and...
802
01:09:05,203 --> 01:09:07,423
...how is that place, Bali?
803
01:09:07,689 --> 01:09:08,949
You haven't told me?
804
01:09:11,119 --> 01:09:12,789
Hey! What happened?
805
01:09:13,213 --> 01:09:14,973
You are trying to change the topic, mother?
806
01:09:15,009 --> 01:09:18,159
You are surely try to hide
something from me? But don't forget...
807
01:09:18,197 --> 01:09:20,187
...your son is a Police Inspector.
808
01:09:20,781 --> 01:09:23,261
Yes I know you're a Police Inspector...
809
01:09:23,369 --> 01:09:25,759
...but only in your Police
Station not in the house.
810
01:09:26,703 --> 01:09:29,313
Come take a wash, I'll serve you food.
811
01:10:16,474 --> 01:10:18,004
(Train Rumbling)
812
01:10:20,558 --> 01:10:21,908
(Temple Bell)
813
01:10:23,325 --> 01:10:27,105
Hail God, you've cornered me son.
814
01:10:28,164 --> 01:10:32,494
But after knowing the
truth you'll suffer a lot.
815
01:10:32,672 --> 01:10:36,412
Please don't worry,
tell me everything without reproach.
816
01:10:37,576 --> 01:10:40,416
This photo is of Savitri's twins.
817
01:10:41,786 --> 01:10:45,386
- That means I have brothers
and I'm the third child. - No.
818
01:10:47,203 --> 01:10:51,743
Neither is Savitri your
mother nor are you her son.
819
01:10:55,786 --> 01:10:59,296
There is such a turbulence
within me which will tear me apart.
820
01:10:59,686 --> 01:11:02,836
I don't know who am I?
Who are my parents? Whose child am I?
821
01:11:02,985 --> 01:11:07,235
Vicky! But I never thought of you
as someone else child I've loved...
822
01:11:08,003 --> 01:11:13,013
- ... you selflessly, son.
- You call me son but tell me when you...
823
01:11:13,428 --> 01:11:19,058
...find your sons will you
love me in the same way?
824
01:11:19,744 --> 01:11:22,104
Will you be able to share
your mother equally with me?
825
01:11:25,971 --> 01:11:28,881
See, you're unable to answer me...
826
01:11:30,029 --> 01:11:33,919
...and I know if you had really
considered me your son...
827
01:11:34,624 --> 01:11:36,654
...you wouldn't have
hidden this fact from me.
828
01:11:36,828 --> 01:11:38,688
The truth is you reared me...
829
01:11:38,732 --> 01:11:40,912
...for so many years for
your own selfish reason...
830
01:11:40,953 --> 01:11:43,903
...Because you needed
a support for yourself...
831
01:11:44,203 --> 01:11:46,953
...in the years that are to come,
you saw that limb in me, in me.
832
01:11:47,381 --> 01:11:54,151
Yes, Vicky you're
right I took care of you...
833
01:11:55,415 --> 01:11:58,145
...because a helpless person
like me also need support...
834
01:11:59,411 --> 01:12:02,881
...and I saw it in you.
835
01:12:04,744 --> 01:12:06,574
Maybe you'd like to know why?
836
01:12:09,450 --> 01:12:13,560
Then listen, I was a very
happy and fortunate woman.
837
01:12:14,187 --> 01:12:16,167
I had a small happy family...
838
01:12:16,780 --> 01:12:20,740
...but one day the workers of
our factory went on a strike.
839
01:12:21,164 --> 01:12:24,684
Gamamatin was responsible
for instigating the workers.
840
01:12:25,494 --> 01:12:29,304
As usual my husband gave him 20 thousand...
841
01:12:29,573 --> 01:12:32,313
...but that day, he had some other plans...
842
01:12:33,299 --> 01:12:37,249
...the greedy man wanted a
partnership in our company.
843
01:12:37,760 --> 01:12:43,550
On my husbands refusal,
he threatened to kill him.
844
01:12:45,807 --> 01:12:49,797
I called up the police and
snatched the papers away.
845
01:12:50,380 --> 01:12:54,240
But before the police could arrive Gama,
escaped from there.
846
01:12:54,875 --> 01:12:55,995
That very night..
847
01:12:56,157 --> 01:12:57,557
(Explosion)
848
01:13:00,282 --> 01:13:02,292
(Indistinct)
849
01:13:04,994 --> 01:13:08,814
I am ruined, I won't let this happen,
I won't let this happen.
850
01:13:09,123 --> 01:13:12,153
Leave me, leave me, my sweat and...
851
01:13:12,203 --> 01:13:15,903
...blood have been turned to ashes.
852
01:13:17,933 --> 01:13:19,513
(Vehicle Stopped Sound)
853
01:13:22,703 --> 01:13:25,313
Inspector save my husband,
he has gone inside.
854
01:13:29,318 --> 01:13:30,498
(Child Crying)
855
01:14:02,625 --> 01:14:05,575
No! No!
856
01:14:06,774 --> 01:14:08,674
If we get 500 thousand...
857
01:14:08,739 --> 01:14:11,509
...what will we do with these kids?
Will we finish them.
858
01:14:11,750 --> 01:14:14,880
When we get millions we'll
think of billions, Dadiyal.
859
01:14:16,475 --> 01:14:19,335
- We'll build factories and more factories.
- How?
860
01:14:20,371 --> 01:14:25,281
This two are my mint,
my fixed deposit account.
861
01:14:25,943 --> 01:14:30,203
Which I'll encase after
twenty five years with interest.
862
01:14:31,228 --> 01:14:34,088
Inspector, sir your wife is very serious...
863
01:14:34,270 --> 01:14:36,570
...the doctor has called you immediately.
864
01:14:37,320 --> 01:14:39,490
- Doctor?
- The situation is dicey, Bhargav...
865
01:14:39,930 --> 01:14:41,750
...I've been able to save your son...
866
01:14:41,974 --> 01:14:46,234
- ... but your wife is in a delicate state.
- Inspector Bhargav!
867
01:14:47,064 --> 01:14:49,154
I'm absolutely ruined brother.
868
01:14:49,619 --> 01:14:51,789
That swine has kidnapped my children.
869
01:14:51,980 --> 01:14:53,150
(Sobbing)
870
01:14:55,147 --> 01:14:56,277
Gamamatin.
871
01:14:57,151 --> 01:14:59,551
(Chuckles)
872
01:15:03,266 --> 01:15:04,796
(Child Crying)
873
01:15:11,880 --> 01:15:15,120
The w**** had the audacity
to try and double cross me.
874
01:15:15,256 --> 01:15:16,306
(Gunshots)
875
01:15:17,788 --> 01:15:20,088
Savitri sister,
take care of your kids and leave.
876
01:15:20,624 --> 01:15:22,394
I'll take care of him. Go.
877
01:15:23,365 --> 01:15:24,265
(Gunshots)
878
01:15:25,974 --> 01:15:28,714
Beardy, get hold of that woman,
she shouldn't escape.
879
01:15:34,709 --> 01:15:36,649
(Fighting Grunts)
880
01:15:52,661 --> 01:15:54,151
No!
881
01:16:06,494 --> 01:16:10,054
He snatched my children from me.
I cried I pleaded...
882
01:16:10,603 --> 01:16:12,303
...but he was unrelenting.
883
01:16:12,914 --> 01:16:14,444
This was his revenge.
884
01:16:14,671 --> 01:16:17,151
That I should yearn for my children,
for a lifetime.
885
01:16:18,280 --> 01:16:21,030
Inspector Bhargav was
very seriously injured.
886
01:16:21,308 --> 01:16:24,908
Before dying he told me,
when my son grows up he will fight...
887
01:16:25,296 --> 01:16:28,986
...these unscrupulous tormentors.
888
01:16:29,776 --> 01:16:35,966
And he will defeat our enemy, Gamamatin.
889
01:16:40,166 --> 01:16:41,916
When I reached the hospital...
890
01:16:42,078 --> 01:16:45,878
...Inspector Bhargav's wife's
health had deteriorated...
891
01:16:48,364 --> 01:16:52,644
...after handing over her son she died.
892
01:16:55,869 --> 01:16:59,169
God, had dealt his mysterious justice.
893
01:16:59,915 --> 01:17:01,685
In which way was he testing me.
894
01:17:03,203 --> 01:17:07,633
But I did not give up hope.
And on the holy man's advice.
895
01:17:08,494 --> 01:17:13,114
I sold of all my assets and
came to Bombay with you.
896
01:17:14,829 --> 01:17:18,709
I spent all my time in bringing you up.
897
01:17:19,700 --> 01:17:23,260
When I could only see dark clouds...
898
01:17:25,935 --> 01:17:28,755
...your laughter brought
rays of hope for me.
899
01:17:30,953 --> 01:17:33,503
I had nearly forgotten the loss of my sons.
900
01:17:35,711 --> 01:17:41,861
But, maybe I am not destined
the happiness from children.
901
01:17:42,108 --> 01:17:45,948
Don't say such things mother,
today I'm convinced...
902
01:17:46,246 --> 01:17:49,396
...that the relation of love is
stronger than blood relation.
903
01:17:51,786 --> 01:17:56,686
- Vicky! My son.
- Mother forgive me.
904
01:17:57,724 --> 01:17:58,724
(Sobbing)
905
01:18:00,346 --> 01:18:07,026
Vicky you're that son of mine
who did not even give me...
906
01:18:08,191 --> 01:18:11,571
...the pain a mother undergoes
while giving birth to a child.
907
01:18:11,763 --> 01:18:15,153
Mother henceforth you don't
have one son but three of us.
908
01:18:16,309 --> 01:18:17,439
And I promise...
909
01:18:18,061 --> 01:18:22,311
...wherever they are I'll bring them to you,
mother.
910
01:18:23,546 --> 01:18:26,396
And I'll only rest when
I've arrested Gamamatin.
