Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:42,600 --> 00:01:43,520
Excuse me.
4
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
Excuse me.
5
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
Wolfgang, honey, here you are.
6
00:02:06,240 --> 00:02:09,760
That's great.
But we don't know who these people are.
7
00:02:11,160 --> 00:02:12,800
Come on, let's go.
8
00:02:13,120 --> 00:02:14,960
You can't just walk around.
9
00:02:15,120 --> 00:02:16,600
I've been looking for you.
10
00:02:16,760 --> 00:02:17,720
Thanks.
11
00:02:17,880 --> 00:02:20,840
- I'm sorry for your loss, Matilde.
- Thank you.
12
00:02:23,080 --> 00:02:24,520
Look how many people came.
13
00:02:27,680 --> 00:02:29,600
Wolfgang, honey, sit here.
14
00:02:32,280 --> 00:02:33,320
Listen.
15
00:02:34,400 --> 00:02:36,800
I must talk to the people
in charge of all this.
16
00:02:36,960 --> 00:02:38,280
Wait for me here, OK?
17
00:02:41,040 --> 00:02:42,320
Wolfgang, are you OK?
18
00:02:45,280 --> 00:02:46,200
Alright...
19
00:02:48,640 --> 00:02:49,560
Hello, Joana.
20
00:02:50,360 --> 00:02:53,040
- Hello, how are you?
- Hanging there.
21
00:02:53,200 --> 00:02:54,440
What about the kid?
22
00:03:34,720 --> 00:03:39,040
ATTENDEES AT THE FUNERAL
ALIVE PEOPLE: 63
23
00:03:43,160 --> 00:03:44,440
Hello, kid. How are you?
24
00:03:48,680 --> 00:03:53,760
Do you know that when good people die
they become stars?
25
00:03:53,920 --> 00:03:57,400
Now, when you look at the sky at night,
26
00:03:57,680 --> 00:04:00,880
you'll see that one of these stars
has become your mother.
27
00:04:01,040 --> 00:04:03,400
- She'll protect you.
- My mum isn't dead yet.
28
00:04:05,800 --> 00:04:07,240
- What?
- If we take into account
29
00:04:07,400 --> 00:04:11,000
that skin cells can take
up to 24 hours to die
30
00:04:11,160 --> 00:04:13,040
and my mum has allegedly passed away
31
00:04:13,200 --> 00:04:17,800
exactly 22 hours,
12 minutes and 15 seconds ago,
32
00:04:17,960 --> 00:04:21,720
there's an eighth part of her which is
still here, fighting for existing.
33
00:05:20,280 --> 00:05:23,320
Grab whatever you want to take,
important things for now.
34
00:05:23,480 --> 00:05:26,520
Next week the moving truck will come
and we'll take everything else.
35
00:05:27,480 --> 00:05:28,520
The piano.
36
00:05:29,800 --> 00:05:32,040
If you can put it into your bag,
we'll take it.
37
00:05:32,720 --> 00:05:34,600
Come on, go to your room.
38
00:05:35,440 --> 00:05:37,600
Go. Just important things.
39
00:05:50,240 --> 00:05:53,240
Grandma, why did mum go to Paris
to study piano?
40
00:05:53,400 --> 00:05:57,200
Why? Because she was young.
She wanted to leave Barcelona
41
00:05:57,360 --> 00:06:00,280
- and there's a great school there.
- The Grimald Academy.
42
00:06:00,880 --> 00:06:03,600
- I want to study there too.
- You're still a kid, Wolfgang.
43
00:06:03,760 --> 00:06:05,720
In some years, when you're ready,
44
00:06:05,880 --> 00:06:08,240
- I'm sure you'll study there.
- Studying piano at Grimald Academy
45
00:06:08,400 --> 00:06:10,480
must be like studying
Biotechnology at MIT.
46
00:06:10,640 --> 00:06:13,120
I'm sure mum would have loved
that I studied there.
47
00:06:15,360 --> 00:06:16,280
Listen.
48
00:06:16,680 --> 00:06:18,120
I wanted to talk to you.
49
00:06:19,320 --> 00:06:23,120
Now that your mum isn't here,
there will be important changes.
50
00:06:23,800 --> 00:06:26,040
Unexpected changes.
That doesn't mean they're bad.
51
00:06:26,200 --> 00:06:27,920
- If they're not bad, they're good.
- Exactly.
52
00:06:28,720 --> 00:06:31,000
Your mother,
thinking what could be best for you,
53
00:06:31,160 --> 00:06:33,840
- decided that the only option...
- That's an oxymoron.
54
00:06:34,640 --> 00:06:36,640
- What?
- "Only option", an oxymoron.
55
00:06:37,280 --> 00:06:40,920
Two opposite words in one sentence
that create a new meaning.
56
00:06:41,080 --> 00:06:42,000
Very good, honey.
57
00:06:42,880 --> 00:06:45,440
- What I was saying is that your mum...
- Like "sad joy",
58
00:06:46,040 --> 00:06:47,200
"liquid gas."
59
00:06:48,080 --> 00:06:49,480
I think they're absurd.
60
00:06:49,640 --> 00:06:52,040
Oxymorons are absurd. I got it.
61
00:06:52,200 --> 00:06:53,960
- What I was saying...
- "Living dead."
62
00:06:54,320 --> 00:06:56,240
- "A little bit of everything."
- Wolfgang!
63
00:06:56,920 --> 00:06:58,360
What I'm trying to say
is that, from now on,
64
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
you'll move with your father.
65
00:07:04,120 --> 00:07:05,800
It will be in a few weeks' time.
66
00:07:06,120 --> 00:07:07,800
I know you didn't expect this.
67
00:07:07,960 --> 00:07:10,040
Believe me when I say I'm surprised too.
68
00:07:10,200 --> 00:07:11,760
- My father?
- Yes.
69
00:07:12,120 --> 00:07:14,120
He's called Carles.
Even if you don't know him...
70
00:07:14,280 --> 00:07:15,560
But I have no father.
71
00:07:26,600 --> 00:07:29,280
Don't worry. Go back to beat 81.
72
00:07:33,000 --> 00:07:34,560
Don't worry. Continue.
73
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
E - D.
74
00:07:35,880 --> 00:07:37,320
E - D.
75
00:07:40,960 --> 00:07:42,000
Alright.
76
00:07:42,560 --> 00:07:45,320
Good job, Wolfgang. We're done.
Let's leave it here.
77
00:07:46,560 --> 00:07:48,480
It's alright
if it was a bit more difficult today.
78
00:07:48,640 --> 00:07:51,160
It's normal. Music isn't a maths problem.
79
00:07:51,320 --> 00:07:55,360
Music is feelings.
If you're sad, tired or angry,
80
00:07:55,720 --> 00:07:57,600
people can tell. And that's OK.
81
00:07:59,720 --> 00:08:02,120
Wolfgang, don't worry.
82
00:08:02,400 --> 00:08:05,560
We won't live far away,
I'll come to see you often.
83
00:08:05,720 --> 00:08:07,800
You'll have lunch every Sunday
at my house.
84
00:08:07,960 --> 00:08:09,400
I'll make you the yogurt cake you like.
85
00:08:10,880 --> 00:08:13,120
We'll keep having our lessons here.
86
00:08:13,280 --> 00:08:15,800
Every Tuesday and Thursday.
We've discussed it, right?
87
00:08:16,560 --> 00:08:17,600
Everything will be OK.
88
00:08:19,560 --> 00:08:20,960
See you next week?
89
00:08:27,040 --> 00:08:29,400
Great, kid.
Goodbye.
90
00:08:29,560 --> 00:08:30,560
I'll walk you out.
91
00:08:33,120 --> 00:08:34,480
How did you see him?
92
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
- Nervous.
- Right.
93
00:08:35,800 --> 00:08:40,400
He needs time. It's a lot.
This is a complete change in his routine.
94
00:08:40,560 --> 00:08:42,200
This is a challenge.
95
00:08:42,360 --> 00:08:44,160
I don't know if this is a good idea.
96
00:08:45,400 --> 00:08:46,960
- It's what Ingrid wanted.
- Sure...
97
00:08:47,120 --> 00:08:49,400
At his age, having a dad figure
will be good for him.
98
00:08:49,560 --> 00:08:51,160
You'll be present too, Matilde.
99
00:08:51,640 --> 00:08:52,560
I don't know.
100
00:08:53,000 --> 00:08:54,560
We were fine as we were.
101
00:08:54,720 --> 00:08:56,920
I don't know
why Ingrid made this decision.
102
00:08:57,240 --> 00:08:59,600
Poor kid. This is just what he needed
to fall into the well.
103
00:08:59,760 --> 00:09:03,360
No, no. You'll see it's not that horrible.
104
00:09:03,720 --> 00:09:06,280
After all that's happened,
you need to rest too.
105
00:09:06,440 --> 00:09:08,760
Take care of yourself.
106
00:09:08,920 --> 00:09:10,160
- I don't know.
- Yes.
107
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
We'll try.
108
00:09:11,600 --> 00:09:13,120
I wish you're right.
109
00:09:14,400 --> 00:09:15,680
You'll see I am.
110
00:09:17,080 --> 00:09:18,320
Thanks.
111
00:09:26,280 --> 00:09:27,200
Where's this well?
112
00:09:29,040 --> 00:09:31,160
- What well?
- The well I'll fall into.
113
00:09:31,320 --> 00:09:34,440
I heard you say: "Poor kid. This is just
what he needed to fall into the well."
114
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
You don't have to take
everything so literal.
115
00:09:36,400 --> 00:09:38,240
You said I'd fall into a well.
116
00:09:38,400 --> 00:09:40,280
It's a way of speaking. Like saying:
117
00:09:40,440 --> 00:09:42,560
"I'm dying to see you",
but it doesn't mean you're dying.
118
00:09:42,720 --> 00:09:46,000
- It does to me.
- We've discussed this many times.
119
00:09:46,160 --> 00:09:48,880
I still don't understand
why you said I'd fall into a well.
120
00:09:49,960 --> 00:09:51,000
Where's the well?
121
00:09:51,160 --> 00:09:53,680
You're so smart,
but I must explain you everything.
122
00:09:53,840 --> 00:09:56,120
You shouldn't listen
to grown-ups talking...
123
00:10:01,920 --> 00:10:03,680
He's there, hidden under the table.
124
00:10:03,840 --> 00:10:05,360
- Doesn't he want to come out?
- No.
125
00:10:06,560 --> 00:10:08,840
Listen, Matilde.
Maybe this isn't a good time.
126
00:10:09,000 --> 00:10:12,480
It's best to do these things well,
without rushing over.
127
00:10:12,640 --> 00:10:16,960
- I could come back some other day.
- It will never be the right time.
128
00:10:17,120 --> 00:10:20,400
Wolfgang, come here.
Carles wants to meet you.
129
00:10:20,560 --> 00:10:23,160
Are you down there?
Are you playing hide-and-seek?
130
00:10:23,320 --> 00:10:26,640
Wolfgang, don't make this harder.
131
00:10:27,040 --> 00:10:30,160
Whenever you want, come here.
I've brought you a gift.
132
00:10:30,320 --> 00:10:31,800
Come on, I'll break my back. Come on.
133
00:10:32,280 --> 00:10:33,240
Let me.
134
00:10:34,920 --> 00:10:37,440
Hi there. So? Do you want this or not?
135
00:10:38,240 --> 00:10:40,200
Your grandma told me you'd love it.
136
00:10:46,840 --> 00:10:49,680
Didn't you tell me he loves Lego?
137
00:10:49,840 --> 00:10:51,600
He played with those when he was two.
138
00:10:51,760 --> 00:10:54,960
He's building a replica
of the International Space Station.
139
00:10:55,760 --> 00:10:58,360
Luckily I've kept the receipt.
140
00:11:01,080 --> 00:11:03,280
We can change this for something you like.
141
00:11:04,400 --> 00:11:06,080
Come on, Wolfgang. Enough.
142
00:11:06,800 --> 00:11:08,760
You'll live with Carles no matter what.
143
00:11:08,920 --> 00:11:10,240
- Got it?
- No.
144
00:11:10,400 --> 00:11:11,720
Well, you have to.
145
00:11:12,040 --> 00:11:13,160
Why?
146
00:11:13,960 --> 00:11:15,840
Because that's what mum decided.
147
00:11:16,480 --> 00:11:18,400
Come on. Come here.
148
00:11:26,120 --> 00:11:29,320
Hello, Wolfgang. I'm Carles.
149
00:11:32,000 --> 00:11:34,080
Do I really have to move with this man?
150
00:11:35,800 --> 00:11:37,160
Are booster seats expensive?
151
00:11:37,320 --> 00:11:38,840
They're not expensive, they're mandatory.
152
00:11:39,640 --> 00:11:43,120
So opportunistic...
We'll buy one today, huh?
153
00:11:43,280 --> 00:11:45,880
What do you think, Wolfgang?
You can pick it yourself.
154
00:11:51,200 --> 00:11:53,920
My manager.
Excuse me, it must be something important.
155
00:11:54,080 --> 00:11:55,200
I'm an option for several projects.
156
00:11:55,360 --> 00:11:58,160
- Are you still an actor?
- Yes, of course.
157
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
Paco! Paquito, what's up?
158
00:12:02,000 --> 00:12:04,440
- Motherfucker! How are you?
- No, Paco...
159
00:12:04,600 --> 00:12:08,280
Paco, I'm not alone.
Listen. What did they say?
160
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
I just want good news.
161
00:12:09,600 --> 00:12:11,280
Do you want me to tell you?
162
00:12:11,440 --> 00:12:13,960
- Yes, what did they say?
- That you're the fucking best!
163
00:12:14,560 --> 00:12:16,400
Paco, don't exaggerate it. I know you.
