All language subtitles for ThunderCats S01E20 Return to Thundera

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,344 --> 00:01:40,369 Make way, Make way for Lord Slythe... 2 00:01:40,821 --> 00:01:45,110 and his high evilness, Mumm-Ra. 3 00:01:47,922 --> 00:01:51,555 This had better be important, Slythe. 4 00:01:51,607 --> 00:01:55,524 To summon me here in the dead of night. 5 00:01:55,723 --> 00:02:00,624 It is important, most important. 6 00:02:10,523 --> 00:02:13,493 By the black obelisks! 7 00:02:13,821 --> 00:02:17,657 -What is it? -The Warbot, Mumm-Ra. 8 00:02:17,766 --> 00:02:23,297 The most awesome invention of Plundarian science. 9 00:02:23,446 --> 00:02:27,110 There was no time to build it back on Plun-Darr, 10 00:02:27,179 --> 00:02:31,399 but here on Third Earth, it stands complete, 11 00:02:31,429 --> 00:02:37,868 ready to destroy those accursed ThunderCats in their very lair. 12 00:02:38,057 --> 00:02:44,053 I see. But what can he do that my powers cannot? 13 00:02:44,232 --> 00:02:48,641 A demonstration? My pleasure. 14 00:03:03,352 --> 00:03:04,893 Delightful. 15 00:03:05,094 --> 00:03:09,885 But you will need more than, making frog-dogs into a statue, 16 00:03:09,910 --> 00:03:13,243 to defeat those feline heroes. 17 00:03:13,821 --> 00:03:17,746 Rest assure, your high horribleness. 18 00:03:17,786 --> 00:03:21,321 It's arsenal of weapons, 19 00:03:21,496 --> 00:03:25,110 will bring us the final triumph, 20 00:03:25,164 --> 00:03:30,659 over Lion-O, and the loyal ThunderCats. 21 00:03:33,803 --> 00:03:38,391 Forward, to Cat's Lair! Go! 22 00:03:49,807 --> 00:03:51,368 The time capsule. 23 00:03:51,623 --> 00:03:56,890 To think it came all the way from Thundera, our home planet. 24 00:03:57,337 --> 00:04:01,883 Aside from us, it's all that's left of our beloved Thundera. 25 00:04:02,053 --> 00:04:05,853 The Thundera I hardly knew. How does it work Panthro? 26 00:04:05,878 --> 00:04:09,907 It is a hologram. A perfect model of Thundera. 27 00:04:14,524 --> 00:04:18,499 It's beautiful. -Incredible. 28 00:04:18,789 --> 00:04:21,352 It's just as I remember it. 29 00:04:36,089 --> 00:04:41,508 I fought that caveman for this capsule. Don't see why I can't try it out. 30 00:05:06,114 --> 00:05:08,516 Where...? Where am I? 31 00:05:11,399 --> 00:05:15,704 That city. It looks like the image, the octo-crystal projected. 32 00:05:15,829 --> 00:05:18,059 Only, even more real. 33 00:05:18,368 --> 00:05:20,516 It is realm Lion-O. 34 00:05:21,149 --> 00:05:24,969 You have traveled back in time and space, 35 00:05:25,196 --> 00:05:29,304 you are home again. On Thundera. 36 00:05:29,610 --> 00:05:33,485 Jaga! You? Here? How? 37 00:05:33,510 --> 00:05:37,329 I am the spirit form of Jaga. 38 00:05:37,610 --> 00:05:42,251 I can be anywhere, and I am always near you. 39 00:05:43,133 --> 00:05:46,587 Thundera. I can hardly believe it. 40 00:05:47,001 --> 00:05:49,782 It's just as I dreamed it would be. 41 00:05:49,849 --> 00:05:53,532 It may not be as you imagined it, Lion-O. 42 00:05:53,907 --> 00:05:56,142 Take care that your dream... 43 00:05:56,174 --> 00:06:01,110 does not turn into, a nightmare. 44 00:06:38,097 --> 00:06:42,864 What is happening here in Thundera?! -Simple, Lion-O. 45 00:06:43,360 --> 00:06:46,446 You have traveled back in time and space, 46 00:06:46,633 --> 00:06:52,321 back to the day before the destruction of the Planet, which was once your home. 47 00:06:56,016 --> 00:07:00,172 Can't sleep. My cat's sense tells me something is wrong. 48 00:07:00,727 --> 00:07:03,216 Lion-O, where is he? 49 00:07:03,646 --> 00:07:06,479 Not on watch. That's unlike him. 50 00:07:07,814 --> 00:07:11,750 Great Jaga! What is that?! 51 00:07:16,532 --> 00:07:20,982 What is Panthro? -Whatever it is, it's BIG. 52 00:07:21,319 --> 00:07:25,881 Heavily armed, Coming straight for the lair. 53 00:07:28,671 --> 00:07:32,821 Range seven-niner, zero, closing rapidly. 54 00:07:36,625 --> 00:07:41,119 Mountains of Thundera! Look at this, ThunderCats. 