All language subtitles for ThunderCats S01E24 Safari Joe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,041 --> 00:01:37,669 Safari Joe does it again! 2 00:01:37,765 --> 00:01:40,001 Another perfect landing. 3 00:01:40,659 --> 00:01:44,823 Tell me mule, can I hit a target or what?! 4 00:01:44,941 --> 00:01:49,962 With spaceships, with weapons, my aim's always perfect. 5 00:01:50,445 --> 00:01:54,677 That's why I'm the best big game hunter in the Galaxy. 6 00:01:54,794 --> 00:01:59,572 You’re a living Safari Joe. 7 00:01:59,990 --> 00:02:04,462 These big cats you found for me, better be a decent challenge. 8 00:02:05,417 --> 00:02:07,749 ThunderCats, sir. 9 00:02:07,872 --> 00:02:11,364 Big cats, Aqua cats, sky cats... 10 00:02:11,535 --> 00:02:13,345 I have hunted them all. 11 00:02:13,466 --> 00:02:17,048 You haven't hunted ThunderCats, sir. 12 00:02:17,095 --> 00:02:18,869 They're different. 13 00:02:20,085 --> 00:02:25,142 We've never encountered life force readings like these. 14 00:02:26,204 --> 00:02:29,291 Then get to work, you lazy mule! 15 00:02:29,360 --> 00:02:32,830 Do I have to set up the Holojector myself? 16 00:02:32,934 --> 00:02:37,200 I should be watching prey specifications, right now! 17 00:02:37,419 --> 00:02:40,931 A good hunter knows everything about his prey... 18 00:02:41,009 --> 00:02:45,064 before moving in, for to kill. 19 00:02:52,142 --> 00:02:54,542 I'm finally getting the hang of this. 20 00:02:54,633 --> 00:02:58,220 Way to go! 21 00:02:58,658 --> 00:03:00,751 No! No! 22 00:03:01,808 --> 00:03:03,070 Look out! 23 00:03:03,505 --> 00:03:06,205 You are a show off, Wilykit. 24 00:03:07,846 --> 00:03:12,228 Your space boards are fixed alright, Thunderkids. 25 00:03:15,993 --> 00:03:18,393 Wilycat, stop that! 26 00:03:18,469 --> 00:03:21,080 But I didn't do anything. 27 00:03:22,860 --> 00:03:25,886 Wilycat! -Wilykit! 28 00:03:33,706 --> 00:03:37,525 Safari Joe does it again! 29 00:03:43,909 --> 00:03:46,400 Blast! Its no use. 30 00:03:46,733 --> 00:03:51,259 Whoever landed that ship set up some kind of electronic blind. 31 00:03:51,559 --> 00:03:53,899 Our laser scopes can't see through it. 32 00:03:54,314 --> 00:03:55,720 Very curious. 33 00:03:55,879 --> 00:03:59,144 An entire acre of jungle turned invisible. 34 00:03:59,348 --> 00:04:01,923 Lion-O should know about this Tygra. 35 00:04:06,571 --> 00:04:08,283 It's all clear. 36 00:04:08,695 --> 00:04:13,931 Just a few more feet and I... -Snarf, Snarf! Snarf... 37 00:04:18,357 --> 00:04:21,690 I'll never beat you in this kick the bucket game, Snarf. 38 00:04:22,299 --> 00:04:23,853 Want to give it another go? 39 00:04:24,030 --> 00:04:27,775 Well, okay. But you shouldn't kick the bucket so hard next time. 40 00:04:27,870 --> 00:04:29,408 Next time will have to wait. 41 00:04:29,627 --> 00:04:33,072 -Why Cheetara? What's happening? - A spaceship landed. 42 00:04:33,128 --> 00:04:35,650 Is it friendly? -We don't know. 43 00:04:36,695 --> 00:04:39,134 Yes, I tried, sound-waves, 44 00:04:39,334 --> 00:04:42,201 and alpha-waves, radio-waves. 