All language subtitles for ThunderCats S01E30 Feliner (Part-02)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,555 --> 00:01:34,991 When we last saw Lion-O, lord of the Thundercats, 2 00:01:35,213 --> 00:01:37,039 He fought off the Rastar, 3 00:01:37,144 --> 00:01:41,672 The battle cruiser of the mighty mutant warlord, Ratar-O, 4 00:02:03,842 --> 00:02:07,499 And when he had defeated Ratar-O and Ratstar, 5 00:02:07,524 --> 00:02:11,485 Lion-O freed Snarf's long-lost nephew, Snarfer, 6 00:02:11,556 --> 00:02:14,227 kidnapped from his home on the planet of Snarfs, 7 00:02:14,259 --> 00:02:17,828 and brought to Third Earth by evil Ratar-O. 8 00:02:18,151 --> 00:02:21,399 Snarf! Uncle Osbert! 9 00:02:23,322 --> 00:02:24,860 Osbert?! -Osbert?? 10 00:02:24,971 --> 00:02:29,617 Will the ThunderCats be able to defeat Ratar-O and return Snarfer to his home? 11 00:02:29,668 --> 00:02:35,328 Or will Ratar-O rally the mutants and drive the ThunderCats from Third Earth forever? 12 00:02:42,543 --> 00:02:43,874 Rats! 13 00:02:44,549 --> 00:02:46,852 You can come out now. 14 00:02:47,721 --> 00:02:50,945 This is all your fault, Ratar-O. 15 00:02:51,910 --> 00:02:52,992 Yeah! 16 00:02:53,335 --> 00:02:54,406 Right. 17 00:02:54,698 --> 00:02:56,789 If I was in command, 18 00:02:56,895 --> 00:03:02,188 the mighty Ratstar would have chewed Lion-O up and spit him out. 19 00:03:02,382 --> 00:03:05,110 You failed, Ratar-O. 20 00:03:05,135 --> 00:03:06,500 I'm taking over! 21 00:03:06,634 --> 00:03:09,242 And when I'm done with him, 22 00:03:09,267 --> 00:03:10,352 you're next! 23 00:03:46,297 --> 00:03:47,386 You're... 24 00:03:49,975 --> 00:03:52,043 Crashing us... 25 00:03:57,689 --> 00:03:59,554 Mighty Ratar-O. 26 00:03:59,718 --> 00:04:02,314 Don't bother me, scavenger. 27 00:04:02,360 --> 00:04:04,590 I must concentrate. 28 00:04:04,694 --> 00:04:06,995 Shouldn't we let them off? 29 00:04:07,923 --> 00:04:12,410 I will need help salvaging what's left of Ratstar. 30 00:04:13,763 --> 00:04:17,530 And that means the Mutank, yes. 31 00:04:22,292 --> 00:04:26,839 Now that you know who is in charge here, get to work! 32 00:04:26,941 --> 00:04:31,328 I want the Mutank made operational at once! 33 00:04:37,128 --> 00:04:40,168 Hey Snarfer, leave that stuff alone. 34 00:04:40,313 --> 00:04:42,304 Sorry, Uncle Snarf. 35 00:04:42,967 --> 00:04:46,562 Tell me more about the planet of Snarfs, our home. 36 00:04:46,928 --> 00:04:48,143 Our home?! 37 00:04:48,783 --> 00:04:53,880 No, Uncle Snarf, you got a home here in Cats Lair. 38 00:04:53,997 --> 00:04:57,118 And, as for the planet of Snarfs... 39 00:04:57,142 --> 00:04:58,474 let's face it. 40 00:04:59,397 --> 00:05:02,230 I'm never going see him again. 41 00:05:02,534 --> 00:05:06,197 We'll get you home, Snarfer, And maybe I'll come with you. 42 00:05:07,425 --> 00:05:09,279 You will, Uncle Snarf? 43 00:05:09,866 --> 00:05:12,767 You mean, you'd leave the ThunderCats? 44 00:05:12,870 --> 00:05:15,066 Lion-O's grown up now. 45 00:05:15,564 --> 00:05:18,294 He doesn't need a nurse maid like me. 46 00:05:18,475 --> 00:05:23,105 Sometimes, I feel as if... I'm just in the way. 47 00:05:24,021 --> 00:05:26,935 You'll love it on our planet, Uncle Snarf. 48 00:05:27,178 --> 00:05:28,293 Besides... 49 00:05:28,360 --> 00:05:33,948 I want to collect that 50 Thunder-dollars Snarf Oswald still owes me. 50 00:05:39,755 --> 00:05:41,521 Cheer up, Slythe. 