911
01:18:39,058 --> 01:18:40,148
(Yelling)
912
01:18:44,563 --> 01:18:46,003
(Yelling)
913
01:18:56,157 --> 01:18:57,837
(Yelling)
914
01:19:02,174 --> 01:19:05,394
Come Raghu and Goga. What's the news?
915
01:19:05,411 --> 01:19:07,801
There's great news Gamamatin.
916
01:19:08,223 --> 01:19:12,223
Public prosecutor Avinash is going
to Bangalore by tomorrow's flight.
917
01:19:12,244 --> 01:19:15,564
And the day after tomorrow is
Gundappa industries pay day.
918
01:19:15,819 --> 01:19:18,539
I came to know that with the
payment of a million another...
919
01:19:18,578 --> 01:19:20,638
...7 million will be withdrawn.
920
01:19:20,756 --> 01:19:22,836
That means 8 million.
921
01:19:24,672 --> 01:19:28,892
Gundapa industries is the top
most company in Bangalore...
922
01:19:30,108 --> 01:19:33,818
...but in the near future
Chinoy Group of Companies...
923
01:19:34,453 --> 01:19:35,843
...will also be famous there.
924
01:19:39,911 --> 01:19:42,231
- Here is your key, Mr. Avinash.
- Thank you. - Have a good day.
925
01:19:56,584 --> 01:19:57,634
(Door Close)
926
01:19:57,991 --> 01:20:01,381
Yes, Gamamatin,
everything is going as we had planned...
927
01:20:01,668 --> 01:20:03,178
...Avinash has reached the hotel.
928
01:20:04,203 --> 01:20:06,203
Hello? Indian Airlines?
929
01:20:07,203 --> 01:20:08,953
When is the next flight
from Bangalore to Bombay.
930
01:20:08,994 --> 01:20:12,514
And the van of Gundapa
Industries will be looted at 8.00 a. m...
931
01:20:12,536 --> 01:20:14,656
...on Chamundi Hill's road.
932
01:20:15,167 --> 01:20:16,387
(Vehicle Passing By)
933
01:20:27,250 --> 01:20:28,800
- (Gunshots)
- (Glass Shattering)
934
01:20:32,143 --> 01:20:33,363
Fantastic!
935
01:20:33,448 --> 01:20:35,028
(Machine Sound)
936
01:20:41,198 --> 01:20:42,918
(Footsteps)
937
01:20:49,401 --> 01:20:52,431
Look at this sir, another robbery,
another murder was committed.
938
01:20:52,699 --> 01:20:54,469
The day before yesterday
Avinash went to Bangalore...
939
01:20:54,521 --> 01:20:57,511
...and yesterday one van driver
was killed with a bullet in his head,
940
01:20:57,661 --> 01:20:59,441
...and the same type of heist took place.
941
01:20:59,494 --> 01:21:04,994
Avinash went to Bangalore that's for sure,
but when this loot took...
942
01:21:05,453 --> 01:21:08,823
...place he was not there, he was here.
943
01:21:09,369 --> 01:21:13,249
In this room in front
of my eyes look there.
944
01:21:19,317 --> 01:21:23,407
And since then he has been waiting for you,
over here.
945
01:21:23,786 --> 01:21:27,406
Yes, Vicky, I was sure that
someone wants to malign my...
946
01:21:27,866 --> 01:21:34,946
...honesty with the deeds of
his crime and I played this game.
947
01:21:35,832 --> 01:21:36,782
Now you see?
948
01:21:37,758 --> 01:21:40,948
Vicky, I have nobody in
this world, I've found an...
949
01:21:41,244 --> 01:21:46,174
...honest friend like you and I
don't want to loose you at any cost.
950
01:21:46,744 --> 01:21:50,804
Avinash my friend, forgive me.
951
01:21:51,999 --> 01:21:53,719
For suspecting you without a reason.
952
01:21:53,778 --> 01:21:55,858
Is this a thing to say,
being a friend we can say...
953
01:21:56,411 --> 01:22:01,111
- ... anything to each other, right?
- Okay.
954
01:22:02,078 --> 01:22:03,348
Your factory?
955
01:22:05,839 --> 01:22:09,969
Mr. Dayal, maybe you've
forgotten but now your...
956
01:22:10,754 --> 01:22:14,924
...factory is just a part of
Chinoy Group of Industries.
957
01:22:16,536 --> 01:22:20,246
More than half of the company's
shares are in my name.
958
01:22:20,980 --> 01:22:24,930
According to law, now I am
the owner of this company.
959
01:22:25,536 --> 01:22:32,306
Keep this in mind, you only
work here, I take the decisions.
960
01:22:32,840 --> 01:22:37,050
Chinoy, I did all this because
I thought you are my Friend.
961
01:22:37,093 --> 01:22:40,353
I am still a friend of
yours but not in business...
962
01:22:41,233 --> 01:22:44,963
...because in business
there is no friendship.
963
01:22:46,651 --> 01:22:47,841
(Telephone Ringing)
964
01:22:48,580 --> 01:22:51,080
- Yes?
- Sir, junior is on his way.
965
01:22:51,125 --> 01:22:52,815
(Footsteps)
966
01:22:55,953 --> 01:22:58,423
Welcome Junior! Come my son, come.
967
01:22:58,781 --> 01:23:05,331
Rejoice father, this time
your son has looted 8 million.
968
01:23:06,364 --> 01:23:09,584
Look at this, isn't it fantastic?
969
01:23:09,994 --> 01:23:14,944
Well done, Junior! The money
that people earn after laboring for...
970
01:23:15,994 --> 01:23:19,794
...there whole life, you get it by
just shooting a bullet from your gun.
971
01:23:20,119 --> 01:23:22,869
And now in just few days
the bankrupt owner of...
972
01:23:22,928 --> 01:23:25,318
...Gundappa industries
will come to you for help.
973
01:23:25,994 --> 01:23:30,904
Junior, that day is not very
far away when Chinoy group of...
974
01:23:31,328 --> 01:23:34,258
...industries name will be the
most famous in all the cities of India.
975
01:23:34,939 --> 01:23:37,559
I swear, how stupid are you
going take the whole money?
976
01:23:38,203 --> 01:23:41,503
Think about this mint
standing in front of you.
977
01:23:41,599 --> 01:23:42,909
(Chuckles)
978
01:23:43,001 --> 01:23:46,131
For you I've arranged a
special celebration tonight.
979
01:23:47,453 --> 01:23:51,223
There must be some girl or something?
980
01:23:51,521 --> 01:23:53,071
(Chuckles)
981
01:23:57,097 --> 01:24:02,387
Wow! What a choice,
she is smooth like butter.
982
01:24:03,651 --> 01:24:05,681
Absolutely, fantastic!
983
01:24:06,036 --> 01:24:09,456
- Sir?
- Come Nafisa, meet my son.
984
01:24:10,020 --> 01:24:12,470
How is the lawyer your son?
985
01:24:13,369 --> 01:24:15,919
Sometimes even nature makes
mistakes and by those mistakes...
986
01:24:16,728 --> 01:24:21,118
...intelligent people like
me earn millions in profits...
987
01:24:21,896 --> 01:24:28,036
...I use my brains, Junior uses his
hands and the lawyer shelters us.
988
01:24:28,536 --> 01:24:35,456
Oh! Junior commits the crime
while the lawyer is accused.
989
01:24:35,758 --> 01:24:40,538
If he gets caught then the
lawyer will the one who is hanged.
990
01:24:41,226 --> 01:24:45,726
This means there's an
ace up both the sleeves?
991
01:24:45,875 --> 01:24:55,655
Wow! What an answer. Absolutely, fantastic!
992
01:24:57,822 --> 01:25:03,932
And for this you have to give a
prize and the prize will be love.
993
01:25:03,994 --> 01:25:05,664
"Hey! Go. "
994
01:25:27,271 --> 01:25:34,411
"Would I love like this,
would I love like this. "
995
01:25:34,453 --> 01:25:36,673
"I'll show millions of tantrums. "
996
01:25:39,119 --> 01:25:41,899
"I'll deny for years. "
997
01:25:43,828 --> 01:25:48,438
"I'll deny for years,
I'll accept it after years. "
998
01:25:48,484 --> 01:25:51,184
"I am a killer, I am a lover. "
999
01:25:52,994 --> 01:25:57,774
"I am a killer, I am a lover,
I'll make your life miserable. "
1000
01:25:58,286 --> 01:26:07,516
"Aa, my love, aa, my love,
aa, my love, aa, my love. "
1001
01:26:42,222 --> 01:26:48,852
"O, o, let me at least come
to know who this fellow is?"
1002
01:26:49,585 --> 01:26:50,905
"Oh my!"
1003
01:26:50,953 --> 01:26:55,593
"O, o, let me at least come
to know who this fellow is?"
1004
01:26:55,627 --> 01:27:00,087
"Let me get to know my beau. "
1005
01:27:00,453 --> 01:27:04,623
"Let me test him. "
1006
01:27:10,328 --> 01:27:13,798
"I will charm everybody. "
1007
01:27:14,703 --> 01:27:19,613
"I will charm everybody,
I will take their heart away. "
1008
01:27:19,661 --> 01:27:22,451
"I am a killer, I am a lover. "
1009
01:27:24,176 --> 01:27:29,036
"I am such a killer lover,
I'll make your life miserable. "
1010
01:27:29,163 --> 01:27:38,543
"Aey, my love, ya, my love,
oh, my love, ya, my love. "
1011
01:28:08,730 --> 01:28:15,060
"O, let me see who is that great killer?"
1012
01:28:15,121 --> 01:28:17,561
"Oh my!"
1013
01:28:17,600 --> 01:28:21,720
"O, let me see who is that great killer?"