45 00:04:42,301 --> 00:04:43,632 Nothing works. 46 00:04:43,803 --> 00:04:47,736 Do you think it's the Mutants? -Technology's too advanced for them. 47 00:04:47,792 --> 00:04:51,369 Maybe the Sword can penetrate this blind wall. 48 00:04:52,012 --> 00:04:55,556 Sword of the Omens, give me sight beyond sight. 49 00:04:58,266 --> 00:05:02,032 Hey, there IS some sort of electrical interference. 50 00:05:02,148 --> 00:05:04,369 I can see it, but not through it. 51 00:05:04,603 --> 00:05:07,876 Not even the Sword of the Omens can through that blind. 52 00:05:08,111 --> 00:05:11,072 I'm going to check it out. -I'll go with you. 53 00:05:22,684 --> 00:05:26,728 Congratulations sir. A successful hunt. 54 00:05:26,793 --> 00:05:28,862 Will these cages hold them? 55 00:05:28,911 --> 00:05:31,869 The bars are made of Thundrainium. 56 00:05:33,129 --> 00:05:36,997 A substance that somehow weakens ThunderCats. 57 00:05:38,290 --> 00:05:42,009 Now, who's next on the Holojector? 58 00:05:46,780 --> 00:05:51,220 ThunderCat prey: Tygra, the architect. 59 00:05:51,650 --> 00:05:55,381 Defense system: para-normal strength, 60 00:05:55,826 --> 00:06:00,320 agility, an energized bolo whip, 61 00:06:01,250 --> 00:06:03,718 and invisibility. 62 00:06:05,043 --> 00:06:08,877 Weakness: except when he's invisible, 63 00:06:10,203 --> 00:06:12,642 Tygra cannot swim. 64 00:06:14,282 --> 00:06:17,486 ThunderCat prey: Cheetara. 65 00:06:18,615 --> 00:06:20,845 The swift one. 66 00:06:21,476 --> 00:06:25,037 Defense system: super speed, 67 00:06:25,062 --> 00:06:26,962 para-normal senses, 68 00:06:26,995 --> 00:06:30,830 including undeveloped sixth sense, 69 00:06:30,940 --> 00:06:32,978 and a power stave. 70 00:06:34,359 --> 00:06:35,439 Weakness: 71 00:06:36,522 --> 00:06:41,486 Cheetara can maintain speed only short distances. 72 00:06:41,966 --> 00:06:44,392 She is vulnerable to fire, 73 00:06:44,449 --> 00:06:47,236 lightning and energy bolts. 74 00:06:49,687 --> 00:06:52,349 These full grown ones are dangerous. 75 00:06:52,546 --> 00:06:54,741 Any recommendations Mule? 76 00:06:55,794 --> 00:06:58,888 Neutralize defense systems. 77 00:07:00,010 --> 00:07:01,602 Pity the beasts. 78 00:07:01,850 --> 00:07:06,166 Pity'em when Safari Joe goes hunting. 79 00:07:12,918 --> 00:07:14,931 Tygra, look out! 80 00:07:25,735 --> 00:07:28,376 Let's see if you run somewhere now. 81 00:07:30,216 --> 00:07:32,142 Set her free, hunter. 82 00:07:32,659 --> 00:07:34,384 Who's gonna make me?! 83 00:07:34,409 --> 00:07:37,650 You? With your Bolo whip? 84 00:07:38,617 --> 00:07:42,134 Don’t even dare to charge me. 85 00:08:07,642 --> 00:08:11,322 Safari Joe, does it again! 86 00:08:13,120 --> 00:08:17,022 I can't find Wilykit and Wilycat anywhere. 87 00:08:17,159 --> 00:08:20,185 I'll take the Thundertank and have a good look around. 88 00:08:20,300 --> 00:08:22,962 You keep your eyes glued on the scanners. 89 00:08:23,111 --> 00:08:24,555 But... -I'll call you the moment 90 00:08:24,580 --> 00:08:26,087 I find out anything. 91 00:08:29,745 --> 00:08:33,080 Doesn't that thing, ever rest? 92 00:08:33,211 --> 00:08:35,189 It wouldn't not matter. 