All language subtitles for The.SpongeBob.Musical.Live.On.Stage.2019.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,551 --> 00:00:14,344 [French narrator] Ahh, zee theater! 2 00:00:14,448 --> 00:00:16,862 A magical place for all to enjoy, 3 00:00:16,965 --> 00:00:19,482 so long as we follow a few simple rules. 4 00:00:19,586 --> 00:00:21,448 Oh, hi, Squidward! 5 00:00:21,551 --> 00:00:22,965 In case of emergency, 6 00:00:23,068 --> 00:00:26,517 always take a moment to locate your nearest exit. 7 00:00:26,620 --> 00:00:30,448 And try to find your seat before the show begins. 8 00:00:30,551 --> 00:00:32,379 Excuse me. 9 00:00:32,482 --> 00:00:35,517 Please do not disrupt the show for others. 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,103 This means no gum-chewing. 11 00:00:40,034 --> 00:00:41,724 No bouncing. 12 00:00:41,827 --> 00:00:43,896 No armrest-hogging. 13 00:00:44,827 --> 00:00:47,000 No jelly-fishing. 14 00:00:47,103 --> 00:00:48,103 Sorry. 15 00:00:48,206 --> 00:00:49,482 No hamboning. 16 00:00:49,586 --> 00:00:50,689 Ooh-ooh-ooh! 17 00:00:51,517 --> 00:00:53,551 'No gargling. 18 00:00:53,655 --> 00:00:55,448 No play-fighting. 19 00:00:55,551 --> 00:00:59,517 Sit down and stop ruining my night off! 20 00:00:59,620 --> 00:01:02,413 And, of course, no talking. 21 00:01:03,689 --> 00:01:05,241 Enjoy the musical, Patrick. 22 00:01:05,344 --> 00:01:07,586 Shh! You're talking. 23 00:01:17,689 --> 00:01:20,068 [French narrator] Ahh, bonjour, salut, 24 00:01:20,172 --> 00:01:24,241 and welcome to this quiet corner of the ocean floor, 25 00:01:24,344 --> 00:01:28,793 teeming with all the many kinds of undersea life. 26 00:01:30,344 --> 00:01:33,689 It is here we find the sub-marine habitat 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,241 known as... 28 00:01:37,103 --> 00:01:39,034 Bikini Bottom. 29 00:01:39,137 --> 00:01:40,724 Let us observe now 30 00:01:40,827 --> 00:01:44,724 as the sun rises on a new nautical day. 31 00:01:46,689 --> 00:01:50,448 Here, we see an ordinary cluster of kelp. 32 00:01:52,413 --> 00:01:53,724 And here... 33 00:01:54,862 --> 00:01:57,724 ...a common clumping of coral. 34 00:01:59,068 --> 00:02:02,896 And here... a pineapple! 35 00:02:03,000 --> 00:02:04,793 This fruit is home to one 36 00:02:04,896 --> 00:02:08,034 of the most fascinating sea creatures of all. 37 00:02:08,137 --> 00:02:10,827 Aplysina fistualis. 38 00:02:10,931 --> 00:02:13,793 The yellow sponge! 39 00:02:16,206 --> 00:02:18,206 [Cheers and applause] 40 00:02:19,758 --> 00:02:23,793 Good morning, world, and all who inhabit it! 41 00:02:25,275 --> 00:02:27,000 ♪ Jump out of bed 42 00:02:27,103 --> 00:02:30,827 ♪ Mix up a breakfast for my favorite pet snail 43 00:02:30,931 --> 00:02:32,034 Meow! 44 00:02:32,137 --> 00:02:33,793 ♪ Full steam ahead 45 00:02:33,896 --> 00:02:37,344 ♪ The S.S. "I Am Ready!" is about to set sail 46 00:02:39,241 --> 00:02:42,000 ♪ This kind of day couldn't get much better 47 00:02:42,103 --> 00:02:44,275 ♪ But it keeps on trying 48 00:02:45,068 --> 00:02:47,482 ♪ Ahh! I'm on my way 49 00:02:47,586 --> 00:02:51,827 ♪ Somewhere there's a krabby patty that needs frying 50 00:02:51,931 --> 00:02:54,137 ♪ Who's the lucky sponge in the mirror 51 00:02:54,241 --> 00:02:56,448 ♪ Who is living his dream? 52 00:02:56,551 --> 00:02:59,724 ♪ Who's always extra careful with his dental hygiene? 53 00:02:59,827 --> 00:03:01,586 ♪ Gary, it's me! 54 00:03:01,689 --> 00:03:06,344 ♪ Happy just to be here in the world-renowned Bikini Bottom! 55 00:03:06,448 --> 00:03:09,793 ♪ How I love this town, Bikini Bottom 56 00:03:09,896 --> 00:03:14,931 ♪ When the sun shines down on a beautiful Bikini Bottom day... 57 00:03:15,034 --> 00:03:17,862 [Crowd cheers] - Good morning, Patrick! 58 00:03:17,965 --> 00:03:19,655 Is it morning already? 59 00:03:19,758 --> 00:03:22,000 Yep, and I'm singing an opening number! 60 00:03:22,103 --> 00:03:24,241 Ooh, I want a verse! I want a verse! 61 00:03:24,344 --> 00:03:26,172 ♪ I missed a snack 62 00:03:26,275 --> 00:03:30,103 ♪ This busy schedule makes it hard to be me 63 00:03:31,413 --> 00:03:32,931 ♪ To stay on track 64 00:03:33,034 --> 00:03:37,206 ♪ Now I'll have to eat it while I'm watching TV 65 00:03:37,310 --> 00:03:39,517 ♪ There might not be time for a nap 66 00:03:39,620 --> 00:03:41,517 ♪ But I'll do what I can 67 00:03:41,620 --> 00:03:43,586 ♪ They're showing all the episodes of... 68 00:03:43,689 --> 00:03:45,206 ♪ "Mermaid Man" 69 00:03:45,310 --> 00:03:46,827 ♪ Every single one! 70 00:03:46,931 --> 00:03:49,965 ♪ I'm spending all day underneath my favorite rock 71 00:03:50,068 --> 00:03:51,827 - ♪ Favorite rock - ♪ Bikini Bottom! 72 00:03:51,931 --> 00:03:54,172 - ♪ Now what rhymes with rock? - ♪ Rhymes with rock 73 00:03:54,275 --> 00:03:57,068 - ♪ Bikini Bottom - ♪ Nothing rhymes with rock! 74 00:03:57,172 --> 00:03:59,689 ♪ It's a typical Bikini Bottom day... 75 00:03:59,793 --> 00:04:00,724 [Smashing glass] 76 00:04:00,827 --> 00:04:04,586 No, Patrick, it's a beautiful day. 77 00:04:04,689 --> 00:04:05,965 And a lot of things rhyme with rock. 78 00:04:06,068 --> 00:04:07,862 - I don't think so. - Sure. 79 00:04:07,965 --> 00:04:12,310 - Clock, smock, electroshock... - Ooh! 80 00:04:12,413 --> 00:04:14,275 Pop 'n' lock! 81 00:04:16,793 --> 00:04:19,482 [Squidward] Would you two please keep it down? 82 00:04:19,586 --> 00:04:21,862 Good morning, Squidward! 83 00:04:21,965 --> 00:04:23,965 [Cheers and applause] 84 00:04:24,068 --> 00:04:26,724 Another day, another migraine. 85 00:04:26,827 --> 00:04:30,655 ♪ When I want some quiet, there's nowhere to go 86 00:04:30,758 --> 00:04:34,620 ♪ A sensitive artiste can't get a moment's peace with these two 87 00:04:34,724 --> 00:04:37,758 ♪ Idiots in stereo! 88 00:04:37,862 --> 00:04:39,724 ♪ They never go away 89 00:04:39,827 --> 00:04:45,655 ♪ A typical Bikini Bottom day... ♪ 90 00:04:48,000 --> 00:04:50,931 It's a great day, Squidward. 91 00:04:51,034 --> 00:04:57,206 In fact, I'd say this could be the best day ever. 92 00:04:57,310 --> 00:05:00,068 You say that every day. 93 00:05:00,172 --> 00:05:02,482 And it's always true. 94 00:05:02,586 --> 00:05:04,068 Bye, Patrick! 95 00:05:04,172 --> 00:05:07,793 I'll see you at work, Squidward. 96 00:05:08,896 --> 00:05:10,758 What have I done to deserve this? 97 00:05:10,862 --> 00:05:14,827 [Narrator] We now follow SpongeBob past the Treedome, 98 00:05:14,931 --> 00:05:19,448 home to a creature seldom seen here on the ocean floor. 99 00:05:19,551 --> 00:05:22,793 A squirrel... from Texas. 100 00:05:24,517 --> 00:05:27,344 This is Sandy Cheeks the scientist, 101 00:05:27,448 --> 00:05:29,655 hard at work on her latest invention. 102 00:05:29,758 --> 00:05:31,448 [Explosion] - Hiya, Sandy! 103 00:05:31,551 --> 00:05:35,068 Howdy, SpongeBob! ♪ Gee golly, that was close 104 00:05:35,172 --> 00:05:38,241 ♪ It's just a little smoke, a minor setback 105 00:05:38,344 --> 00:05:40,448 ♪ Setback 106 00:05:40,551 --> 00:05:42,310 ♪ A few more hours at most 107 00:05:42,413 --> 00:05:45,482 ♪ And I'll be done with this here brand-new jetpack 108 00:05:45,586 --> 00:05:46,931 ♪ Jetpack! 109 00:05:47,034 --> 00:05:49,241 ♪ And then this Texas squirrel, this country girl 110 00:05:49,344 --> 00:05:51,068 ♪ Will spread her wings and fly 111 00:05:51,172 --> 00:05:54,655 ♪ My bushy tail a comet's trail clear across the sky 112 00:05:54,758 --> 00:05:56,517 ♪ Above the town and looking down 113 00:05:56,620 --> 00:05:59,379 ♪ On a typical Bikini Bottom day! 114 00:05:59,482 --> 00:06:03,103 - ♪ Day! - ♪ Hey! 115 00:06:03,206 --> 00:06:05,206 [Rumbling] 116 00:06:07,310 --> 00:06:09,965 What in chicken-fried tarnation was that? 117 00:06:10,068 --> 00:06:11,689 I dunno. 