1014
01:28:22,328 --> 01:28:31,618
"Who is capable of my love,
till this celebration lasts. "
1015
01:28:36,828 --> 01:28:39,948
"Up till then I will wait. "
1016
01:28:41,239 --> 01:28:46,189
"Till then I will wait,
after which I will attack him. "
1017
01:28:46,230 --> 01:28:48,920
"I am a killer, I am a lover. "
1018
01:28:50,744 --> 01:28:55,634
"I am a killer, I am a lover,
I'll make your life miserable. "
1019
01:28:55,676 --> 01:29:04,796
"Aey, my love, ya, my love,
oh, my love, ya, my love. "
1020
01:29:04,828 --> 01:29:07,518
"I would make love like this. "
1021
01:29:09,239 --> 01:29:14,209
"I would make love like this,
I'll show millions of tantrums. "
1022
01:29:16,578 --> 01:29:19,488
"I'll deny affection for years. "
1023
01:29:21,244 --> 01:29:25,874
"I'll deny affection for years,
I'll accept it only after years. "
1024
01:29:25,911 --> 01:29:28,781
"I am a killer, I am a lover. "
1025
01:29:30,506 --> 01:29:35,576
"I am a killer, I am a lover,
I'll make your life miserable. "
1026
01:29:35,626 --> 01:29:45,166
"Aey, my love, ya, my love,
oh, my love, ya, my love. "
1027
01:30:14,761 --> 01:30:16,151
(Footsteps)
1028
01:30:24,347 --> 01:30:27,357
If she ran away then what
are you people doing here?
1029
01:30:28,583 --> 01:30:33,983
She can go to only one
place go and stop her. Go.
1030
01:30:37,390 --> 01:30:39,290
In which room does public
prosecutor Mr. Avinash sit?
1031
01:30:39,336 --> 01:30:41,156
That last one.
1032
01:30:42,076 --> 01:30:44,656
Now the case is with us, relax.
1033
01:30:45,229 --> 01:30:46,799
Okay,
we will meet tomorrow morning in the court.
1034
01:30:46,953 --> 01:30:48,093
What do you want?
1035
01:30:48,526 --> 01:30:49,866
I want to meet the lawyer
as soon as possible.
1036
01:30:49,911 --> 01:30:52,621
You have to sit for five minutes
as he is busy in a meeting.
1037
01:31:06,943 --> 01:31:09,033
(Footsteps)
1038
01:31:13,500 --> 01:31:16,410
Don't try to deceive us Miss Nafisa.
1039
01:31:17,703 --> 01:31:18,833
Shameless!
1040
01:31:21,909 --> 01:31:23,119
Thank you.
1041
01:31:24,329 --> 01:31:28,969
Sir, a lady left this for you and
she said that its very important.
1042
01:31:32,163 --> 01:31:34,773
This is in Urdu language,
how will I read this?
1043
01:31:35,244 --> 01:31:39,064
Sir, give me this letter I will
solve your problem, give it to me.
1044
01:31:43,911 --> 01:31:49,811
Sir, I have proof,
which can prove my Momin is innocent.
1045
01:31:50,209 --> 01:31:55,939
I know the criminal,
I can't write more as hoodlums are after me.
1046
01:31:55,958 --> 01:31:59,708
Please meet me tonight at sharp 11.00 p. m.
at the Disco Blow-up.
1047
01:31:59,828 --> 01:32:04,468
Please come for sure,
it's a matter of somebody's life, Nafisa.
1048
01:32:05,215 --> 01:32:06,005
Nafisa?
1049
01:32:06,036 --> 01:32:09,376
You will have to go because
her life is really in danger, sir.
1050
01:32:17,199 --> 01:32:23,109
Julie darling, see that this
photograph is telecast in the...
1051
01:32:23,150 --> 01:32:26,390
...missing people's program on 15th August,
what?
1052
01:32:26,953 --> 01:32:32,513
You do this job for me and I'll
do that work for you after my duty.
1053
01:32:32,536 --> 01:32:34,196
What happened to my work, Bachelor?
1054
01:32:34,911 --> 01:32:40,731
Sir I was doing your work, I spoke
to Ms. Julie, of the television center.
1055
01:32:40,828 --> 01:32:43,428
This photograph will be
telecast on 15th August.
1056
01:32:44,161 --> 01:32:48,561
My work will also be
done along with your work.
1057
01:32:48,619 --> 01:32:51,479
Vikram,
I've also come up with an important news.
1058
01:32:51,867 --> 01:32:53,257
- See this.
- What is this?
1059
01:32:53,684 --> 01:32:55,164
A letter from Ms Nafisa.
1060
01:32:55,453 --> 01:32:57,453
Ms Nafisa? Where did you meet her?
1061
01:32:57,786 --> 01:33:00,216
She came to the court, tonight at 11 p. m. ,
she will meet me at disco...
1062
01:33:00,259 --> 01:33:03,899
...Blow-up,
to tell me the truth about van robbery case.
1063
01:33:04,661 --> 01:33:07,241
11 p. m. in the night at Disco Blow-up.
1064
01:33:07,781 --> 01:33:11,181
Here's your price, Babu Rao,
the job should be done.
1065
01:33:18,316 --> 01:33:21,726
If I have taken the contact then
it means the work is done, sir.
1066
01:33:22,491 --> 01:33:25,821
I have my boys in every street
and corner of Bombay city.
1067
01:33:26,203 --> 01:33:30,623
That Inspector Vikram will not
reach Disco Blow-up in a single piece...
1068
01:33:31,621 --> 01:33:35,871
...from wherever he'll go
my boys will take care of him.
1069
01:33:37,474 --> 01:33:39,164
(Bike Honking)
1070
01:33:58,110 --> 01:33:59,920
(Fighting Sound)
1071
01:34:15,792 --> 01:34:18,222
(Footsteps)
1072
01:34:41,625 --> 01:34:43,335
(Car Stopped Sound)
1073
01:34:44,422 --> 01:34:45,902
Take me to Disco Blow-up hurry!
1074
01:34:52,115 --> 01:34:53,875
(Tyre Screech)
1075
01:35:14,339 --> 01:35:16,049
(Tyre Screech)
1076
01:35:46,099 --> 01:35:47,619
(Fighting Sound)
1077
01:36:11,188 --> 01:36:13,218
(Music)
1078
01:37:13,994 --> 01:37:21,184
"The drums beaten,
the enemy is in the front. "
1079
01:37:21,328 --> 01:37:28,648
"The drums beaten,
the enemy is in the front. "
1080
01:37:28,703 --> 01:37:35,993
"Lord Krishna told Arjun don't
show your love for the enemy...
1081
01:37:36,041 --> 01:37:43,941
- ... fight them, - Yes, fight them.
- Fight them. "
1082
01:37:44,259 --> 01:37:51,249
- "The drums beaten.
- Yes, the enemy is in the front. "
1083
01:37:51,453 --> 01:37:58,963
"Lord Krishna told Arjun don't
show your love for the enemy...
1084
01:37:58,994 --> 01:38:06,994
- ... fight them, - Yes, fight them.
- Fight them. "
1085
01:38:34,125 --> 01:38:35,895
(Flute Sound)
1086
01:38:48,361 --> 01:38:56,651
"Ohho, the story I am telling you,
is decades old, which is on my...
1087
01:38:56,786 --> 01:39:03,656
...lips today, which is on my lips today. "
1088
01:39:03,959 --> 01:39:08,069
"I don't know what will happen tonight,
it is the news brought...
1089
01:39:08,121 --> 01:39:14,961
...by the evening,
it is the news brought by the evening. "
1090
01:39:14,999 --> 01:39:22,489
"It's a time of test,
death is there in front of you. "
1091
01:39:22,536 --> 01:39:30,106
"It's a time of your test,
death is there in front of you. "
1092
01:39:30,321 --> 01:39:37,611
"Lord Krishna told Arjun don't
show your love for the enemy...
1093
01:39:37,661 --> 01:39:45,201
- ... fight them, - Yes, fight them.
- Fight them. "
1094
01:40:16,589 --> 01:40:18,309
(Flute Sound)
1095
01:40:35,176 --> 01:40:42,986
"People never change
by just sweet talks of love...
1096
01:40:43,078 --> 01:40:46,288
...by just sweet talks of love. "
1097
01:40:46,578 --> 01:40:53,658
"We have to teach them a lesson
by fighting with our hands, by...
1098
01:40:53,703 --> 01:40:57,353
...fighting with our hands. "
1099
01:40:57,392 --> 01:41:05,212
"Talk begets talk,
death is there in front of you. "
1100
01:41:05,619 --> 01:41:12,839
"Talk begets talk,
death is there in front of you. "
1101
01:41:12,869 --> 01:41:20,509
"Lord Krishna told Arjun don't
show your love for the enemy...
1102
01:41:20,536 --> 01:41:28,196
- ... fight them, - Yes, fight them.
- Fight them. "
1103
01:41:28,426 --> 01:41:35,326
- "The drums beaten.
- Yes, the enemy is in the front. "
1104
01:41:35,369 --> 01:41:43,079
"Lord Krishna told Arjun don't
show your love for the enemy...
1105
01:41:43,119 --> 01:41:51,159
- ... fight them, - Yes, fight them.
- Fight them. "
1106
01:42:06,625 --> 01:42:08,515
(Music Overlap On Dialogues)
1107
01:42:21,052 --> 01:42:22,592
(Sighs)
1108
01:42:27,204 --> 01:42:28,824
(Chuckles)
1109
01:42:29,141 --> 01:42:30,481
Fantastic!
1110
01:42:31,782 --> 01:42:33,032
(Birds Chirping)
1111
01:42:35,440 --> 01:42:40,340
I got your bird, father,
now cut off her wings.
1112
01:42:40,387 --> 01:42:44,107
Pets,
look good in a cage only Ms. Nafisa...
1113
01:42:44,823 --> 01:42:47,953
...but I think, you are a bird,
thirsty for freedom...
1114
01:42:50,076 --> 01:42:51,976
...that's why you are very restless...
1115
01:42:52,786 --> 01:42:57,556
...don't worry, now we
will make you free for sure.
1116
01:42:58,512 --> 01:43:02,592
This is your dream Gamamatin,
you can't escape now because...
1117
01:43:03,286 --> 01:43:05,336
...Avinash knows the truth.
1118
01:43:05,369 --> 01:43:11,109
Hey, hey, the Avinash you are
harping about is also here. Look here.