93 00:08:35,534 --> 00:08:37,994 This Thundrainium cage, 94 00:08:38,101 --> 00:08:40,797 has made me weaker than a kitten. 95 00:08:40,885 --> 00:08:42,910 Me too. 96 00:08:43,142 --> 00:08:45,478 And the poor kids. 97 00:08:45,700 --> 00:08:47,696 They went out like lights. 98 00:08:48,391 --> 00:08:51,519 Somehow, we've got to warn Lion. 99 00:08:51,834 --> 00:08:54,462 If only I had my staff. 100 00:08:55,965 --> 00:08:57,892 Looking for this? 101 00:09:01,167 --> 00:09:02,759 Nice kitty. 102 00:09:02,920 --> 00:09:07,939 Be nice, or I'll make your tiger friend into a rug. 103 00:09:08,078 --> 00:09:11,639 At least, tell us why you're doing this, Safari Joe. 104 00:09:11,713 --> 00:09:15,126 Why? For sports, why else? 105 00:09:15,233 --> 00:09:17,197 I'm a sportsman. 106 00:09:17,851 --> 00:09:21,048 No you're not. You are just a bully! 107 00:09:21,300 --> 00:09:23,063 Take that back! 108 00:09:24,442 --> 00:09:26,967 Brave words ThunderCat, 109 00:09:27,066 --> 00:09:29,581 but let's see how brave you'll be, 110 00:09:29,606 --> 00:09:32,947 with your friends, Panthro and Lion-O... 111 00:09:32,972 --> 00:09:37,205 safely behind Thundrainium bars, with you. 112 00:09:46,205 --> 00:09:48,775 Mule, who's next? 113 00:09:49,369 --> 00:09:51,408 ThunderCat prey: 114 00:09:51,716 --> 00:09:53,986 The deadly Panthro. 115 00:09:54,706 --> 00:09:56,705 Defense systems: 116 00:09:58,030 --> 00:10:02,751 Para-normal strength. Master of all fighting arts. 117 00:10:02,814 --> 00:10:08,478 his shoulders' spikes are in down with remarkable properties. 118 00:10:08,758 --> 00:10:11,591 Panthro is a master mechanic, 119 00:10:11,692 --> 00:10:17,203 But Panthro is most deadly when he uses his fighting sticks, 120 00:10:17,228 --> 00:10:22,825 and the dangerous substances he might conceal within them. 121 00:10:24,416 --> 00:10:28,259 Weaknesses: Panthro fears bats. 122 00:10:28,363 --> 00:10:30,524 Bats?! That's all? 123 00:10:30,667 --> 00:10:32,205 Yes sir. 124 00:10:33,460 --> 00:10:36,470 Good! I love a challenge. 125 00:10:41,122 --> 00:10:42,806 Moon light too bright. 126 00:10:42,947 --> 00:10:46,439 Even though I'm rigged for silent running, I might be seen. 127 00:10:46,802 --> 00:10:50,203 Well, since there's nothing I can do about it... 128 00:10:50,285 --> 00:10:55,450 I might as well go in with, teeth bared and firm flying! 129 00:11:07,410 --> 00:11:09,901 That must be the electronic blind. 130 00:11:14,652 --> 00:11:20,048 Okay. Let's see if this thing can hold up against the Thundertank 131 00:11:20,671 --> 00:11:24,548 No way I'm letting you have the chance to see! 132 00:11:42,473 --> 00:11:45,126 Had enough, ThunderCat? 133 00:11:50,784 --> 00:11:53,283 You're a wild on alright. 134 00:12:17,158 --> 00:12:22,237 Hah! Safari Joe, does it again! 135 00:12:24,854 --> 00:12:27,540 I'm coming with you. -No Snarf. 136 00:12:27,654 --> 00:12:30,953 Someone has to stay and protect Cat's Lair. 137 00:12:31,038 --> 00:12:35,688 Snarf! But you... you can't just run off into the unknown. 