51 00:05:41,593 --> 00:05:44,357 The Mutank is a powerful addition... 52 00:05:44,401 --> 00:05:47,993 to our arsenal of evil. 53 00:05:50,901 --> 00:05:54,981 Back mutants! Get back if you value your hides! 54 00:05:56,701 --> 00:05:58,924 this remote control, 55 00:05:58,977 --> 00:06:03,504 will activate the transformation circuit. 56 00:06:04,183 --> 00:06:06,196 Very good. 57 00:06:11,417 --> 00:06:14,844 Mutants, the Mutank! 58 00:06:34,646 --> 00:06:36,803 If it is as good as it looks, 59 00:06:36,867 --> 00:06:40,303 I just might forgive your insolence, Vultureman. 60 00:06:40,385 --> 00:06:41,683 Enough talk! 61 00:06:41,818 --> 00:06:44,910 Attach the grapplers to the Rastar's wreckage. 62 00:06:45,089 --> 00:06:49,736 We'll tow it back to Castle Plun-Darr for repairs. 63 00:06:55,957 --> 00:06:57,710 Let her rip! 64 00:07:12,738 --> 00:07:16,755 There must be something you can do, to get this thing to fly, Panthro. 65 00:07:16,860 --> 00:07:19,399 I'm working on it, Osbert. 66 00:07:19,668 --> 00:07:21,707 I'm working on it. 67 00:07:21,838 --> 00:07:24,003 Why are you so keen, Snarf? 68 00:07:24,062 --> 00:07:26,587 You said nothing would get you up to Feliner. 69 00:07:27,198 --> 00:07:30,775 I know, Lion-O, but... Snarf, Snarf. 70 00:07:30,836 --> 00:07:33,997 I'd really like to see the planet of Snarfs. 71 00:07:35,807 --> 00:07:41,226 You just want to collect your $50 Thunder-Dollar, Uncle Osbert. 72 00:07:42,146 --> 00:07:46,640 Very funny, Panthro, but we have to get Snarfer home somehow. 73 00:07:46,775 --> 00:07:50,661 Like I said, we need a hyperspace mega-condenser. 74 00:07:50,736 --> 00:07:55,589 Without that, we're not going to have this Feliner operational for a long time. 75 00:07:56,307 --> 00:07:57,987 I got it. -What? 76 00:07:58,012 --> 00:08:03,997 Oh, No. First you have to promise never to call me Osbert again. 77 00:08:04,041 --> 00:08:08,740 Okay, Snarf, but it better be good. 78 00:08:08,906 --> 00:08:14,674 How about, trying to get the parts you need from wreck of the Ratstar? 79 00:08:16,506 --> 00:08:20,620 Snarf! You may turn out to be a genius. 80 00:08:24,455 --> 00:08:28,558 Hey Panthro, put me down. Snarf! 81 00:08:28,762 --> 00:08:30,662 Well, what are we waiting for?! 82 00:08:30,832 --> 00:08:34,213 Let's get to that wreck before the mutants repair it. 83 00:08:46,251 --> 00:08:47,350 So... 84 00:08:47,503 --> 00:08:51,761 The ThunderCats need a mega-condenser... 85 00:08:51,823 --> 00:08:54,868 for their spaceship. 86 00:08:55,247 --> 00:08:59,796 And those mutants don't even know, 87 00:08:59,863 --> 00:09:03,745 they've got the part the ThunderCats need. 88 00:09:05,275 --> 00:09:08,582 Ancient spirits of evil, 89 00:09:08,666 --> 00:09:12,188 Transform this decayed form... 90 00:09:12,294 --> 00:09:18,062 To Mumm-Ra, the ever-living! 91 00:09:25,974 --> 00:09:30,211 If I can get hold of this mega-condenser, 92 00:09:30,281 --> 00:09:34,200 the ThunderCats will have to come, to me. 93 00:09:36,340 --> 00:09:37,915 And when they do... 94 00:09:38,024 --> 00:09:40,652 I, will finish them... 95 00:09:40,738 --> 00:09:44,045 for once and for all. 96 00:10:01,495 --> 00:10:05,611 I don't understand. This is where Ratstar crashed. 