164
00:12:16,560 --> 00:12:20,240
They literally said:
"This guy is the fucking best."
165
00:12:20,640 --> 00:12:23,760
They also said:
"The director prefers Carlos Cuevas."
166
00:12:23,920 --> 00:12:26,640
If he didn't exist,
the role would be yours.
167
00:12:26,800 --> 00:12:28,800
They told me like that.
168
00:12:29,760 --> 00:12:31,320
Darn Cuevas, dude.
169
00:12:31,480 --> 00:12:34,960
He gets everything.
The bastard's very lucky.
170
00:12:35,120 --> 00:12:37,080
He has all the roles.
171
00:12:37,760 --> 00:12:41,880
Listen, Paco, I'm here with...
I'm driving.
172
00:12:42,040 --> 00:12:43,920
- OK. Alright. Cheer up.
- I'll call you later.
173
00:12:44,080 --> 00:12:45,560
It's all going well.
174
00:12:49,960 --> 00:12:53,880
It's a very quiet area.
Two years ago some friends lent it to me.
175
00:12:54,040 --> 00:12:58,000
Well, I have a deal with them.
It doesn't look like it, but...
176
00:12:58,160 --> 00:13:02,200
It's one of those flats you want to keep.
It's beautiful.
177
00:13:02,360 --> 00:13:05,120
These flats at l'Eixample
are normally very grey,
178
00:13:05,280 --> 00:13:08,840
but you enter here and go:
"Hey, what's going on?"
179
00:13:09,000 --> 00:13:11,520
Wait, now it comes the best part.
180
00:13:15,800 --> 00:13:16,720
Come in.
181
00:13:22,400 --> 00:13:24,880
Private garden. Cute, isn't it?
182
00:13:25,680 --> 00:13:28,200
- It's a bit messy, isn't it?
- Is it?
183
00:13:29,560 --> 00:13:32,800
Maybe a bit, but this way he can play
with a ball and break anything.
184
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
We'll play here, right?
185
00:13:35,680 --> 00:13:36,840
I don't like sport.
186
00:13:43,600 --> 00:13:47,240
So this is my flat.
Yours too from now on, Wolfgang.
187
00:13:52,880 --> 00:13:55,800
Yes, yes... "Hospice."
188
00:13:56,080 --> 00:13:59,920
First movie and, boom, nominated
to a Gaudí for "best supporting actor".
189
00:14:00,080 --> 00:14:02,640
I remember.
It's from a few years ago, right?
190
00:14:03,000 --> 00:14:03,960
Did you win?
191
00:14:05,240 --> 00:14:08,760
No. That's a lottery...
There are interests behind...
192
00:14:08,920 --> 00:14:12,440
One thing leads to another...
and now I'm doing a daily series on TV.
193
00:14:13,080 --> 00:14:15,080
- How will you do with the kid?
- No problem.
194
00:14:15,240 --> 00:14:17,680
I've talked to them.
They'll change my schedule.
195
00:14:17,840 --> 00:14:20,000
If it's impossible some day,
I'll find a plan B.
196
00:14:20,160 --> 00:14:21,320
Where's my room?
197
00:14:22,160 --> 00:14:23,960
Here, but don't you
want to see the flat first?
198
00:14:24,120 --> 00:14:25,360
There's no need.
199
00:14:36,400 --> 00:14:37,480
There's stuff missing,
200
00:14:37,640 --> 00:14:40,320
but I thought you'd want
to have what you had in yours.
201
00:14:42,400 --> 00:14:43,960
- Bye, Wolfgang...
- Wait. I'll leave...
202
00:14:49,240 --> 00:14:50,680
That went well, right?
203
00:14:52,080 --> 00:14:54,520
Remember to bring him to my house
on Tuesdays and Thursdays.
204
00:14:54,680 --> 00:14:57,520
He has an appointment with Mia,
her psychologist and piano teacher.
205
00:14:57,680 --> 00:14:59,720
Wow, two for one.
206
00:15:02,120 --> 00:15:03,040
- Are you leaving?
- Yes.
207
00:15:03,200 --> 00:15:07,360
Wait. Don't you want to have dinner?
We can watch a movie or play Uno.
208
00:15:07,520 --> 00:15:08,760
You'll be alone with him eventually.
209
00:15:08,920 --> 00:15:12,560
Will you be able?
Or do you need ten more years? Bye.
210
00:15:19,760 --> 00:15:20,840
Hello...
211
00:15:21,560 --> 00:15:24,320
How are you? How's it going?
Do you need anything?
212
00:15:24,640 --> 00:15:25,560
Wow!
213
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
You're an order master, huh?
214
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
Look. You even have a laptop.
215
00:15:41,720 --> 00:15:43,240
"Useless things list:
216
00:15:43,400 --> 00:15:46,720
taking naps, reading novels,
hugging and kissing..."
217
00:15:47,800 --> 00:15:51,920
You're right. I'm sorry. I'm sorry.
I don't have to grab your things.
218
00:15:56,920 --> 00:15:58,160
Cool, huh?
219
00:15:58,600 --> 00:15:59,920
That... Right?
220
00:16:01,200 --> 00:16:02,480
The Milky Way I've built for you.
221
00:16:02,640 --> 00:16:04,720
That doesn't look like the Milky Way.
222
00:16:04,880 --> 00:16:06,160
Well...
223
00:16:07,320 --> 00:16:09,120
The bellow-100
could never understand.
224
00:16:10,400 --> 00:16:11,760
Bellow what? What have you said?
225
00:16:12,920 --> 00:16:15,600
- I want to have dinner.
- You want to have dinner?
226
00:16:15,760 --> 00:16:18,360
Now? But it's only six p.m.
227
00:16:18,520 --> 00:16:19,840
I had dinner at six with mum.
228
00:16:21,440 --> 00:16:25,120
Alright. We can have dinner, of course.
Look. I have...
229
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
I have pasta.
230
00:16:28,000 --> 00:16:31,840
With sauces. I have many sauces, though.
We can choose the one you like the most.
231
00:16:32,000 --> 00:16:33,320
- I like them all.
- Today's Tuesday.
232
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
On Tuesdays we have vegetable lasagna.
233
00:16:37,120 --> 00:16:38,560
Vegetable lasagna?
234
00:16:40,440 --> 00:16:43,720
There's also vegetable lasagna, sure...
235
00:16:44,600 --> 00:16:48,720
Here it is! According to the reviews,
the best lasagna in Barcelona!
236
00:16:48,880 --> 00:16:53,120
We can try to cook one
some other day, right?
237
00:16:53,400 --> 00:16:55,360
The character I do in the series
is a cook.
238
00:16:56,240 --> 00:17:00,120
Well, a cook... I prepare
sandwiches and some tapas, but...
239
00:17:02,560 --> 00:17:04,120
- What's wrong?
- I'm not hungry anymore.
240
00:17:05,040 --> 00:17:06,960
But it's Tuesday. It's what you wanted.
241
00:17:10,880 --> 00:17:13,320
It's OK if you're not hungry.
242
00:17:13,720 --> 00:17:14,640
I mean...
243
00:17:15,240 --> 00:17:16,160
Right.
244
00:17:16,960 --> 00:17:20,960
It's normal. This is a difficult time.
245
00:17:21,680 --> 00:17:26,720
All that's happened with your mum...
This is a new situation for us two and...
246
00:17:27,800 --> 00:17:28,920
And now...
247
00:17:29,720 --> 00:17:31,640
We'll have to make an effort
so as to live together.
248
00:17:31,800 --> 00:17:33,120
I want to go back to my house.
249
00:17:35,000 --> 00:17:35,920
Right...
250
00:17:36,920 --> 00:17:39,440
Now this is your house.
251
00:17:41,320 --> 00:17:42,480
No, it's not.
252
00:17:42,640 --> 00:17:45,440
I know it's not yet, but step by step...
253
00:17:45,600 --> 00:17:47,280
I don't want to live here nor with you.
254
00:17:48,480 --> 00:17:52,760
You can't cook, you curse
and you have a ridiculous job.
255
00:17:52,920 --> 00:17:56,480
I don't get why mum wanted me
to live with a below-100 like you.
256
00:18:01,720 --> 00:18:03,600
Again with "below-100."
257
00:18:05,520 --> 00:18:07,360
USELESS THINGS LIST
258
00:18:09,520 --> 00:18:11,080
A FATHER
259
00:18:16,080 --> 00:18:17,200
MUM VIDEOS
260
00:18:20,120 --> 00:18:21,480
MUM'S REHEARSAL
261
00:18:40,360 --> 00:18:44,960
There is dust in my head.
262
00:18:47,200 --> 00:18:51,440
Are residuals of my complaints.
263
00:18:52,840 --> 00:18:57,160
And I can not move from here.
264
00:19:00,600 --> 00:19:04,920
The couch is a battle.
265
00:19:07,240 --> 00:19:11,880
Absorbs what it keeps quiet.
266
00:19:12,880 --> 00:19:17,440
And I can not move from here.
267
00:19:21,080 --> 00:19:23,800
It's a genius who figures it out.
268
00:19:27,360 --> 00:19:31,000
There is no medicine.
269
00:19:34,040 --> 00:19:37,640
It is a quiet bullet.
270
00:19:40,760 --> 00:19:44,760
Drowned in the shadows.
271
00:19:44,920 --> 00:19:46,120
Sit down.
272
00:19:48,320 --> 00:19:50,720
And then you arrive.
273
00:19:52,640 --> 00:19:54,200
And it is all light.
274
00:19:56,320 --> 00:19:59,280
So natural.
275
00:20:00,480 --> 00:20:03,960
And it is all light.
276
00:20:22,240 --> 00:20:25,040
GRIMALD ACADEMY
277
00:20:28,880 --> 00:20:31,880
GRIMALD ACADEMY
COLLEGE SCHOOL OF MUSIC
278
00:20:37,960 --> 00:20:39,080
My piano.
279
00:20:39,440 --> 00:20:42,040
Your piano is at grandma's house.
280
00:20:42,200 --> 00:20:44,120
I need my piano. I need to practice.
281
00:20:44,280 --> 00:20:47,640
I know. You practice on Tuesdays
and Thursdays with Mia at your grandma's.
282
00:20:47,800 --> 00:20:49,200
No. I need it now.
283
00:20:49,360 --> 00:20:51,600
Hold on. What are you doing?
Where are you going?
284
00:20:51,760 --> 00:20:54,280
- I'm looking for it.
- You can't go on your own.
285
00:20:54,440 --> 00:20:55,960
We must call a moving company...
286
00:20:56,120 --> 00:20:57,160
- I need it now.
- But...
287
00:20:57,320 --> 00:20:59,440
- I need it now.
- It's too late. It's impossible.
288
00:20:59,600 --> 00:21:01,200
- Don't touch me!
- Alright!
289
00:21:01,360 --> 00:21:03,880
- Two, three, five, seven.
- What are you doing?
290
00:21:04,200 --> 00:21:06,440
- 11, 13, 17, 19.
- Look at me!
291
00:21:06,600 --> 00:21:09,000
- 23, 29, 31...
- I'll bring your piano, OK?
292
00:21:09,160 --> 00:21:12,000
- 37, 41...
- Look! I'll bring your piano, OK?
293
00:21:12,160 --> 00:21:14,440
- I'll go get the piano.
- 53, 59.
294
00:21:14,600 --> 00:21:16,680
- 61, 67...
- Alright.
295
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
Alright.
296
00:21:23,400 --> 00:21:24,560
Turn 90 degrees.
297
00:21:25,440 --> 00:21:27,640
Now go straight. Careful!
298
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
You're OK, right?
299
00:21:29,520 --> 00:21:32,800
- No wonder, I'm carrying all the weight.
- He could play the flute.
300
00:21:37,680 --> 00:21:38,840
Stop, stop. Here.
301
00:21:40,920 --> 00:21:42,040
Open the lid.
302
00:21:42,520 --> 00:21:44,440
- This?
- This one.
303
00:21:45,120 --> 00:21:46,400
Here. Alright.
304
00:21:46,560 --> 00:21:47,480
Yes.
305
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
- This one too.
- This one too?
306
00:21:52,200 --> 00:21:53,640
You'll be left with nothing.
307
00:21:54,880 --> 00:21:55,840
It doesn't look bad.
308
00:21:56,480 --> 00:21:58,800
A piano always gives class to a house.
309
00:22:03,280 --> 00:22:05,000
No. It's not well placed.
310
00:22:05,800 --> 00:22:07,320
Move it a little bit...
311
00:22:10,360 --> 00:22:11,400
over there.
312
00:22:13,920 --> 00:22:14,840
Here?
313
00:22:17,400 --> 00:22:19,080
Come on, Paco. Let's do it.
314
00:22:31,200 --> 00:22:34,440
No. It must be there.
Notes reverberate.
315
00:22:34,800 --> 00:22:36,160
I hear it well enough.
316
00:22:36,320 --> 00:22:37,480
You have no hearing.
317
00:22:38,200 --> 00:22:39,360
I need it...
318
00:22:43,480 --> 00:22:45,320
- here.
- No, no.
319
00:22:45,480 --> 00:22:47,040
That can't be. We won't see the TV.
320
00:22:47,880 --> 00:22:48,960
So?
321
00:23:04,960 --> 00:23:06,040
Great now.
322
00:23:06,200 --> 00:23:08,000
Great now? Great now.
323
00:23:08,160 --> 00:23:09,640
OK, then get to sleep.
324
00:23:10,040 --> 00:23:11,680
No. I'll get the scores.
325
00:23:11,840 --> 00:23:13,640
No, no... It's very late.
326
00:23:13,920 --> 00:23:15,360
Bring me a beer, come on.
327
00:23:21,040 --> 00:23:24,960
I love opera a lot,
but I wouldn't name my son Pavarotti.