138 00:12:35,764 --> 00:12:38,775 You got to find out what you're up against. 139 00:12:38,839 --> 00:12:41,001 You're right Snarf. But how? 140 00:12:42,054 --> 00:12:45,490 Your opponent's name is Safari Joe. 141 00:12:45,572 --> 00:12:50,587 Safari Joe? -An inter-galactic big game hunter. 142 00:12:50,768 --> 00:12:53,780 He successfully stopped the other ThunderCats, 143 00:12:53,842 --> 00:12:57,634 and imprisoned them in Thundrainium cages. 144 00:12:57,697 --> 00:12:59,255 What should I do Jaga? 145 00:12:59,321 --> 00:13:01,840 Beware, young lord. 146 00:13:02,110 --> 00:13:05,079 Safari Joe knows our weaknesses. 147 00:13:05,252 --> 00:13:08,389 He, is a formidable opponent. 148 00:13:08,581 --> 00:13:09,880 Jaga, wait! 149 00:13:10,364 --> 00:13:11,560 He's gone. 150 00:13:12,007 --> 00:13:15,395 Well, at least we know more than we did. 151 00:13:22,045 --> 00:13:25,570 Alright Mule. Run it again. 152 00:13:25,995 --> 00:13:28,077 ThunderCat prey: 153 00:13:28,776 --> 00:13:32,337 Lion-O, lord of ThunderCats. 154 00:13:32,720 --> 00:13:34,392 Defense system: 155 00:13:34,936 --> 00:13:40,649 Para-normal abilities, rivaling those of other ThunderCat prey. 156 00:13:40,839 --> 00:13:45,333 Claw shield with a ray of defensive properties. 157 00:13:45,510 --> 00:13:49,027 Lion-O wields the mystic Sword of the Omens, 158 00:13:49,118 --> 00:13:53,871 in which is in embedded, the Eye of Thundera. 159 00:14:03,573 --> 00:14:05,871 Mule, what happened? 160 00:14:06,078 --> 00:14:11,058 Eye of Thundera object defies analysis. 161 00:14:14,615 --> 00:14:19,712 At last, a challenge I can sink teeth into. 162 00:14:29,336 --> 00:14:30,902 Do not believe it. 163 00:14:30,949 --> 00:14:32,843 Right by Cat's Lair. 164 00:14:33,160 --> 00:14:36,493 But I can jump out of here without even have trying. 165 00:14:36,835 --> 00:14:41,111 Ah, but maybe that's what Safari Joe wants me to do. 166 00:14:52,879 --> 00:14:55,507 So that's Safari Joe. 167 00:14:55,733 --> 00:14:59,509 Come on, come on, what's keeping you Lion-O? 168 00:14:59,714 --> 00:15:02,205 You can jump out of there easily. 169 00:15:04,893 --> 00:15:08,129 Ah! Here you come. 170 00:15:10,981 --> 00:15:12,973 Come on, come on you. 171 00:15:13,047 --> 00:15:14,802 Stick your head up. 172 00:15:29,660 --> 00:15:30,733 What?! 173 00:15:36,151 --> 00:15:38,025 I... I missed. 174 00:15:38,227 --> 00:15:41,749 Safari Joe never misses! 175 00:15:49,383 --> 00:15:52,836 You've lost your element of surprise, Safari Joe. 176 00:15:53,105 --> 00:15:55,694 And now you'll lose even more. 177 00:15:59,581 --> 00:16:02,439 Thunder, Thunder, Thunder, 178 00:16:02,483 --> 00:16:05,384 ThunderCats, Hoooo! 179 00:16:10,225 --> 00:16:13,661 If you're calling your friends, forget it. 180 00:16:17,355 --> 00:16:20,492 Nothing can help you now, Lion-O. 181 00:16:20,689 --> 00:16:23,604 Your friends are my prisoners. 182 00:16:23,733 --> 00:16:26,391 They are as weak as kittens, 183 00:16:26,487 --> 00:16:30,590 and one word from me, will destroy them. 184 00:16:30,736 --> 00:16:33,227 So, give yourself up! 185 00:16:33,302 --> 00:16:34,320 Never! 