All language subtitles for ThunderCats S01E26 Sixth Sense

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,924 --> 00:01:43,223 Lion-O! -Cheetara! What is it? 2 00:01:43,449 --> 00:01:46,418 Can't you hear it? -I don't hear anything. 3 00:01:46,530 --> 00:01:49,448 I'm getting some kind of transmission. 4 00:01:49,956 --> 00:01:54,859 My intuition tells me its right on the edge of our atmosphere. 5 00:01:58,478 --> 00:02:03,074 Whatever it is, it's in trouble. It needs our help. 6 00:02:05,862 --> 00:02:10,959 Communicating with it is draining me of all my strength. 7 00:02:17,996 --> 00:02:23,511 What do the signals mean, Vultureman? Translate. 8 00:02:24,506 --> 00:02:26,701 I can't break the code, Slythe. 9 00:02:26,922 --> 00:02:32,292 But whatever it is, whoever they are, they are heading this way. 10 00:02:32,481 --> 00:02:35,006 Tune in the scanners. 11 00:02:36,883 --> 00:02:43,152 I can't focus on it. It's not showing on the screen. 12 00:02:43,543 --> 00:02:45,792 Impossible! 13 00:02:50,594 --> 00:02:54,496 Orientation control negative 14 00:02:54,713 --> 00:02:57,341 Torsion balance failing. 15 00:02:57,459 --> 00:03:01,932 Cheetara! -We're going to crash! 16 00:03:02,005 --> 00:03:04,931 I'm getting you back to Cat's Lair. Fast. 17 00:03:08,714 --> 00:03:11,376 Thunder, Thunder, Thunder 18 00:03:12,088 --> 00:03:14,784 ThunderCats, Hoooo! 19 00:03:21,487 --> 00:03:23,512 Lion needs us. Let's go. 20 00:03:27,537 --> 00:03:32,270 The ThunderCat cub in trouble! At the edge of the forest. 21 00:03:32,636 --> 00:03:35,161 Take one of the Sky-Cutters Monkian, 22 00:03:35,222 --> 00:03:41,457 See if there's anything we can do, to make it worse! Yes...? 23 00:04:03,000 --> 00:04:06,595 It stopped transmitting. -Blast! 24 00:04:06,818 --> 00:04:11,152 But, I plotted its point of impact. 25 00:04:16,061 --> 00:04:18,655 It stopped transmitting. -But what was it? 26 00:04:18,759 --> 00:04:20,522 An alien space-craft 27 00:04:20,727 --> 00:04:25,357 Its control unit could communicate, with my sixth sense. 28 00:04:27,352 --> 00:04:31,437 Cheetara's sixth sense in direct contact, 29 00:04:31,462 --> 00:04:34,587 with an intelligence from outer space. 30 00:04:35,551 --> 00:04:39,477 Slythe will be very interested in this. 31 00:05:03,375 --> 00:05:04,445 Cheetara! 32 00:05:08,213 --> 00:05:12,149 Are you alright, Cheetara? -Just very weak. 33 00:05:12,319 --> 00:05:14,351 What happened? -I don't know. 34 00:05:14,700 --> 00:05:20,640 I think the space-craft crashed. I felt his confusion, its pain. 35 00:05:20,752 --> 00:05:23,118 We better get you back to Cat's Lair. 36 00:05:31,024 --> 00:05:35,188 Whatever it is, it controls Cheetara. 37 00:05:35,544 --> 00:05:37,637 It takes over her mind. 38 00:05:37,862 --> 00:05:41,093 It's invisible to Third Earth scanners. 39 00:05:41,604 --> 00:05:46,303 And it has direct control over the female ThunderCat. 40 00:05:46,522 --> 00:05:50,458 We must be able to use it somehow. 41 00:05:50,626 --> 00:05:54,926 It would be, the perfect weapon. Yes...? 42 00:05:56,364 --> 00:05:58,954 You're forgetting one thing. 43 00:05:59,398 --> 00:06:03,425 Yes...? -We have to find it first. 44 00:06:03,735 --> 00:06:06,863 Before the ThunderCats. 45 00:06:09,437 --> 00:06:12,720 We must find a better way of communicating with this thing. 46 00:06:12,799 --> 00:06:16,565 Its draining Cheetara's strength. He could destroy her. 47 00:06:16,721 --> 00:06:18,665 She even looks older. 