118 00:06:11,793 --> 00:06:14,344 But I kinda liked it. 119 00:06:15,517 --> 00:06:16,896 'Scuse me, SpongeBob. 120 00:06:17,000 --> 00:06:20,620 I'm gonna go power up the ol' seis-o-mograph. 121 00:06:20,724 --> 00:06:22,517 I'm off to work too, 122 00:06:22,620 --> 00:06:25,793 at the greatest restaurant there is! 123 00:06:25,896 --> 00:06:28,413 [Narrator] Ah, yes, the Krusty Krab. 124 00:06:28,517 --> 00:06:31,655 Bikini Bottom's most popular dining establishment, 125 00:06:31,758 --> 00:06:34,068 home to the Krabby Patty. 126 00:06:34,172 --> 00:06:38,793 Owned and operated by Mister Eugene Krabs. 127 00:06:38,896 --> 00:06:42,724 And across town, the least popular restaurant, 128 00:06:42,827 --> 00:06:48,137 the Chum Bucket, run by Sheldon J. Plankton. 129 00:06:48,241 --> 00:06:53,655 Two arch nemeses locked in a fast food Cold War. 130 00:06:55,275 --> 00:06:56,965 ♪ Winds from the west 131 00:06:57,068 --> 00:07:00,827 ♪ Everywhere you look the skies are clear and sunny 132 00:07:02,896 --> 00:07:04,413 ♪ Good weather's best 133 00:07:04,517 --> 00:07:08,241 ♪ When you're in the mood to make a ton of money... 134 00:07:08,344 --> 00:07:10,551 Ha! Ka-ka-ka-ka! 135 00:07:10,655 --> 00:07:12,241 ♪ Laugh while you can 136 00:07:12,344 --> 00:07:16,000 ♪ Until the day you laugh no more, forever 137 00:07:16,103 --> 00:07:17,620 ♪ Forever 138 00:07:17,724 --> 00:07:19,241 ♪ I've got a plan 139 00:07:19,344 --> 00:07:23,379 ♪ And I went to college so you know it's clever... 140 00:07:23,482 --> 00:07:25,931 With you, there's always another plan. 141 00:07:26,034 --> 00:07:30,689 Quiet, computer wife! This time it'll work! 142 00:07:30,793 --> 00:07:33,620 I'll make everyone love my chum burgers 143 00:07:33,724 --> 00:07:36,551 through the power of hypnosis. 144 00:07:36,655 --> 00:07:39,965 It's almost too easy. 145 00:07:41,586 --> 00:07:43,517 Soon they'll all see. 146 00:07:43,620 --> 00:07:48,344 I may be small, but my genius is immense! 147 00:07:48,448 --> 00:07:49,758 Come on, Sheldon. 148 00:07:49,862 --> 00:07:52,827 It'd take forever to hypnotize the whole town. 149 00:07:54,413 --> 00:07:57,862 You used to enjoy my evil schemes. 150 00:07:57,965 --> 00:07:59,379 What can I say? 151 00:07:59,482 --> 00:08:03,137 After twenty years of marriage, the magic's gone. 152 00:08:04,758 --> 00:08:08,344 ♪ They say that money doesn't matter when you love your work 153 00:08:08,448 --> 00:08:12,275 ♪ Ha! Who would say that? Probably some penniless jerk! 154 00:08:12,379 --> 00:08:15,379 ♪ Soon the day will come when they'll all love chum 155 00:08:15,482 --> 00:08:18,965 - ♪ It's just a matter of time - ♪ Bikini Bottom 156 00:08:19,068 --> 00:08:22,586 - ♪ Till I get them in line - ♪ Bikini Bottom 157 00:08:22,689 --> 00:08:24,379 ♪ And this town is all mine 158 00:08:24,482 --> 00:08:28,448 ♪ Just a typical Bikini Bottom day... ♪ 159 00:08:29,586 --> 00:08:31,758 Good morning, Ms. Mayor! 160 00:08:31,862 --> 00:08:34,620 Oh, pipe down, I'm governing here! 161 00:08:34,724 --> 00:08:36,344 [Whistles] Hello, Mrs. Puff! 162 00:08:36,448 --> 00:08:40,758 [Screams] SpongeBob, please, I almost spilled my kelp-accino. 163 00:08:40,862 --> 00:08:43,827 - Hiya, Larry the Lobster! [Groans] 164 00:08:43,931 --> 00:08:47,620 Watch where you're going, puny dude! 165 00:08:47,724 --> 00:08:49,793 I'm getting these claws swole! 166 00:08:49,896 --> 00:08:51,551 [Blows] 167 00:08:51,655 --> 00:08:53,931 Hi, Old Man Jenkins! 168 00:08:54,034 --> 00:08:55,620 Hello! 169 00:08:56,344 --> 00:08:58,931 Get off my lawn! 170 00:08:59,034 --> 00:09:00,862 Hello, lawn! 171 00:09:00,965 --> 00:09:02,586 Hello, street! 172 00:09:02,689 --> 00:09:04,724 Greetings, Maestro! 173 00:09:04,827 --> 00:09:06,931 Hello, guy making all the sounds! 174 00:09:07,034 --> 00:09:09,137 [Woof, click, ding, bang, whistle] 175 00:09:09,241 --> 00:09:10,896 [Screams] 176 00:09:11,000 --> 00:09:13,448 Hello, everyone at home! 177 00:09:13,551 --> 00:09:15,034 Hello, sky! 178 00:09:15,137 --> 00:09:16,862 Hello, flowers! 179 00:09:16,965 --> 00:09:20,482 Hello, Bikini Bottom! 180 00:09:21,827 --> 00:09:23,586 ♪ On my way! Hey! 181 00:09:23,689 --> 00:09:28,793 ♪ The pulse is pumping and the traffic's fin to fin 182 00:09:28,896 --> 00:09:30,655 ♪ What a day, hey! 183 00:09:30,758 --> 00:09:34,827 ♪ Looks like the weather is the best it's ever been 184 00:09:34,931 --> 00:09:37,448 ♪ We've got the best sun ever 185 00:09:37,551 --> 00:09:40,655 - ♪ It's sunny weather - ♪ It's sunny weather 186 00:09:40,758 --> 00:09:42,655 ♪ In the flow, whoa! 187 00:09:42,758 --> 00:09:47,862 ♪ Swim with the current till it carries you along 188 00:09:47,965 --> 00:09:49,758 ♪ Here we go, whoa! 189 00:09:49,862 --> 00:09:53,965 ♪ Another busy day where nothing will go wrong 190 00:09:54,068 --> 00:09:57,862 ♪ I will always vow and pledge allegiance to... 191 00:09:57,965 --> 00:10:01,137 ♪ This town that I hold dear, for all are welcome here 192 00:10:01,241 --> 00:10:04,655 ♪ Bikini Bottom blue, yes, I'll stay true 193 00:10:04,758 --> 00:10:06,750 - ♪ To the Bikini Bottom way - ♪ Bikini Bottom way 194 00:10:06,905 --> 00:10:08,850 - ♪ Bikini Bottom way - ♪ Bikini Bottom way 195 00:10:08,900 --> 00:10:12,862 ♪ Bikini Bottom way, Bikini Bottom way, Bikini Bottom way! 196 00:10:12,965 --> 00:10:14,965 ♪ Bikini Bo- Bikini Bottom way! 197 00:10:15,420 --> 00:10:19,445 -♪ It's the best day ever -♪ Ahh! 198 00:10:19,752 --> 00:10:21,306 ♪ Hey! Hey! 199 00:10:21,312 --> 00:10:23,310 ♪ In the world-renowned 200 00:10:23,800 --> 00:10:28,200 -♪ Bikini Bottom our own home town -♪Bikini Bottom 201 00:10:28,200 --> 00:10:32,073 ♪ When the sun shines down, the sun shines down, 202 00:10:32,098 --> 00:10:35,575 ♪ The sun shines down, the sun shines down... 203 00:10:35,655 --> 00:10:38,517 ♪ Hey! 204 00:10:38,620 --> 00:10:40,586 - ♪ It's a typical - ♪ Incredible 205 00:10:40,689 --> 00:10:42,344 - ♪ A regular - ♪ Exceptional 206 00:10:42,448 --> 00:10:44,900 - ♪ An ordinary - ♪ Extraordinary 207 00:10:44,900 --> 00:10:51,103 ♪ Bikini Bottom... 208 00:10:51,206 --> 00:10:53,275 - ♪ World-renowned - ♪ Hey! 209 00:10:53,379 --> 00:10:54,900 ♪ Bikini Bottom... 210 00:10:55,000 --> 00:10:57,900 ♪ ...day! 211 00:10:59,551 --> 00:11:01,275 [Cheers and applause] 212 00:11:07,827 --> 00:11:10,724 I can't wait for another fine day 213 00:11:10,827 --> 00:11:13,482 at the finest eating establishment 214 00:11:13,586 --> 00:11:16,862 ever established for eating. 215 00:11:16,965 --> 00:11:20,172 And here I thought it was a third-rate greasepot. 216 00:11:20,275 --> 00:11:23,172 The finest third-rate greasepot, 217 00:11:23,275 --> 00:11:26,827 where I am proud to be Fry Cook of the Month. 218 00:11:26,931 --> 00:11:29,344 You're the only fry cook! 219 00:11:29,448 --> 00:11:33,482 Well, I, for one, have my sights set far beyond this place. 220 00:11:33,586 --> 00:11:35,896 I've been developing a one-man show 221 00:11:36,000 --> 00:11:39,344 starring an as-yet-undiscovered young, handsome, 222 00:11:39,448 --> 00:11:41,206 and very leggy talent. 223 00:11:41,310 --> 00:11:43,103 I call it... 224 00:11:43,206 --> 00:11:44,620 [♪ Drumroll] 225 00:11:44,724 --> 00:11:47,931 Tentacle Spectacle, the Musical. 226 00:11:48,034 --> 00:11:53,034 My mother... she always said I belonged on the stage. 227 00:11:53,137 --> 00:11:55,482 You'd make a great tree. 228 00:11:55,586 --> 00:11:57,137 Now look sharp, boys, 229 00:11:57,241 --> 00:11:59,758 my precious whale daughter is here. 230 00:11:59,862 --> 00:12:01,275 Pearl! 