328
00:23:25,560 --> 00:23:27,320
Well, she was crazy about piano.
329
00:23:27,800 --> 00:23:29,560
You should have heard her play.
330
00:23:30,440 --> 00:23:31,560
It's so sad.
331
00:23:32,280 --> 00:23:34,440
Hide that, man. He could see it.
332
00:23:35,440 --> 00:23:37,320
Shit, things have changed a lot.
333
00:23:37,720 --> 00:23:39,280
Now that you're a father...
334
00:23:40,840 --> 00:23:43,360
- Do you know how he called me before?
- No. How?
335
00:23:43,520 --> 00:23:44,680
"Bellow-100."
336
00:23:45,560 --> 00:23:47,280
Bellow-100? What does that mean?
337
00:23:47,640 --> 00:23:48,960
"Silly" or "stupid", I guess.
338
00:23:52,160 --> 00:23:55,120
When I told him
I wasn't bringing him the piano, he got...
339
00:23:55,960 --> 00:23:58,040
He was so nervous
he started saying random numbers.
340
00:23:58,200 --> 00:24:00,440
Numbers how?
Like from a telephone number?
341
00:24:00,600 --> 00:24:02,000
No, no.
342
00:24:02,160 --> 00:24:04,320
They were numbers... I don't know.
343
00:24:04,880 --> 00:24:08,400
Prime numbers I guess.
I think it was so as to calm down.
344
00:24:09,080 --> 00:24:11,400
My kids watch Netflix
and they relax immediately.
345
00:24:11,560 --> 00:24:13,480
He's not like other kids.
346
00:24:14,360 --> 00:24:16,440
He's diagnosed with ASD, you know?
347
00:24:17,080 --> 00:24:19,080
Autism Spectrum Disorder. Asperger's.
348
00:24:19,240 --> 00:24:20,920
ASD, ADD, OCD...
349
00:24:21,080 --> 00:24:24,040
Every kid gets diagnosed
with these things now.
350
00:24:24,480 --> 00:24:25,920
As much as he has Asperger's,
351
00:24:26,080 --> 00:24:28,480
how will you explain that you haven't
taken care of him all this time?
352
00:24:28,640 --> 00:24:30,320
- It's not like that.
- Well...
353
00:24:30,480 --> 00:24:32,880
No, Paco, no... Ingrid wanted it this way.
354
00:24:34,600 --> 00:24:36,040
I was a boy, I was somewhere else.
355
00:24:36,960 --> 00:24:39,080
You had the same age as me
when I had my first son.
356
00:24:39,240 --> 00:24:41,120
You are you and I am me.
357
00:24:41,560 --> 00:24:43,000
That's true, right.
358
00:24:43,400 --> 00:24:45,720
I wasn't ready. It's different now.
359
00:24:45,880 --> 00:24:48,680
Ingrid called me.
We've been talking after all these years.
360
00:24:49,280 --> 00:24:52,000
I'm his father.
It's what I have to do, that's it.
361
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
- Very well.
- Of course.
362
00:24:53,800 --> 00:24:56,720
Tell that to Amadeus,
I'm sure he'll understand perfectly.
363
00:24:56,880 --> 00:24:58,000
You're so stupid.
364
00:24:59,840 --> 00:25:01,240
Super late. I have to go.
365
00:25:01,400 --> 00:25:03,880
If I'm lucky,
my kids will be asleep when I get home.
366
00:25:04,040 --> 00:25:05,600
Father of the year you are, huh?
367
00:25:05,920 --> 00:25:07,040
You'll see.
368
00:25:08,120 --> 00:25:11,320
Important, Bayona is casting
for his upcoming movie.
369
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
Bayona? Paco, you can't tell me this now.
370
00:25:13,960 --> 00:25:15,520
He's asking for self-tapes
to actors in their 30s.
371
00:25:15,680 --> 00:25:17,800
Many women tell me I look younger.
372
00:25:18,280 --> 00:25:19,360
I'm sure they do.
373
00:25:19,520 --> 00:25:21,640
- They need it by tomorrow.
- Not tomorrow!
374
00:25:21,920 --> 00:25:24,920
I must take the kid to school and I have
a shooting at TV. What can I do?
375
00:25:25,360 --> 00:25:28,440
If you can't do it, don't do it.
But it's Bayona...
376
00:25:59,080 --> 00:26:00,320
I can be his manager.
377
00:26:00,480 --> 00:26:03,720
We'll bring him to "Factor X"
or this kind of shows. He'd kill it.
378
00:26:18,040 --> 00:26:20,320
Damn! You scared me.
Why are you up already?
379
00:26:20,480 --> 00:26:23,280
We'll be late for school.
School starts at 8:30 a.m.
380
00:26:23,440 --> 00:26:25,640
At 8:30? Don't you start at 9,
like every other school?
381
00:26:26,360 --> 00:26:27,280
Not mine.
382
00:26:27,960 --> 00:26:29,560
Why didn't your grandma tell me?
383
00:26:31,720 --> 00:26:33,200
You don't drink coffee, do you?
384
00:26:37,640 --> 00:26:41,120
Wow! You're so lucky.
Your dad bought you chocolate as a snack.
385
00:26:41,560 --> 00:26:45,360
At my son's school,
only sugar-free rice cookies are allowed.
386
00:26:45,920 --> 00:26:46,840
He's not my dad.
387
00:26:47,000 --> 00:26:48,600
- No...
- What did you say?
388
00:26:49,440 --> 00:26:51,040
- This man isn't my dad.
- Well...
389
00:26:51,200 --> 00:26:53,320
- I met him yesterday.
- That's not true.
390
00:26:54,000 --> 00:26:56,880
Well, technically,
I did meet him yesterday, but...
391
00:26:57,040 --> 00:26:59,840
I was forced to live with him.
He can't cook.
392
00:27:00,000 --> 00:27:02,240
- He wakes up late.
- Look! That's our stop.
393
00:27:02,400 --> 00:27:04,360
Come on, let's get down. Say bye.
394
00:27:04,520 --> 00:27:05,960
He's also an actor.
395
00:27:10,840 --> 00:27:15,640
We've left behind the integration model,
and we're focused on an inclusion one.
396
00:27:15,800 --> 00:27:19,320
It's not about the students
adapting to the education system,
397
00:27:19,480 --> 00:27:22,680
but it's rather us
who adapt to the students' diversity.
398
00:27:23,120 --> 00:27:26,480
We must understand the needs
of students with double exceptionality,
399
00:27:26,640 --> 00:27:28,960
like Wolfgang's case,
so as to fulfil them.
400
00:27:29,120 --> 00:27:32,360
Teaching, besides intelligence,
enthusiasm, and passion,
401
00:27:32,520 --> 00:27:35,680
also requires sensitivity,
creativity and patience.
402
00:27:37,280 --> 00:27:40,280
They're quite tall.
It looks like a basketball team.
403
00:27:40,440 --> 00:27:43,200
Of course. He's two courses ahead of his.
404
00:27:43,360 --> 00:27:44,960
Yes, sure. That's why I said...
405
00:27:45,120 --> 00:27:49,440
When we run the intelligence tests,
his IQ result was 152.
406
00:27:49,840 --> 00:27:52,920
Bear in mind that you or me
probably don't have over 95 or 100.
407
00:27:53,520 --> 00:27:56,880
Intellectually,
Wolfgang is above his classmates,
408
00:27:57,040 --> 00:28:01,320
but on an emotional and social level,
he still has work to do.
409
00:28:02,240 --> 00:28:07,280
Having a gifted student with autism
is a challenge for teachers and relatives.
410
00:28:07,720 --> 00:28:11,720
That's why it is important that
we all see the situation in the same way.
411
00:28:12,000 --> 00:28:16,120
And that the efforts made at school
and home go in the same direction.
412
00:28:20,000 --> 00:28:22,280
Hello, I am Carles Gomis.
413
00:28:22,440 --> 00:28:25,360
I am from Barcelona,
and, well, I hope that...
414
00:28:25,800 --> 00:28:26,760
- you like my video.
- Hi, Carles.
415
00:28:28,320 --> 00:28:31,400
- We hadn't seen each other in days.
- That's true.
416
00:28:31,560 --> 00:28:33,840
We should tell the script writers
to write us more scenes together.
417
00:28:34,000 --> 00:28:35,080
Yes.
418
00:28:35,840 --> 00:28:39,840
I hope it doesn't get late because...
I must pick up my son from school.
419
00:28:41,000 --> 00:28:42,600
- Are you a dad?
- I am.
420
00:28:42,760 --> 00:28:45,040
- Since when?
- Ten years already.
421
00:28:45,200 --> 00:28:46,160
Wow!
422
00:28:46,560 --> 00:28:48,600
I didn't know you had a son.
423
00:28:48,760 --> 00:28:51,880
- Did you keep him at a basement?
- No. No...
424
00:28:52,320 --> 00:28:57,400
Life... Life is full of surprises.
It's complicated, you know?
425
00:28:58,200 --> 00:29:01,400
He is... He is a gifted kid, yes.
426
00:29:01,560 --> 00:29:03,800
- Wow.
- No, don't think it's easy because...
427
00:29:04,120 --> 00:29:06,400
- Right.
- Managing it is very...
428
00:29:06,560 --> 00:29:07,680
That's why I don't talk about it.
429
00:29:07,840 --> 00:29:10,680
It's still weird
that you had never mentioned it.
430
00:29:11,360 --> 00:29:12,600
- Is it?
- You're done, Patri.
431
00:29:12,760 --> 00:29:14,080
- Thanks, Carol.
- See you tomorrow.
432
00:29:14,240 --> 00:29:17,240
I must go.
I have a fitting for Pascual's new movie.
433
00:29:17,400 --> 00:29:19,640
- Oh, wow. Congratulations.
- Yes.
434
00:29:19,800 --> 00:29:21,840
Pascual, huh? Is he still making movies?
435
00:29:22,000 --> 00:29:23,880
Isn't he like 150 years old?
436
00:29:24,040 --> 00:29:28,280
I am so happy.
Cinema is so different from TV.
437
00:29:28,440 --> 00:29:31,520
- I mean, starting with the rhythm...
- The rhythm.
438
00:29:31,680 --> 00:29:34,200
- Scripts. Scripts are amazing.
- Right.
439
00:29:34,360 --> 00:29:37,360
Pascual is the best.
Working with him is amazing.
440
00:29:38,680 --> 00:29:40,360
What about you?
Are you working on something?
441
00:29:42,480 --> 00:29:43,960
- I am. Yes.
- Are you?
442
00:29:44,120 --> 00:29:46,280
I am... I am...
443
00:29:46,840 --> 00:29:49,720
I am in negotiations...
It's a fire project.
444
00:29:49,880 --> 00:29:51,640
- I can't say anything.
- Hold on.
445
00:29:51,800 --> 00:29:52,720
- Yes.
- OK.
446
00:29:52,880 --> 00:29:54,920
Yes? One moment.
447
00:29:56,040 --> 00:29:58,360
I have to go.
Why don't we meet some day and...
448
00:29:59,000 --> 00:30:01,080
- you tell me about this fire project...
- OK.
449
00:30:01,240 --> 00:30:03,080
...and about this new son?
450
00:30:03,560 --> 00:30:04,680
- Done.
- Alright.
451
00:30:04,840 --> 00:30:05,760
- Bye.
- Bye.
452
00:30:05,920 --> 00:30:06,840
Bye, Carol.
453
00:30:10,440 --> 00:30:14,320
- Good morning, Félix. Same as always?
- Yes. Thanks, Pere.
454
00:30:14,640 --> 00:30:16,560
- Bring it to the table.
- Right now.
455
00:30:18,680 --> 00:30:19,680
Carmina...
456
00:30:23,320 --> 00:30:24,400
We need to talk.
457
00:30:30,800 --> 00:30:33,200
- OK. Cut. Cut!
- Cut!
458
00:30:33,600 --> 00:30:36,320
- Sorry. Sorry. My turn.
- What the hell is going on?
459
00:30:36,480 --> 00:30:38,400
I'm sorry.
I don't know what's wrong today.
460
00:30:38,560 --> 00:30:40,120
Are you sure it wasn't your turn?
461
00:30:40,280 --> 00:30:42,520
I only listen and cry.
The monologue is all yours.
462
00:30:43,200 --> 00:30:44,800
- Can I have the script?
- Coming!
463
00:30:44,960 --> 00:30:46,760
Ramoneda, do you know it or not?
464
00:30:46,920 --> 00:30:49,720
Don't make us waste time.
We have six sequences to film.
465
00:30:49,880 --> 00:30:52,600
If I don't have my glasses,
I can't read shit.
466
00:30:52,760 --> 00:30:54,600
- Silence, please!
- You make me film
467
00:30:54,760 --> 00:30:56,760
- ten sequences a day and I just can't!
- Dafnis.
468
00:30:56,920 --> 00:30:59,400
- Yes?
- Just one thing...
469
00:31:00,280 --> 00:31:01,960
How long do you think it will take?
470
00:31:02,120 --> 00:31:03,920
- Until we finish?
- Sure.
471
00:31:04,080 --> 00:31:06,640
I don't know, ask Ramoneda.
Two hours at least.
472
00:31:06,800 --> 00:31:12,040
Two hours? No, I have to go.
I have to pick up my son, you know?
473
00:31:12,760 --> 00:31:13,680
From school.
474
00:31:14,680 --> 00:31:18,640
- What do you want me to do?
- Well... You could...
475
00:31:20,240 --> 00:31:22,760
You could film my scenes first, right?
476
00:31:22,920 --> 00:31:24,400
- That way, I...
- Sure.
477
00:31:24,560 --> 00:31:25,480
You see?
478
00:31:26,200 --> 00:31:27,520
You know what, Carles?