1119
01:43:16,179 --> 01:43:18,439
- Chinoy.
- That is for the world.
1120
01:43:19,119 --> 01:43:22,119
My real name is Gamamatin.
1121
01:43:22,744 --> 01:43:27,354
Whatever your name is,
now I know your truth, you prink.
1122
01:43:27,598 --> 01:43:30,028
Forget about me, talk about yourself.
1123
01:43:31,288 --> 01:43:34,068
See your mirror image.
1124
01:43:46,072 --> 01:43:49,862
Oh stupid,
what are you looking at me so stupidly?
1125
01:43:50,744 --> 01:43:56,824
Our face is similar to each other.
Absolutely, fantastic!
1126
01:43:57,911 --> 01:44:01,301
So, I am being accused of your crime.
1127
01:44:02,328 --> 01:44:05,808
Now I understand why Moin-ud-din
got confused after seeing me.
1128
01:44:06,411 --> 01:44:09,741
Why my friend, Vicky, suspected me,
it was because of you.
1129
01:44:10,833 --> 01:44:15,613
As you see sir, today I proved
it that my Momin is innocent...
1130
01:44:15,792 --> 01:44:19,392
...since you know the truth,
will you please free him.
1131
01:44:20,750 --> 01:44:28,080
Before that we will free you,
Moga, take her.
1132
01:44:37,467 --> 01:44:38,767
Goodbye Nafisa.
1133
01:44:38,812 --> 01:44:40,372
(Chuckles)
1134
01:44:43,770 --> 01:44:48,540
Sir, now your law practicing days are over.
1135
01:44:49,244 --> 01:44:54,114
And as per section 302
you are sentenced to death.
1136
01:45:02,355 --> 01:45:03,415
(Gunshots)
1137
01:45:03,474 --> 01:45:06,544
(Laughing)
1138
01:45:14,700 --> 01:45:19,530
That was our Nafisa,
may God bless her soul.
1139
01:45:20,756 --> 01:45:22,276
(Grunts)
1140
01:45:31,119 --> 01:45:35,119
Raghu, Goga, Farukh, Bobo,
go after her and finish her.
1141
01:45:35,631 --> 01:45:37,381
(Car Passing By)
1142
01:45:47,286 --> 01:45:48,416
There she is.
1143
01:45:56,250 --> 01:45:57,620
(Tyre Screech)
1144
01:46:13,063 --> 01:46:14,543
(Tyre Screech)
1145
01:46:39,617 --> 01:46:41,607
Hello, police.
1146
01:46:47,235 --> 01:46:49,005
(Tyre Screech)
1147
01:47:02,193 --> 01:47:03,683
(Car Passing By)
1148
01:47:08,893 --> 01:47:12,113
No sir, there's no information
about them but we are still...
1149
01:47:12,453 --> 01:47:14,883
...searching for them,
as soon as I get some news I'll inform you.
1150
01:47:16,990 --> 01:47:18,510
(Sighs)
1151
01:47:26,724 --> 01:47:28,224
(Gunshots)
1152
01:47:31,115 --> 01:47:32,415
Inspector!
1153
01:47:35,244 --> 01:47:40,964
Nafisa, Nafisa, Nafisa who has shot you?
Where's Avinash, Nafisa?
1154
01:47:42,606 --> 01:47:51,786
Inspector, please save my Momin,
he is not a murderer.
1155
01:47:51,828 --> 01:47:56,738
Yes I know, I promise I will
free him but who were they?
1156
01:47:57,036 --> 01:47:58,086
They...
1157
01:47:59,625 --> 01:48:02,995
Tell me their name,
Nafisa, tell me their name?
1158
01:48:03,173 --> 01:48:10,523
His name is Gamamatin.
1159
01:48:18,950 --> 01:48:22,730
Gentleman send this news to
all the newspapers of Bombay...
1160
01:48:23,311 --> 01:48:26,001
...that Ms. Nafisa,
has unfolded some secrets of Gamamatin...
1161
01:48:26,766 --> 01:48:34,296
...to Inspector Vikram by which
he will be arrested very soon.
1162
01:48:34,657 --> 01:48:36,317
(Paper Rustle)
1163
01:48:36,549 --> 01:48:37,889
Stupid lady.
1164
01:48:40,672 --> 01:48:43,802
Before she died,
she has created danger for us.
1165
01:48:45,496 --> 01:48:48,496
Nobody knows the secrets she has
told about us to Inspector Vikram?
1166
01:48:48,661 --> 01:48:52,481
If you order, we can silence him too.
1167
01:48:53,275 --> 01:48:57,695
I have already made a plan to finish him,
my children.
1168
01:48:58,544 --> 01:49:04,174
Now this public prosecutor
Avinash will finish him in...
1169
01:49:04,799 --> 01:49:08,179
...his own residence, isn't it Junior?
1170
01:49:08,578 --> 01:49:12,138
Whatever you said,
I've totally understood it, father.
1171
01:49:14,078 --> 01:49:21,108
Hey, stupid in your place I'll go,
there and finish him.
1172
01:49:21,661 --> 01:49:27,721
After that I'll finish you and put
your dead body, in your own house.
1173
01:49:29,183 --> 01:49:31,163
(Chuckles)
1174
01:49:32,057 --> 01:49:34,697
Won't it be fantastic?
1175
01:49:35,268 --> 01:49:36,568
Take him away.
1176
01:49:38,292 --> 01:49:39,422
Come on.
1177
01:49:41,494 --> 01:49:44,274
I will not leave you Gamamatin, never.
1178
01:49:44,954 --> 01:49:46,924
(Footsteps)
1179
01:49:47,876 --> 01:49:53,166
Junior, learn all his
habits like walking, talking.
1180
01:49:53,828 --> 01:49:59,908
And all of you listen carefully,
within 24 hours get Junior all the...
1181
01:50:00,619 --> 01:50:03,259
...information so that he can
easily turn himself into Avinash.
1182
01:50:04,099 --> 01:50:08,089
About each and every person he meets,
about each and every...
1183
01:50:09,246 --> 01:50:12,546
...place he often visits.
1184
01:50:13,869 --> 01:50:17,989
This is Avinash's home,
this is the main entrance...
1185
01:50:18,619 --> 01:50:20,409
...hall and in the front...
1186
01:50:20,453 --> 01:50:21,923
...is the lawn.
1187
01:50:22,869 --> 01:50:27,629
He lives alone at home,
this is the house of Inspector Vikram...
1188
01:50:27,672 --> 01:50:29,422
...Junior, where you will murder him.
1189
01:50:30,297 --> 01:50:32,697
Inspector gets up daily at 7 in the morning,
he exercises in the...
1190
01:50:32,756 --> 01:50:34,576
...balcony for sometime.
1191
01:50:35,387 --> 01:50:38,207
At sharp 7.30 a. m.
he goes to the garden to have breakfast...
1192
01:50:38,494 --> 01:50:40,014
- ... after that he..
- Stop.
1193
01:50:40,258 --> 01:50:41,908
Show me the last slide again,
zoom in on..
1194
01:50:45,119 --> 01:50:47,589
.. that lady who is standing
behind the Inspector.
1195
01:50:49,328 --> 01:50:54,798
Little bit closer, closer,
even more closer, more, more, stop.
1196
01:50:56,313 --> 01:50:59,383
Savitri! The witch is still alive.
1197
01:50:59,536 --> 01:51:01,836
This lady is the mother of
the Inspector Gamamatin.
1198
01:51:03,381 --> 01:51:06,421
Mother stays alone for the
whole day there are no servants.
1199
01:51:07,119 --> 01:51:10,939
Understood, Junior, see this lady closely...
1200
01:51:13,661 --> 01:51:18,561
...now you have to do two murders.
1201
01:51:22,619 --> 01:51:26,049
What?! Gamamatin is in this city only.
1202
01:51:26,742 --> 01:51:30,522
Yes mother, even Avinash
has been taken by his men only.
1203
01:51:30,648 --> 01:51:37,548
Vicky he's really a dangerous man,
I'm scared he might torture Avinash.
1204
01:51:37,661 --> 01:51:40,531
Mother don't worry,
police investigation is on.
1205
01:51:40,786 --> 01:51:43,946
We'll find him soon mother.
1206
01:51:57,298 --> 01:52:01,288
Don't move, Gamamatin.
I am public prosecutor Avinash, and...
1207
01:52:02,798 --> 01:52:05,178
...arrest you under section 300
and 390 for murder, robbery and...
1208
01:52:05,208 --> 01:52:09,048
...for deceiving your own country men.
1209
01:52:35,026 --> 01:52:36,196
Stop Junior.
1210
01:52:38,645 --> 01:52:44,405
Zaka, he is not the lawyer,
he is Junior, my son.
1211
01:52:45,557 --> 01:52:47,467
He is my new man, Zaka.
1212
01:52:48,064 --> 01:52:51,914
He has escaped from jail, today.
He has committed 15 murders...
1213
01:52:51,953 --> 01:52:55,033
...with his bare hands, by strangulation.
1214
01:52:55,578 --> 01:52:59,788
He must have father but you are very smart.
1215
01:53:00,244 --> 01:53:02,194
I wanted to astonish you
but in lieu you astonished me...
1216
01:53:02,250 --> 01:53:04,930
...you recognized me at once.
1217
01:53:04,968 --> 01:53:06,388
(Chuckles)
1218
01:53:07,247 --> 01:53:09,457
I know your each and...
1219
01:53:10,947 --> 01:53:15,677
...every vain since childhood,
I brought you...
1220
01:53:17,116 --> 01:53:18,836
...up with a lot of care and love...
1221
01:53:20,226 --> 01:53:22,366
...still you have to learn a lot from me...
1222
01:53:22,754 --> 01:53:25,794
...now whatever I am going
to say listen to it carefully.
1223
01:53:27,235 --> 01:53:30,485
Tomorrow its 15th of August,
independence day for the...
1224
01:53:31,944 --> 01:53:35,074
...country and for our enemies.
1225
01:53:36,371 --> 01:53:38,371
To celebrate this occasion
I'm having a party...