231 00:12:01,379 --> 00:12:03,068 [Thudding] 232 00:12:04,068 --> 00:12:06,275 Soak it in, me darlin' daughter. 233 00:12:06,379 --> 00:12:08,068 One day, all this'll be yours. 234 00:12:08,172 --> 00:12:10,379 As soon as you graduate high school, 235 00:12:10,482 --> 00:12:12,482 I'll start you as manager. 236 00:12:12,586 --> 00:12:14,275 But Da-a-a-a-d! 237 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 - I have my own dreams. - Like what? 238 00:12:16,482 --> 00:12:19,310 Listenin' to that boy band fourteen hours a day? 239 00:12:19,413 --> 00:12:21,413 They're called the Electric Skates. 240 00:12:21,517 --> 00:12:23,655 Uh, Mr. Krabs? 241 00:12:23,758 --> 00:12:25,655 If she doesn't want to be manager, 242 00:12:25,758 --> 00:12:28,655 I know someone who would be great for the job. 243 00:12:28,758 --> 00:12:29,931 You? 244 00:12:30,034 --> 00:12:33,689 Ha-ha! A fry cook is all you'll ever be. 245 00:12:33,793 --> 00:12:35,793 You're just a simple sponge, boy. 246 00:12:35,896 --> 00:12:38,689 And yet, you don't seem to absorb very much. 247 00:12:38,793 --> 00:12:41,517 Ha! Ka-ka-ka-ka-ka! 248 00:12:41,620 --> 00:12:43,379 [All laugh] 249 00:12:44,517 --> 00:12:46,310 ♪ Why can't they see? 250 00:12:46,413 --> 00:12:51,034 ♪ I wore my good shoes and I've got my tie on 251 00:12:52,965 --> 00:12:54,793 ♪ Maybe it's me 252 00:12:54,896 --> 00:13:00,275 ♪ Am I just a simple sponge you can't rely on? 253 00:13:00,379 --> 00:13:03,551 ♪ All I want is someone to notice who I am 254 00:13:03,655 --> 00:13:07,241 ♪ Do you have make me say it out loud? 255 00:13:07,344 --> 00:13:10,448 ♪ Come on, Mr. Krabs, this is more than just a job 256 00:13:10,551 --> 00:13:14,551 ♪ Let me show you, let me make you proud 257 00:13:14,655 --> 00:13:18,344 ♪ I've been waiting patiently 258 00:13:18,448 --> 00:13:22,896 ♪ To be the sponge I'm meant to be 259 00:13:23,000 --> 00:13:28,586 ♪ Won't anyone believe in me? 260 00:13:28,689 --> 00:13:30,379 [Rumbling] 261 00:13:34,931 --> 00:13:37,275 ♪ E-e-e-e-e-e... 262 00:13:37,379 --> 00:13:39,068 [Rumbling] 263 00:13:43,827 --> 00:13:45,896 ♪ E-e-e-e... Oh! 264 00:13:49,103 --> 00:13:52,620 Um... is that something we should worry about? 265 00:13:53,793 --> 00:13:55,000 Nah. 266 00:13:58,275 --> 00:13:59,827 Breaking news! 267 00:13:59,931 --> 00:14:02,689 That is something we should worry about! 268 00:14:02,793 --> 00:14:05,379 After today's second unexplained tremor, 269 00:14:05,482 --> 00:14:09,344 smoke has been sighted at the top of Mount Humongous, 270 00:14:09,448 --> 00:14:18,758 the long-slumbering volcano of doom! 271 00:14:36,758 --> 00:14:40,103 Impending disaster. A special bulletin. 272 00:14:40,206 --> 00:14:42,448 We've just learned that Bikini Bottom is under threat 273 00:14:42,551 --> 00:14:44,965 from a terrifying volcano of doom, 274 00:14:45,068 --> 00:14:48,413 And now, a live statement from the mayor of our town. 275 00:14:48,517 --> 00:14:50,551 Ladies and gentlefish, 276 00:14:50,655 --> 00:14:54,689 if this mountain erupts, orange rivers of steaming lava 277 00:14:54,793 --> 00:14:57,758 will obliterate all we know and love! 278 00:14:57,862 --> 00:15:02,103 Don't worry, your government has everything under control. 279 00:15:02,206 --> 00:15:04,931 I'm starting an initiative to assemble a committee 280 00:15:05,034 --> 00:15:08,241 to identify a strategy to evaluate the situation. 281 00:15:08,344 --> 00:15:09,517 In the meantime, 282 00:15:09,620 --> 00:15:13,241 all citizens must report home and remain indoors. 283 00:15:13,344 --> 00:15:16,689 The threat level is now Code Orange. 284 00:15:17,793 --> 00:15:19,482 [Panicked chatter] 285 00:15:20,517 --> 00:15:21,655 [Panicked suprised] 286 00:15:21,758 --> 00:15:23,724 I don't understand why everyone is so worried. 287 00:15:23,827 --> 00:15:26,517 Sure, that volcano might destroy everything. 288 00:15:26,620 --> 00:15:29,482 But on the other hand, it might not. 289 00:15:29,586 --> 00:15:31,689 When are you gonna learn, SpongeBob? 290 00:15:31,793 --> 00:15:33,793 The world is a horrible place 291 00:15:33,896 --> 00:15:36,413 filled with fear, suffering and despair. 292 00:15:36,517 --> 00:15:39,344 Also dashed hopes, shattered dreams, 293 00:15:39,448 --> 00:15:42,344 broken promises and abject misery. 294 00:15:42,448 --> 00:15:45,862 But it's our horrible place 295 00:15:45,965 --> 00:15:50,310 with the best abject misery there is! 296 00:15:53,965 --> 00:15:57,586 They'll see, everything is under control. Right? 297 00:16:00,172 --> 00:16:04,655 ♪ No fish knows the future 298 00:16:04,758 --> 00:16:08,379 ♪ Not a single shark or sole 299 00:16:08,482 --> 00:16:13,000 ♪ It's all deranged 300 00:16:13,103 --> 00:16:16,724 ♪ No control... 301 00:16:16,827 --> 00:16:19,000 Don't you think you're being a little negative? 302 00:16:19,103 --> 00:16:23,655 ♪ The town is under curfew 303 00:16:23,758 --> 00:16:27,310 ♪ The fish-police are on patrol 304 00:16:27,413 --> 00:16:32,137 ♪ It's all deranged 305 00:16:32,241 --> 00:16:38,482 - ♪ No control - ♪ No control! 306 00:16:38,586 --> 00:16:40,482 ♪ Stuck here at home 307 00:16:40,586 --> 00:16:43,000 ♪ But I'm not upset 308 00:16:43,103 --> 00:16:47,793 ♪ An evening alone with my clarinet 309 00:16:47,896 --> 00:16:50,034 ♪ This could take a while 310 00:16:50,137 --> 00:16:52,379 ♪ So I should relax 311 00:16:52,482 --> 00:16:54,620 ♪ But the stores are all closed 312 00:16:54,724 --> 00:16:57,551 - ♪ And I'm out of snacks! - ♪ Out of snacks! 313 00:16:57,655 --> 00:17:02,655 ♪ No control! 314 00:17:02,758 --> 00:17:05,172 ♪ La la la la la la la la... 315 00:17:05,275 --> 00:17:08,137 SpongeBob, what are you doing out of your pineapple? 316 00:17:08,241 --> 00:17:10,620 Everyone's supposed to be inside! 317 00:17:10,724 --> 00:17:12,793 It's going to be fine, Sandy. 318 00:17:12,896 --> 00:17:14,517 The Mayor said she'll handle it. 319 00:17:14,620 --> 00:17:18,482 And everyone knows, you can always trust the government. 320 00:17:18,586 --> 00:17:23,103 Well... I've got news hot off the griddle. 321 00:17:23,206 --> 00:17:26,517 I did some calculations, and that volcano is gonna erupt, 322 00:17:26,620 --> 00:17:29,965 as sure as a rhinestone cowboy at a disco rodeo. 323 00:17:30,068 --> 00:17:31,413 I figured out when, too. 324 00:17:31,517 --> 00:17:35,172 It's gonna happen at sundown tomorrow! 325 00:17:35,275 --> 00:17:36,655 Oh! 326 00:17:37,758 --> 00:17:39,724 OK, Sandy, but I don't think... 327 00:17:39,827 --> 00:17:43,000 I'm serious as a guacamole shortage at a taco party! 328 00:17:43,103 --> 00:17:44,793 [Ticking] 329 00:17:48,000 --> 00:17:50,413 I determined the timeline through analysis of... 330 00:17:50,517 --> 00:17:53,034 seismic activity, gas emissions, 331 00:17:53,137 --> 00:17:56,517 geomagnetic and gravimetric changes. 332 00:17:56,620 --> 00:17:59,034 Over the next 36 hours, 333 00:17:59,137 --> 00:18:02,000 tremors will increase and boulders will fall, 334 00:18:02,103 --> 00:18:04,689 eventually leading to a cataclysmic eruption 335 00:18:04,793 --> 00:18:09,689 which will completely destroy Bikini Bottom! 336 00:18:13,310 --> 00:18:14,689 The End... 337 00:18:16,620 --> 00:18:18,275 ...is nigh. 338 00:18:19,172 --> 00:18:21,965 The end end? 339 00:18:22,068 --> 00:18:24,482 ♪ The science is clear 340 00:18:24,586 --> 00:18:26,862 ♪ I'm afraid it's true 341 00:18:26,965 --> 00:18:29,206 ♪ The end's really here 342 00:18:29,310 --> 00:18:31,551 ♪ There's nothing we can do 343 00:18:31,655 --> 00:18:36,310 ♪ And if I read these numbers right 344 00:18:36,413 --> 00:18:38,862 ♪ Our time is up 345 00:18:38,965 --> 00:18:41,551 ♪ Tomorrow night! 346 00:18:42,448 --> 00:18:43,620 Tomorrow... 