479
00:31:27,680 --> 00:31:30,200
I must film a three-pages-long
monologue of Ramoneda
480
00:31:30,360 --> 00:31:33,360
where he tells Carmina
that they must break up, you know?
481
00:31:33,520 --> 00:31:36,120
- Because she may be his sister.
- Right, but...
482
00:31:36,280 --> 00:31:38,360
Ramoneda, you've seen,
doesn't know his lines.
483
00:31:38,520 --> 00:31:40,480
What are you saying?
I have more problems than you.
484
00:31:40,640 --> 00:31:42,440
- Yes, but...
- Go. Go.
485
00:31:42,600 --> 00:31:43,800
What? What?
486
00:31:43,960 --> 00:31:46,800
My sister? And you're telling me now?
487
00:31:46,960 --> 00:31:48,440
But I'm twice her age.
488
00:31:48,600 --> 00:31:50,160
Who the hell wrote this?
489
00:31:51,320 --> 00:31:55,080
I'm sorry! I'm sorry!
I was at a shooting, I couldn't leave.
490
00:31:55,600 --> 00:31:58,200
How are you, Wolfgang?
Sorry, this won't happen again.
491
00:31:58,360 --> 00:32:00,120
- It happens to everyone.
- Thanks.
492
00:32:00,280 --> 00:32:02,760
We've had the first rehearsal
for the end of course festival.
493
00:32:02,920 --> 00:32:04,000
- Right?
- Wow!
494
00:32:04,160 --> 00:32:07,800
- Wolfgang is an excellent pianist.
- He really is. We're a family of artists.
495
00:32:09,400 --> 00:32:11,400
- Wait!
- Goodbye, Wolfgang.
496
00:32:11,560 --> 00:32:12,800
Thanks again.
497
00:32:13,280 --> 00:32:15,160
I feel bad for arriving late.
498
00:32:16,240 --> 00:32:17,920
It's not such a big deal, right?
499
00:32:18,840 --> 00:32:20,960
Do you know
how many times my dad was late?
500
00:32:21,320 --> 00:32:22,800
None. Do you know why?
501
00:32:23,080 --> 00:32:25,960
He never picked me up.
Let's not make a drama out of this.
502
00:32:26,640 --> 00:32:28,840
CARLOS CUEVAS
"A FEW MORE MINUTES"
503
00:32:48,280 --> 00:32:49,360
MUM VIDEOS
504
00:32:50,160 --> 00:32:51,320
BEACH
505
00:33:00,520 --> 00:33:01,440
Look!
506
00:33:02,320 --> 00:33:03,520
There's a note there.
507
00:33:05,080 --> 00:33:06,280
Another one next to it. Can you see?
508
00:33:08,680 --> 00:33:09,800
And a quaver.
509
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
They're just clouds, Mum.
510
00:33:12,720 --> 00:33:15,160
What? It's a symphony!
511
00:33:24,240 --> 00:33:26,040
- What are you doing?
- Bathing, come here!
512
00:33:26,200 --> 00:33:27,120
Mum, wait!
513
00:33:27,520 --> 00:33:28,880
NEW E-MAIL
GRIMALD ACADEMY
514
00:33:37,840 --> 00:33:39,640
CONGRATULATIONS,
YOU'VE BEEN SELECTED
515
00:33:39,800 --> 00:33:43,000
SO AS TO TAKE PART
IN THE ADMISSION EXAMS
516
00:33:45,520 --> 00:33:48,120
AT GRIMALD ACADEMY
WHICH WILL TAKE PLACE
517
00:33:50,800 --> 00:33:52,680
IN PARIS ON JUNE 10TH AT 10 A.M.
518
00:34:16,680 --> 00:34:18,000
GRIMALD ACADEMY EXAM
519
00:34:50,920 --> 00:34:52,720
BORING THINGS THAT CARLES
SUGGESTED LIST:
520
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
GOING TO THE THEATRE,
PLAYING FOOTBALL, CYCLING
521
00:35:26,080 --> 00:35:28,000
TIMETABLE BARCELONA - PARIS
522
00:36:06,000 --> 00:36:09,320
- So... goodbye.
- Bye.
523
00:36:19,960 --> 00:36:21,040
Paco, what's up?
524
00:36:21,920 --> 00:36:23,080
From the movie?
525
00:36:23,960 --> 00:36:25,040
They liked it?
526
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
Sure, whenever they say.
527
00:36:28,240 --> 00:36:30,960
How can we do it? Yes, perfect.
528
00:36:31,120 --> 00:36:33,480
Send me the script and I'll prepare it.
529
00:36:34,320 --> 00:36:35,560
Did they tell you when?
530
00:36:36,120 --> 00:36:37,080
Yes...
531
00:36:38,280 --> 00:36:39,560
I can imagine.
532
00:36:39,720 --> 00:36:43,600
I just have to organize myself
with the kid, but it's perfect.
533
00:36:44,600 --> 00:36:46,520
Yes... No, I'm more than ready, Paco.
534
00:36:47,520 --> 00:36:50,400
OK, OK... Bye, dude.
535
00:37:02,800 --> 00:37:04,640
Look. That must be Mia.
536
00:37:12,080 --> 00:37:13,000
Hello, Wolfgang.
537
00:37:20,840 --> 00:37:23,480
Sure, I'll leave you alone.
I have work to do too.
538
00:37:24,000 --> 00:37:25,200
Casting.
539
00:37:25,640 --> 00:37:27,800
It's confidential. Anyway...
540
00:37:32,480 --> 00:37:34,320
I want to practise this Bach piece.
541
00:37:36,240 --> 00:37:38,600
You went straight for it. Let's see...
542
00:37:46,360 --> 00:37:48,040
- How's school?
- I'm bored.
543
00:37:48,200 --> 00:37:50,880
Kids at my class
only discuss useless things.
544
00:37:52,040 --> 00:37:54,320
Wolfgang, empathy.
We've said this many times.
545
00:37:54,480 --> 00:37:55,960
The music teacher congratulated me today.
546
00:37:56,120 --> 00:37:57,280
That's great.
547
00:37:58,800 --> 00:38:00,200
I've played bad on purpose
548
00:38:00,360 --> 00:38:02,840
and she said that she had never
heard anyone playing that well.
549
00:38:03,520 --> 00:38:04,440
Right...
550
00:38:10,440 --> 00:38:11,400
How's it going with Carles?
551
00:38:11,560 --> 00:38:16,000
Do you know that 100 kids
try to enter Grimald Academy every year?
552
00:38:17,160 --> 00:38:18,440
Only tens get selected.
553
00:38:19,080 --> 00:38:20,840
My mum studied in that academy.
554
00:38:22,240 --> 00:38:24,680
Why didn't she become
a professional pianist?
555
00:38:25,120 --> 00:38:26,320
She was very good.
556
00:38:26,800 --> 00:38:30,720
It's not about being good. Sometimes
it's about finding the right time.
557
00:38:30,880 --> 00:38:33,400
I want to be as good as her. Or better.
558
00:38:40,440 --> 00:38:41,520
COURGETTE SOUP
559
00:38:41,680 --> 00:38:47,040
10 gram of butter, 40 gram of cheese
and two courgettes.
560
00:38:49,240 --> 00:38:51,640
What's chef Carles Gomis cooking today?
561
00:38:51,800 --> 00:38:54,600
- Mia! Have you finished?
- Yes, he's in his room.
562
00:38:54,760 --> 00:38:58,920
If you want to stay for dinner,
there's courgette soup and omelette today.
563
00:38:59,200 --> 00:39:00,440
Thursdays' menu.
564
00:39:00,600 --> 00:39:03,640
Routines are very important for Wolfgang.
565
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
- How are you doing?
- Great, really. Just great.
566
00:39:06,560 --> 00:39:08,760
We're getting to know each other.
567
00:39:08,920 --> 00:39:11,720
Right... I think he was a bit uneasy.
568
00:39:13,120 --> 00:39:14,680
- Have you talked to him?
- Yes.
569
00:39:14,840 --> 00:39:16,080
- Yes.
- Yes. A lot.
570
00:39:17,120 --> 00:39:20,000
- About what?
- His mother. About his mother's death.
571
00:39:20,160 --> 00:39:22,520
About that too. Sure.
572
00:39:25,240 --> 00:39:27,320
Do you think I should do it again?
573
00:39:27,480 --> 00:39:32,120
Carles, kids need to understand
and name the things that hurt them.
574
00:39:33,080 --> 00:39:36,680
I understand it's hard for Matilde
talking about her daughter's death,
575
00:39:37,440 --> 00:39:39,560
so I thought that you being his father...
576
00:39:41,280 --> 00:39:44,960
Of course. Yes, yes.
Talking about Ingrid. Noted.
577
00:39:45,240 --> 00:39:48,160
Traumas must come to light
in order to overcome them.
578
00:39:48,840 --> 00:39:52,080
And Wolfgang needs that
so as to continue with his life
579
00:39:52,640 --> 00:39:54,960
in a healthy and quiet way.
580
00:39:57,840 --> 00:39:58,920
Dinner is burning.
581
00:40:00,280 --> 00:40:02,320
Damn! Thanks, Mia.
582
00:40:02,640 --> 00:40:04,960
- See you on Tuesday, right?
- Right.
583
00:40:09,160 --> 00:40:11,320
Wolfgang, are you sleeping?
584
00:40:12,640 --> 00:40:15,400
Asking someone who's sleeping
if they're sleeping is stupid.
585
00:40:22,240 --> 00:40:24,000
Maybe, when this is all over,
586
00:40:24,600 --> 00:40:25,960
we can meet again.
587
00:40:30,040 --> 00:40:31,000
Wow...
588
00:40:31,680 --> 00:40:32,920
- What?
- Excellent.
589
00:40:33,080 --> 00:40:34,200
- Great. You got it.
- Sure?
590
00:40:34,360 --> 00:40:35,960
I swear.
You can relax about the casting.
591
00:40:36,120 --> 00:40:37,280
Maybe we can improve the second part.
592
00:40:37,440 --> 00:40:38,480
- No way.
- When...
593
00:40:38,640 --> 00:40:41,120
No, you've got the second part perfect.
594
00:40:41,280 --> 00:40:42,400
- Yes? For real?
- Yes. Don't change it.
595
00:40:42,560 --> 00:40:46,200
Perfect. Thanks, Patri.
Thanks, you've helped me a lot.
596
00:40:46,360 --> 00:40:48,240
- Just one thing.
- Sure. Tell me.
597
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
You could invite me to some wine, right?
598
00:40:50,560 --> 00:40:53,320
LIST OF NECESSARY THINGS
TO TRAVEL BY TRAIN TO PARIS:
599
00:40:53,480 --> 00:40:56,600
A PARIS GUIDE, A BACH SCORE
HEADPHONES, A TRAIN TICKET
600
00:41:01,840 --> 00:41:03,400
FROM: BARCELONA
TO: PARIS
601
00:41:03,800 --> 00:41:05,480
TICKETS AND TIMETABLES
602
00:41:07,920 --> 00:41:09,320
ONE TRAVELLER, PARIS
603
00:41:09,760 --> 00:41:11,080
PROCEED TO PAYMENT
604
00:41:11,240 --> 00:41:13,360
PAY BY CREDIT CARD
605
00:41:56,920 --> 00:41:59,840
He's sleeping.
If you scream like this, he'll wake up.
606
00:42:00,000 --> 00:42:00,920
I'll be quiet.
607
00:42:01,080 --> 00:42:04,160
- It's fine if he's sleeping.
- It's fine?
608
00:42:09,200 --> 00:42:10,440
Alright, alright.
609
00:42:19,720 --> 00:42:20,680
Wolfgang! Wolfgang!
610
00:42:20,840 --> 00:42:22,080
Wolfgang!
611
00:42:24,760 --> 00:42:27,320
She is... She is Patricia.
612
00:42:27,480 --> 00:42:28,720
She's a friend.
613
00:42:28,880 --> 00:42:30,760
- Were you copulating?
- No.
614
00:42:31,720 --> 00:42:35,520
No. We were... We were rehearsing. Yes.
615
00:42:35,680 --> 00:42:37,160
- Some script.
- Some script.
616
00:42:37,320 --> 00:42:39,280
- Have you ejaculated?
- What?
617
00:42:39,440 --> 00:42:41,600
It's proven that regular sexual activity
618
00:42:41,760 --> 00:42:43,640
- helps neurogenesis.
- Sure, right...
619
00:42:43,800 --> 00:42:47,640
It also improves your cognitive function.
That's why I asked if you've ejaculated.
620
00:42:49,160 --> 00:42:51,120
- No. Not yet.
- No.
621
00:42:51,280 --> 00:42:53,040
Then keep going, you need it.
622
00:43:08,000 --> 00:43:09,360
I hate the beach.
623
00:43:09,520 --> 00:43:11,200
We'll have fun, you'll see.
624
00:43:11,640 --> 00:43:14,400
It's full of noise,
flying objects and kids.
625
00:43:14,560 --> 00:43:16,400
I remind you that you're a kid too.
626
00:43:20,800 --> 00:43:23,200
OK. I know what to do, OK?
Let's play some music.
627
00:43:24,120 --> 00:43:27,600
I don't have Mozart or similar,
but we will find something you like.
628
00:43:27,760 --> 00:43:30,280
It's good you know my taste too.
629
00:43:30,680 --> 00:43:33,000
- Look at the road!
- Yes, I'm looking.
630
00:43:33,160 --> 00:43:34,480
I'm looking for...
631
00:43:35,200 --> 00:43:37,440
Oh, look! I know what I'm going to play.
632
00:43:38,400 --> 00:43:40,600
There's a song here
that brings back so many memories.
633
00:43:41,280 --> 00:43:43,160
You'll see. You'll love it.
