Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,315 --> 00:00:04,915
Thundercats!
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,571
Thunder... Thunder... Thunder...
3
00:00:14,820 --> 00:00:17,221
ThunderCats, Hooo!
4
00:00:27,022 --> 00:00:29,502
♪ ThunderCats are on the move ♪
5
00:00:29,569 --> 00:00:31,633
♪ ThunderCats are loose ♪
6
00:00:32,053 --> 00:00:34,498
♪ feel the magic,
hear the roar ♪
7
00:00:34,567 --> 00:00:36,701
♪ ThunderCats are loose ♪
8
00:00:37,047 --> 00:00:40,010
♪ Thunder, Thunder,
Thunder, ThunderCats ♪
9
00:00:42,075 --> 00:00:45,143
♪ Thunder, Thunder,
Thunder, ThunderCats ♪
10
00:00:47,020 --> 00:00:50,255
♪ Thunder, Thunder,
Thunder, ThunderCats ♪
11
00:00:52,065 --> 00:00:55,232
♪ Thunder, Thunder,
Thunder, ThunderCats ♪
12
00:01:02,735 --> 00:01:05,353
Aargh!
13
00:01:27,733 --> 00:01:29,838
Cheetara!
14
00:01:30,520 --> 00:01:32,663
Cheetara.
15
00:01:34,704 --> 00:01:36,637
You... again.
16
00:01:36,830 --> 00:01:38,485
Who are you?
17
00:01:38,585 --> 00:01:42,166
I am Wizz-Ra, the sorcerer.
18
00:01:43,888 --> 00:01:46,012
I will return.
19
00:01:46,128 --> 00:01:47,452
No! Wait!
20
00:01:47,525 --> 00:01:48,578
Please!
21
00:01:49,276 --> 00:01:52,130
This is the second
time he's appeared.
22
00:01:52,191 --> 00:01:54,858
Maybe I should tell
the other ThunderCats.
23
00:01:55,111 --> 00:01:57,482
No. They'd laugh at me...
24
00:01:57,791 --> 00:01:59,588
Say I dreamed it all.
25
00:02:02,855 --> 00:02:07,410
Wizz-Ra has appeared
a second time.
26
00:02:07,543 --> 00:02:11,918
Next time, we must strike.
27
00:02:12,025 --> 00:02:17,129
What are you babbling about,
my revolting comrade in evil?
28
00:02:17,196 --> 00:02:21,693
Wizz-Ra, my dear slythe.
29
00:02:22,080 --> 00:02:28,163
It is time for him to return
from the seventh dimension.
30
00:02:28,313 --> 00:02:31,282
Who is Wizz-Ra?
31
00:02:31,330 --> 00:02:35,493
A powerful wizard
from the ancient days
32
00:02:35,653 --> 00:02:39,163
who, foolishly,
fought for the good.
33
00:02:39,430 --> 00:02:46,756
Wizz-Ra possessed the one
thing I wanted above all...
34
00:02:47,027 --> 00:02:54,666
The enchanted golden
helmet of Fahnur.
35
00:02:59,544 --> 00:03:04,264
Finally, we met
in Titanic battle,
36
00:03:04,326 --> 00:03:08,572
his magic against mine.
37
00:03:43,073 --> 00:03:49,091
The anger of the ancient sphynx
fell on the first one she saw...
38
00:03:49,275 --> 00:03:51,531
Wizz-Ra.
39
00:03:51,597 --> 00:03:57,288
He was sent forever
into the seventh dimension.
40
00:03:58,822 --> 00:04:02,916
Once in every 7,000 years,
41
00:04:03,042 --> 00:04:07,837
Wizz-Ra returns from
his dimensional prison
42
00:04:08,167 --> 00:04:11,382
for one day.
43
00:04:11,752 --> 00:04:14,085
One day!
44
00:04:14,154 --> 00:04:18,820
One chance to take from
him the golden helmet
45
00:04:18,915 --> 00:04:21,026
which bestows on its wearer
46
00:04:21,140 --> 00:04:25,877
the greatest power
in the universe...
47
00:04:25,991 --> 00:04:31,626
The power to control minds.