97 00:10:05,768 --> 00:10:06,917 Then where is it? 98 00:10:09,827 --> 00:10:11,873 The mutants must have repaired it. 99 00:10:11,962 --> 00:10:14,501 Impossible, not enough time. 100 00:10:17,034 --> 00:10:18,809 They towed it, but how? 101 00:10:18,936 --> 00:10:21,225 I'd like to know that too, Cheetara. 102 00:10:21,804 --> 00:10:25,394 Sword of the Omens, give me sight beyond sight. 103 00:10:32,377 --> 00:10:36,006 They towed it to Castle Plan-Darr alright. With a Mutank. 104 00:10:36,103 --> 00:10:37,809 A Mutank, huh? 105 00:10:37,938 --> 00:10:40,868 You're not worried, are you Panthro? 106 00:10:40,978 --> 00:10:45,026 Worried? Me? About a Mutank? 107 00:10:46,130 --> 00:10:47,442 No problem. 108 00:11:03,930 --> 00:11:06,236 No, no, you fools! 109 00:11:06,349 --> 00:11:10,772 Put the vortex shells inside the Mutank, 110 00:11:10,993 --> 00:11:13,647 and refuel the Mutank's core. 111 00:11:13,752 --> 00:11:17,196 Must I do everything myself? 112 00:11:32,009 --> 00:11:33,424 ThunderCats! 113 00:11:33,832 --> 00:11:35,991 ThunderCats are coming. 114 00:11:37,091 --> 00:11:38,882 What do they want? 115 00:11:40,189 --> 00:11:42,777 I know what they'll get. 116 00:11:42,940 --> 00:11:46,165 Now we shall see if the mighty Ratar-O, 117 00:11:46,190 --> 00:11:49,523 is as big as it have us believe. 118 00:11:49,593 --> 00:11:51,153 Silence! 119 00:11:52,563 --> 00:11:57,185 Whatever they want, the ThunderCats wont' get it from us. 120 00:11:57,261 --> 00:11:58,893 Battle stations! 121 00:11:59,453 --> 00:12:01,772 We're going out to meet them. 122 00:12:01,827 --> 00:12:06,365 If they try to talk to us, blast them to bits! 123 00:12:27,125 --> 00:12:28,513 Gee uncle Snarf... 124 00:12:28,666 --> 00:12:32,498 This doesn't seem like such a great idea anymore. 125 00:12:32,562 --> 00:12:35,701 If we want to get home to the planet Snarfs, 126 00:12:35,840 --> 00:12:36,898 We?! 127 00:12:37,129 --> 00:12:40,773 There's the Ratstar's wreck, right in front of Castle Plun-Darr. 128 00:12:40,810 --> 00:12:44,576 And there's Mutank, with Ratar-O riding shotgun. 129 00:12:44,636 --> 00:12:46,482 Do you think that we can bargain with them? 130 00:12:46,517 --> 00:12:49,049 Since when do mutants listen to reason? 131 00:12:49,114 --> 00:12:51,142 At least we should try, Panthro. 132 00:12:51,255 --> 00:12:52,882 He's right, Panthro. 133 00:12:53,079 --> 00:12:56,242 If it will avoid a fight, we should try to talk. 134 00:12:56,348 --> 00:12:58,731 Well, okay. 135 00:12:59,212 --> 00:13:03,512 but let us be ready for anything those blasted mutants might do. 136 00:13:03,740 --> 00:13:05,500 Ahead, quarter speed. 137 00:13:35,471 --> 00:13:36,699 So... 138 00:13:36,877 --> 00:13:40,813 we meet face to face, Lion-O. 139 00:13:41,175 --> 00:13:43,324 We've come to bargain with you, mutants. 140 00:13:43,407 --> 00:13:44,925 A bargain?! 141 00:13:45,603 --> 00:13:47,185 Do tell. 142 00:13:47,383 --> 00:13:49,763 But come closer... 143 00:13:49,898 --> 00:13:53,245 I don't hear so well. 144 00:13:53,976 --> 00:13:57,412 Shhh... You fool. 145 00:13:57,888 --> 00:13:59,813 Look out! -Fire! 146 00:15:01,645 --> 00:15:05,846 Let's find the mega-condenser and get out of here before someone gets hurt. 147 00:15:13,669 --> 00:15:15,332 What's wrong, Lion-O? 148 00:15:15,399 --> 00:15:18,630 The mega-condenser should be right here. It's gone. 149 00:15:18,769 --> 00:15:20,896 Someone must have got here first. 150 00:15:28,038 --> 00:15:30,539 Is this what you want? 151 00:15:30,815 --> 00:15:33,943 Give me that condenser, Mumm-Ra. It's not use to you. 152 00:15:35,886 --> 00:15:38,411 You're wrong, whelp. 