48 00:06:21,297 --> 00:06:25,324 It's cold! Circuits starting to freeze. 49 00:06:25,478 --> 00:06:27,048 It's transmitting again! 50 00:06:27,203 --> 00:06:31,037 Wilycat, Kit, get on the scanners. Try and track it down. 51 00:06:31,263 --> 00:06:35,393 Power fading. Need help. Help. 52 00:06:35,663 --> 00:06:37,290 We need help. 53 00:06:37,919 --> 00:06:41,047 Where is it Cheetara? Where did it crash? 54 00:06:41,237 --> 00:06:43,149 Nothing on the scanners, Lion-O. 55 00:06:43,221 --> 00:06:47,214 Just a lot of radio transmission. I can't make it out. 56 00:06:47,933 --> 00:06:50,902 It's cold and it's frightened! 57 00:06:51,055 --> 00:06:54,752 And we have to find it. Quickly! 58 00:06:55,324 --> 00:06:57,918 Before it's too late. 59 00:06:58,655 --> 00:07:01,993 They sound like they're coming from somewhere around Hook Mountain. 60 00:07:02,907 --> 00:07:05,907 Cold and frightening. Snarf, Snarf. 61 00:07:05,984 --> 00:07:08,860 That makes sense. -Snarf, you stay here, 62 00:07:08,885 --> 00:07:12,514 and take care of Cheetara. We'll take a look around Hook Mountain. 63 00:07:12,760 --> 00:07:15,485 Suits me! Snarf, Snarf. 64 00:07:16,804 --> 00:07:20,171 I'm too close to the ground to enjoy snow! 65 00:07:28,433 --> 00:07:31,664 I found it. I'm going in! 66 00:07:55,684 --> 00:07:57,914 I am under attack! 67 00:08:05,145 --> 00:08:09,582 Keep going, Vultureman. We're right behind you. 68 00:08:23,572 --> 00:08:28,620 I'm going to blast that thing of the face of Third Earth. 69 00:08:36,710 --> 00:08:39,209 No Monkian. Stop it! 70 00:08:39,255 --> 00:08:42,413 Cease fire! You'll destroy it! 71 00:08:43,222 --> 00:08:45,975 We need it, unharmed. 72 00:08:46,051 --> 00:08:52,047 Nothing attacks Monkian and gets away, free. 73 00:09:01,432 --> 00:09:04,697 ThunderCats. Calling Thundertank. 74 00:09:06,270 --> 00:09:08,500 Come in, Lion-O! 75 00:09:11,093 --> 00:09:12,959 Come in Snarf. We hear you. 76 00:09:13,630 --> 00:09:17,498 The Cheetara. She's being destroyed! 77 00:09:18,091 --> 00:09:22,866 Snarf, Snarf. It's as if something attacking her! 78 00:09:22,966 --> 00:09:27,678 We must turn back, Panthro. -No. I think I worked it out. 79 00:09:27,725 --> 00:09:31,975 Cheetara's sixth sense puts her in contact with the space-craft. 80 00:09:32,070 --> 00:09:35,039 So, if something attacking the space-craft, 81 00:09:35,137 --> 00:09:38,873 it's exactly as if that something is attacking her. 82 00:09:38,982 --> 00:09:42,575 He's right, Lion-O. Seems like the only way we can save her, 83 00:09:42,600 --> 00:09:44,830 is to save the space-craft. 84 00:09:50,623 --> 00:09:53,897 It's so small, yes...? 85 00:09:54,980 --> 00:09:58,677 No wonder it didn't show on the scanners. 86 00:09:58,851 --> 00:10:02,108 We'll take it back to castle Plun-Darr, 87 00:10:02,201 --> 00:10:05,967 and see how we can use it against Cheetara. 88 00:10:06,067 --> 00:10:12,336 If that fool, Monkian... hasn't already destroyed its value to us. 89 00:10:12,538 --> 00:10:16,100 Watch your tongue, scavenger! 90 00:10:16,217 --> 00:10:20,131 Anyway, it's glowing. It's still functioning. 91 00:10:20,266 --> 00:10:23,030 Well, patch it, sepian. 92 00:10:31,917 --> 00:10:35,987 I'll teach you to fool with Monkian, 93 00:10:36,126 --> 00:10:39,815 you miniaturized metal monster. 94 00:10:46,454 --> 00:10:49,831 No! You primitive fool, Monkian. 