1226
01:53:39,447 --> 01:53:42,177
...and I've invited both of them,
the inspector and his mother.
1227
01:53:43,055 --> 01:53:48,415
But they shouldn't come,
I want to hear the news of their death.
1228
01:53:48,536 --> 01:53:51,736
It seems you are not only my father...
1229
01:53:51,786 --> 01:53:53,576
...but you are the father of the devil also.
1230
01:53:53,619 --> 01:53:56,569
What a brain? Fantastic.
1231
01:53:56,641 --> 01:53:58,911
(Chuckles)
1232
01:54:02,613 --> 01:54:05,653
On the mouth of this pistol,
there is a silencer..
1233
01:54:07,049 --> 01:54:10,609
When you shoot, it doesn't make a sound.
1234
01:54:11,244 --> 01:54:14,674
Only the dying gasp will be heard.
1235
01:54:14,714 --> 01:54:17,894
(Chuckles)
1236
01:54:43,568 --> 01:54:46,418
(Train Rumbling)
1237
01:54:53,849 --> 01:54:54,769
(Knock On The Door)
1238
01:54:56,481 --> 01:54:57,741
Avinash!
1239
01:55:01,413 --> 01:55:03,243
Did Gamamatin spare you?
1240
01:55:03,805 --> 01:55:04,925
Where did he take you?
1241
01:55:05,124 --> 01:55:08,644
You know we were so worried,
did you tell, Vicky?
1242
01:55:08,869 --> 01:55:12,169
- I came to meet, Vicky.
- He has gone to the police station.
1243
01:55:12,328 --> 01:55:13,628
He's busy searching for you.
1244
01:55:14,661 --> 01:55:17,181
Okay, you just sit down
I'll get you some tea.
1245
01:55:51,782 --> 01:55:53,012
(Glass Shattering)
1246
01:55:55,422 --> 01:55:58,112
- What happened?
- Nothing this photo dropped.
1247
01:55:59,116 --> 01:56:00,606
Stop don't pick it up, let me pick it up...
1248
01:56:00,661 --> 01:56:01,791
...otherwise you may cut your hand.
1249
01:56:05,536 --> 01:56:09,876
See, you cut your thumb, let me bandage it.
1250
01:56:27,220 --> 01:56:29,820
- Give me your thumb.
- Whose photo is this?
1251
01:56:30,920 --> 01:56:33,820
This is the photo of my
twins Gamamatin snatched...
1252
01:56:33,861 --> 01:56:35,771
...them from the cradle.
1253
01:56:36,369 --> 01:56:40,019
They'd be as young as you by now.
1254
01:56:40,985 --> 01:56:43,115
Unfortunately,
if they will come in front of me...
1255
01:56:43,486 --> 01:56:46,046
...I won't be able to recognize them.
1256
01:56:48,694 --> 01:56:51,774
What happened? Is it paining a lot?
1257
01:56:52,036 --> 01:56:57,326
After years I saw my blood
that's why tears started flowing.
1258
01:56:58,780 --> 01:57:02,430
Fool it's a small cut.
1259
01:57:03,109 --> 01:57:09,919
I got so much motherly
love because of this.
1260
01:57:10,828 --> 01:57:12,688
And I found a son.
1261
01:57:13,869 --> 01:57:17,359
Okay, I'll leave, I am not feeling well.
1262
01:57:18,604 --> 01:57:22,384
Avinash, Avinash, you?
1263
01:57:23,920 --> 01:57:25,560
It seems you ran away from that place.
1264
01:57:25,911 --> 01:57:28,521
Good, did you learn
anything about Gamamatin?
1265
01:57:28,868 --> 01:57:31,078
Who is he? Where does he live?
1266
01:57:31,180 --> 01:57:32,350
What is his reality?
1267
01:57:34,592 --> 01:57:36,622
Tell me Avinash?
Why don't you say something?
1268
01:57:37,281 --> 01:57:40,091
I was blindfolded,
I couldn't see anything and...
1269
01:57:40,244 --> 01:57:42,704
...when they came to know that I
don't know anything about them...
1270
01:57:42,744 --> 01:57:44,614
...they threw me on the road.
1271
01:57:44,862 --> 01:57:46,602
Even Nafisa didn't tell you anything.
1272
01:57:46,744 --> 01:57:48,264
I told you friend I don't know anything.
1273
01:57:48,394 --> 01:57:49,564
But how can it be..
1274
01:57:49,619 --> 01:57:53,609
Vicky are you his friend
or only a police officer?
1275
01:57:54,161 --> 01:57:55,721
Can't you see he is not well...
1276
01:57:56,029 --> 01:57:58,289
- ... you can ask him
about everything tomorrow. - Mother?
1277
01:57:58,328 --> 01:58:02,408
Vicky, let it be, go son,
go to your home and relax.
1278
01:58:05,453 --> 01:58:08,233
Listen Avinash, there is a party
tonight at Chinoy's residence...
1279
01:58:08,610 --> 01:58:10,580
...we'll talk there, will you come there?
1280
01:58:11,411 --> 01:58:14,231
No brother, but tomorrow morning...
1281
01:58:14,268 --> 01:58:17,648
...I will come to the police
station to give my statement.
1282
01:58:28,454 --> 01:58:30,104
(Sighs)
1283
01:58:32,411 --> 01:58:36,461
- Happy Independence Day, cheers.
- Cheers.
1284
01:58:37,200 --> 01:58:40,500
Chinoy do you want to stand in election?
1285
01:58:40,949 --> 01:58:43,379
If it is the only way to do
something for the country...
1286
01:58:43,807 --> 01:58:45,717
...then I'll do this too.
1287
01:58:45,994 --> 01:58:49,294
I have only one motive
to do good for the country.
1288
01:58:56,715 --> 01:58:57,835
Excuse me.
1289
01:59:04,430 --> 01:59:06,560
Good evening everybody,
good evening Mr. Dayal.
1290
01:59:07,453 --> 01:59:12,923
- Mr. Dayal, she's my mother. - Hello.
- Vicky, where is Mr. Chinoy?
1291
01:59:13,119 --> 01:59:16,219
He was just here,
come here I will introduce you.
1292
01:59:16,264 --> 01:59:19,474
Excuse me sir, the photo I sent to
the T. V. center it will be telecast...
1293
01:59:19,953 --> 01:59:23,583
...today, it is about to come,
may I switch on the T. V.
1294
01:59:24,161 --> 01:59:28,241
This is an important bulletin,
27 years ago a man whose name...
1295
01:59:28,328 --> 01:59:31,708
...was Gamamatin abducted these
twins from Bharatpur.
1296
01:59:32,286 --> 01:59:37,546
We have an appeal for the audience,
that if they have any information...
1297
01:59:37,619 --> 01:59:40,829
...about this matter please meet
the Crime Branch Inspector Vikram.
1298
01:59:41,159 --> 01:59:43,089
Whoever will give the information,
will be suitably rewarded.
1299
01:59:43,119 --> 01:59:45,729
Vicky, I have seen this photo somewhere?
1300
01:59:49,237 --> 01:59:51,577
I can't remember it,
but I am sure I have seen it.
1301
01:59:52,704 --> 01:59:54,704
Try to remember it, dear,
where have you seen it?
1302
01:59:54,911 --> 01:59:57,431
Yes, try to remember,
where have you seen it, Anita?
1303
01:59:59,828 --> 02:00:03,038
I have seen it at.. Avinash's
residence of course at Avinash's...
1304
02:00:03,078 --> 02:00:04,728
...residence,
this photo is there in Avinash's album.
1305
02:00:08,205 --> 02:00:12,395
Zaka, don't waste even a second,
you know it, if somebody is not...
1306
02:00:13,078 --> 02:00:16,638
...of our use, then what we should do?
1307
02:00:17,744 --> 02:00:20,694
- Impossible. - Yes.
- He is the son of Barrister Surender Nath.
1308
02:00:20,911 --> 02:00:25,111
No Vikram, very few people know this...
1309
02:00:25,203 --> 02:00:28,673
...that he didn't have any son,
that's why he adopted Avinash.
1310
02:00:29,494 --> 02:00:34,384
It means, Avinash, is my son.
1311
02:00:35,119 --> 02:00:37,459
Avinash, is my brother.
1312
02:00:37,772 --> 02:00:43,012
I met him so many times
but I couldn't recognize him.
1313
02:00:43,056 --> 02:00:44,796
We should rush to his residence.
1314
02:00:44,828 --> 02:00:48,558
- Yes lets go and we will
tell him this happy news. - Lets go mother.
1315
02:00:51,641 --> 02:00:53,011
(Telephone Ringing)
1316
02:00:55,519 --> 02:00:56,179
Hello.
1317
02:00:56,236 --> 02:01:00,066
You devil, don't pretend
did you recognize me or not?
1318
02:01:00,907 --> 02:01:04,637
- Who? Junior?
- Not Junior, your father.
1319
02:01:05,414 --> 02:01:09,764
Don't pretend anymore, smart ass...
1320
02:01:10,134 --> 02:01:13,034
...you sent me to assassinate my own mother?
1321
02:01:14,369 --> 02:01:17,059
Speak, why don't you say something?
1322
02:01:17,411 --> 02:01:18,711
Where has your voice gone?
1323
02:01:20,230 --> 02:01:22,430
(Chuckles)
1324
02:01:24,672 --> 02:01:26,292
(Chuckles)
1325
02:02:30,188 --> 02:02:32,148
(Fighting Sound)
1326
02:03:09,536 --> 02:03:11,276
Mother!
1327
02:03:15,500 --> 02:03:17,040
(Vehicle Passing By)
1328
02:03:20,371 --> 02:03:22,671
Avinash my brother, where are you?
1329
02:03:23,891 --> 02:03:27,751
Oh so you are here,
why are you sitting in the dark?
1330
02:03:28,406 --> 02:03:29,786
Probably you don't know that...
1331
02:03:30,078 --> 02:03:33,118
...you are not only my
friend but also my brother.