634
00:43:43,320 --> 00:43:45,600
Listen, listen.
635
00:43:45,760 --> 00:43:48,040
Are you listening to the guitar? Slowly.
636
00:43:48,200 --> 00:43:51,040
You may think: "It's not that great."
Just wait. Now.
637
00:43:52,080 --> 00:43:53,440
Hands on the wheel. That's dangerous.
638
00:43:53,600 --> 00:43:54,800
OK, OK!
639
00:43:57,920 --> 00:43:58,840
And now wait.
640
00:43:59,880 --> 00:44:01,640
There's a piano too, you see?
641
00:44:02,680 --> 00:44:04,680
Two chords, but... Wait.
642
00:44:07,160 --> 00:44:08,760
Now. Listen.
643
00:44:28,400 --> 00:44:29,320
I don't like it.
644
00:44:29,480 --> 00:44:31,480
I knew you'd like it. I told you.
645
00:44:31,640 --> 00:44:32,840
I don't like it!
646
00:44:35,880 --> 00:44:38,480
I've got auditory hypersensitivity
and this is too loud.
647
00:44:43,120 --> 00:44:44,840
- Now it sounds again. Listen.
- Where are them?
648
00:44:45,280 --> 00:44:46,240
Where are them?
649
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
What a great song!
650
00:44:50,600 --> 00:44:51,800
I left my headphones.
651
00:44:51,960 --> 00:44:54,360
Do you know who loved this song?
Your mother.
652
00:44:55,240 --> 00:44:56,920
What? My mum?
653
00:44:57,760 --> 00:44:59,880
No, no! Turn it off, turn it off!
654
00:45:03,320 --> 00:45:06,600
Enough! Two, three, five, seven.
655
00:45:06,760 --> 00:45:09,520
11, 13, 17, 19, 23,
656
00:45:09,680 --> 00:45:11,520
- 29, 31, 37...
- I'll turn it off.
657
00:45:11,680 --> 00:45:14,360
- 41, 43, 47...
- It's alright.
658
00:45:14,520 --> 00:45:18,160
- It's alright, OK? It's alright.
- 53, 59, 61, 67...
659
00:45:18,320 --> 00:45:19,240
It's alright.
660
00:45:39,840 --> 00:45:41,000
Do you feel better?
661
00:45:42,080 --> 00:45:43,000
I do.
662
00:45:45,200 --> 00:45:47,040
Are you looking for shapes on the sky?
663
00:45:47,480 --> 00:45:48,400
No.
664
00:45:49,960 --> 00:45:52,040
My mum saw notes on the clouds.
665
00:45:52,720 --> 00:45:55,920
After a while,
she could find a whole symphony.
666
00:45:57,600 --> 00:45:58,520
I know.
667
00:45:59,800 --> 00:46:01,680
What about you? Can you see them too?
668
00:46:02,120 --> 00:46:03,160
No.
669
00:46:03,920 --> 00:46:04,920
I just see clouds.
670
00:46:06,080 --> 00:46:07,000
Me too.
671
00:46:08,360 --> 00:46:12,200
Or not, hold on. There's a turtle there.
Can you see it?
672
00:46:13,160 --> 00:46:16,040
Look, that cloud there would be the shell.
Can you see it?
673
00:46:16,760 --> 00:46:19,560
- That's no turtle.
- That is clearly a turtle. Look.
674
00:46:19,720 --> 00:46:23,120
The shell, the tail and the legs.
Can you see?
675
00:46:23,520 --> 00:46:25,800
- It's not a turtle.
- It is... How many turtles have you seen?
676
00:46:27,440 --> 00:46:28,400
Hey!
677
00:46:31,120 --> 00:46:32,280
Well, I see it.
678
00:46:52,680 --> 00:46:55,000
Wolfgang, are you sure
you don't want to have a bath?
679
00:46:56,920 --> 00:46:58,400
Have you seen Pau and Ona playing?
680
00:46:58,560 --> 00:47:00,440
- Don't you want to go with them?
- I don't feel like it.
681
00:47:00,600 --> 00:47:03,440
Let him alone.
If he doesn't want to, it's fine.
682
00:47:03,600 --> 00:47:05,240
- He'll get too hot dressed like that.
- No, no.
683
00:47:05,400 --> 00:47:07,320
When his dad becomes
an international star
684
00:47:07,480 --> 00:47:11,400
and they travel to Seychelles,
he'll have a bath. Right, buddy?
685
00:47:15,760 --> 00:47:19,080
I'm thinking in going into the water.
Will you come with me?
686
00:47:21,120 --> 00:47:23,040
- Well, I'm going.
- Great.
687
00:47:43,880 --> 00:47:45,800
- What are you reading?
- Nothing.
688
00:47:45,960 --> 00:47:47,880
- Come on, show us.
- No, you'll get it dirty.
689
00:47:48,040 --> 00:47:50,720
Don't step on my towel.
It's getting covered in sand.
690
00:47:50,880 --> 00:47:51,800
- Now!
- Yes!
691
00:47:52,600 --> 00:47:54,840
- What are you doing? Let me go!
- Pau, Ona, don't be animals.
692
00:47:55,000 --> 00:47:57,480
- It's fine. Let's play.
- What are you doing?
693
00:47:57,640 --> 00:48:01,880
- Wait, wait!
- Let them wet him! He'll have fun.
694
00:48:02,040 --> 00:48:04,200
- One, two, three!
- No!
695
00:48:19,640 --> 00:48:20,560
Wolfgang!
696
00:48:24,120 --> 00:48:26,040
Are you OK?
697
00:48:29,800 --> 00:48:32,280
- What happened?
- Carles, is he OK?
698
00:49:03,000 --> 00:49:04,760
How do you feel? Better?
699
00:49:08,920 --> 00:49:10,520
I want to go to grandma's.
700
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
Check.
701
00:49:18,000 --> 00:49:20,480
I've just killed your queen.
You're distracted.
702
00:49:20,640 --> 00:49:24,000
- You're right, I'm distracted.
- Protect the king, but look at the tower.
703
00:49:25,280 --> 00:49:26,240
How's it going with Carles?
704
00:49:27,680 --> 00:49:30,160
- He can't play chess.
- I haven't asked you that.
705
00:49:30,320 --> 00:49:33,080
He can't cook.
He doesn't make his bed.
706
00:49:33,440 --> 00:49:34,880
He's reckless when driving.
707
00:49:35,520 --> 00:49:38,440
He makes noises when he copulates
and he's always late.
708
00:49:38,600 --> 00:49:39,760
Your turn.
709
00:49:41,200 --> 00:49:42,280
But you're fine, aren't you?
710
00:49:46,120 --> 00:49:47,920
He took me to the beach today
and I almost drowned.
711
00:49:49,440 --> 00:49:51,480
- What?
- It's OK, grandma.
712
00:49:51,640 --> 00:49:53,080
Soon I won't see him again.
713
00:49:53,240 --> 00:49:55,120
I'll do the access exam
to Grimald Academy
714
00:49:55,280 --> 00:49:56,920
and I'll become
the best pianist in the world.
715
00:49:57,680 --> 00:50:00,120
Checkmate!
I told you to watch your tower.
716
00:50:10,480 --> 00:50:12,680
Excuse me. Is Carles Gomis around?
717
00:50:12,840 --> 00:50:14,720
- Gomis? There.
- Thanks.
718
00:50:14,880 --> 00:50:15,960
Silence, please.
719
00:50:25,640 --> 00:50:26,960
Hold on a moment.
720
00:50:28,600 --> 00:50:30,640
Get on your marks, we're about to start.
721
00:50:33,600 --> 00:50:35,960
- Why are you here?
- Did the kid drown?
722
00:50:36,120 --> 00:50:37,920
- What's going on?
-They were just playing.
723
00:50:38,080 --> 00:50:39,440
- Were they?
- Two minutes!
724
00:50:40,320 --> 00:50:43,560
My grandson tells me things,
and I remind you he can't lie.
725
00:50:43,720 --> 00:50:45,880
- You didn't tell me he can't swim either.
- He can swim!
726
00:50:46,040 --> 00:50:47,840
- Really?
- Since he was a kid!
727
00:50:48,680 --> 00:50:50,800
So... It was very weird.
728
00:50:50,960 --> 00:50:52,000
No, you're weird.
729
00:50:53,280 --> 00:50:56,280
Have you talked to him about his mum?
About his mum's death?
730
00:50:56,440 --> 00:50:59,400
He's a kid.
There's no need to rub salt in the wound.
731
00:50:59,560 --> 00:51:01,800
- Carles! On your mark.
- Coming!
732
00:51:02,680 --> 00:51:05,720
Traumas must be discussed,
Matilde, because...
733
00:51:06,240 --> 00:51:12,000
Kids must light up, I mean,
life must have health and joy.
734
00:51:12,160 --> 00:51:13,760
- What are you saying?
- Mia told me.
735
00:51:13,920 --> 00:51:16,520
Maybe with different words,
but she said we must talk about it.
736
00:51:16,680 --> 00:51:20,120
I know Wolfgang better than anyone,
there's nothing to talk about.
737
00:51:20,440 --> 00:51:21,920
He's got enough on his plate.
738
00:51:22,640 --> 00:51:24,360
In what moment
did my daughter think of you...?
739
00:51:26,080 --> 00:51:29,720
- I am his dad.
- Are you? You're his dad now?
740
00:51:30,800 --> 00:51:31,920
You are now?
741
00:51:33,680 --> 00:51:36,640
- Carles! On your mark, please.
- Coming.
742
00:51:38,720 --> 00:51:41,920
Bye, Matilde, thanks for your support.
743
00:51:43,840 --> 00:51:46,640
You're not a dad
just because you have a son, Carles!
744
00:51:48,800 --> 00:51:49,720
You must earn that.
745
00:51:55,760 --> 00:51:57,960
Alright, let's shoot!
746
00:51:59,360 --> 00:52:00,280
Come on.
747
00:52:09,000 --> 00:52:10,840
How are you? Alright?
748
00:52:12,480 --> 00:52:15,960
- I have a surprise for you.
- I don't like surprises.
749
00:52:16,440 --> 00:52:18,120
Specially coming from you.
750
00:52:18,560 --> 00:52:20,520
I got that. No more jokes.
751
00:52:20,680 --> 00:52:23,640
But I'm pretty sure you'll like this.
752
00:52:24,160 --> 00:52:25,200
Let's go!
753
00:52:25,360 --> 00:52:27,160
Go? Where?
754
00:52:28,760 --> 00:52:30,720
She's only 17
755
00:52:30,880 --> 00:52:33,160
and she entered the Moscow Conservatory
when she was five.
756
00:52:33,320 --> 00:52:34,240
Did she?
757
00:52:35,320 --> 00:52:37,560
- Look, Beethoven's sonata number 26.
- Wow!
758
00:52:37,720 --> 00:52:41,640
At home, we had a Claudio Arrau CD
from a concert he did in Vienna.
759
00:52:41,800 --> 00:52:44,480
Mum and I listened to it
hundreds of times.
760
00:52:59,920 --> 00:53:03,360
It's ten past eight.
The program says it begins at eight.
761
00:53:03,520 --> 00:53:04,960
These things always start late.
762
00:53:05,120 --> 00:53:07,360
If it says eight,
it should start at eight.
763
00:53:07,520 --> 00:53:10,320
Look, these nerves
you're feeling in your stomach now
764
00:53:10,760 --> 00:53:13,160
are just the desire you have
for something you like to begin.
765
00:53:13,880 --> 00:53:14,800
I don't like it.
766
00:53:20,800 --> 00:53:23,280
Look, it's already starting.
767
00:55:07,560 --> 00:55:09,520
So? Did you have fun?
768
00:55:09,680 --> 00:55:11,760
- A lot!
- What did you like the most?
769
00:55:12,160 --> 00:55:15,240
The tempo's control,
the way she began the second movement,
770
00:55:15,400 --> 00:55:17,880
- the agility in her hands.
- I loved it too.
771
00:55:18,040 --> 00:55:20,720
I mean, we can do this again
anytime you want.
772
00:55:22,320 --> 00:55:23,240
What is it?
773
00:55:24,680 --> 00:55:27,680
You know I want to study
at Grimald Academy like my mum.
774
00:55:28,440 --> 00:55:29,400
I do.
775
00:55:30,200 --> 00:55:31,440
So, the exam...
776
00:55:33,160 --> 00:55:34,200
Hold on.
777
00:55:35,640 --> 00:55:36,640
Paco, tell me.
778
00:55:37,480 --> 00:55:38,560
It's on Monday.
779
00:55:39,520 --> 00:55:43,600
Tomorrow at five?
Paco, it's Saturday tomorrow.
780
00:55:44,440 --> 00:55:46,520
No, no. I can, I can...
781
00:55:47,360 --> 00:55:49,640
I'll go wherever they tell me. Really.
782
00:55:49,800 --> 00:55:51,680
TRIP TO PARIS
783
00:55:52,960 --> 00:55:54,160
GRIMALD ACADEMY EXAM
784
00:55:54,320 --> 00:55:56,720
DEPARTURE - BARCELONA E. FRAN
ARRIVAL - PARIS GARE LYON
785
00:56:08,520 --> 00:56:09,520
Wolfgang!
786
00:56:11,440 --> 00:56:12,600
Are you ready? Let's...
787
00:56:13,480 --> 00:56:15,600
- What were you doing?
- Nothing.
788
00:56:17,000 --> 00:56:19,680
Let's go to grandma's.
I'll pick you up after the casting.
789
00:56:19,840 --> 00:56:22,080
I don't want to go. I'll stay here.
790
00:56:22,240 --> 00:56:23,760
- Stay here alone?
- Yes.
791
00:56:23,920 --> 00:56:25,840
Sure. Do you want me
to leave you the keys?