186 00:17:01,912 --> 00:17:06,406 Perhaps I underestimated your power, ThunderCat. 187 00:17:06,595 --> 00:17:10,466 But what would you be without that Sword? 188 00:17:10,607 --> 00:17:14,005 Release my friends and I will fight without it. 189 00:17:14,030 --> 00:17:17,126 You could not be that foolish?! 190 00:17:17,191 --> 00:17:19,360 Release them! -The sword! 191 00:17:19,516 --> 00:17:22,041 First, throw down the sword. 192 00:17:22,219 --> 00:17:24,405 Then I will release them. 193 00:17:24,775 --> 00:17:29,425 You have my word, as a sportsman. 194 00:17:33,252 --> 00:17:38,832 Hah! Safari Joe does it again! 195 00:17:56,687 --> 00:17:59,945 Now we know you're a liar, Safari Joe. 196 00:18:00,135 --> 00:18:02,830 Let's see if you're a coward too. 197 00:18:03,229 --> 00:18:05,056 Come and get me. 198 00:18:06,680 --> 00:18:09,114 Very clever, Lion-O. 199 00:18:09,204 --> 00:18:12,198 Lure me into your Cat's Lair, 200 00:18:12,246 --> 00:18:15,460 where hunting you is dangerous. 201 00:18:15,491 --> 00:18:20,986 But, since you have nothing to fight with, except your strength and wits, 202 00:18:21,194 --> 00:18:24,527 you don't stand a chance! 203 00:18:59,086 --> 00:19:02,673 You're not playing by my rules, ThunderCat. 204 00:19:02,736 --> 00:19:04,496 Have you forgotten? 205 00:19:04,581 --> 00:19:06,410 I'm hunting you. 206 00:19:06,477 --> 00:19:08,455 Not the other way around. 207 00:19:16,117 --> 00:19:20,108 Hah! Safari Joe does it... 208 00:19:20,167 --> 00:19:21,977 Snarf! Snarf! 209 00:19:35,856 --> 00:19:38,468 Urrgahhh!! 210 00:19:39,243 --> 00:19:41,163 Uarrrahhh!! 211 00:19:57,289 --> 00:19:59,763 All our of ammo, Safari Joe? 212 00:20:00,242 --> 00:20:03,006 Looks like you ran out of courage, too. 213 00:20:04,319 --> 00:20:06,570 Please. Please, no! Please! 214 00:20:06,595 --> 00:20:08,272 Do not hurt me. 215 00:20:09,414 --> 00:20:13,292 Safari Joe turned out to be a big coward, didn't he, Lion-O? 216 00:20:13,365 --> 00:20:15,697 Most bullies are, Snarf. 217 00:20:16,016 --> 00:20:17,914 Most bullies are. 218 00:20:26,539 --> 00:20:29,301 Alright, say it again, Safari Joe. 219 00:20:29,388 --> 00:20:32,257 Alright, alright. I promise. 220 00:20:32,380 --> 00:20:35,304 I promise never to hunt again. 221 00:20:35,420 --> 00:20:38,753 And Mule, you'll make sure he keeps this promise? 222 00:20:38,890 --> 00:20:45,297 Yes, Panthro subject, kindly changed my work directive programming. 223 00:20:46,311 --> 00:20:48,949 Well then, I guess you can go. 224 00:20:56,490 --> 00:20:59,242 All that's left now is to clean up Cat's Lair. 225 00:20:59,308 --> 00:21:01,156 It's a bit of a mess. 226 00:21:01,235 --> 00:21:04,906 You've got to tell us how you beat Safari Joe. 227 00:21:04,997 --> 00:21:09,158 Snarf did it. He's "kick the bucket" champion of Third Earth. 228 00:21:11,332 --> 00:21:12,560 Is true. 229 00:21:12,700 --> 00:21:15,219 I'll challenge any of you to a game. 230 00:21:18,420 --> 00:21:21,048 ThunderCats, Hooo! - ThunderCats, Hooooo! 16577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.