347 00:18:43,724 --> 00:18:46,275 ♪ Tomorrow night! 348 00:18:46,379 --> 00:18:48,586 ♪ Noooooooo! 349 00:18:48,689 --> 00:18:53,450 - ♪ No control! - ♪ The end is coming! The end is coming... 350 00:18:53,450 --> 00:18:57,965 - ♪ I can't believe I'm no control! 351 00:18:58,000 --> 00:19:00,900 - ♪ It's all deranged 352 00:19:00,900 --> 00:19:02,750 - ♪ ...coming! The end is coming! 353 00:19:02,750 --> 00:19:07,800 - ♪ Deranged! 354 00:19:08,000 --> 00:19:10,450 - ♪ Deranged! 355 00:19:10,450 --> 00:19:12,450 [Screaming] 356 00:19:12,896 --> 00:19:15,724 [Ticking] 357 00:19:16,482 --> 00:19:18,724 [Screaming] 358 00:19:18,827 --> 00:19:20,448 [Ticking] 359 00:19:21,310 --> 00:19:23,793 [Screaming] 360 00:19:23,896 --> 00:19:25,931 - Patrick! Patrick! Patrick! [Patrick screams] 361 00:19:26,034 --> 00:19:28,655 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 362 00:19:28,758 --> 00:19:32,000 - Patrick! Patrick! Patrick! [Patrick screams] 363 00:19:32,103 --> 00:19:34,000 You have to pull yourself together. 364 00:19:35,448 --> 00:19:37,655 Breathe in and out. 365 00:19:37,758 --> 00:19:39,103 Eyes here. Eyes! 366 00:19:39,206 --> 00:19:40,689 But you don't understand. 367 00:19:40,793 --> 00:19:43,379 I'm stuck inside and I can't watch any of my shows, 368 00:19:43,482 --> 00:19:46,310 because there's nothing on TV but this... 369 00:19:46,413 --> 00:19:48,620 [TV announcer] The end is coming. The end is- 370 00:19:48,724 --> 00:19:50,551 I get it, buddy. 371 00:19:50,655 --> 00:19:53,724 I get stressed out too sometimes. 372 00:19:53,827 --> 00:19:57,620 Like when Mr. Krabs says I'm not manager material. 373 00:19:57,724 --> 00:19:59,241 Manager material? 374 00:19:59,344 --> 00:20:01,310 You mean like polyester? 375 00:20:01,413 --> 00:20:03,413 He says I'll never be more than a fry cook. 376 00:20:03,517 --> 00:20:04,586 What? 377 00:20:04,689 --> 00:20:07,068 You just want some respect. I get that. 378 00:20:07,172 --> 00:20:09,551 I got a lot of great ideas, but no one ever pays attention... 379 00:20:09,655 --> 00:20:11,000 We're getting off topic, Patrick. 380 00:20:11,103 --> 00:20:15,655 The point is, we're gonna get through this emergency together. 381 00:20:15,758 --> 00:20:20,344 We don't need television, as long as we have... 382 00:20:20,448 --> 00:20:22,482 - ...imagination! - Ice cream... Imagination. 383 00:20:22,586 --> 00:20:24,689 Right! Because we're B-F-F. 384 00:20:24,793 --> 00:20:26,517 B-F-F. 385 00:20:26,620 --> 00:20:28,448 Bfffffff! 386 00:20:28,551 --> 00:20:30,482 Best Friends Forever. 387 00:20:30,586 --> 00:20:32,379 I still don't get it. 388 00:20:33,413 --> 00:20:38,551 ♪ I got you, and you got me 389 00:20:38,655 --> 00:20:44,034 ♪ I don't need my glasses on to see we're both pretty lucky 390 00:20:44,137 --> 00:20:48,689 ♪ Stuck inside with no TV... 391 00:20:48,793 --> 00:20:51,068 No! ♪ Still I'm stuck with you 392 00:20:51,172 --> 00:20:53,793 ♪ So I'm as happy as can be 393 00:20:53,896 --> 00:20:56,551 ♪ Let's have some fun together 394 00:20:56,655 --> 00:21:00,172 ♪ We'll be best friends forever 395 00:21:00,275 --> 00:21:03,482 ♪ B-F-F, that stands for us! 396 00:21:03,586 --> 00:21:04,896 There's nothing as fun 397 00:21:05,000 --> 00:21:07,103 as mindless entertainment, SpongeBob. 398 00:21:07,206 --> 00:21:08,379 Ahh! 399 00:21:08,482 --> 00:21:13,344 ♪ Maybe so, but all I know 400 00:21:13,448 --> 00:21:16,137 ♪ Is right here we've got all we need 401 00:21:16,241 --> 00:21:19,034 ♪ To make today pretty special 402 00:21:19,137 --> 00:21:24,379 ♪ Let's explore, open every drawer 403 00:21:24,482 --> 00:21:27,068 ♪ Hey, you found my long lost cheese! 404 00:21:27,172 --> 00:21:28,827 ♪ Well, that's what friends are for! 405 00:21:28,931 --> 00:21:31,586 ♪ Let's have some fun together 406 00:21:31,689 --> 00:21:35,206 ♪ You're my best friend forever 407 00:21:35,310 --> 00:21:38,000 ♪ B-F-F, that stands for... 408 00:21:38,103 --> 00:21:39,793 We're best friends and this is the friend dance! 409 00:21:39,896 --> 00:21:41,482 We're best friends and this is the friend dance! 410 00:21:41,586 --> 00:21:43,206 We're best friends and this is the friend dance! 411 00:21:43,310 --> 00:21:44,413 We're best friends and... 412 00:21:44,517 --> 00:21:46,137 ♪ Every little thing that I can think of doing 413 00:21:46,241 --> 00:21:49,551 ♪ Just sounds better doing it together 414 00:21:49,655 --> 00:21:51,482 ♪ Every little thing that I can think of doing 415 00:21:51,586 --> 00:21:54,137 ♪ Just sounds better doing it together 416 00:21:54,241 --> 00:21:59,103 ♪ Doing it with yo-o-o-o-o-ou 417 00:21:59,206 --> 00:22:01,689 Hey, Patrick, check this out. 418 00:22:03,206 --> 00:22:05,655 The Incredible Stretching Sofa! 419 00:22:05,758 --> 00:22:07,448 It's alive! 420 00:22:07,551 --> 00:22:09,310 It got away! 421 00:22:09,413 --> 00:22:11,551 - Are you OK, SpongeBob? - Sure! 422 00:22:11,655 --> 00:22:13,965 What's a minor concussion between friends? 423 00:22:14,068 --> 00:22:16,137 Oh, I have an idea... 424 00:22:17,862 --> 00:22:20,689 I love me some bubbles in my bath. 425 00:22:20,793 --> 00:22:23,206 I love me some bubbles anywhere. 426 00:22:23,310 --> 00:22:24,413 [Bubbling water] 427 00:22:24,517 --> 00:22:27,103 OK, since you're so into bubbles, 428 00:22:27,206 --> 00:22:30,862 I'm gonna make you the biggest baddest bubble ever! 429 00:22:33,068 --> 00:22:38,068 ♪ Floating high like a bubble in the sky 430 00:22:38,172 --> 00:22:40,793 ♪ Feeling good just like I should 431 00:22:40,896 --> 00:22:42,551 ♪ And you're the reason why! 432 00:22:42,655 --> 00:22:45,103 ♪ Let's have some fun together 433 00:22:45,206 --> 00:22:48,034 ♪ We'll be best friends forever 434 00:22:48,896 --> 00:22:53,103 ♪ B-F-F, that stands for us! 435 00:22:53,206 --> 00:22:55,689 ♪ This can't get any better 436 00:22:55,793 --> 00:22:59,275 ♪ You're my best friend forever 437 00:22:59,379 --> 00:23:03,275 ♪ B-F-F, that stands for us! 438 00:23:04,793 --> 00:23:08,586 ♪ B-F-F, that stands for us! 439 00:23:10,103 --> 00:23:14,068 ♪ B-F-F, that stands for... 440 00:23:17,517 --> 00:23:19,586 SpongeBob and Patrick. 441 00:23:19,689 --> 00:23:21,965 ♪ That stands for us! 442 00:23:22,068 --> 00:23:25,517 ♪ Whoa! 443 00:23:28,068 --> 00:23:30,172 [Cheers and applause] 444 00:23:30,275 --> 00:23:33,034 [Narrator] Will SpongeBob and Bikini Bottom survive? 445 00:23:33,137 --> 00:23:36,310 Can zee power of BFF save the day? 446 00:23:36,413 --> 00:23:41,965 Find out when "SpongeBob The Musical: Live On Stage!" continues. 447 00:23:43,068 --> 00:23:44,413 [Cheers and applause] 448 00:23:45,827 --> 00:23:48,517 All citizens report to the town square! 449 00:23:48,620 --> 00:23:49,965 [Sirens wailing] 450 00:23:50,068 --> 00:23:54,068 Ladies and gentlefish, we only have until sundown tomorrow. 451 00:23:54,172 --> 00:23:56,689 But I will lead us through this crisis 452 00:23:56,793 --> 00:23:59,137 by setting meetings to encourage dialogue 453 00:23:59,241 --> 00:24:02,931 about drafting proposals for eventual action. 454 00:24:03,034 --> 00:24:05,137 - So, we're doomed. - I'm scared! 455 00:24:05,241 --> 00:24:07,034 We need someone to save us! 456 00:24:07,137 --> 00:24:09,413 We need to find whoever's to blame for all this. 457 00:24:09,517 --> 00:24:12,068 Does anyone have an actual plan to propose? 458 00:24:12,172 --> 00:24:15,379 Ooh, ooh, I do! Call on me! Me, me, me, me! 459 00:24:15,482 --> 00:24:17,413 Yes, enthusiastic sea star? 460 00:24:17,517 --> 00:24:21,862 If we all close our eyes, maybe nothing will happen. 461 00:24:21,965 --> 00:24:24,896 So. Deep. 462 00:24:25,000 --> 00:24:27,689 No, it's not! It's the stupidest thing I've ever heard. 