792
00:56:27,160 --> 00:56:28,800
- Yes.
- You can't go alone anywhere.
793
00:56:28,960 --> 00:56:30,840
- I don't have time, come on.
- I don't want to go!
794
00:56:31,000 --> 00:56:32,720
- What's wrong?
- I don't want to go!
795
00:56:32,880 --> 00:56:34,560
-We've talked about it.
- I don't want to!
796
00:56:34,720 --> 00:56:37,600
Don't start with the numbers, OK?
797
00:56:37,760 --> 00:56:40,160
So... You're coming with me, OK?
798
00:56:40,320 --> 00:56:42,880
Come on, grab your bag. Quick!
799
00:56:49,080 --> 00:56:51,240
- Why are we walking so fast?
- I'm late.
800
00:56:51,400 --> 00:56:55,560
It's a casting for an important role.
I should be there. Come on, hurry up.
801
00:56:56,280 --> 00:56:57,240
What role?
802
00:56:57,960 --> 00:56:59,040
A doctor.
803
00:56:59,520 --> 00:57:01,360
But you don't know about medicine.
804
00:57:01,520 --> 00:57:03,800
There's no need, I am an actor.
805
00:57:03,960 --> 00:57:06,240
I just perform the scripts people write.
806
00:57:06,400 --> 00:57:08,200
I just do it. Let's cross.
807
00:57:09,240 --> 00:57:11,360
I'm not crossing with the red light.
We'll be run over.
808
00:57:12,280 --> 00:57:13,400
There's no car.
809
00:57:13,960 --> 00:57:15,280
- But it's red.
- No one's coming.
810
00:57:16,360 --> 00:57:17,400
It's red.
811
00:57:31,680 --> 00:57:34,160
OK, no problem. Tomorrow at four then.
812
00:57:34,600 --> 00:57:35,520
OK.
813
00:57:39,080 --> 00:57:40,040
OK.
814
00:57:40,680 --> 00:57:41,600
Good.
815
00:57:42,640 --> 00:57:45,560
Hello. Excuse me. I'm Carles Gomis.
816
00:57:45,720 --> 00:57:49,000
I had the test ten minutes ago,
but something happened and I was late.
817
00:57:49,160 --> 00:57:52,720
- You'll be called now.
- What happened? Nothing happened.
818
00:57:53,960 --> 00:57:57,080
Come on, come on. Have a seat here.
819
00:57:57,640 --> 00:58:01,040
I'll go in there now
and you'll be alone here for a while.
820
00:58:02,120 --> 00:58:05,200
Well, not alone, with this boy.
In the meantime you can...
821
00:58:05,360 --> 00:58:08,120
You can do your homework.
You have homework, right?
822
00:58:08,640 --> 00:58:10,600
- No.
- Great. Alright then.
823
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
- Carles Gomis?
- Yes.
824
00:58:13,160 --> 00:58:14,840
Over here, please.
825
00:58:16,600 --> 00:58:17,560
Wish me luck.
826
00:58:18,600 --> 00:58:20,360
- How are you?
- I'm fine.
827
00:58:20,520 --> 00:58:22,400
You can leave your things over there.
828
00:58:42,160 --> 00:58:44,600
Alright! Great, Carles.
829
00:58:44,960 --> 00:58:45,920
It's great.
830
00:58:46,320 --> 00:58:48,680
- Is it? Are you sure?
- It is.
831
00:58:48,840 --> 00:58:52,120
It's what we're looking for.
A mix of tough and soft man.
832
00:58:52,400 --> 00:58:55,520
- And you have it.
- Yes, I've been told that a lot.
833
00:58:55,680 --> 00:58:58,040
I don't know... It's great you like it.
834
00:58:58,200 --> 00:59:01,960
It's fine with us.
Now Bayona needs to personally meet you.
835
00:59:02,120 --> 00:59:04,400
His head... We don't always get it right.
836
00:59:04,560 --> 00:59:07,560
If he needs me to prepare
another text, I...
837
00:59:07,720 --> 00:59:11,240
No, don't worry.
It's all good. He'll be here on Monday.
838
00:59:11,400 --> 00:59:15,400
He will meet you and two other options
that we also like.
839
00:59:15,560 --> 00:59:17,880
- And that's it.
- Monday? In two days?
840
00:59:18,040 --> 00:59:20,160
Next Monday. This moves fast now.
841
00:59:20,480 --> 00:59:22,080
OK? You're available, aren't you?
842
00:59:22,240 --> 00:59:25,560
Of course. I'm available, yes.
843
00:59:37,160 --> 00:59:39,400
- Sorry, have you seen my son?
- Who?
844
00:59:39,560 --> 00:59:42,040
The kid I came with. He was right here.
845
00:59:42,400 --> 00:59:43,720
I don't know. He may be in the toilet.
846
00:59:44,520 --> 00:59:45,440
Oh, thanks.
847
00:59:51,520 --> 00:59:52,560
Wolfgang?
848
00:59:52,840 --> 00:59:54,720
Wolfgang, I finished. We can go now.
849
00:59:58,600 --> 00:59:59,600
Carles!
850
00:59:59,760 --> 01:00:00,960
Hey, Carlos!
851
01:00:01,120 --> 01:00:02,320
- Here, too?
- Right.
852
01:00:02,480 --> 01:00:04,280
- Are you here for Bayona's movie?
- I am.
853
01:00:04,440 --> 01:00:06,440
He's amazing, huh? Do you know him?
854
01:00:06,600 --> 01:00:08,960
- No.
- A genius. We're having dinner tomorrow.
855
01:00:09,120 --> 01:00:10,840
Sorry, Carlos.
I'm looking for my son.
856
01:00:12,480 --> 01:00:13,440
What son?
857
01:00:14,240 --> 01:00:16,320
Never mind. Excuse me.
858
01:00:16,480 --> 01:00:17,800
- Bye, good luck!
- Bye!
859
01:00:17,960 --> 01:00:19,080
Hold on! Sorry!
860
01:00:21,960 --> 01:00:22,880
Wolfgang!
861
01:00:28,400 --> 01:00:29,400
Wolfgang!
862
01:00:32,360 --> 01:00:34,520
Excuse me. Have you seen a kid around ten?
863
01:00:34,680 --> 01:00:35,920
He's called Wolfgang.
864
01:00:36,080 --> 01:00:37,920
- Did you say "Wolfgang"? Like Mozart?
- Yes.
865
01:00:38,080 --> 01:00:40,600
- What's going on?
- I was here with my son
866
01:00:40,760 --> 01:00:42,640
- and he disappeared.
- Maybe he just left.
867
01:00:42,800 --> 01:00:45,080
- With his mum maybe.
- He has no mum.
868
01:00:45,240 --> 01:00:46,960
Poor kid. He has no mum.
869
01:00:47,120 --> 01:00:49,640
He probably was on his phone
and didn't notice his son.
870
01:00:49,800 --> 01:00:52,640
I wasn't on my phone,
I was doing a casting for a movie, ma'am.
871
01:00:52,800 --> 01:00:55,440
- He was watching a movie?
-Which one? Mozart's?
872
01:00:55,600 --> 01:00:57,560
"Amadeus"! Salieri was the bad guy there.
873
01:00:57,720 --> 01:01:00,080
- He was watching it on the phone.
- No, ma'am!
874
01:01:02,320 --> 01:01:03,360
Wolfgang!
875
01:01:14,640 --> 01:01:16,720
Tickets. Let's see...
876
01:01:18,760 --> 01:01:20,400
Very well. Go ahead.
877
01:01:20,720 --> 01:01:21,720
Hello.
878
01:01:22,960 --> 01:01:24,360
- Go ahead.
- Good afternoon.
879
01:01:24,520 --> 01:01:25,440
Good afternoon.
880
01:01:26,960 --> 01:01:28,240
- Thanks.
- Go ahead.
881
01:01:28,920 --> 01:01:29,840
Hiya, handsome.
882
01:01:30,760 --> 01:01:32,480
- Travelling alone?
- Yeah.
883
01:01:32,640 --> 01:01:35,280
And what are you doing in Paris
all by yourself?
884
01:01:35,440 --> 01:01:38,160
I'm auditioning
for the best music academy in the world.
885
01:01:39,000 --> 01:01:41,400
That's great.
I play the harmonica, you know?
886
01:01:45,040 --> 01:01:45,960
Where's your mum?
887
01:01:47,840 --> 01:01:48,920
My mum's not here.
888
01:01:49,720 --> 01:01:52,080
She's not?
Well... What about your father?
889
01:01:54,920 --> 01:01:55,880
I don't have one.
890
01:01:57,680 --> 01:01:59,560
Okay, so who are you travelling with?
891
01:02:01,560 --> 01:02:02,600
With no one.
892
01:02:04,760 --> 01:02:07,880
Could you wait here a moment?
Just a sec.
893
01:02:08,440 --> 01:02:11,600
Toni, can you come over
to ticket control a second?
894
01:02:12,040 --> 01:02:14,360
I've got a minor here
saying he's travelling alone.
895
01:02:27,000 --> 01:02:28,560
A kid? Yes.
896
01:02:51,560 --> 01:02:52,960
Two, three, five.
897
01:02:53,120 --> 01:02:57,160
7, 11, 13, 17, 19, 23.
898
01:02:57,320 --> 01:03:02,760
29, 31, 37, 41, 43, 45...
899
01:03:21,640 --> 01:03:22,920
Excuse me. Are you okay?
900
01:03:24,400 --> 01:03:25,880
- What happened?
- I'll tell you.
901
01:03:26,040 --> 01:03:27,600
He's alive by the skin of his teeth.
902
01:03:27,760 --> 01:03:29,240
- Is he okay?
- Yes, he's okay.
903
01:03:29,400 --> 01:03:33,000
It was just some drowsiness.
Most likely caused by an anxiety attack.
904
01:03:33,160 --> 01:03:34,760
He'll stay the night for monitoring,
905
01:03:34,920 --> 01:03:37,880
and barring any complications,
he'll get to go home tomorrow.
906
01:03:38,040 --> 01:03:40,720
But, hear me out,
no more running away, okay?
907
01:03:40,880 --> 01:03:43,520
One second, I don't get it,
you were going to Paris?
908
01:03:43,800 --> 01:03:46,200
He wanted to audition
to the Grimald Academy.
909
01:03:46,360 --> 01:03:49,800
- Are you a musician?
- Yes, I'm a pianist. A great one too.
910
01:03:50,560 --> 01:03:53,280
Well, you'll be able to play tomorrow.
For now, sleep.
911
01:03:53,440 --> 01:03:56,160
Sorry, only one person can stay with him.
Who will that be?
912
01:03:56,320 --> 01:03:57,720
- Me.
- Me.
913
01:03:58,000 --> 01:04:00,560
Okay, you're his grandma, right?
And you're his father?
914
01:04:00,720 --> 01:04:01,800
The father stays. Come with me...
915
01:04:03,680 --> 01:04:04,600
You rest, little one.
916
01:04:06,920 --> 01:04:07,960
We'll talk tomorrow.
917
01:04:11,120 --> 01:04:12,760
A few days ago he almost drowned,
and now this.
918
01:04:12,920 --> 01:04:15,000
Can't you see you're not ready
to take care of him?
919
01:04:27,200 --> 01:04:28,680
This time you crossed the line,
you know that, right?
920
01:04:30,040 --> 01:04:31,360
What the fuck is this about Paris?
921
01:04:31,520 --> 01:04:34,680
You're only ten years old! Ten!
You can't go alone, get it?
922
01:04:34,840 --> 01:04:36,480
I'm smart enough to go wherever I want.
923
01:04:36,640 --> 01:04:38,000
Smart...
924
01:04:38,480 --> 01:04:41,600
Well, in life there are
more important things than being smart.
925
01:04:42,640 --> 01:04:43,560
Maybe for you.
926
01:04:43,920 --> 01:04:46,600
I seriously don't know
what else you want me to do.
927
01:04:46,760 --> 01:04:49,240
I try to get close to you,
and you treat me like shit.
928
01:04:49,400 --> 01:04:51,360
I try to do something you like,
and this is how you repay me.
929
01:04:51,520 --> 01:04:54,120
Look me in the eyes when I speak.
I'm talking to you. I'm your father!
930
01:04:56,080 --> 01:04:58,040
Where were you when I was little
and lived alone with mum?
931
01:05:00,800 --> 01:05:03,560
Where were you
when I celebrated my first birthday? Huh?
932
01:05:05,040 --> 01:05:07,200
And when I lost my first tooth?
933
01:05:07,880 --> 01:05:09,800
Or when I first played piano?
934
01:05:13,040 --> 01:05:15,840
You think that I'll call you "Dad"
just for taking care of me a couple days?
935
01:07:48,080 --> 01:07:52,920
Here's the key. Room 218.
Breakfast is served from 7 to 10 am.
936
01:07:53,080 --> 01:07:55,720
Anything you need,
the front desk is open 24 hours.
937
01:07:55,880 --> 01:07:57,800
- Great. Thank you.
- What about the piano?
938
01:07:58,920 --> 01:08:01,040
The piano? We don't have a piano.
939
01:08:01,200 --> 01:08:03,360
We won't look for a hotel with a piano,
we can't afford it.
940
01:08:03,520 --> 01:08:05,120
But I need to practice.
941
01:08:05,280 --> 01:08:07,280
Wolfgang... Thank you.
942
01:08:07,680 --> 01:08:10,640
We're in Paris, let's go for a walk,
and have a snack...
943
01:08:11,440 --> 01:08:15,560
And maybe we'll be lucky and find
a restaurant or a pub with a piano.
944
01:08:15,880 --> 01:08:17,040
What do you say?
945
01:08:23,200 --> 01:08:24,280
Where are we going?