1332
02:03:33,266 --> 02:03:35,086
And my mother is your mother too.
1333
02:03:35,661 --> 02:03:38,871
Come on my son embrace me.
1334
02:03:42,957 --> 02:03:49,937
- Avinash.
- Avinash, Avinash, oh God.
1335
02:03:51,078 --> 02:03:56,288
No, it's not possible.
1336
02:04:00,828 --> 02:04:03,708
If I come to know about that sinner then.
1337
02:04:03,744 --> 02:04:08,454
Mother I know who is that sinner,
he is Gamamatin, mother.
1338
02:04:10,641 --> 02:04:11,651
Gamamatin!
1339
02:04:12,078 --> 02:04:15,078
Yes mother, he is the one
who is the culprit of the...
1340
02:04:15,119 --> 02:04:17,659
...van robbery case and my
brother's murder it is, Gamamatin.
1341
02:04:18,369 --> 02:04:22,059
But who he is nobody
else knows other then you?
1342
02:04:22,411 --> 02:04:24,491
Yes mother, you saw him...
1343
02:04:24,869 --> 02:04:28,099
...and you know him also,
there must be something...
1344
02:04:28,578 --> 02:04:33,958
...every man has his own style of sitting,
walking...
1345
02:04:34,161 --> 02:04:36,941
...talking, writing,
just remember something.
1346
02:04:37,328 --> 02:04:45,308
Yes I remember, I've a letter which
was written by him years ago, in...
1347
02:04:45,744 --> 02:04:51,904
...which he demanded ransom for
returning my boys, it may help you.
1348
02:04:52,214 --> 02:04:53,584
Sir, has come.
1349
02:04:53,619 --> 02:04:56,499
Can you tell us Inspector who
is the murderer of Mr. Avinash?
1350
02:04:56,786 --> 02:04:59,316
He is the same Gamamatin
who has committed the van robberies also.
1351
02:04:59,709 --> 02:05:01,879
Does the police know the real Gamamatin?
1352
02:05:02,139 --> 02:05:05,699
Do you have any proof which
will take you to Gamamatin?
1353
02:05:05,892 --> 02:05:09,372
I have a letter which was
written by him years ago.
1354
02:05:11,291 --> 02:05:14,241
Many culprit have been
caught by their finger prints, but...
1355
02:05:14,286 --> 02:05:20,096
...today I will catch him
very soon by his handwriting.
1356
02:05:20,634 --> 02:05:23,934
This is not only a letter but
the news of his death.
1357
02:05:24,661 --> 02:05:30,261
I know wherever you are Gamamatin
you must be listening to my...
1358
02:05:30,411 --> 02:05:35,131
...voice, then listen to it carefully,
27 years ago, you killed my...
1359
02:05:35,173 --> 02:05:36,633
...father, Inspector Bhargav.
1360
02:05:36,703 --> 02:05:39,123
I've the same blood running in my veins.
1361
02:05:39,244 --> 02:05:41,204
Gamamatin the battle which...
1362
02:05:41,240 --> 02:05:45,320
...you started long
back I will finish it now.
1363
02:05:45,411 --> 02:05:50,461
Henceforth, I, announce a war against you...
1364
02:05:50,744 --> 02:05:56,474
- ... I will not spare you.
- Who the hell are you to fight with me?
1365
02:05:57,536 --> 02:06:00,176
.. I can remove your uniform
and parade you on the street..
1366
02:06:00,536 --> 02:06:02,916
.. otherwise my name is not Gamamatin?
1367
02:06:03,543 --> 02:06:11,403
Zaka. Take a life or give your
life but I need that letter anyhow.
1368
02:06:11,494 --> 02:06:15,474
If he has seen your interview
then he will be more careful.
1369
02:06:15,516 --> 02:06:20,646
Not careful, he will be worried.
If you want the rat to come out...
1370
02:06:21,244 --> 02:06:23,924
...of his hole then you have to
show him a piece of cheese.
1371
02:06:24,036 --> 02:06:28,846
He will surely make a mistake by
seeing this letter and we have to...
1372
02:06:29,036 --> 02:06:32,996
...wait until he makes that mistake.
1373
02:06:35,599 --> 02:06:36,429
(Knock On The Door)
1374
02:06:38,238 --> 02:06:39,448
Hello! Madam Savitri.
1375
02:06:44,026 --> 02:06:45,026
(Chuckles)
1376
02:06:46,344 --> 02:06:47,844
(Explosion)
1377
02:06:52,963 --> 02:06:54,183
Gamamatin!
1378
02:06:54,244 --> 02:06:57,874
Your memory is very
good, I was thinking that...
1379
02:06:58,655 --> 02:07:01,395
...after so many years you won't be
able to recognize me I was only an...
1380
02:07:02,036 --> 02:07:08,196
...ordinary union leader in
Bharatpur but here in Bombay...
1381
02:07:08,242 --> 02:07:11,972
...I am a famous, honorable,
millionaire, Chinoy.
1382
02:07:13,244 --> 02:07:19,964
Chinoy! So you are,
Chinoy, I'll call the police.
1383
02:07:20,058 --> 02:07:21,798
(Chuckles)
1384
02:07:21,929 --> 02:07:31,129
It seems you want to repeat the past,
better still I'll call Vikram.
1385
02:07:34,732 --> 02:07:36,822
It will be good if everything
is solved in one go.
1386
02:07:39,869 --> 02:07:42,259
Hello, Crime Branch,
Inspector Vikram, here.
1387
02:07:43,305 --> 02:07:45,555
Hello? Hello?
1388
02:07:46,526 --> 02:07:51,666
- But before that think.. - Hello?
- Now whom would you like to hang,
1389
02:07:52,662 --> 02:07:57,502
...your adopted son,
Vikram or your own son, Avinash?
1390
02:07:58,691 --> 02:08:01,511
- Avinash? - Hello?
- Is he alive?
1391
02:08:01,994 --> 02:08:04,784
Yes, he is still breathing...
1392
02:08:06,416 --> 02:08:09,886
...the dead body you found was of...
1393
02:08:11,153 --> 02:08:15,573
...your other son who came to know my truth,
that's why I had to..
1394
02:08:18,286 --> 02:08:25,616
But I have taken very good care of Avinash,
look there he is...
1395
02:08:27,161 --> 02:08:31,661
...looking up while sitting so
relaxed in that imported car.
1396
02:08:32,036 --> 02:08:32,926
Avinash!
1397
02:08:32,973 --> 02:08:37,753
Mother, don't listen to
him, he is after Vicky's life...
1398
02:08:39,407 --> 02:08:41,367
...don't worry about my life.
1399
02:08:43,031 --> 02:08:44,271
My son!
1400
02:08:45,119 --> 02:08:48,049
He doesn't know even
that you are his mother...
1401
02:08:49,449 --> 02:08:52,189
...I am scared of thinking that you...
1402
02:08:53,063 --> 02:08:56,493
...might have to cry for your second child.
1403
02:09:00,806 --> 02:09:02,016
What do you want?
1404
02:09:03,464 --> 02:09:05,494
- He should leave his job?
- Mother?
1405
02:09:07,234 --> 02:09:09,104
What are you saying, sister Savitri?
1406
02:09:09,628 --> 02:09:13,338
When the criminal is within
his grasp you want him...
1407
02:09:13,379 --> 02:09:15,369
...to turn retrace his steps.
What nonsense?!
1408
02:09:16,039 --> 02:09:20,119
A mother can't see beyond his son's life.
1409
02:09:20,580 --> 02:09:23,330
I found Vicky when I had
lost almost everything...
1410
02:09:25,078 --> 02:09:26,748
...now he is everything for me, brother.
1411
02:09:27,119 --> 02:09:32,329
Sister Savitri, if you are forcing
him to leave his job for the sake...
1412
02:09:33,328 --> 02:09:35,198
...of your love then I can also
not accept his resignation...
1413
02:09:35,244 --> 02:09:37,454
...as the senior police officer.
1414
02:09:38,328 --> 02:09:41,588
Vikram you will not leave the job.
1415
02:09:41,786 --> 02:09:50,176
Leave it brother,
if anything happens to him then you will...
1416
02:09:50,619 --> 02:09:53,339
...loose nothing,
somebody else will replace him.
1417
02:09:53,718 --> 02:09:55,628
Your not short of officers.
1418
02:09:56,244 --> 02:09:58,934
But I have only one son,
will you be able to...
1419
02:09:59,436 --> 02:10:04,576
...bring him back? Answer me?
1420
02:10:06,369 --> 02:10:10,919
Mother, what happened to you so suddenly?
You wanted me to...
1421
02:10:10,953 --> 02:10:14,863
...become a Police Officer and
punish the enemies of the society.
1422
02:10:15,078 --> 02:10:17,458
- And now you are telling me to leave..
- Enough!
1423
02:10:18,079 --> 02:10:21,289
Don't argue with me.
I don't want to listen to anything.
1424
02:10:22,533 --> 02:10:27,313
This is a resignation letter,
you only have to sign it...
1425
02:10:28,989 --> 02:10:35,239
...think it over,
you love your mother or your job?
1426
02:11:04,744 --> 02:11:09,694
I am sorry sir, I don't want to
loose my mother at any cost.
1427
02:11:13,238 --> 02:11:16,618
What happened inspector?
All your enthusiasm has vanished away?
1428
02:11:18,012 --> 02:11:21,142
Yesterday, you were
talking big things on T. V...
1429
02:11:22,435 --> 02:11:27,815
...that I announce a war and blah, blah.
But today you are giving...
1430
02:11:28,548 --> 02:11:31,168
...your resignation, Commissioner
I told you earlier also that you...
1431
02:11:32,036 --> 02:11:34,896
...have put a lot of faith on a new officer.
1432
02:11:37,961 --> 02:11:42,431
Son, don't forget to remove
your uniform before leaving...
1433
02:11:43,094 --> 02:11:44,744
...you're no more an Inspector.
1434
02:11:52,317 --> 02:11:53,447
Good bye, Bachelor.