55 00:07:42,657 --> 00:07:45,373 A giant robot! -Yes. 56 00:07:45,585 --> 00:07:50,454 A nightmare version of that reptilian rascal, Slythe. 57 00:07:54,254 --> 00:07:57,223 Lasers... Fire! 58 00:08:08,695 --> 00:08:10,868 Panthro, Tygra. 59 00:08:12,844 --> 00:08:17,338 Lion-O, where is he? He abandoned his post. 60 00:08:17,441 --> 00:08:21,104 He wouldn't have done that. Something must have happened to him. 61 00:08:21,308 --> 00:08:25,870 We must act fast. Let's give that big bust a taste of the ballista. 62 00:08:34,853 --> 00:08:39,256 Fire and ice, a double discouragement. 63 00:09:03,870 --> 00:09:09,196 It's got plenty of defenses. Let's try, again. 64 00:09:23,375 --> 00:09:27,197 That thing got an answer for every gimmick you threw Panthro. 65 00:09:27,292 --> 00:09:31,888 I'd like it better if Lion-O were here. Where is he? 66 00:09:38,450 --> 00:09:41,613 Halt! Who comes? 67 00:09:41,911 --> 00:09:46,454 Lion-O, lord of the ThunderCats. -Lion-O? 68 00:09:46,672 --> 00:09:52,867 Any fool knows old Claudus is lord of Thundera. 69 00:09:52,985 --> 00:09:55,985 I am his son. Let me pass. 70 00:09:56,043 --> 00:09:59,706 His son is but a boy. Take him! 71 00:09:59,732 --> 00:10:04,446 I have little time. Let me pass, or I shall use my sword. 72 00:10:05,234 --> 00:10:08,313 A sword against ray pistols? 73 00:10:08,407 --> 00:10:12,070 This Plundarian is mad. 74 00:10:18,985 --> 00:10:20,008 Wait! 75 00:10:20,208 --> 00:10:25,679 Am I not seeing that very blade, carried by wise Jaga? 76 00:10:25,704 --> 00:10:30,930 You have. It is the Sword of Omens. Now, let me pass. 77 00:10:31,219 --> 00:10:32,993 Enter. 78 00:10:33,672 --> 00:10:35,704 But whoever you are, 79 00:10:35,782 --> 00:10:40,281 you will not come out alive. 80 00:10:40,649 --> 00:10:45,438 We have orders to leave at the next tremor. 81 00:10:45,547 --> 00:10:48,141 The Eye of Thundera protect you. 82 00:11:24,473 --> 00:11:27,408 Kano! No, stop! 83 00:11:30,049 --> 00:11:32,540 Kano, it's me, Lion-O. 84 00:11:36,115 --> 00:11:40,251 Kano, you old saber-tooth beauty. You remember me. 85 00:11:42,389 --> 00:11:46,376 Oh, you... you want me to follow you? Lead on, Kano. 86 00:11:51,594 --> 00:11:56,016 Do not waste what little time remains Claudus. 87 00:11:56,145 --> 00:11:58,501 Give us what we came for. 88 00:11:59,032 --> 00:12:04,165 You mutants are on a useless mission. I have no plans. 89 00:12:04,424 --> 00:12:06,258 You lie! 90 00:12:08,985 --> 00:12:12,672 I lost my sight fighting your evil empire. 91 00:12:12,855 --> 00:12:16,110 Do you think I fear two such as you? 92 00:12:16,424 --> 00:12:20,861 You can not see, but you can feel. 93 00:12:35,821 --> 00:12:37,157 Come. 94 00:12:37,867 --> 00:12:43,524 Even if the old fool has the plans, they will perish with him. 95 00:12:45,172 --> 00:12:48,758 Kano, you have brought a friend to aid me. 96 00:12:49,196 --> 00:12:52,993 Who you are? -I'm Lion-O, your son. 97 00:12:53,239 --> 00:12:59,075 You cannot be! Lion-O is a mere boy. You are a grown warrior. 98 00:12:59,283 --> 00:13:03,224 Claudus Thundera is doomed. You must leave. 99 00:13:03,446 --> 00:13:06,985 I can not leave. Jaga's ship is on the launch pad. 100 00:13:07,172 --> 00:13:10,922 It will take my son and the ThunderCats nobles to safety. 101 00:13:11,134 --> 00:13:17,008 But its gyro stabilizer is faulty, and I must boost their guidance system from here. 102 00:13:17,079 --> 00:13:19,641 But you, how will you escape? 103 00:13:19,733 --> 00:13:24,649 A gravity capsule, hidden nearby, if there is time. 104 00:13:30,430 --> 00:13:36,313 Here! What those mutants were looking for. Plans of a Plundarian war robot. 105 00:13:36,435 --> 00:13:38,594 Copied by one of my spies. 106 00:13:38,719 --> 00:13:41,962 They might prove useful in another world. 107 00:13:42,205 --> 00:13:43,797 Another time. 108 00:13:44,501 --> 00:13:46,313 I thank you for your help. 109 00:13:46,594 --> 00:13:51,639 May my son, Lion-O, group up to be as brave and noble as you. 110 00:13:51,866 --> 00:13:55,321 And carry on the sacred code of Thundera. 