946
01:08:25,200 --> 01:08:26,920
I told you I wanted to show you a place.
947
01:08:27,600 --> 01:08:28,560
But what place?
948
01:08:30,520 --> 01:08:31,520
Here.
949
01:08:32,800 --> 01:08:34,320
You know why this bench is special?
950
01:08:35,880 --> 01:08:39,760
Because here, right here,
is where I met your mother.
951
01:08:41,600 --> 01:08:43,360
- Here?
- Yes.
952
01:08:44,320 --> 01:08:46,000
Yes, I was...
953
01:08:46,480 --> 01:08:49,600
I was here doing a street performance
and she was sitting here,
954
01:08:49,760 --> 01:08:54,480
looking at me with her incredible eyes...
955
01:08:55,320 --> 01:08:58,080
So... When I finished, I approached her
956
01:08:58,240 --> 01:09:00,920
and I sat here with her
and we started talking.
957
01:09:02,680 --> 01:09:03,600
And?
958
01:09:05,160 --> 01:09:08,400
And then we went there.
Look, to that pub. See it?
959
01:09:08,560 --> 01:09:12,240
We went there, had a beer,
we started talking and talking,
960
01:09:13,720 --> 01:09:16,840
and the staff were closing, and...
961
01:09:17,160 --> 01:09:18,080
And what?
962
01:09:18,240 --> 01:09:21,520
And then we went dancing, to a club.
963
01:09:22,440 --> 01:09:25,440
In fact, remember that song
I showed you in the car?
964
01:09:25,600 --> 01:09:26,600
That Bowie song?
965
01:09:27,400 --> 01:09:29,520
I showed you because it was our song.
966
01:09:30,320 --> 01:09:33,960
That's impossible.
My mum had excellent taste in music.
967
01:09:35,160 --> 01:09:39,480
Well, they played it at that club,
and while we were dancing...
968
01:09:40,280 --> 01:09:41,720
While you danced, what?
969
01:09:42,880 --> 01:09:47,440
While we were dancing,
we shared our first kiss.
970
01:09:51,160 --> 01:09:52,200
And after?
971
01:09:52,360 --> 01:09:54,480
After... nothing.
972
01:09:55,600 --> 01:09:58,160
- What do you mean nothing?
- Nothing. Each went to their place.
973
01:09:58,320 --> 01:10:02,280
Come on.
Let's go eat, I'm starving. Aren't you?
974
01:10:05,400 --> 01:10:07,120
She got pregnant with me.
975
01:10:07,840 --> 01:10:11,360
Yes, yes... But not that night, okay?
976
01:10:13,520 --> 01:10:14,760
I meant...
977
01:10:16,640 --> 01:10:17,560
Look...
978
01:10:19,080 --> 01:10:22,560
We had a few wonderful months,
979
01:10:23,680 --> 01:10:26,680
but at one point,
she wanted to go back to Barcelona
980
01:10:27,880 --> 01:10:29,000
and I...
981
01:10:30,480 --> 01:10:31,560
I thought I could have a life here.
982
01:10:34,240 --> 01:10:35,400
Well, I guess...
983
01:10:37,880 --> 01:10:41,240
I guess I was actually scared to death.
984
01:10:43,360 --> 01:10:45,680
I was really young, you know? I wasn't...
985
01:10:46,840 --> 01:10:47,960
I didn't...
986
01:10:48,880 --> 01:10:50,640
Maybe I didn't picture myself as a father.
987
01:10:54,800 --> 01:10:56,640
And then I went back to Barcelona,
988
01:10:57,520 --> 01:10:58,440
you...
989
01:10:59,240 --> 01:11:01,840
You were almost two,
990
01:11:02,200 --> 01:11:05,800
and I called your mother,
but she told me they were doing fine,
991
01:11:06,320 --> 01:11:08,040
that your grandma was helping a lot,
992
01:11:09,480 --> 01:11:10,560
that...
993
01:11:11,840 --> 01:11:14,560
That she didn't need me at all,
and she preferred it that way.
994
01:11:21,440 --> 01:11:23,160
I don't know, I guess...
995
01:11:26,560 --> 01:11:29,000
If I could turn back time,
I'd do things differently.
996
01:11:37,440 --> 01:11:40,880
You know something your mother loved?
A croque-monsieur.
997
01:11:41,720 --> 01:11:43,360
- A what?
- Croque-monsieur.
998
01:11:43,520 --> 01:11:45,960
They're these sandwiches
999
01:11:46,120 --> 01:11:49,560
made with sweet ham, Emmental cheese,
some béchamel sauce.
1000
01:11:49,720 --> 01:11:52,120
I know the best croque-Monsieur place
in all of Paris.
1001
01:11:52,280 --> 01:11:55,880
Then there's the croque-madame,
but they're kinda meh...
1002
01:11:56,040 --> 01:11:58,480
They come with a fried egg,
I don't like them as much.
1003
01:11:58,640 --> 01:12:00,400
How do you know so much about Paris?
1004
01:12:00,800 --> 01:12:03,080
Because I lived here some years ago.
1005
01:12:04,600 --> 01:12:07,600
Listen, if you get in...
1006
01:12:07,960 --> 01:12:09,040
How will we do it?
1007
01:12:09,720 --> 01:12:13,520
They have housing for students.
But you can come from time to time.
1008
01:12:14,120 --> 01:12:15,760
You speak French okay enough.
1009
01:12:16,040 --> 01:12:17,320
Thank you, little one.
1010
01:12:17,840 --> 01:12:19,200
Grandma can come too.
1011
01:12:19,360 --> 01:12:20,920
Shit, Grandma...
1012
01:12:21,720 --> 01:12:23,240
She's going to kill me.
1013
01:12:41,040 --> 01:12:41,960
They're good, huh?
1014
01:12:42,120 --> 01:12:44,600
No, their rhythm is messed up.
1015
01:12:45,040 --> 01:12:46,040
Is it?
1016
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
Didn't you want a piano?
1017
01:12:51,160 --> 01:12:52,080
What are you talking about?
1018
01:12:52,240 --> 01:12:55,080
Tell them to let you play,
I'm sure they'll find it amusing.
1019
01:12:55,760 --> 01:12:56,920
This isn't Bach.
1020
01:12:57,400 --> 01:12:58,320
So?
1021
01:13:00,880 --> 01:13:01,840
Thank you.
1022
01:13:02,320 --> 01:13:03,600
Thank you very much.
1023
01:13:04,280 --> 01:13:06,080
- Thank you.
- Excuse me...
1024
01:13:09,600 --> 01:13:12,080
Right, of course!
Would you like to play, young lad?
1025
01:13:14,240 --> 01:13:16,760
- Go. He's telling you to go. Come on.
- No.
1026
01:13:17,080 --> 01:13:18,320
- Come.
- Go, just play a bit.
1027
01:13:18,480 --> 01:13:20,360
- You'll see. Try it. Give it a go.
- No.
1028
01:13:22,360 --> 01:13:24,800
So, are you a pianist?
1029
01:13:25,160 --> 01:13:27,440
- Take a seat.
- Can you play jazz?
1030
01:13:28,080 --> 01:13:29,640
- No.
- Well...
1031
01:13:29,800 --> 01:13:32,240
Of course he can play jazz.
He's one of the greatest pianists ever.
1032
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
I can't play jazz, I need my scores.
1033
01:13:35,840 --> 01:13:37,040
If you don't try, you'll never know.
1034
01:13:38,000 --> 01:13:40,040
Come on. We're playing on F Major.
1035
01:13:40,200 --> 01:13:42,120
Okay? Let's go.
1036
01:13:42,760 --> 01:13:45,080
One, two, three, and...
1037
01:15:58,000 --> 01:15:58,920
What do you think?
1038
01:16:01,960 --> 01:16:04,320
Listen, if you want us
to go back to Barcelona
1039
01:16:04,480 --> 01:16:07,440
and try next year, that's alright, okay?
1040
01:16:08,520 --> 01:16:09,440
No.
1041
01:16:10,400 --> 01:16:11,480
I want to do it.
1042
01:16:29,240 --> 01:16:33,200
Okay... Emma Malraux,
Virginie Vázquez and Marcel Labadie.
1043
01:16:33,600 --> 01:16:35,080
Follow me, please.
1044
01:16:55,400 --> 01:16:56,480
Why aren't you answering Paco?
1045
01:16:57,840 --> 01:16:59,320
I'll call him tomorrow.
1046
01:17:00,880 --> 01:17:02,040
Your casting was today, wasn't it?
1047
01:17:05,960 --> 01:17:07,880
But I don't think
I would've been a good doctor.
1048
01:17:11,440 --> 01:17:13,720
Liam Caula, Wolfgang Abadal,
Sophie Lapierre.
1049
01:17:13,880 --> 01:17:15,920
- Me! Wait for me here.
- Go.
1050
01:17:21,280 --> 01:17:22,200
Ready?
1051
01:17:29,360 --> 01:17:30,280
Let's go.
1052
01:18:15,280 --> 01:18:16,200
Thank you.
1053
01:18:23,600 --> 01:18:24,600
Bye.
1054
01:18:26,600 --> 01:18:27,640
Wolfgang Abadal?
1055
01:18:28,000 --> 01:18:29,240
It's your turn.
1056
01:18:50,080 --> 01:18:53,240
"Wolfgang." Expectations are high.
1057
01:18:56,360 --> 01:18:58,200
Why do you want to study
at Grimald Academy?
1058
01:18:58,920 --> 01:19:01,080
Because I want to become
the best pianist in the world.
1059
01:19:01,240 --> 01:19:04,320
And why do you want
to become the best?
1060
01:19:05,840 --> 01:19:07,120
That's what my mum would've wanted.
1061
01:19:53,360 --> 01:19:54,560
Would you like to start again?
1062
01:20:55,960 --> 01:20:57,160
Wolfgang!
1063
01:21:44,640 --> 01:21:47,080
- What's your name? Give me your hand.
- Leave me alone! Go away!
1064
01:21:47,240 --> 01:21:50,200
- What's your name? Take my hand...
- It's okay, Wolfgang! It's over.
1065
01:21:50,360 --> 01:21:53,000
I'm his father. I'm his father!
What are you doing?
1066
01:21:53,160 --> 01:21:54,720
- Take my hand.
- Don't touch me!
1067
01:21:54,880 --> 01:21:56,520
Okay. What's wrong? What happened?
1068
01:21:56,680 --> 01:21:58,640
- I'm not the best.
- Look at me.
1069
01:21:58,800 --> 01:22:00,440
It doesn't matter if you're not the best,
to me you're perfect.
1070
01:22:00,600 --> 01:22:02,600
No! I'm not! I failed!
1071
01:22:02,760 --> 01:22:04,160
That's not true. Look at me...
1072
01:22:04,320 --> 01:22:05,880
- Take my hand.
- Don't touch me!
1073
01:22:06,040 --> 01:22:07,600
- Take my hand.
- I said, don't touch me!
1074
01:22:07,760 --> 01:22:11,680
Okay, I'm not touching you.
But I'm here. It's over...
1075
01:22:11,840 --> 01:22:12,880
It's all my fault!
1076
01:22:13,040 --> 01:22:14,680
- I can't do anything right!
- Don't be silly!
1077
01:22:14,840 --> 01:22:18,520
- It was such a difficult situation.
- You don't know anything! Go away!
1078
01:22:18,680 --> 01:22:19,680
No! I'm not going anywhere.
1079
01:22:19,840 --> 01:22:22,280
I keep messing up,
that's why everyone hates me!
1080
01:22:22,440 --> 01:22:23,680
What are you talking about?
Look at me.
1081
01:22:23,840 --> 01:22:25,920
- It's all good.
- At school, they can't stand me.
1082
01:22:26,080 --> 01:22:28,600
Mum couldn't stand me,
and you can't stand me either.
1083
01:22:28,760 --> 01:22:31,240
- That's why you didn't want to be my dad!
- I messed up, okay?
1084
01:22:31,400 --> 01:22:32,720
But I'm here now,
and I'm not going anywhere.
1085
01:22:32,880 --> 01:22:33,800
Liar!
1086
01:22:33,960 --> 01:22:36,920
- Take my hand, c'mon.
- I said, don't touch me!
1087
01:22:37,080 --> 01:22:39,080
Come on, please...
OK...
1088
01:22:39,240 --> 01:22:41,480
Why did mum leave me?
1089
01:22:42,800 --> 01:22:44,240
Your mum loved you so much.
1090
01:22:44,400 --> 01:22:46,760
Then why didn't she stay with me?
1091
01:22:47,880 --> 01:22:51,040
Because she wanted to take care of you,
but she couldn't.
1092
01:22:51,200 --> 01:22:52,640
Your mum was a wonderful woman,
1093
01:22:52,800 --> 01:22:56,000
she was so smart,
but she was very sensitive too,
1094
01:22:56,160 --> 01:22:58,000
she was so, so sensitive.
1095
01:22:58,600 --> 01:23:03,760
And sometimes, people like her
suffer more than the rest of us.
1096
01:23:05,000 --> 01:23:06,280
And they're hurting in here...
1097
01:23:08,120 --> 01:23:09,760
And that pain...
1098
01:23:11,680 --> 01:23:15,920
turns into infinite sadness.
1099
01:23:18,640 --> 01:23:20,880
And although they can often get over it,
1100
01:23:21,400 --> 01:23:24,400
your mum... She couldn't.
1101
01:23:25,120 --> 01:23:26,560
And one day...
1102
01:23:26,720 --> 01:23:31,080
And one day she got up,
and everything was darker than usual...
1103
01:23:32,240 --> 01:23:36,840
And she tried, I swear she tried,
I'm certain she tried, but she couldn't...
1104
01:23:38,680 --> 01:23:40,800
And she took her own life...
1105
01:23:43,000 --> 01:23:46,000
Why did she do it?