1435
02:11:55,526 --> 02:11:56,966
(Telephone Ringing)
1436
02:11:58,985 --> 02:12:02,325
Hello, Crime Branch, Sawant here,
Inspector Vikram one moment.
1437
02:12:02,413 --> 02:12:04,243
Sir, your call.
1438
02:12:07,328 --> 02:12:09,408
- Hello.
- Listen to this carefully...
1439
02:12:09,494 --> 02:12:13,004
...your Anita is in my hand so you've
to do whatever I say, otherwise...
1440
02:12:13,046 --> 02:12:15,926
...you will be called the
murderer of your love.
1441
02:12:16,161 --> 02:12:20,761
- What nonsense are you speaking?
- Talk to her. Vicky? - Anita!
1442
02:12:20,935 --> 02:12:24,465
- He is after that Gamma's letter.
- Anita where are you calling from?
1443
02:12:24,536 --> 02:12:26,876
- Don't worry about me.
- Enough! - Hello? Anita!
1444
02:12:27,131 --> 02:12:30,991
If you will not come to Versova
Gym with the letter at sharp 8 then?
1445
02:12:31,869 --> 02:12:37,079
Hello, hello? Tonight at Versova Gym.
1446
02:12:42,437 --> 02:12:47,117
Tonight at Versova Gym,
there will be some problem.
1447
02:12:55,786 --> 02:13:01,806
- So you came Inspector.
- Where is Anita? - You'll get her.
1448
02:13:02,737 --> 02:13:05,657
- First give me that letter.
- This is your letter.
1449
02:13:08,395 --> 02:13:11,095
Your Anita is there.
1450
02:13:29,990 --> 02:13:31,530
(Glass Shattering)
1451
02:14:06,219 --> 02:14:08,089
(Fighting Sound)
1452
02:14:32,446 --> 02:14:36,786
You son of a bear tell me where
is Gamamatin otherwise I'll kill you?
1453
02:14:37,119 --> 02:14:37,929
I don't know anything.
1454
02:14:37,986 --> 02:14:39,616
- You still have a chance
tell me, where is he? - No.
1455
02:14:39,661 --> 02:14:41,531
Tell me where is Gamamatin?
1456
02:14:43,453 --> 02:14:48,673
I got his uniform removed,
Zaka will be coming with the letter.
1457
02:14:49,823 --> 02:14:51,303
(Screaming)
1458
02:14:51,344 --> 02:14:53,214
(Gunshots)
1459
02:14:59,817 --> 02:15:07,667
Ask all of them to throw their
guns otherwise I will kill all of them.
1460
02:15:08,172 --> 02:15:09,962
The original furniture will be damaged.
1461
02:15:15,106 --> 02:15:18,006
Now your game of hide and seek is finished,
Mr. Chinoy alias...
1462
02:15:18,703 --> 02:15:21,833
...Gamamatin,
lets go to the police station, the rest...
1463
02:15:21,869 --> 02:15:23,469
...of your game will be played there.
1464
02:15:23,514 --> 02:15:28,414
Stop Vikram, if you arrest me
then your mother will be very...
1465
02:15:28,864 --> 02:15:31,954
...sad I am telling you the truth.
She is a shameless..
1466
02:15:34,578 --> 02:15:37,788
If you will speak anything about
my mother then I will kill you.
1467
02:15:37,903 --> 02:15:40,423
This is the truth just think...
1468
02:15:40,750 --> 02:15:44,550
...why she didn't recognize
me at the police station.
1469
02:15:47,453 --> 02:15:49,713
She wants that her other son should live...
1470
02:15:50,192 --> 02:15:52,012
...who murders at the mere drop of my hat.
1471
02:15:53,143 --> 02:15:54,533
Had you been an Inspector...
1472
02:15:55,494 --> 02:15:59,504
...you would've arrested us
both and we would be hanged.
1473
02:16:00,078 --> 02:16:04,288
That's why she forced
you to give up your uniform.
1474
02:16:07,184 --> 02:16:10,924
Probably she'll not be able to bear
the grief of her second sons death.
1475
02:16:13,248 --> 02:16:15,128
After all, he's her blood, her own son.
1476
02:16:15,494 --> 02:16:16,734
He's not like you who was...
1477
02:16:17,823 --> 02:16:22,163
...brought up as an orphan, he has parents.
1478
02:16:22,706 --> 02:16:23,826
Gama!
1479
02:16:24,235 --> 02:16:26,465
- (Glass Shattering)
- (Chuckles)
1480
02:16:34,148 --> 02:16:37,308
Vicky, what's the decision you have taken?
1481
02:16:37,842 --> 02:16:41,842
The same that you wanted.
I've left the job.
1482
02:16:42,291 --> 02:16:45,371
I knew it you will never disobey me.
1483
02:16:46,554 --> 02:16:50,894
Yes, If you want me to do anything
else for the sake of your child...
1484
02:16:51,704 --> 02:16:55,414
- ... I am ready for that too.
- What are you saying son?
1485
02:16:55,611 --> 02:16:58,391
Stop it! Enough of this fake
mother and son relationship.
1486
02:16:58,995 --> 02:17:03,135
Do you remember once I asked
you if you will get your sons back...
1487
02:17:03,661 --> 02:17:05,591
...then will you be able to
give me the same love...
1488
02:17:05,636 --> 02:17:07,846
...if there will be same
place in your heart for me...
1489
02:17:08,071 --> 02:17:09,551
...you were silent at that time...
1490
02:17:10,036 --> 02:17:12,266
...but today I've got the
answer of that silence.
1491
02:17:12,619 --> 02:17:16,459
Now I've come to know why you
forced me to resign from the police?
1492
02:17:17,605 --> 02:17:20,815
Why you did not recognize Gamamatin at all?
1493
02:17:21,536 --> 02:17:28,216
Whatever I did,
was for the sake of our well being, Vicky?
1494
02:17:28,298 --> 02:17:29,948
You are just lying.
1495
02:17:30,154 --> 02:17:32,384
You did that not for our sake
but for the sake of your son...
1496
02:17:32,411 --> 02:17:34,471
...because he is a murderer and a criminal.
1497
02:17:34,510 --> 02:17:37,680
Police is searching for him.
But you don't worry.
1498
02:17:38,205 --> 02:17:40,865
I will not tell this secret to
anybody not even to the police.
1499
02:17:41,405 --> 02:17:45,045
Because it's the time to pay
you back for what you did for me.
1500
02:17:45,826 --> 02:17:49,976
- Congratulations for your son.
- Where are you going, Vicky?
1501
02:17:52,240 --> 02:17:54,380
You have already removed
me from your heart...
1502
02:17:55,311 --> 02:17:56,761
...I am just leaving the house.
1503
02:18:07,936 --> 02:18:18,696
"Life just see my miserable condition. "
1504
02:18:38,286 --> 02:18:43,816
"Life just see my miserable condition. "
1505
02:18:44,244 --> 02:18:49,454
"Life just see my miserable condition. "
1506
02:18:49,744 --> 02:18:54,954
"Give answer to each and
every question of mine. "
1507
02:18:55,536 --> 02:19:03,696
"Either give me poison or give me liquor,
you give me liquor. "
1508
02:19:03,869 --> 02:19:09,479
"Life just see my miserable condition. "
1509
02:19:12,952 --> 02:19:15,092
(Music Overlap On Dialogues)
1510
02:19:31,606 --> 02:19:40,086
"I couldn't fall like a tear,
I couldn't speak...
1511
02:19:40,139 --> 02:19:42,829
...neither could I keep quiet. "
1512
02:19:42,994 --> 02:19:49,074
"Don't give me so much
pain so that I could not bear it. "
1513
02:19:51,328 --> 02:19:56,798
"What happened to my joys? Just tell me?"
1514
02:19:56,994 --> 02:20:05,304
"Either give me poison or give me liquor,
you give me liquor. "
1515
02:20:05,453 --> 02:20:11,103
"Life just see my miserable condition. "
1516
02:20:30,551 --> 02:20:35,761
"Luck made me angry on myself. "
1517
02:20:36,244 --> 02:20:41,374
"Luck has taken my own away from me. "
1518
02:20:41,884 --> 02:20:47,404
"Fate turned my good luck to curses. "
1519
02:20:50,286 --> 02:20:55,536
"Give me back all my stolen dreams. "
1520
02:20:55,911 --> 02:21:04,071
"Either give me poison or give me liquor,
you give me liquor. "
1521
02:21:04,369 --> 02:21:09,909
"Life just see my miserable condition. "
1522
02:21:09,951 --> 02:21:14,801
"Give answer to each and
every question of mine. "
1523
02:21:15,536 --> 02:21:23,956
"Either give me poison or give me liquor,
you give me liquor. "
1524
02:21:24,744 --> 02:21:35,844
"Life just see my miserable condition. "
1525
02:21:42,687 --> 02:21:45,467
Vikram your resignation.
1526
02:21:47,191 --> 02:21:48,581
Sir what are you doing?
1527
02:21:52,637 --> 02:21:59,317
- You know who is he? - Avinash.
- Wrong, he is his twin. - What?
1528
02:21:59,510 --> 02:22:01,240
According to the postmortem,
he does not have...
1529
02:22:01,328 --> 02:22:04,238
...any wound on his head, which Avinash had.
1530
02:22:06,244 --> 02:22:10,004
Vicky, mother will be really happy
to know that Avinash is still alive.
1531
02:22:10,703 --> 02:22:13,573
- But she already knows he is alive.
- What?
1532
02:22:14,640 --> 02:22:16,200
This is a plan of Gamamatin...
1533
02:22:16,619 --> 02:22:21,089
...Avinash is in his web that's
why he is black-mailing my mother.
1534
02:22:21,369 --> 02:22:24,149
Then your mother can tell
us who is Gamma Martin?
1535
02:22:24,328 --> 02:22:26,498
Ask me sir. I will tell you who is he?
1536
02:22:26,761 --> 02:22:27,731
Who is he?
1537
02:22:27,825 --> 02:22:31,725
The biggest millionaire of
Bombay and your good friend...