48
00:04:31,947 --> 00:04:34,698
One catch, slythe...
49
00:04:34,868 --> 00:04:39,488
Those infernal ThunderCats
have built their lair
50
00:04:39,548 --> 00:04:41,400
on the exact spot
51
00:04:41,474 --> 00:04:46,466
where the seventh
dimension touches Third-Earth.
52
00:04:46,646 --> 00:04:51,568
In fact, that mirror in the
she-cat, Cheetara's room
53
00:04:51,636 --> 00:04:58,429
is the very doorway through
which Wizz-Ra must come.
54
00:04:58,536 --> 00:05:03,061
I see. That is a problem.
55
00:05:03,125 --> 00:05:05,320
Mwa ha ha ha ha!
56
00:05:05,387 --> 00:05:10,024
But Mumm-Ra has the solution...
57
00:05:10,289 --> 00:05:17,031
One she-cat to ensnare another.
58
00:05:17,834 --> 00:05:22,437
Fah tahr ta ti ta!
59
00:05:22,572 --> 00:05:27,867
Once, you hunted for the
mighty pharaoh, my pretty.
60
00:05:27,933 --> 00:05:29,403
But tonight...
61
00:05:29,643 --> 00:05:35,175
You will hunt for Mumm-Ra!
62
00:05:35,233 --> 00:05:39,819
Mwa ha ha ha ha ha ha!
63
00:05:45,145 --> 00:05:48,598
Will I have that strange
dream again tonight?
64
00:05:51,707 --> 00:05:53,861
Mumm-Ra: She sleeps.
65
00:05:54,141 --> 00:05:58,018
Ancient spirits of evil,
66
00:05:58,084 --> 00:06:00,899
turn stone into flesh...
67
00:06:01,728 --> 00:06:02,776
Blood...
68
00:06:02,845 --> 00:06:04,111
Sinew...
69
00:06:04,180 --> 00:06:05,980
And claw!
70
00:06:06,049 --> 00:06:07,893
Rawwrrr!
71
00:06:10,898 --> 00:06:16,084
Bring Mumm-Ra the
enchanted helmet.
72
00:06:16,211 --> 00:06:23,230
Bring Mumm-Ra the
power to control minds!
73
00:06:23,332 --> 00:06:27,238
Mwa ha ha ha ha Ha ha ha!
74
00:06:41,246 --> 00:06:42,313
Yowl!
75
00:06:52,450 --> 00:06:57,708
Wizz-Ra: After 7,000 years
the hour has struck!
76
00:06:58,137 --> 00:07:02,565
The beautiful Cheetara
and her feline cohorts
77
00:07:02,634 --> 00:07:10,089
will help me defeat the evil
Mumm-Ra once and for all.
78
00:07:14,363 --> 00:07:16,896
Arise, ThunderCats!
79
00:07:19,344 --> 00:07:20,984
Rawwrrr!
80
00:07:21,284 --> 00:07:22,291
Ah!
81
00:07:22,345 --> 00:07:24,323
Roar!
-Ah!
82
00:07:34,977 --> 00:07:37,051
Hold it right there, intruder.
83
00:07:37,110 --> 00:07:38,526
Get your... ah!
84
00:07:38,601 --> 00:07:39,914
Ah! Ooh-whoo!
85
00:07:41,234 --> 00:07:42,327
Ooh! Let me down!
86
00:07:42,352 --> 00:07:44,196
Help! Lion-o!
87
00:07:44,247 --> 00:07:45,471
Cheetara!
88
00:07:45,557 --> 00:07:47,263
Do as he says, stranger.
89
00:07:47,432 --> 00:07:51,909
The ThunderCat lord... Lion-O!
90
00:07:52,001 --> 00:07:54,219
Right, but who are you?
91
00:07:54,299 --> 00:07:57,085
I am no enemy!
92
00:07:57,219 --> 00:07:59,693
While you delay me here,
93
00:07:59,739 --> 00:08:06,106
ultimate power falls into
the hands of evil Mumm-Ra!
94
00:08:06,215 --> 00:08:07,460
Mumm-ra?!