She didn't love me enough?
1106
01:23:47,320 --> 01:23:49,240
No, she loved you so much.
1107
01:23:50,200 --> 01:23:51,440
The thing is...
1108
01:23:54,880 --> 01:23:56,040
she was ill, Wolfgang...
1109
01:24:00,120 --> 01:24:01,720
But it's not fair that you...
1110
01:24:05,560 --> 01:24:06,640
It's not your fault.
1111
01:24:08,760 --> 01:24:10,280
It's no one's fault...
1112
01:24:11,200 --> 01:24:12,120
Do you understand?
1113
01:24:13,720 --> 01:24:14,760
Yeah?
1114
01:24:17,040 --> 01:24:18,080
Will you take my hand?
1115
01:24:20,920 --> 01:24:23,520
Come on. Slowly.
1116
01:24:34,320 --> 01:24:35,480
Wolfgang!
1117
01:25:36,920 --> 01:25:40,680
Mum! We're here,
they cancelled the Robotics class.
1118
01:25:40,840 --> 01:25:42,400
They could've called.
1119
01:26:12,200 --> 01:26:15,160
Wolfgang! Wolfgang, are you okay?
1120
01:26:15,320 --> 01:26:16,360
Yes, yes... Breathe!
1121
01:26:41,640 --> 01:26:44,880
Wolfgang, honey! How are you?
How are you, honey? Sweetheart.
1122
01:26:45,720 --> 01:26:48,320
You're here with me. Let's go home.
1123
01:26:49,720 --> 01:26:52,520
Matilde, we need to talk. Please.
1124
01:26:53,360 --> 01:26:54,440
Get inside.
1125
01:26:56,880 --> 01:26:59,480
Wolfgang told me
everything that happened.
1126
01:26:59,640 --> 01:27:01,080
- His backpack.
- Matilde...
1127
01:27:01,240 --> 01:27:03,400
And forget about the custody,
understandably.
1128
01:27:19,560 --> 01:27:23,360
LIST OF REASONS
TO NEVER PLAY PIANO AGAIN
1129
01:27:25,000 --> 01:27:27,240
Wolfgang, look who came to see you.
1130
01:27:27,640 --> 01:27:28,800
Hi, Wolfgang.
1131
01:27:28,960 --> 01:27:31,920
Listen, I have to run some errands.
You'll stay with Mia, okay?
1132
01:27:32,080 --> 01:27:33,000
See you later.
1133
01:27:35,040 --> 01:27:35,960
How are you?
1134
01:27:41,560 --> 01:27:44,040
Matilde told me
you didn't get into Grimald Academy.
1135
01:27:44,200 --> 01:27:47,080
Now I know I'll never be
the best pianist in the world.
1136
01:27:47,240 --> 01:27:49,800
It's okay. In fact, I believe life is
better when you're not the best.
1137
01:27:51,280 --> 01:27:53,280
Are you ready for the school's
end-of-year concert?
1138
01:27:53,440 --> 01:27:54,760
I'm not playing.
1139
01:27:55,080 --> 01:27:57,800
I'm making a list of reasons
to never play piano again.
1140
01:27:58,400 --> 01:28:00,120
- Really?
- I've got 23.
1141
01:28:00,280 --> 01:28:02,480
23? Can I see them?
1142
01:28:06,840 --> 01:28:09,040
Have you noticed
you keep making list of negative things
1143
01:28:09,200 --> 01:28:10,920
that don't take you anywhere?
1144
01:28:11,360 --> 01:28:12,400
If we listen to these lists,
1145
01:28:12,560 --> 01:28:15,400
your father does everything wrong,
and you're always perfect.
1146
01:28:19,320 --> 01:28:21,920
I think you should start realizing
that you're not perfect.
1147
01:28:22,080 --> 01:28:25,160
And once you accept that,
you'll realize everyone else isn't either.
1148
01:28:27,000 --> 01:28:28,360
I've got an idea...
1149
01:28:32,520 --> 01:28:35,240
What if you tried
changing these negative things
1150
01:28:35,400 --> 01:28:37,040
for positive ones?
1151
01:28:38,360 --> 01:28:39,880
Like what positive things?
1152
01:28:40,040 --> 01:28:42,840
Good things about Carles,
for example, right?
1153
01:28:43,000 --> 01:28:44,520
There must be something...
1154
01:28:51,000 --> 01:28:52,840
He took me to the Music Hall.
1155
01:28:53,280 --> 01:28:55,160
That's one. What else?
1156
01:29:04,040 --> 01:29:06,120
He skipped his casting
to take me to Paris...
1157
01:29:12,240 --> 01:29:15,120
- He jumped in the river to save me.
- That's a great one.
1158
01:29:15,920 --> 01:29:17,480
My piano is at his place.
1159
01:29:18,720 --> 01:29:21,200
Are you sure
you never want to play piano again?
1160
01:29:46,280 --> 01:29:48,840
- Hello?
- Hi, we're here to take the piano.
1161
01:29:49,000 --> 01:29:51,280
- May I?
- Wait, wait... Right now?
1162
01:29:51,440 --> 01:29:54,280
Yes, Mrs. Matilde sends us.
She's waiting outside.
1163
01:29:55,080 --> 01:29:56,840
- Right. Come in.
- Thanks.
1164
01:30:12,280 --> 01:30:13,880
We've got this.
No need to come with us.
1165
01:30:16,880 --> 01:30:17,840
Let's go.
1166
01:30:28,840 --> 01:30:29,800
Like that.
1167
01:30:34,680 --> 01:30:35,720
Stop.
1168
01:31:25,840 --> 01:31:27,760
Stop! Stop, stop!
1169
01:31:29,000 --> 01:31:30,560
- The piano stays.
- What?
1170
01:31:30,720 --> 01:31:32,680
The piano stays,
and so does the kid. Bring it in.
1171
01:31:32,840 --> 01:31:34,920
None of that,
the piano goes in the truck.
1172
01:31:35,800 --> 01:31:37,320
- Where are you going?
- To get my son.
1173
01:31:37,480 --> 01:31:38,840
Forget about him, he's staying with me.
1174
01:31:39,000 --> 01:31:41,040
Do you think, after everything,
any judge would grant you custody?
1175
01:31:41,200 --> 01:31:43,080
You're not much better than me,
you know that, right?
1176
01:31:43,240 --> 01:31:45,320
- Certainly neither of us is perfect.
- What do you mean?
1177
01:31:45,720 --> 01:31:48,160
What's this thing
about finding his dead mother?
1178
01:31:48,320 --> 01:31:50,880
My son tells me things.
May I remind you he can't lie?
1179
01:31:51,040 --> 01:31:52,920
Do you know
what it does to a kid seeing that?
1180
01:31:53,080 --> 01:31:55,400
- Why didn't you tell me?
- I don't know what he saw.
1181
01:31:55,960 --> 01:31:57,680
We never talked about it. He's a kid.
1182
01:31:57,840 --> 01:32:00,360
That's the issue,
you don't talk things out. Taxi!
1183
01:32:00,760 --> 01:32:02,080
He's traumatized,
Matilde, can't you see?
1184
01:32:02,240 --> 01:32:05,720
Of course I do! But he needs
to forget about it, to move on.
1185
01:32:05,880 --> 01:32:08,480
No, he needs
to understand what happened,
1186
01:32:08,640 --> 01:32:10,880
for us to be honest
and speak from the heart.
1187
01:32:11,040 --> 01:32:12,120
That's what he needs.
1188
01:32:12,280 --> 01:32:17,120
Hey! Listen, listen, Carles,
wait a second! Wait! Carles!
1189
01:32:17,280 --> 01:32:20,000
Ma'am! What about the piano?
1190
01:32:31,280 --> 01:32:32,800
Here. That's enough, thank you!
1191
01:32:48,960 --> 01:32:49,880
Mia, hi.
1192
01:32:50,040 --> 01:32:51,240
- Hi, Carles.
- Where's Wolfgang?
1193
01:32:51,400 --> 01:32:52,560
In the dining room.
1194
01:32:54,040 --> 01:32:55,600
- I'll leave you two alone.
- Yes.
1195
01:32:57,000 --> 01:32:59,080
Carles, you did
the right thing by coming.
1196
01:32:59,240 --> 01:33:00,880
- Thanks!
- Bye.
1197
01:33:35,200 --> 01:33:39,600
Not long ago,
when your mother got in touch with me,
1198
01:33:40,720 --> 01:33:43,200
at first it was a bit of a shock,
1199
01:33:43,920 --> 01:33:48,200
and I told her I needed to think about it,
1200
01:33:49,080 --> 01:33:50,840
but I quickly accepted,
1201
01:33:51,720 --> 01:33:53,040
because, actually...
1202
01:33:54,240 --> 01:33:57,560
Your mother was giving me
a second chance...
1203
01:33:59,040 --> 01:34:03,920
And I would've never imagined
that my son would be so...
1204
01:34:05,400 --> 01:34:07,680
So extraordinary.
1205
01:34:09,600 --> 01:34:11,320
I'm not leaving, that's for sure.
1206
01:34:19,800 --> 01:34:23,480
When your mother died,
I tried to tell you the truth.
1207
01:34:25,600 --> 01:34:27,800
But it was so difficult...
1208
01:34:31,440 --> 01:34:34,400
- You've all lied to me.
- No, no, Wolfgang, I...
1209
01:34:37,920 --> 01:34:39,400
I didn't have the words to...
1210
01:34:41,920 --> 01:34:45,400
How can you explain to a kid
that his mum doesn't want to stay alive?
1211
01:34:51,880 --> 01:34:53,280
I just wanted to protect you.
1212
01:34:56,480 --> 01:34:58,720
Do you also think
it was better not telling me the truth?
1213
01:34:58,880 --> 01:35:02,800
No, no... I think it's always better
to tell the truth.
1214
01:35:02,960 --> 01:35:07,560
The thing is, sometimes us grown-ups
aren't ready to do so.
1215
01:35:10,000 --> 01:35:11,600
I love you, Wolfgang.
1216
01:35:13,080 --> 01:35:14,640
I did my best...
1217
01:35:21,160 --> 01:35:23,240
You're our little miracle.
1218
01:35:29,200 --> 01:35:30,400
Grandma...
1219
01:35:31,080 --> 01:35:32,440
"Little miracle" is an oxymoron.
1220
01:35:35,000 --> 01:35:37,440
Yes... And oxymorons are absurd.
1221
01:35:49,920 --> 01:35:51,400
Wolfgang is up next.
1222
01:35:52,040 --> 01:35:53,120
Thank God!
1223
01:35:54,040 --> 01:35:56,920
- When is our Mozart playing?
- What are you doing here?
1224
01:35:57,080 --> 01:35:58,720
I told you the kid is a goldmine.
1225
01:35:58,880 --> 01:36:01,360
And the manager-client relationship
needs to be built daily.
1226
01:36:01,520 --> 01:36:03,280
Gotta be there from day one,
like when a chick is born.
1227
01:36:12,440 --> 01:36:16,120
And now, the sixth-grade student,
Wolfgang Abadal
1228
01:36:16,280 --> 01:36:20,080
will play Mozart's variations
on the piano.
1229
01:36:48,560 --> 01:36:49,880
What's wrong now?
1230
01:36:50,720 --> 01:36:51,880
I don't know.
1231
01:37:06,280 --> 01:37:07,280
I don't know this one.
1232
01:37:16,520 --> 01:37:17,560
I do.
1233
01:37:36,480 --> 01:37:38,840
Maybe not all is lost.
I just got a call from Bayona's film.
1234
01:37:39,000 --> 01:37:41,720
- What?
- Yeah! Someone sent them a list
1235
01:37:41,880 --> 01:37:43,920
of ten reasons
to give you a second chance.
1236
01:37:44,080 --> 01:37:45,440
A list? What list?
1237
01:37:45,600 --> 01:37:47,720
I don't know.
But don't fuck it up this time.
1238
01:37:48,880 --> 01:37:51,840
This kid will make me rich!
1239
01:39:36,160 --> 01:39:39,160
"The Front-line Surgeon",
24-3, first take.
1240
01:39:39,320 --> 01:39:40,400
Action!
1241
01:39:46,480 --> 01:39:47,960
This is a bloodbath!
1242
01:39:48,280 --> 01:39:50,920
- Go!
- Ricardo! Let's leave.
1243
01:39:51,080 --> 01:39:53,000
I'm sorry, Sara, I have a job to do.
1244
01:39:53,160 --> 01:39:55,760
You go!
The plane leaves in fifteen minutes.
1245
01:39:55,920 --> 01:39:57,760
Maybe once it's all over,
we'll meet again...
1246
01:39:57,920 --> 01:39:59,800
- Cut! Cut! Cut!
- We've cut!
1247
01:39:59,960 --> 01:40:01,400
- What's up? How was that?
- Back to one!
1248
01:40:01,560 --> 01:40:05,600
It's good, it's okay. I'd do another take
to take longer pauses when you talk.
1249
01:40:05,760 --> 01:40:08,440
- It's the last time you see her.
- Between sentences?
1250
01:40:08,600 --> 01:40:09,960
- Okay...
- Bayona!
1251
01:40:10,120 --> 01:40:14,240
Look, I was thinking... How was that?
Maybe I could scream more.
1252
01:40:14,520 --> 01:40:17,120
Like, in pain! Since I'm somewhere
between life and death.
1253
01:40:17,280 --> 01:40:18,880
- It's perfect. In fact...
- Yeah?
1254
01:40:19,040 --> 01:40:21,400
This guy, when you approach
the stretcher, he's dead.
1255
01:40:21,560 --> 01:40:23,000
So, take the sheet and cover his face.
1256
01:40:23,160 --> 01:40:24,120
No! No, no, no!
89262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.