1538
02:22:31,949 --> 02:22:33,689
...Mr. Chinoy, is Gamamatin.
1539
02:22:34,006 --> 02:22:36,286
- Chinoy is Gamma Martin?
- Yes sir...
1540
02:22:36,619 --> 02:22:39,539
...my mother would've revealed
the secret at the police station...
1541
02:22:39,586 --> 02:22:41,056
...but because of Avinash she kept quiet.
1542
02:22:41,448 --> 02:22:42,968
Then you take your men..
1543
02:22:43,000 --> 02:22:46,040
Sir, I started this case
and I shall finish it.
1544
02:22:46,583 --> 02:22:48,583
Give me only 24 hours.
1545
02:22:48,681 --> 02:22:51,371
Wherever he is I will not spare him.
1546
02:22:52,036 --> 02:22:55,586
What Commissioner Saxena knows everything.
1547
02:22:56,070 --> 02:23:01,890
Staying here is dangerous Bona,
make my arrangements for Bali.
1548
02:23:02,331 --> 02:23:05,851
The time has come to
answer Vikram's challenge...
1549
02:23:06,786 --> 02:23:08,436
...the war will take place there only.
1550
02:23:08,869 --> 02:23:11,219
Before leaving should
we finish her Gamamatin.
1551
02:23:11,286 --> 02:23:14,226
No Raghu, she is our last pawn.
1552
02:23:14,333 --> 02:23:19,973
Gama, whatever you said I did it,
now please return my son to me.
1553
02:23:20,349 --> 02:23:22,279
There is still one more job left for you...
1554
02:23:22,834 --> 02:23:25,184
...you have to send Vikram to Bali for me.
1555
02:23:25,334 --> 02:23:30,054
- No, I will never do it.
- Then forget Avinash.
1556
02:23:30,078 --> 02:23:33,218
I will not let you go,
swine, where is Avinash?
1557
02:23:33,307 --> 02:23:34,387
(Slap)
1558
02:23:38,155 --> 02:23:40,065
(Airoplane Engine Revving)
1559
02:23:47,703 --> 02:23:52,453
- Mother. - Mother.
- Mother are you all right?
1560
02:23:52,661 --> 02:23:53,831
- My son.
- Yes mother.
1561
02:23:55,286 --> 02:23:59,996
I forced you to leave the job
because he forced me to do that...
1562
02:24:00,761 --> 02:24:04,581
...in lieu of that he would leave Avinash...
1563
02:24:05,286 --> 02:24:10,406
...but he deceived me he took him away,
with him.
1564
02:24:11,358 --> 02:24:12,658
Where did he take him?
1565
02:24:17,180 --> 02:24:18,380
- To Bali.
- Bali?
1566
02:24:18,911 --> 02:24:22,861
Yes mother,
in Bali somebody shoot at on his orders.
1567
02:24:24,600 --> 02:24:27,990
It seems that I have to go to his
city to settle all the issues there.
1568
02:24:28,078 --> 02:24:32,938
He wants that you should go to Bali.
Why don't you understand, Vicky?
1569
02:24:33,578 --> 02:24:39,308
Why he has left me alive.
So that I should tell you to go to Bali...
1570
02:24:39,453 --> 02:24:44,373
...and then they can, no,
no, you will not go to Bali.
1571
02:24:44,578 --> 02:24:47,438
You don't worry mother,
nothing will happen to me.
1572
02:24:48,203 --> 02:24:53,323
Today my duty and my promise
which I had made to my father...
1573
02:24:53,869 --> 02:24:56,119
...inspector Bhargav,
are forcing me to go to Bali.
1574
02:24:56,356 --> 02:24:58,076
Please give me your blessings mother.
1575
02:24:59,796 --> 02:25:01,346
(Helicopter Hovering)
1576
02:25:25,855 --> 02:25:27,585
(Fighting Sound)
1577
02:25:43,000 --> 02:25:44,660
(Horse Footsteps)
1578
02:25:55,829 --> 02:25:57,809
(Horse Neigh)
1579
02:26:06,594 --> 02:26:08,514
(Horse Footsteps)
1580
02:26:15,756 --> 02:26:17,566
(Gunshots)
1581
02:26:29,521 --> 02:26:31,801
(Fighting Sound)
1582
02:26:38,070 --> 02:26:40,850
Tell Gamamatin after
giving a challenge sending...
1583
02:26:40,891 --> 02:26:42,891
...his errand boys is
the work of a coward...
1584
02:26:43,137 --> 02:26:45,657
...but I will give him an equal chance.
1585
02:26:46,382 --> 02:26:49,682
Tell him it will be sensible to
come out and face me in the open.
1586
02:26:49,925 --> 02:26:51,835
Explain it to him properly.
1587
02:26:53,056 --> 02:26:55,526
You can't make good
weapons out of bad iron ore.
1588
02:26:56,116 --> 02:26:58,986
What your father couldn't do
you will not be able accomplish it.
1589
02:27:01,031 --> 02:27:03,401
You just take care of
this girl and Avinash.
1590
02:27:04,494 --> 02:27:10,224
With the first rays of the
sun I will take care of Vikram.
1591
02:27:25,395 --> 02:27:35,545
"This world is a ground for
battle and the life is a struggle. "
1592
02:27:38,286 --> 02:27:43,226
"This is the battle
between lies and the truth...
1593
02:27:43,748 --> 02:27:48,348
...to fight is your work. "
1594
02:27:51,078 --> 02:28:00,758
"I have seen death and the
enemy is standing in front of me. "
1595
02:28:00,856 --> 02:28:10,916
"Lord Krishna told Arjun don't
show your love for the enemy...
1596
02:28:10,967 --> 02:28:20,947
- ... fight them, - Yes, fight them.
- Fight them. "
1597
02:28:25,584 --> 02:28:28,784
(Chuckles)
1598
02:28:30,467 --> 02:28:31,767
Don't worry Inspector...
1599
02:28:33,125 --> 02:28:39,505
...I'll not kill you with this toy,
in fact I'll kill you with this.
1600
02:28:52,901 --> 02:28:54,771
(Fighting Grunts)
1601
02:29:00,799 --> 02:29:02,749
What happened? Are you shocked Inspector.
1602
02:29:06,469 --> 02:29:08,989
This is called the falcon's claws.
1603
02:29:14,595 --> 02:29:17,545
This is called the walk of a cheetah.
1604
02:29:27,407 --> 02:29:30,437
This is called the bear's grab.
1605
02:29:38,828 --> 02:29:42,998
This is called the criminal taming punch.
1606
02:29:51,494 --> 02:29:54,264
This is called messing
up of the face technique.
1607
02:30:00,578 --> 02:30:03,298
And this is called shut your
opponents mouth technique.
1608
02:30:16,704 --> 02:30:19,314
(Footsteps)
1609
02:30:23,775 --> 02:30:26,725
Good-bye Mr. Lawyer, bye-bye Anita.
1610
02:30:29,244 --> 02:30:31,204
(Fighting Sound)
1611
02:30:44,228 --> 02:30:45,358
Bye-bye Bona.
1612
02:30:47,978 --> 02:30:49,548
(Tyre Screech)
1613
02:31:37,615 --> 02:31:39,895
(Fighting Grunts)
1614
02:31:44,466 --> 02:31:45,996
Fire! Avinash!
1615
02:32:01,786 --> 02:32:02,906
Oh God!
1616
02:32:14,302 --> 02:32:16,152
(Grunts)
1617
02:33:13,750 --> 02:33:15,310
(Tyre Screech)
1618
02:33:19,096 --> 02:33:22,736
No, no, no.
1619
02:34:25,620 --> 02:34:28,190
(Fighting Sound)
1620
02:34:39,462 --> 02:34:41,292
- Stop it, Avinash.
- Get off Vicky.
1621
02:34:41,869 --> 02:34:44,469
My anger will subside
only after killing him.
1622
02:34:44,908 --> 02:34:46,388
Don't go insane, Avinash,
even I mourn the death of my brother...
1623
02:34:46,428 --> 02:34:49,728
...and the ruin of my mother's life...
1624
02:34:50,203 --> 02:34:51,933
...but I promise you I'll
make his life like that...
1625
02:34:51,971 --> 02:34:54,421
...of a living corpse in jail.
1626
02:34:58,954 --> 02:35:00,364
(Music Overlap On Dialogues)
1627
02:35:03,761 --> 02:35:05,241
(Gunshots)
1628
02:35:22,703 --> 02:35:30,953
- Mother.
- Avinash my child, my son...
1629
02:35:31,686 --> 02:35:35,256
...today my heart is
relieved after so many years.
1630
02:35:35,828 --> 02:35:39,128
Yes mother now nobody will be
able to separate you from your son.
1631
02:35:39,751 --> 02:35:40,971
- Vicky!
- Yes mother.
1632
02:35:44,084 --> 02:35:45,344
(Sobbing)
1633
02:35:45,663 --> 02:35:48,263
Moin-ud-din Khan,
you will be happy to know that court has...
1634
02:35:48,304 --> 02:35:52,064
...forgiven the rest of your punishment.
You are free now.
1635
02:35:53,571 --> 02:35:56,191
So at last you fulfilled your promise,
Vikram, now you have...
1636
02:35:56,369 --> 02:35:58,449
- ... all the rights to take this medal.
- Thank you, sir.
1637
02:35:59,003 --> 02:36:00,913
What a job, sir, hats off,
Moin-ud-din is free...
1638
02:36:00,971 --> 02:36:02,491
...brother is united...
1639
02:36:02,536 --> 02:36:05,306
...with brother and mother
has got her lost son.
1640
02:36:06,078 --> 02:36:08,678
Everybody is happy,
everybody has got something...
1641
02:36:09,119 --> 02:36:11,899
...but what have I got?
Nobody's bothered about that?
1642
02:36:11,953 --> 02:36:15,943
You've got a hero with a medal,
why don't we celebrate with...
1643
02:36:15,984 --> 02:36:17,624
...something sweet.
129832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.