153 00:15:38,558 --> 00:15:40,866 I can use anything, 154 00:15:40,891 --> 00:15:45,157 that will foil the ThunderCats. 155 00:16:07,056 --> 00:16:08,284 So... 156 00:16:08,519 --> 00:16:12,421 we meet again, wretched creature. 157 00:16:12,617 --> 00:16:14,482 Uncle Snarf! 158 00:16:16,547 --> 00:16:17,921 Put him down. 159 00:16:23,831 --> 00:16:28,865 I'll deal with you two miserable slaves later. 160 00:16:57,935 --> 00:17:00,205 Curse you, ThunderCat! 161 00:17:00,273 --> 00:17:03,925 and that sword of yours. 162 00:17:04,262 --> 00:17:06,992 Today is yours. 163 00:17:07,069 --> 00:17:10,932 but tomorrow shall always belong, 164 00:17:10,957 --> 00:17:16,581 to Mumm-Ra the evil living! 165 00:17:24,140 --> 00:17:27,272 The condenser, it fell around here somewhere. 166 00:17:32,142 --> 00:17:36,281 If you want your precious condenser, 167 00:17:36,367 --> 00:17:39,748 you have to fight for it, youth. 168 00:18:03,731 --> 00:18:07,435 You are doomed, Lion-O. 169 00:18:10,922 --> 00:18:13,402 Sword of the Omens, to my hand. 170 00:18:13,648 --> 00:18:14,965 Hooo! 171 00:18:22,805 --> 00:18:29,358 The eye of Thundera is no match for the Rat's eye. 172 00:18:39,351 --> 00:18:42,386 Thunder, Thunder, Thunder 173 00:18:42,690 --> 00:18:45,055 ThunderCats, Hooooo! 174 00:19:04,779 --> 00:19:05,957 Hooo! 175 00:19:19,381 --> 00:19:24,749 You haven't seen the last or Ratar-O. 176 00:19:27,855 --> 00:19:30,289 Guess you didn't need much help after all. 177 00:19:34,264 --> 00:19:37,461 hey, wait! Snarf, Snarf. 178 00:19:37,623 --> 00:19:39,977 Hey, wait for me too. 179 00:19:43,667 --> 00:19:46,353 ThunderCats, Hooooo! -ThunderCats, Hoooo! 180 00:19:52,769 --> 00:19:55,578 The Feliner is all set to blast off. 181 00:20:00,484 --> 00:20:01,888 What's the matter, Snarf? 182 00:20:02,402 --> 00:20:04,532 I might as well tell you all. 183 00:20:04,664 --> 00:20:06,222 Tell us, what, Snarf? 184 00:20:06,490 --> 00:20:09,935 I'm... I'm not coming back. 185 00:20:10,120 --> 00:20:11,849 You're not coming back? 186 00:20:12,078 --> 00:20:15,844 I'm going to stay with Snarfer on the planet of Snarfs. 187 00:20:16,015 --> 00:20:18,415 You mean you're going to visit, to see your friends. 188 00:20:18,566 --> 00:20:20,090 No, Panthro. 189 00:20:20,371 --> 00:20:22,601 I'm going to stay there, forever. 190 00:20:22,809 --> 00:20:25,139 You're going to... leave us? 191 00:20:25,702 --> 00:20:26,744 Yes. 192 00:20:27,435 --> 00:20:29,596 Snarf, you can't mean it. 193 00:20:29,916 --> 00:20:31,315 I do, Lion-O. 194 00:20:31,523 --> 00:20:33,567 I'm an old Snarf now. 195 00:20:33,759 --> 00:20:36,506 You... you don't need me anymore. 196 00:20:37,755 --> 00:20:41,668 Best to be with my family. Snarf, Snarf. 197 00:20:41,738 --> 00:20:43,837 But we do need you, Snarf. 198 00:20:44,055 --> 00:20:45,827 I made up my mind. 199 00:20:46,105 --> 00:20:48,801 If we're going, we have to go now. 200 00:20:49,053 --> 00:20:51,988 Otherwise we'll miss our orbital targets. 201 00:20:52,066 --> 00:20:54,180 Goodbye, Lion-O. 202 00:20:54,304 --> 00:20:56,958 Bye Snarf, I'll miss you. 203 00:21:11,983 --> 00:21:16,574 Lion-O, you're absolutely right. Snarf! 204 00:21:16,860 --> 00:21:20,522 What in Thundera would you do without me? 14569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.