95 00:10:49,970 --> 00:10:54,034 How can we use it if you smashed it to pieces? 96 00:10:55,327 --> 00:11:00,822 That central section must be some kind of control unit. 97 00:11:00,903 --> 00:11:02,807 That's the key to it. 98 00:11:03,861 --> 00:11:05,419 That's easy enough. 99 00:11:17,355 --> 00:11:19,050 That's what you wanted. 100 00:11:20,084 --> 00:11:21,894 That's what you got. 101 00:11:23,688 --> 00:11:28,159 Cheetara! Cheetara, wake up! Wake up! 102 00:11:29,001 --> 00:11:33,456 Lion-O! Panthro! Tygra! 103 00:11:33,811 --> 00:11:34,886 Come in! 104 00:11:45,949 --> 00:11:47,745 Will she be okay, Snarf? 105 00:11:48,229 --> 00:11:50,613 I... I don't know Wilycat. 106 00:11:53,524 --> 00:11:55,613 Someone got here first. 107 00:11:56,168 --> 00:11:59,103 Mutants. -But why did they try to destroy it? 108 00:11:59,200 --> 00:12:03,519 Sometimes when people come up against something they don't understand, 109 00:12:03,598 --> 00:12:05,113 they feel threatened. 110 00:12:05,180 --> 00:12:09,191 And their first reaction is to destroy it. -Cheetara! 111 00:12:09,293 --> 00:12:12,228 Whatever happens to that spaceship, affects her. 112 00:12:12,287 --> 00:12:15,279 And those Mutants have smashed it to pieces. 113 00:12:15,472 --> 00:12:17,331 We better get back to her! 114 00:12:20,167 --> 00:12:25,400 Find out how it works Vultureman. We have to know. 115 00:12:25,532 --> 00:12:30,738 It's beyond the limits of our present knowledge, Slythe. 116 00:12:30,774 --> 00:12:32,765 It will take time. 117 00:12:33,627 --> 00:12:39,230 I do not like. I don't understand it. We should get rid of it. 118 00:12:39,292 --> 00:12:43,363 Destroy it! Before it harms us. 119 00:12:44,372 --> 00:12:48,386 Ignoramus. We must learn from it. 120 00:12:49,024 --> 00:12:54,527 I'll give you just 12 hours, Professor Vultureman 121 00:12:54,580 --> 00:12:58,311 If you have not unlocked its secrets by dawn, 122 00:12:58,336 --> 00:13:02,773 I'm going to obliterate it. Yes...? 123 00:13:03,708 --> 00:13:05,437 Yes. Yes! 124 00:13:12,297 --> 00:13:16,631 You must find the space-craft control unit. 125 00:13:16,724 --> 00:13:21,491 But we brought the wreckage. There's nothing like a... control unit. 126 00:13:21,575 --> 00:13:24,367 It survived the Mutant attack. 127 00:13:24,613 --> 00:13:30,234 It means me no hard, but it's draining my strength. 128 00:13:30,304 --> 00:13:33,671 We have to help it escape from Third Earth. 129 00:13:33,778 --> 00:13:36,844 It's my only hope. 130 00:13:37,104 --> 00:13:39,758 Where do we start? -Tygra: Castle of Plun-Darr. 131 00:13:39,896 --> 00:13:43,024 Take Wilykit and Wilycat and break into Castle. 132 00:13:43,129 --> 00:13:45,962 Tygra and I will work on the repairs to the space-craft. 133 00:13:46,062 --> 00:13:48,860 I'll find that unit and I'll bring it back. 134 00:13:48,930 --> 00:13:53,952 I hope so, Lion-O. It's the only way we can save Cheetara. 135 00:14:02,617 --> 00:14:05,586 it tries to communicate. 136 00:14:12,008 --> 00:14:13,125 Nothing. 137 00:14:14,888 --> 00:14:18,722 But what is he saying? 138 00:14:28,620 --> 00:14:32,021 I'll go first. Stick close to me. -Wilycat: We'll be there. 139 00:14:58,357 --> 00:14:59,443 What? 140 00:15:10,895 --> 00:15:13,056 One down. -Three to go. 141 00:15:13,200 --> 00:15:16,397 Nice work. Remember, stick close to me. 142 00:15:20,538 --> 00:15:23,666 Well, that's the last to the defense unit's fixed. 