463 00:24:27,793 --> 00:24:29,000 Hooray! Wait... 464 00:24:29,103 --> 00:24:30,517 I've got it! 465 00:24:30,620 --> 00:24:32,379 We can find a way to halt the exponential increase 466 00:24:32,482 --> 00:24:34,413 of pyroclastic flow in the subterranean magma chamber. 467 00:24:34,517 --> 00:24:37,758 Yeah, what she said. La la la lah! 468 00:24:39,000 --> 00:24:41,931 - What did she say? - Ha-ha! Science, y'all. 469 00:24:42,034 --> 00:24:43,827 That's the answer! 470 00:24:45,827 --> 00:24:49,586 I have a new scheme, Karen, my best one yet. 471 00:24:49,689 --> 00:24:53,206 But for it to work, I need them to stay scared. 472 00:24:53,310 --> 00:24:56,068 What're you talking about? The end is coming! 473 00:24:56,172 --> 00:24:58,000 This is no time for one of your schemes. 474 00:24:58,103 --> 00:25:00,137 Oh, yes, it is. 475 00:25:00,241 --> 00:25:01,965 What you said was true, 476 00:25:02,068 --> 00:25:05,137 it would take too long to hypnotize each of them 477 00:25:05,241 --> 00:25:07,448 into loving my chum burgers. 478 00:25:07,551 --> 00:25:11,000 But when fish are scared, they school together. 479 00:25:11,103 --> 00:25:13,448 If I get them all in one place, 480 00:25:13,551 --> 00:25:15,793 trapped where there's nowhere to run, 481 00:25:15,896 --> 00:25:18,103 I can hypnotize them in bulk. 482 00:25:18,206 --> 00:25:22,206 First, though, I need to shut down that squirrel. 483 00:25:22,310 --> 00:25:23,482 Ahem! 484 00:25:23,586 --> 00:25:25,724 - Excuse me! - Yes? 485 00:25:26,827 --> 00:25:30,724 - Oh, speak up, tiny citizen. - Grrr! 486 00:25:30,827 --> 00:25:35,103 Do any of you actually believe that science can save us? 487 00:25:35,206 --> 00:25:37,310 - Of course we do. - Oh, come on! 488 00:25:37,413 --> 00:25:40,275 Next she'll tell us tidal warming is real. 489 00:25:40,379 --> 00:25:43,137 I'm been studyin' Bikini Bottom for years now. 490 00:25:43,241 --> 00:25:45,896 - If you'd just trust me... - Why should we trust you? 491 00:25:46,000 --> 00:25:49,344 - You're not even from here. - Yeah, you're a land mammal. 492 00:25:49,448 --> 00:25:51,517 Since when does that matter? 493 00:25:51,620 --> 00:25:54,103 Things are different now. Our town is under attack. 494 00:25:54,206 --> 00:25:57,379 You know what they say, folks: when the going gets tough... 495 00:25:57,482 --> 00:25:58,896 The tough... 496 00:26:00,689 --> 00:26:02,000 ...get going! 497 00:26:02,103 --> 00:26:03,448 No! 498 00:26:04,241 --> 00:26:05,827 The tough get lost. 499 00:26:05,931 --> 00:26:09,137 What? Dude, that is not the saying. 500 00:26:09,241 --> 00:26:12,034 I need to sell them on my plan, Karen, but it won't be easy. 501 00:26:12,137 --> 00:26:14,827 I'm going to need to do it in song. 502 00:26:14,931 --> 00:26:17,379 Gimme some music, please, Karen. 503 00:26:17,482 --> 00:26:19,655 ♪ Ba-dum-dum, hey-diddy, ho-diddy, hey-ha... ♪ 504 00:26:19,758 --> 00:26:23,034 No! That won't win over anyone. 505 00:26:23,137 --> 00:26:25,896 ♪ Skatta, de-booby-de-doo, booby-de-pow! 506 00:26:26,000 --> 00:26:27,586 ♪ Booby! 507 00:26:27,689 --> 00:26:29,655 [Cheers and applause] 508 00:26:29,758 --> 00:26:32,172 'A' for effort, but no. 509 00:26:32,275 --> 00:26:35,689 I need something with mass appeal. Give me a beat, Karen. 510 00:26:35,793 --> 00:26:38,000 A hip-hop beat. 511 00:26:38,103 --> 00:26:40,517 Come on, Sheldon. You couldn't rap if your life depended on it. 512 00:26:40,620 --> 00:26:42,034 Oh, yeah? 513 00:26:42,931 --> 00:26:44,344 Watch. 514 00:26:46,551 --> 00:26:48,758 ♪ This task force is for losers 515 00:26:48,862 --> 00:26:50,517 ♪ I've got the perfect plan 516 00:26:50,620 --> 00:26:54,068 ♪ Right now, the gettin's good, so let's get out while we can 517 00:26:54,172 --> 00:26:57,172 ♪ Look, lava's pretty hot, let's give in to our fear 518 00:26:57,275 --> 00:26:58,482 ♪ Disaster's on its way 519 00:26:58,586 --> 00:27:00,758 ♪ That means we can't spend no more time in here! 520 00:27:00,862 --> 00:27:02,551 ♪ You all know who I am 521 00:27:02,655 --> 00:27:04,172 ♪ Evil genius, giant brain 522 00:27:04,275 --> 00:27:07,655 ♪ You can't stop a volcano, I mean, are you all insane? 523 00:27:07,758 --> 00:27:10,620 ♪ The ones who stay will all be vaporized without a doubt 524 00:27:10,724 --> 00:27:15,448 ♪ Before that sucker blows, we've got to get the fish out! 525 00:27:16,689 --> 00:27:20,068 ♪ So let's go, and be gone 526 00:27:20,172 --> 00:27:23,275 ♪ So let's go, and be gone 527 00:27:23,379 --> 00:27:26,586 ♪ So let's go, and be gone 528 00:27:26,689 --> 00:27:29,379 ♪ So let's go, and be gone 529 00:27:29,482 --> 00:27:31,344 ♪ Cause when the going gets tough 530 00:27:31,448 --> 00:27:32,793 ♪ When the going gets tough 531 00:27:32,896 --> 00:27:34,896 ♪ That means it's time to get lost 532 00:27:35,000 --> 00:27:36,344 ♪ It's time to get lost 533 00:27:36,448 --> 00:27:39,344 - ♪ When the going gets tough - ♪ When the going gets tough 534 00:27:39,448 --> 00:27:41,620 ♪ That means it's time to get lost 535 00:27:41,724 --> 00:27:44,206 ♪ So let's go and we gone, let's be gone! 536 00:27:44,310 --> 00:27:47,241 ♪ Hold on, Plankton, I am simply shocked 537 00:27:47,344 --> 00:27:48,931 ♪ Bikini Bottom is our home 538 00:27:49,034 --> 00:27:51,379 ♪ I can't believe you'd talk about just walking out 539 00:27:51,482 --> 00:27:54,000 ♪ Let's figure out a way to stay today, tomorrow 540 00:27:54,103 --> 00:27:57,034 ♪ I feel sorrow, I feel fear, but I'm not leaving here 541 00:27:57,137 --> 00:27:58,379 - ♪ Who's with me? - I am! 542 00:27:58,482 --> 00:28:00,931 ♪ The simple sponge is talking, Fascinating, do go on 543 00:28:01,034 --> 00:28:02,379 ♪ The fry cook has a plan 544 00:28:02,482 --> 00:28:04,241 ♪ Good luck with that, cause I'll be gone 545 00:28:04,344 --> 00:28:07,620 ♪ You don't just wait around when you're under attack, no! 546 00:28:07,724 --> 00:28:09,103 - ♪ Run like crazy - ♪ Out the back 547 00:28:09,206 --> 00:28:10,931 ♪ You got one day left, go home and pack! 548 00:28:11,034 --> 00:28:14,413 ♪ Cause when the going gets tough 549 00:28:14,517 --> 00:28:17,689 ♪ That means it's time to get lost 550 00:28:17,793 --> 00:28:21,000 ♪ When the going gets tough 551 00:28:21,103 --> 00:28:23,344 ♪ That means it's time to get lost 552 00:28:23,448 --> 00:28:25,931 - ♪ So let's go and we gone - ♪ Let's be gone! 553 00:28:26,034 --> 00:28:29,517 ♪ Of course, mass evacuation is no simple feat 554 00:28:29,620 --> 00:28:31,275 ♪ We'll need to leave together 555 00:28:31,379 --> 00:28:33,724 ♪ In a vessel that can trap us all... 556 00:28:33,827 --> 00:28:37,068 ♪ I mean... fit us all 557 00:28:37,172 --> 00:28:40,034 ♪ A Giant Escape Pod! 558 00:28:40,137 --> 00:28:42,137 ♪ This Pod will take us far away from here 559 00:28:42,241 --> 00:28:44,379 ♪ To build a new home 560 00:28:44,482 --> 00:28:46,586 ♪ We'll call it... 561 00:28:46,689 --> 00:28:48,172 ♪ Chumville! 562 00:28:48,275 --> 00:28:53,068 Hold on, tiny dancer! I wasn't hatched yesterday. 563 00:28:53,172 --> 00:28:56,103 This sounds like another one of your schemes. 564 00:28:56,206 --> 00:28:59,896 At a time like this? How could you think such a thing? 565 00:29:00,000 --> 00:29:02,551 You've got something up your sleeve. 566 00:29:02,655 --> 00:29:06,827 I'm a one-celled organism. I don't even have sleeves. 567 00:29:06,931 --> 00:29:08,931 - Ohhhhhhhh! - Ohhhh! 568 00:29:10,551 --> 00:29:12,586 Watch this, Karen. 