95
00:08:10,409 --> 00:08:13,420
Well done, my pretty.
96
00:08:13,506 --> 00:08:19,547
Heh heh heh! Now,
return to thy eternal crouch.
97
00:08:23,347 --> 00:08:25,061
At last!
98
00:08:25,201 --> 00:08:31,217
The golden enchanted
helmet is mine!
99
00:08:33,083 --> 00:08:34,098
Huh?
100
00:08:34,123 --> 00:08:40,027
The power of mind-control
surging through my brain.
101
00:08:40,255 --> 00:08:43,420
Mwa ha ha ha ha!
102
00:08:43,553 --> 00:08:48,042
But this Wizz-Ra,
he has power, too.
103
00:08:48,110 --> 00:08:50,782
He will use it to
regain the helmet.
104
00:08:50,900 --> 00:08:58,900
He has only one single day
to even try, your lizardness.
105
00:08:59,302 --> 00:09:03,637
Behold! The Vulture king!
106
00:09:04,056 --> 00:09:10,307
The beam of morning
sun smites his left eye.
107
00:09:10,505 --> 00:09:15,275
As the hours pass,
the beam will move.
108
00:09:15,497 --> 00:09:18,456
When it smites the right eye,
109
00:09:18,599 --> 00:09:22,409
the single day is over.
110
00:09:22,529 --> 00:09:26,567
That's how little time Wizz-Ra has
111
00:09:26,632 --> 00:09:31,519
to regain the enchanted helmet.
112
00:09:32,777 --> 00:09:34,105
Now...
113
00:09:34,525 --> 00:09:39,938
Let us see what Wizz-Ra
and the ThunderCats...
114
00:09:39,963 --> 00:09:42,513
Eh heh heh... are up to!
115
00:09:44,158 --> 00:09:46,300
Cheetara... she's in a trance.
116
00:09:46,368 --> 00:09:50,178
She is in Mumm-Ra's power.
117
00:09:50,238 --> 00:09:54,409
I must regain the golden helmet.
118
00:09:54,552 --> 00:09:59,357
Then perhaps I will
be able to release her.
119
00:09:59,435 --> 00:10:00,844
Lion-O: We will help you.
120
00:10:00,930 --> 00:10:02,943
Wizz-Ra: But I warn you,
121
00:10:03,005 --> 00:10:06,957
you will be powerless
against the helmet.
122
00:10:07,003 --> 00:10:09,901
The sword of omens
will defeat any magic.
123
00:10:10,033 --> 00:10:11,776
Lead on, sorcerer.
124
00:10:12,430 --> 00:10:14,929
Here they come, slythe,
125
00:10:14,997 --> 00:10:17,734
into my power!
126
00:10:20,848 --> 00:10:23,948
The pyramid! Brrrr! Ooh.
127
00:10:24,027 --> 00:10:25,159
Courage, Snarf!
128
00:10:25,287 --> 00:10:26,905
Right. We can handle...
129
00:10:27,277 --> 00:10:29,864
Ah! Oh! Ooh! Yowl...
130
00:10:29,952 --> 00:10:31,059
Anything.
131
00:10:41,589 --> 00:10:45,008
Enchanted helmet...
132
00:10:45,128 --> 00:10:48,136
Give me mind-control
133
00:10:48,220 --> 00:10:52,504
over the mighty Lion-O!
134
00:11:06,648 --> 00:11:09,850
Your young lord needs help!
135
00:11:13,716 --> 00:11:19,080
A protective pyramid, Wizz-Ra?
136
00:11:19,127 --> 00:11:22,183
Mwa ha ha ha ha!
137
00:11:27,187 --> 00:11:28,411
Oh! Ah!
138
00:11:31,434 --> 00:11:35,176
My mind. Being overwhelmed
by terrible feelings.
139
00:11:35,289 --> 00:11:36,815
Can't resist...
140
00:11:37,189 --> 00:11:38,372
Weakening.
141
00:11:41,901 --> 00:11:43,095
Thunder.
142
00:11:43,152 --> 00:11:44,218
Thunder!
143
00:11:44,482 --> 00:11:45,595
Thunder!