111 00:13:55,701 --> 00:14:00,719 -Justice, truth, honor, loyalty. -Justice, truth, honor, loyalty. 112 00:14:02,331 --> 00:14:06,118 The tremors grow worse. Go! While you still can. 113 00:14:07,911 --> 00:14:10,243 Farewell, father. 114 00:14:14,758 --> 00:14:18,040 Snarf: The war bot, it's coming closer. 115 00:14:18,251 --> 00:14:19,634 Snarf... 116 00:14:40,610 --> 00:14:43,010 Snarf: Lion-O, help! 117 00:14:43,095 --> 00:14:44,954 Snarf.. Snarf! 118 00:15:26,821 --> 00:15:32,706 Magnetos that hold on stone. Another Plundarian brain storm. 119 00:15:32,731 --> 00:15:34,961 Pry them off, ThunderCats. 120 00:16:04,799 --> 00:16:07,212 Tygra: The lair's head being turn off. 121 00:16:12,015 --> 00:16:14,157 Panthro: Quick, get below! 122 00:16:28,806 --> 00:16:32,799 Panthro: The robot, drilling a way inside. 123 00:16:52,321 --> 00:16:54,721 Never thought I'd live to say this, but... 124 00:16:54,973 --> 00:16:59,617 ThunderCats, stand by to abandon Cat's Lair. 125 00:17:21,754 --> 00:17:22,773 What?! 126 00:17:27,429 --> 00:17:30,796 Thunder, Thunder, Thunder, 127 00:17:31,075 --> 00:17:33,908 ThunderCats, Hoooo! 128 00:17:43,476 --> 00:17:46,359 Panthro: Lion-O, where were you?! -Snarf: What happened? 129 00:17:46,449 --> 00:17:48,922 No time to explain Stay back. 130 00:17:56,531 --> 00:18:01,266 Lion, the robot feeds on energy. Sends it back to you. 131 00:18:01,391 --> 00:18:06,556 Not this time. Sword of Omens, give me power beyond power. 132 00:18:15,141 --> 00:18:18,258 Panthro: You drove it back. Lion-O, but he will attack again. 133 00:18:18,360 --> 00:18:20,843 Not if I can face it on open ground, Panthro. 134 00:18:21,242 --> 00:18:22,800 Ready the ballista. 135 00:18:33,493 --> 00:18:35,148 Thanks for the catch. 136 00:18:43,910 --> 00:18:47,038 Lion-O, you've been stopped flat. 137 00:19:31,952 --> 00:19:37,618 What's this? The Warbot is down. All circuits, dead! 138 00:19:37,721 --> 00:19:41,070 It cannot, must not, be! 139 00:19:41,148 --> 00:19:47,294 But, it is, Slythe. You bungler. 140 00:19:47,397 --> 00:19:53,893 Those ThunderCats has defeated your puny bot, once again. 141 00:19:54,546 --> 00:19:58,523 Only I, Mumm-Ra, 142 00:19:58,614 --> 00:20:03,677 ever living source of evil, will defeat the ThunderCats, 143 00:20:03,899 --> 00:20:07,822 because only I, have real power! 144 00:20:07,979 --> 00:20:12,430 Magical... Mystical... Power! 145 00:20:12,531 --> 00:20:18,469 Ha, ha, ha, haha, ha, haha, haha, haaaa 146 00:20:24,414 --> 00:20:27,601 My father, Claudus, gave me the secret of Warbot. 147 00:20:27,680 --> 00:20:34,051 An absorbent disc under one foot to receive the cosmic rays, Slythe energized it with. 148 00:20:34,193 --> 00:20:37,890 The reptilian villain never dreamed anyone would learn about it, 149 00:20:38,032 --> 00:20:40,726 and short-circuit his super-weapon. 150 00:20:40,828 --> 00:20:43,375 Cheetara: That's twice Claudus has saved us. 151 00:20:43,500 --> 00:20:46,086 First, when he guided our ship from Thundera, 152 00:20:46,195 --> 00:20:49,672 and now, by giving Lion-O the plans of Warbot. 153 00:20:49,788 --> 00:20:53,405 I should have saved him. I tried, but he wouldn't leave. 154 00:20:53,534 --> 00:20:56,242 No Lion-O, there was nothing you could do. 155 00:20:56,523 --> 00:21:00,434 No one can change history. We can only learn from it. 156 00:21:00,482 --> 00:21:03,974 And we've got a few lessons to learn from that Warbot. 157 00:21:04,152 --> 00:21:06,617 It came within an inch of destroying us. 158 00:21:06,773 --> 00:21:10,398 Let's get to work before those mutants launch another attack. 159 00:21:11,947 --> 00:21:16,023 Claudus, my father, wherever you are. 160 00:21:16,078 --> 00:21:18,859 My thoughts and love go to you. 161 00:21:19,447 --> 00:21:23,008 May we meet again somewhere in time .. 12714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.