569 00:29:12,689 --> 00:29:14,896 ♪ Break it down now! 570 00:29:53,896 --> 00:29:55,793 ♪ Coming up as one of many, mom and dad had plenty more of me 571 00:29:55,896 --> 00:29:57,448 ♪ And 20/20 vision, never had it so I had to be 572 00:29:57,551 --> 00:29:59,137 ♪ A devastating conversating luminous communicator 573 00:29:59,241 --> 00:30:01,172 ♪ Hoping later every hater of this little nerdy me would pay 574 00:30:01,275 --> 00:30:02,482 ♪ You never heard of me? OK, I am a giant! 575 00:30:02,586 --> 00:30:03,827 ♪ I don't give it up, I live it up 576 00:30:03,931 --> 00:30:05,379 ♪ I'm floating in the saline, running from the balene 577 00:30:05,482 --> 00:30:08,068 ♪ I'm a celebrated single cell of ciliated cerebellic genius 578 00:30:08,172 --> 00:30:10,413 ♪ Heh! Heh! Heh! 579 00:30:12,344 --> 00:30:14,448 ♪ Cause when the going gets tough 580 00:30:14,551 --> 00:30:15,862 ♪ The going gets tough 581 00:30:15,965 --> 00:30:17,965 ♪ That means it's time to get lost 582 00:30:18,068 --> 00:30:19,413 ♪ Time to get lost 583 00:30:19,517 --> 00:30:22,379 - ♪ When the going gets tough - ♪ When the going gets tough 584 00:30:22,482 --> 00:30:24,724 ♪ That means it's time to get lost 585 00:30:24,827 --> 00:30:26,344 ♪ Time to get lost 586 00:30:26,448 --> 00:30:29,724 ♪ Let's be gone, let's be gone, so let's go! ♪ 587 00:30:33,862 --> 00:30:35,724 [Cheers and applause] 588 00:30:37,896 --> 00:30:43,241 Well, Plankton, it seems your plan is the will of the fish. 589 00:30:43,344 --> 00:30:44,827 No! Wait! 590 00:30:44,931 --> 00:30:47,379 We'll order the escape pod, cash on delivery. 591 00:30:47,482 --> 00:30:50,413 Expedited shipping by 6:00pm next business day. 592 00:30:50,517 --> 00:30:54,103 Just in time to get us out before sundown tomorrow. 593 00:30:54,206 --> 00:30:56,620 And it only costs... 594 00:30:56,724 --> 00:31:00,103 Neptune's Trident! There aren't enough clams 595 00:31:00,206 --> 00:31:02,034 in all Bikini Bottom to pay for this! 596 00:31:02,137 --> 00:31:04,689 - I guess we'll have to stay. - No! 597 00:31:04,793 --> 00:31:07,068 We can, uh... 598 00:31:07,172 --> 00:31:09,103 We can raise the funds. 599 00:31:09,206 --> 00:31:12,724 Before sundown tomorrow? There's not a chance in kelp. 600 00:31:12,827 --> 00:31:16,931 Yeah, the only way I ever give money is if a celebrity asks. 601 00:31:17,034 --> 00:31:19,344 That's it! We could have a benefit concert! 602 00:31:19,448 --> 00:31:22,965 I have an idea. We could have a benefit concert. 603 00:31:23,068 --> 00:31:25,206 One of those charity shell-e-thons. 604 00:31:25,310 --> 00:31:28,689 I have the perfect piece for the occasion! 605 00:31:28,793 --> 00:31:31,379 I call it: Tentacle Spectacle the Musical. 606 00:31:32,482 --> 00:31:35,000 Let me give you a little taste. Maestro! 607 00:31:36,379 --> 00:31:38,931 ♪ Look out, world, Cause here I come... ♪ 608 00:31:39,034 --> 00:31:41,172 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 609 00:31:41,275 --> 00:31:44,758 Dude! You are not a celebrity. 610 00:31:44,862 --> 00:31:48,379 But the Electric Skates are. We should get them to play! 611 00:31:48,482 --> 00:31:52,758 Who loves the Electric Skates and is old enough to vote? 612 00:31:52,862 --> 00:31:55,344 Ah, then the Electric Skates it shall be. 613 00:31:55,448 --> 00:31:56,827 [Cheering] 614 00:31:58,034 --> 00:31:59,689 I'm going to meet them! 615 00:31:59,793 --> 00:32:02,344 You're not meeting anyone, young lady. 616 00:32:02,448 --> 00:32:04,310 You are staying inside. 617 00:32:04,413 --> 00:32:07,655 And don't worry, Squidward, we won't leave you out. 618 00:32:07,758 --> 00:32:11,241 You can be Official Concert Organizer, 619 00:32:11,344 --> 00:32:13,758 and cater to the band's every crazy whim 620 00:32:13,862 --> 00:32:15,379 and unreasonable demand. 621 00:32:15,482 --> 00:32:17,586 - Actually, that doesn't... - Start packing, everyone! 622 00:32:17,689 --> 00:32:21,689 It won't be long before we kiss our Bikini Bottom goodbye! 623 00:32:21,793 --> 00:32:24,482 Oh, wait, everyone! 624 00:32:25,758 --> 00:32:27,827 We can't abandon our home. 625 00:32:27,931 --> 00:32:30,000 They've made up their minds, SpongeBob. 626 00:32:31,068 --> 00:32:33,068 About me, too. 627 00:32:37,517 --> 00:32:40,103 We can't just give up. 628 00:32:40,206 --> 00:32:43,896 Let it go, boy. There's nothing you can do. 629 00:32:44,000 --> 00:32:49,000 I told you before, you're just a simple sponge. 630 00:32:49,103 --> 00:32:54,551 ♪ Simple sponge, simple sponge, simple sponge... 631 00:32:55,689 --> 00:32:59,000 ♪ Sure, I spend my days floating around 632 00:32:59,103 --> 00:33:02,206 ♪ Head in the bubbles and my feet on the ground 633 00:33:02,310 --> 00:33:05,379 ♪ But there is more to me than just my name 634 00:33:05,482 --> 00:33:08,172 ♪ Give me a chance and I could change the game 635 00:33:08,275 --> 00:33:11,413 ♪ And maybe one day, Mr. Krabs, you'll say 636 00:33:11,517 --> 00:33:14,551 ♪ "The Krusty Krab's yours, it's your lucky day!" 637 00:33:14,655 --> 00:33:17,413 ♪ That is what I've always wanted 638 00:33:17,517 --> 00:33:21,034 ♪ Then I can finally say I've done it 639 00:33:23,551 --> 00:33:28,827 ♪ Let me have adventure, be a contender, and more 640 00:33:28,931 --> 00:33:30,758 ♪ Cause you're not a simple sponge 641 00:33:30,862 --> 00:33:35,137 ♪ I wish he'd see I'm not just the sponge-next-door 642 00:33:35,241 --> 00:33:37,344 ♪ No, you're not a simple sponge 643 00:33:37,448 --> 00:33:39,931 ♪ There's got to be a better way 644 00:33:40,034 --> 00:33:43,551 ♪ A way to save this town I love 645 00:33:43,655 --> 00:33:47,931 ♪ But how can I stop the end of the world? 646 00:33:48,034 --> 00:33:50,275 ♪ Am I just a simple sponge? 647 00:33:50,379 --> 00:33:55,862 ♪ No, you're not a simple sponge 648 00:33:55,965 --> 00:33:57,827 ♪ So what if I'm a sponge? 649 00:33:57,931 --> 00:33:59,793 ♪ It's what I want to be 650 00:33:59,896 --> 00:34:02,965 ♪ There isn't anyone who stretches like me 651 00:34:03,068 --> 00:34:06,000 ♪ Employee of the month two years in a row 652 00:34:06,103 --> 00:34:09,068 ♪ Undisputed master of my own dojo 653 00:34:09,172 --> 00:34:12,103 ♪ And everyone here knows that they can depend 654 00:34:12,206 --> 00:34:15,241 ♪ On this expert jellyfisher who's a trusted friend 655 00:34:15,344 --> 00:34:18,482 ♪ I can eat a lot of ice cream 656 00:34:18,586 --> 00:34:21,137 ♪ I can even play my nose like... 657 00:34:21,241 --> 00:34:26,310 ♪ Let me have adventure, be a contender, and more 658 00:34:26,413 --> 00:34:28,379 ♪ Cause you're not a simple sponge 659 00:34:28,482 --> 00:34:32,758 ♪ Can't they see I'm not just the sponge-next-door? 660 00:34:32,862 --> 00:34:34,586 ♪ No, you're not a simple... 661 00:34:34,689 --> 00:34:38,827 ♪ I wish that I could turn back time 662 00:34:39,931 --> 00:34:43,517 ♪ I never thought my world could end 663 00:34:43,620 --> 00:34:47,310 ♪ I only wanna hang out with my friends 664 00:34:47,413 --> 00:34:52,931 ♪ But fear I fear is dragging us down 665 00:34:53,034 --> 00:34:55,758 ♪ And now there's panic that's run amok 666 00:34:55,862 --> 00:34:58,034 ♪ In my simple town 667 00:34:58,137 --> 00:35:02,034 ♪ No! No! No! No! 668 00:35:02,137 --> 00:35:04,586 ♪ No! Just give me adventure 669 00:35:04,689 --> 00:35:07,896 ♪ I'm a contender and more 670 00:35:08,000 --> 00:35:10,103 ♪ Cause you're not a simple sponge 671 00:35:10,206 --> 00:35:14,517 ♪ I will show I'm not just the sponge-next door! 672 00:35:14,620 --> 00:35:16,689 ♪ No, you're not a simple sponge 673 00:35:16,793 --> 00:35:19,034 ♪ I'm gonna find a better way 674 00:35:19,137 --> 00:35:21,965 ♪ A way to save the life I love 675 00:35:22,068 --> 00:35:25,310 ♪ And I am gonna stop the end of the... 676 00:35:25,413 --> 00:35:28,896 ♪ No! You're just a simple sponge... ♪ 677 00:35:29,000 --> 00:35:32,068 I'll find a way to stop that volcano, Mr. Krabs. 