144
00:11:45,868 --> 00:11:48,439
ThunderCats, Ho!
145
00:11:55,220 --> 00:11:57,193
Snarf: Moons of thundera!
146
00:11:57,290 --> 00:11:59,356
Lion-o's collapsed.
147
00:12:27,090 --> 00:12:28,906
Wilykit, the signal!
148
00:12:29,064 --> 00:12:30,206
We're wanted.
149
00:12:32,898 --> 00:12:34,720
Lion-O! Reeawwrr!
150
00:12:34,770 --> 00:12:36,933
Get up, please!
151
00:12:37,540 --> 00:12:40,908
Only Mumm-Ra commands me.
152
00:12:40,977 --> 00:12:42,782
Do something, Wizz-Ra.
153
00:12:42,905 --> 00:12:44,435
Lion-O!
154
00:12:44,664 --> 00:12:47,631
The swords of omens...
155
00:12:47,899 --> 00:12:49,692
Discard it!
156
00:12:50,166 --> 00:12:51,445
Now!
157
00:12:57,309 --> 00:13:00,310
Mumm-Ra: The
mighty sword of omens
158
00:13:00,439 --> 00:13:03,687
shall never rise again
159
00:13:03,836 --> 00:13:09,170
from the desert
of sinking sands.
160
00:13:09,557 --> 00:13:12,885
Now, Lion-O,
161
00:13:13,079 --> 00:13:16,872
here is a message for you.
162
00:13:20,674 --> 00:13:21,731
Ooh!
163
00:13:21,803 --> 00:13:24,704
I... I don't believe this.
164
00:13:34,858 --> 00:13:36,466
Snarf! Yowl!
165
00:13:36,552 --> 00:13:38,769
What have you done to Lion-O?
166
00:13:38,910 --> 00:13:40,343
The ThunderCat,
167
00:13:40,399 --> 00:13:43,831
he was no real
match for the wizard.
168
00:13:43,917 --> 00:13:48,540
No, but each time
Wizz-Ra uses his power,
169
00:13:48,665 --> 00:13:50,307
he is weakened,
170
00:13:50,913 --> 00:13:55,582
while the sun moves toward
the vulture king's other eye,
171
00:13:55,637 --> 00:13:59,553
and the day, it grows shorter.
172
00:13:59,599 --> 00:14:01,199
Heh heh heh heh!
173
00:14:01,724 --> 00:14:05,743
Wizz-Ra, change
Lion-O back, please!
174
00:14:05,811 --> 00:14:09,863
I must not, Snarf.
He would attack me.
175
00:14:10,061 --> 00:14:14,314
We must try to
regain the helmet first.
176
00:14:19,049 --> 00:14:21,124
Stay away from him, Panthro!
177
00:14:21,211 --> 00:14:24,278
The beams from that
helmet are dangerous.
178
00:14:27,315 --> 00:14:28,414
Hey!
179
00:14:33,715 --> 00:14:34,789
Ooh!
180
00:14:40,239 --> 00:14:45,655
[Hypnotically] Only
Mumm-Ra commands me.
181
00:14:45,902 --> 00:14:48,668
Yowl! Oh, no!
182
00:14:48,781 --> 00:14:51,071
Mumm-Ra: Now, Panthro,
183
00:14:51,143 --> 00:14:55,979
let Wizz-Ra fear your strength!
184
00:14:57,074 --> 00:14:58,187
Uhh!
185
00:15:02,252 --> 00:15:04,568
Ah! Uhh! Ah!
186
00:15:08,876 --> 00:15:10,690
Ah! Ugh!
187
00:15:11,043 --> 00:15:13,860
Unless we get the
enchanted helmet back,
188
00:15:14,035 --> 00:15:17,353
Mumm-Ra will enslave
all the ThunderCats.
189
00:15:25,300 --> 00:15:30,010
[Hypnotically] Only
Mumm-Ra commands me.
190
00:15:31,419 --> 00:15:32,830
Grrrr!
191
00:15:33,683 --> 00:15:34,773
Rawwrr!
192
00:15:35,919 --> 00:15:36,937
Rah-ah!