143 00:15:27,286 --> 00:15:30,724 Just got to get this reactor shield in place. 144 00:15:31,257 --> 00:15:36,310 Got it. -All we need is that darn control unit. 145 00:15:36,412 --> 00:15:38,443 I can't wait around any longer. 146 00:15:38,549 --> 00:15:41,888 We should go help Lion-O! -Okay. I am with you. 147 00:15:41,937 --> 00:15:43,865 Wait! -Panthro: Cheetara. 148 00:15:43,959 --> 00:15:49,122 If you go, I'm going too. -You'll destroy yourself. 149 00:15:49,286 --> 00:15:53,036 That thing's virtually become part of me. 150 00:15:53,132 --> 00:15:55,700 My whole life depends on it. 151 00:15:55,740 --> 00:15:59,529 If you're going, you'll have to take me too. 152 00:16:15,113 --> 00:16:18,644 Slythe! Monkian! 153 00:16:28,073 --> 00:16:30,580 We've got to move fast. Come on! 154 00:16:40,197 --> 00:16:41,392 What happened?! 155 00:16:42,112 --> 00:16:43,807 ThunderCats! 156 00:16:45,067 --> 00:16:49,369 They must have come for Vultureman's alien toy. 157 00:16:49,686 --> 00:16:53,281 I told you we should have destroyed it! 158 00:17:00,202 --> 00:17:04,484 Lion-O: These corridors are endless. -Wilykit: Let's try that one, Lion-O. 159 00:17:09,232 --> 00:17:12,633 We must have gone passed it. We'll have to go back. 160 00:17:15,254 --> 00:17:16,849 This must be it. 161 00:17:19,514 --> 00:17:22,210 We found it, Lion-O! We found it! 162 00:17:31,077 --> 00:17:35,309 Found what you are looking for, ThunderCat? 163 00:17:35,897 --> 00:17:38,866 No so fast, Lion-O. 164 00:17:38,898 --> 00:17:44,592 Unless you want Monkian to destroy this precious piece of space junk. 165 00:17:45,265 --> 00:17:50,233 And with it, your ThunderCat Female, Cheetara. 166 00:17:51,142 --> 00:17:53,295 He would do it, Lion-O. 167 00:17:53,327 --> 00:17:59,030 Monkian has no feeling for, discovery or progress. 168 00:17:59,236 --> 00:18:01,530 You bet I'll smash it! 169 00:18:02,585 --> 00:18:05,803 Should have done it when we first found it. 170 00:18:09,134 --> 00:18:11,655 Stalemate, yes...? 171 00:18:31,404 --> 00:18:33,600 You fool, Monkian! 172 00:18:34,319 --> 00:18:36,219 This thing's toying with us. 173 00:18:36,255 --> 00:18:39,850 It could have destroy us at any time. 174 00:18:40,149 --> 00:18:43,550 But who? Who's controlling it? 175 00:18:43,705 --> 00:18:45,178 Panthro: Cheetara! 176 00:19:36,846 --> 00:19:40,407 Wait for me Monkian! Wait! 177 00:20:04,824 --> 00:20:06,519 That oughta do it. 178 00:20:06,857 --> 00:20:09,098 The question is, will it work? 179 00:20:14,972 --> 00:20:19,879 You did it. It's not using my sixth sense powers anymore. 180 00:20:20,000 --> 00:20:21,895 It doesn't need me. 181 00:20:29,737 --> 00:20:33,792 What's it's saying, Cheetara? -Tell us Cheetara, please. 182 00:20:37,681 --> 00:20:41,221 At your service! Snarf. Snarf. 183 00:20:47,239 --> 00:20:50,917 You have to tell us what it was saying. Please Cheetara. 184 00:20:51,039 --> 00:20:56,841 Well, it said he was sorry he'd caused so much trouble, but he had no choice. 185 00:20:56,975 --> 00:20:59,081 It needed help. -And? 186 00:20:59,200 --> 00:21:05,503 And, it said thank the ThunderCats. And one day, it will do the same for us. 187 00:21:05,619 --> 00:21:06,690 And? 188 00:21:08,559 --> 00:21:11,065 Tell us Cheetara, please. 189 00:21:11,097 --> 00:21:16,307 If you want to know any more, you'll have learn to read my mind! 14600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.