678 00:35:32,172 --> 00:35:34,896 Oh, we can use Sandy's Jetpack to get to the top. 679 00:35:35,000 --> 00:35:37,103 Wait... pretty sure it's only built for one. 680 00:35:37,206 --> 00:35:40,551 ♪ See? You are a simple sponge... ♪ 681 00:35:40,655 --> 00:35:42,172 We'll have to climb it, then. 682 00:35:42,275 --> 00:35:46,689 With Patrick's brawn and Sandy's brains and my... 683 00:35:46,793 --> 00:35:49,689 ♪ Yes, a very simple sponge... ♪ 684 00:35:49,793 --> 00:35:51,620 I'm not sure what I bring to the team, 685 00:35:51,724 --> 00:35:53,000 but that won't stop me. 686 00:35:53,103 --> 00:35:57,000 When the going gets tough, this sponge gets going! 687 00:35:57,103 --> 00:36:03,103 ♪ No, I'm not a simple sponge! 688 00:36:03,206 --> 00:36:09,206 ♪ I am not a simple sponge! 689 00:36:09,310 --> 00:36:11,862 ♪ Yeah! Yeah! Yeah! 690 00:36:11,965 --> 00:36:14,275 ♪ Now at last, I have found a way a way 691 00:36:14,379 --> 00:36:17,310 ♪ A way to save this town I love! 692 00:36:17,413 --> 00:36:27,900 ♪ I am not a simple sponge! 693 00:36:28,931 --> 00:36:31,379 [Whooping and clapping] 694 00:36:31,482 --> 00:36:35,241 [Narrator] Can the town be saved by a simple sponge? 695 00:36:35,344 --> 00:36:37,482 Find out right after the break. 696 00:36:44,344 --> 00:36:45,689 One, two, three, four! 697 00:36:49,034 --> 00:36:50,310 Hey, Mr. Krabs! 698 00:36:50,413 --> 00:36:53,103 We're not going to have to leave Bikini Bottom after all. 699 00:36:53,206 --> 00:36:56,172 I'm putting together a team to save the town. 700 00:36:56,275 --> 00:37:00,965 Good luck with that. We're packing. 701 00:37:01,068 --> 00:37:04,172 I can't decide which one to wear for The Electric Skates. 702 00:37:04,275 --> 00:37:08,448 For the last time, get it through your blowhole. 703 00:37:08,551 --> 00:37:11,137 You are not meeting those sting-ray degenerates. 704 00:37:11,241 --> 00:37:13,034 But Da-a-a-a-ad... 705 00:37:13,137 --> 00:37:16,275 You've got your priorities all wrong. 706 00:37:16,379 --> 00:37:19,793 We're in a crisis here, and when you're in a crisis, 707 00:37:19,896 --> 00:37:21,689 there's only one thing you can depend on. 708 00:37:21,793 --> 00:37:23,137 - You mean family? - No. 709 00:37:23,241 --> 00:37:24,793 Community? 710 00:37:24,896 --> 00:37:26,931 You're kidding, right? 711 00:37:29,068 --> 00:37:32,793 ♪ When time is short and the end is near 712 00:37:32,896 --> 00:37:35,896 ♪ It's important to identify what you hold dear 713 00:37:36,000 --> 00:37:39,517 ♪ It's clear, Pearl, your daddy always knows best... ♪ 714 00:37:39,620 --> 00:37:40,931 You don't understand me. 715 00:37:41,034 --> 00:37:42,344 I know we're not the same species, 716 00:37:42,448 --> 00:37:44,344 which is pretty weird now I think about it... 717 00:37:44,448 --> 00:37:48,137 Let me show you what counts more than all the rest. 718 00:37:48,241 --> 00:37:51,517 Close yer eyes, boy, this part's not for you. 719 00:37:53,758 --> 00:37:56,793 ♪ Money money matters most! 720 00:37:56,896 --> 00:37:59,827 ♪ Money money I can boast! 721 00:37:59,931 --> 00:38:03,103 ♪ Money money make a toast to... 722 00:38:03,206 --> 00:38:04,551 ♪ Money! 723 00:38:04,655 --> 00:38:07,344 ♪ Money! Money! 724 00:38:07,448 --> 00:38:09,137 Ha-ha! 725 00:38:09,241 --> 00:38:15,931 ♪ I should be my daddy's greatest prize 726 00:38:16,034 --> 00:38:22,724 ♪ But instead he's got dollar signs in his eyes 727 00:38:22,827 --> 00:38:29,103 ♪ Daddy, you just don't understand 728 00:38:29,206 --> 00:38:37,689 ♪ All I care about is rocking out with my favorite band! 729 00:38:37,793 --> 00:38:42,344 - ♪ Yeah, yeah, yeah! - ♪ Oh, the feeling it creates 730 00:38:42,448 --> 00:38:43,827 ♪ Yeah, yeah! 731 00:38:43,931 --> 00:38:47,931 ♪ When I hear The Electric Skates! ♪ 732 00:38:48,034 --> 00:38:51,103 [Coins jingling] - Can you hear it, Pearl? 733 00:38:51,206 --> 00:38:56,655 - ♪ Money money money money... - ♪ Daddy, can you hear me? 734 00:38:56,758 --> 00:39:03,000 ♪ Can you hear me at all? 735 00:39:03,000 --> 00:39:07,700 - ♪ Oh, Daddy! - ♪ Money money in the air! 736 00:39:07,700 --> 00:39:11,482 - ♪ Daddy, can you hear me? - ♪ Money money everywhere! 737 00:39:11,490 --> 00:39:15,275 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money do not share 738 00:39:15,379 --> 00:39:16,965 - ♪ Daddy! - ♪ Money! 739 00:39:17,068 --> 00:39:18,413 - ♪ Daddy! - ♪ Money! 740 00:39:18,517 --> 00:39:20,862 - ♪ Daddy! - ♪ Money! Ha! 741 00:39:20,965 --> 00:39:23,448 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money I'll stay true! 742 00:39:23,551 --> 00:39:25,896 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money just us two! 743 00:39:26,000 --> 00:39:28,620 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money I love you! 744 00:39:28,724 --> 00:39:30,241 - ♪ Money money - ♪ Daddy! 745 00:39:30,344 --> 00:39:32,068 - ♪ Money money - ♪ Daddy! 746 00:39:32,172 --> 00:39:33,586 - ♪ Money money money money... - ♪ Daddy! Daddy! Daddy... 747 00:39:33,689 --> 00:39:35,517 ♪ Daddy! 748 00:39:35,620 --> 00:39:38,034 I'm sorry, Pearl. Were you trying to say something? 749 00:39:40,413 --> 00:39:43,241 ♪ Daddy! 750 00:39:43,344 --> 00:39:46,172 ♪ Money! 751 00:39:50,655 --> 00:39:52,689 [Cheers and applause] 752 00:39:56,344 --> 00:40:00,931 Excuse me, can I open my eyes now? 753 00:40:01,689 --> 00:40:04,724 Oh, hey! Oh, don't cry. 754 00:40:04,827 --> 00:40:09,793 Now ya see, Pearl, I'm launching a new ad campaign. 755 00:40:09,896 --> 00:40:13,586 "One More Krabby Patty Before The End!" 756 00:40:19,275 --> 00:40:24,413 Buy your Krabby Patties now, before it's too late! 757 00:40:24,900 --> 00:40:26,900 Come on, everybody! Get in here! 758 00:40:27,000 --> 00:40:27,870 Give me that money! 759 00:40:28,100 --> 00:40:29,900 Money money money money money money money money... 760 00:40:30,758 --> 00:40:35,103 Little does he know, the tables will soon turn. 761 00:40:35,206 --> 00:40:37,275 Once they're all trapped in the escape pod, 762 00:40:37,379 --> 00:40:39,620 they'll be easy to hypnotize. 763 00:40:39,724 --> 00:40:44,517 By the time we reach Chumville, everyone will love chum! 764 00:40:44,620 --> 00:40:48,482 Mwah-ha-ha... 765 00:40:50,241 --> 00:40:51,724 ...hah! 766 00:40:53,172 --> 00:40:58,482 You know, I'd forgotten how much I like hearing you gloat. 767 00:40:58,586 --> 00:41:02,413 Oh, Karen, it's been years since I've felt this close. 768 00:41:02,517 --> 00:41:04,827 Gazing into your screen right now, 769 00:41:04,931 --> 00:41:08,448 I feel the very earth move under my feet. 770 00:41:08,551 --> 00:41:11,206 Oh... Oh, it is moving! 771 00:41:11,310 --> 00:41:12,586 Breaking news! 772 00:41:12,689 --> 00:41:15,551 A giant boulder is rolling down from Mount Humongous! 773 00:41:15,655 --> 00:41:19,344 And it's headed this way! 774 00:41:20,379 --> 00:41:23,586 Don't worry, I've got it! 775 00:41:25,448 --> 00:41:27,206 [Screaming] 776 00:41:30,448 --> 00:41:32,310 [Screaming] 777 00:41:34,068 --> 00:41:35,551 [Screaming stops] 778 00:41:35,655 --> 00:41:37,241 Oh! 779 00:41:37,344 --> 00:41:38,517 [Explosion] 780 00:41:38,620 --> 00:41:40,137 [Screaming] 781 00:41:50,758 --> 00:41:55,896 [Screaming] No, it's gonna be... 782 00:41:56,000 --> 00:41:57,931 There's gonna be... If you would just... 783 00:41:58,034 --> 00:41:59,586 [Screaming] I'm putting together a... 784 00:41:59,689 --> 00:42:02,206 - There's gonna be... [Screaming stops] 785 00:42:02,310 --> 00:42:04,000 [Screaming] - If you... 786 00:42:08,689 --> 00:42:10,482 I guess everyone was right. 787 00:42:10,586 --> 00:42:12,448 This will be the end. 788 00:42:13,344 --> 00:42:15,482 Unless I can stop it! 789 00:42:15,586 --> 00:42:17,827 I gotta get my team together! 