193
00:15:36,962 --> 00:15:38,516
Ruhh-arrrr!
194
00:15:46,411 --> 00:15:47,687
Uhh! Arr! Unh!
195
00:15:47,781 --> 00:15:49,874
Ah! Ah...
196
00:15:50,500 --> 00:15:51,615
Oh!
197
00:15:51,646 --> 00:15:52,812
Ah.
198
00:15:52,915 --> 00:15:54,681
Oh...
199
00:15:54,767 --> 00:15:57,440
Hey, don't give up now, Wizz-Ra.
200
00:15:57,513 --> 00:15:58,700
We're winning!
201
00:15:58,778 --> 00:16:02,950
But my powers
grow weaker, Snarf.
202
00:16:04,833 --> 00:16:06,362
Mwa ha ha ha ha!
203
00:16:06,432 --> 00:16:09,115
The twins of mischief!
204
00:16:09,180 --> 00:16:11,550
Ha ha ha ha ha!
205
00:16:15,227 --> 00:16:16,475
Ah! Whoa!
206
00:16:23,405 --> 00:16:25,550
Snarf! Snarf!
207
00:16:29,174 --> 00:16:33,135
Ropes, turn to chains!
208
00:16:33,592 --> 00:16:34,858
Chains!
209
00:16:34,890 --> 00:16:35,907
Oh!
210
00:16:35,934 --> 00:16:37,768
Oh... oh... Aah! Oh!
211
00:16:41,603 --> 00:16:43,562
Mumm-Ra: The ThunderCats...
212
00:16:43,745 --> 00:16:45,195
Are my...
213
00:16:45,232 --> 00:16:46,997
Slaves!
214
00:16:47,091 --> 00:16:49,782
Wizz-Ra's powers,
215
00:16:49,833 --> 00:16:51,995
are exhausted!
216
00:16:52,128 --> 00:16:56,487
Ah ha ha ha ha ha ha ha ha!
217
00:16:56,662 --> 00:17:02,705
And soon he must return
to the seventh dimension
218
00:17:02,821 --> 00:17:06,775
without the enchanted helmet!
219
00:17:06,800 --> 00:17:08,484
Ha ha ha!
220
00:17:09,078 --> 00:17:12,298
The she-cat
Cheetara... what of her?
221
00:17:12,328 --> 00:17:15,829
Helpless... in a trance.
222
00:17:16,123 --> 00:17:19,398
The final triumph, is...
223
00:17:19,521 --> 00:17:20,660
Ours!
224
00:17:20,729 --> 00:17:22,529
Mwa ha ha!
225
00:17:22,611 --> 00:17:24,861
Ha ha ha ha!
226
00:17:30,175 --> 00:17:31,448
Snarf: Cheetara, but...
227
00:17:31,505 --> 00:17:33,132
Where's Lion-O, Snarf?
228
00:17:33,232 --> 00:17:34,435
Where are the others?
229
00:17:34,503 --> 00:17:36,670
But... but... your trance.
230
00:17:36,752 --> 00:17:39,401
Mumm-Ra is overconfident.
231
00:17:39,622 --> 00:17:42,373
He has relaxed his spell.
232
00:17:42,508 --> 00:17:46,326
We will take advantage
of his arrogance.
233
00:17:48,377 --> 00:17:52,612
Mumm-ra: ThunderCats!
Mwa ha ha ha!
234
00:17:52,872 --> 00:17:56,319
Who commands you?
235
00:17:56,746 --> 00:18:02,040
[together hypnotically]: Only
Mumm-Ra commands us.
236
00:18:06,075 --> 00:18:07,677
Here. This vent.
237
00:18:07,757 --> 00:18:10,335
Just big enough for a Snarf.
238
00:18:10,421 --> 00:18:12,589
Hey! Mmmph! Mmmph! Unh!
239
00:18:12,658 --> 00:18:15,081
[Whining]
240
00:18:25,019 --> 00:18:26,336
Here I go.
241
00:18:35,958 --> 00:18:38,665
Do you feel a draft, Mumm-Ra?
242
00:18:38,754 --> 00:18:40,994
I felt nothing.
243
00:18:41,174 --> 00:18:42,916
Behold!
244
00:18:43,011 --> 00:18:48,080
The sun's beam spikes the
vulture king's other eye.
245
00:18:48,178 --> 00:18:51,879
The day is over. Ha ha ha!
246
00:18:52,179 --> 00:18:58,593
No need to wear this
heavy helmet any longer.
247
00:18:58,627 --> 00:19:00,260
Ha ha ha ha.
248
00:19:10,230 --> 00:19:12,366
Mumm-Ra, the helmet!
249
00:19:12,435 --> 00:19:15,803
Raaaaaahhhh!
250
00:19:15,877 --> 00:19:17,441
Yes, Mumm-Ra,
251
00:19:17,519 --> 00:19:21,975
the enchanted headpiece
adorns its rightful owner again!
252
00:19:22,241 --> 00:19:26,081
Wizz-Ra! It can't be you!
253
00:19:26,158 --> 00:19:28,692
The day is over!
254
00:19:28,840 --> 00:19:31,692
Not quite, evil one.
255
00:19:32,112 --> 00:19:36,606
ThunderCats, I release
you from the helmet's spell!
256
00:19:36,642 --> 00:19:37,667
Huh!?
257
00:19:37,692 --> 00:19:38,958
You've must've been asleep!
258
00:19:39,023 --> 00:19:40,567
What happened? Wha?
259
00:19:40,652 --> 00:19:41,865
Look over there!
260
00:19:41,913 --> 00:19:46,010
I shall destroy you yet!
261
00:19:51,787 --> 00:19:54,145
My power's returning,
262
00:19:54,511 --> 00:19:57,350
but I must reach
the mirror doorway
263
00:19:57,606 --> 00:20:00,266
or die in this dimension.
264
00:20:05,118 --> 00:20:09,439
I thank you, cheetara,
for all you have done.
265
00:20:09,599 --> 00:20:12,026
Will I see you again, wizard?
266
00:20:12,094 --> 00:20:17,287
Only in your dreams,
beautiful Cheetara.
267
00:20:17,559 --> 00:20:20,693
Only in your dreams.
268
00:20:29,344 --> 00:20:30,499
It's gone!
269
00:20:30,563 --> 00:20:32,370
Just... just a glow.
270
00:20:32,575 --> 00:20:36,710
Good is not that easily
defeated by evil, Snarf.
271
00:20:37,055 --> 00:20:38,835
By the power of Jaga...
272
00:20:39,015 --> 00:20:42,205
Sword of omens, come to my hand.
273
00:20:42,405 --> 00:20:43,458
Come!
274
00:20:43,519 --> 00:20:46,283
I, Lion-O, lord of
the ThunderCats,
275
00:20:46,328 --> 00:20:47,443
command it.
276
00:20:53,212 --> 00:20:55,112
I'm glad it all turned out well.
277
00:20:55,176 --> 00:20:58,673
But, maybe if I had
trusted you more
278
00:20:58,873 --> 00:21:00,997
and told you about Wizz-Ra,
279
00:21:01,164 --> 00:21:03,393
all this wouldn't have happened.
280
00:21:03,587 --> 00:21:05,425
That's in the past, Cheetara.
281
00:21:05,571 --> 00:21:08,721
But in the future, we must hold
nothing back from each other
282
00:21:08,807 --> 00:21:11,507
if we are going to
remain a team, right?
283
00:21:11,774 --> 00:21:12,783
[together]: Right!
284
00:21:12,853 --> 00:21:15,190
ThunderCats, Hooo!
285
00:21:15,266 --> 00:21:18,367
♪ Thunder... Thunder...
Thunder... ThunderCats ♪
286
00:21:18,470 --> 00:21:20,514
[Roar]
287
00:21:21,683 --> 00:21:25,655
[End Theme]
288
00:21:35,837 --> 00:21:39,283
- Based On Characters Created By -
TED WOLF
289
00:22:00,051 --> 00:22:02,377
[Roar]
290
00:22:03,338 --> 00:22:06,091
- Rankin/Bass -
18773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.