790 00:42:17,931 --> 00:42:21,965 You are not a simple sponge! You are not a simple sponge! 791 00:42:22,068 --> 00:42:24,137 You are not a simple sponge! 792 00:42:24,241 --> 00:42:28,103 You are not a simple sponge! You are not a simple sponge! 793 00:42:28,206 --> 00:42:29,413 Get ready, Patrick! 794 00:42:29,517 --> 00:42:32,275 I have a plan to save the town and I need your help. 795 00:42:32,379 --> 00:42:34,931 - Are you with me? - I'm right here, hello. 796 00:42:35,034 --> 00:42:37,655 Well, then, welcome to the team! 797 00:42:37,758 --> 00:42:41,275 Mr. Star! Mr. Star! 798 00:42:41,379 --> 00:42:43,137 Were you expecting all these sardines? 799 00:42:43,241 --> 00:42:44,551 Uh-uh. 800 00:42:44,655 --> 00:42:48,620 You said, "If we close our eyes, maybe nothing will happen." 801 00:42:48,724 --> 00:42:50,482 And we understood, 802 00:42:50,586 --> 00:42:53,344 it's only by shutting out the turmoil of the world 803 00:42:53,448 --> 00:42:55,896 that we can find salvation. 804 00:42:56,000 --> 00:42:59,482 Give us more wisdom, O Pink One! Eeeee! 805 00:43:00,379 --> 00:43:01,517 Um... 806 00:43:02,344 --> 00:43:04,034 Life... 807 00:43:04,137 --> 00:43:06,103 ...smells... 808 00:43:06,206 --> 00:43:08,172 ...weird. 809 00:43:08,275 --> 00:43:11,448 So. Deep. 810 00:43:11,551 --> 00:43:15,310 Life smells weird! Life smells weird! 811 00:43:15,413 --> 00:43:17,206 What was that all about? 812 00:43:17,310 --> 00:43:20,310 Finally, someone understands! 813 00:43:20,413 --> 00:43:24,793 The inner machinations of my mind are an enigma. 814 00:43:24,896 --> 00:43:28,413 Come on, Patrick! We gotta go get Sandy on the team! 815 00:43:30,758 --> 00:43:33,620 Apocalypse: a special report. 816 00:43:33,724 --> 00:43:36,413 Just 28 hours left before the end. 817 00:43:36,517 --> 00:43:39,344 How will you spend them? 818 00:43:39,448 --> 00:43:43,586 I'm gonna do all the living I should've done before. 819 00:43:43,689 --> 00:43:46,241 Gimme another kelp juice, Johnny. 820 00:43:46,344 --> 00:43:48,965 Carpe diem! 821 00:43:49,068 --> 00:43:51,689 Who're you calling a carp? 822 00:43:51,793 --> 00:43:55,068 I'm gonna find someone to blame for all this. 823 00:43:55,172 --> 00:43:56,793 What about the squirrel? 824 00:43:56,896 --> 00:43:59,689 That whole "science" thing is pretty suspicious. 825 00:43:59,793 --> 00:44:02,482 Not only that... she has lungs. 826 00:44:02,586 --> 00:44:06,068 Yeah! This is a gill town! 827 00:44:06,172 --> 00:44:09,206 Land Mammals Go Home! 828 00:44:09,310 --> 00:44:13,896 We don't want her kind here. Let's blame the squirrel! 829 00:44:14,000 --> 00:44:17,103 Blame the squirrel! Blame the squirrel! 830 00:44:17,206 --> 00:44:19,000 Blame the squirrel! 831 00:44:28,310 --> 00:44:30,482 I thought this was my home. 832 00:44:31,551 --> 00:44:33,655 I guess I was wrong. 833 00:44:36,551 --> 00:44:38,344 [Narrator] Let us now follow Sandy 834 00:44:38,448 --> 00:44:41,586 as she takes refuge in Jellyfish Fields... 835 00:44:43,931 --> 00:44:47,517 ...one of the great wonders of the undersea world. 836 00:44:56,379 --> 00:44:58,827 Sandy! Oh! 837 00:44:58,931 --> 00:45:01,000 Oh, we've been looking for you everywhere! 838 00:45:01,103 --> 00:45:04,862 We have a volcano to beat and we need you on the team. 839 00:45:04,965 --> 00:45:08,827 Brains, brawn, and though I don't have any special skills 840 00:45:08,931 --> 00:45:10,758 to bring to the table, I'm coming too. 841 00:45:10,862 --> 00:45:14,137 This town doesn't want my help, they want me gone. 842 00:45:14,241 --> 00:45:17,517 - And I can take a hint. - You can't leave. 843 00:45:17,620 --> 00:45:20,758 - This is your home. - No, it's not, SpongeBob. 844 00:45:20,862 --> 00:45:25,068 Let's face it, I never fit in here. 845 00:45:25,172 --> 00:45:28,034 Then again, I never really fit in Texas either. 846 00:45:29,448 --> 00:45:32,965 I was always the odd rodent out. 847 00:45:33,068 --> 00:45:35,137 No one knew what to make of a girl squirrel 848 00:45:35,241 --> 00:45:37,689 who was into science and martial arts. 849 00:45:40,517 --> 00:45:43,000 I've never felt at home anywhere, really. 850 00:45:43,103 --> 00:45:48,034 And now it's time to dig up my acorns again and push on. 851 00:45:51,965 --> 00:45:54,862 Oh, that's terrible, Sandy. 852 00:45:54,965 --> 00:45:57,586 But, please, don't leave. 853 00:45:57,689 --> 00:46:00,000 We need you on the team. 854 00:46:01,206 --> 00:46:04,896 ♪ If the world is gonna end tomorrow 855 00:46:05,000 --> 00:46:09,965 ♪ Wallowing in sorrow isn't where I want to be 856 00:46:10,068 --> 00:46:12,724 ♪ Cause there isn't a catastrophe 857 00:46:12,827 --> 00:46:13,965 Uh, hello? 858 00:46:14,068 --> 00:46:17,793 ♪ That could ever measure up to me 859 00:46:17,896 --> 00:46:20,655 ♪ Sandy, just try it and see! 860 00:46:20,758 --> 00:46:23,482 - ♪ Come on! - Try what? 861 00:46:23,586 --> 00:46:25,724 ♪ Hero is my middle name 862 00:46:25,827 --> 00:46:27,344 Ooh, Patrick! 863 00:46:27,448 --> 00:46:30,827 - ♪ Fixing trouble is my game - It's a good game. 864 00:46:30,931 --> 00:46:34,620 ♪ Just give it the old know-how 865 00:46:34,724 --> 00:46:38,482 ♪ There's no better time than now 866 00:46:38,586 --> 00:46:40,862 ♪ Don't give up and don't give in 867 00:46:40,965 --> 00:46:42,241 Yeah! 868 00:46:42,344 --> 00:46:44,103 ♪ If you're thinkin' sink or swim 869 00:46:44,206 --> 00:46:46,034 ♪ The right answer's "swim" 870 00:46:46,137 --> 00:46:49,551 ♪ Courage is your claim to fame 871 00:46:49,655 --> 00:46:53,275 ♪ When hero is your middle name 872 00:46:53,379 --> 00:46:55,620 ♪ And hero is our middle name! 873 00:46:55,724 --> 00:46:58,034 That's nice, boys, but mine's Jennifer. 874 00:46:58,137 --> 00:47:01,068 And no one believes my science is real. 875 00:47:01,172 --> 00:47:04,896 ♪ Your machines, they made a real prediction 876 00:47:05,000 --> 00:47:06,724 ♪ It's not science fiction 877 00:47:06,827 --> 00:47:09,931 ♪ But no one wants to listen at all 878 00:47:10,034 --> 00:47:13,896 ♪ When the writing's on that old sea wall 879 00:47:14,000 --> 00:47:18,068 ♪ But your friends need you to heed the call 880 00:47:18,172 --> 00:47:20,896 ♪ All for one and one for all! 881 00:47:21,000 --> 00:47:22,862 We need you, Sandy. 882 00:47:22,965 --> 00:47:25,172 Patrick can help us climb that volcano, 883 00:47:25,275 --> 00:47:28,103 but you have to handle the stopping-it-from-erupting part. 884 00:47:28,206 --> 00:47:29,931 Because we have no clue how, 885 00:47:30,034 --> 00:47:33,000 and time is running out really, really fast. 886 00:47:33,103 --> 00:47:34,862 But no pressure. 887 00:47:34,965 --> 00:47:37,137 Pressure! Yes! 888 00:47:37,241 --> 00:47:39,448 I think I have an idea. 889 00:47:42,827 --> 00:47:44,965 Figure 1: Diagram of a volcanic eruption, 890 00:47:45,068 --> 00:47:46,172 caused by rapid pressure build-up 891 00:47:46,275 --> 00:47:47,862 in a subterranean magma chamber. 892 00:47:47,965 --> 00:47:50,344 Figure 2: if this pressure is released, 893 00:47:50,448 --> 00:47:52,137 no eruption will occur. 894 00:47:52,241 --> 00:47:55,241 Ipso facto, I can design an explosive device. 895 00:47:55,344 --> 00:47:57,689 Figure 3: to drop in the mouth of the volcano. 896 00:47:57,793 --> 00:47:59,517 Figure 4: with a timer set to detonate 897 00:47:59,620 --> 00:48:00,827 at the precise moment of eruption. 898 00:48:00,931 --> 00:48:03,482 Figure 5: unleashing a deluge of bubbles 899 00:48:03,586 --> 00:48:06,689 that'll release the pressure and prevent the blast! 900 00:48:06,793 --> 00:48:09,413 You lost me at 1. 901 00:48:09,517 --> 00:48:11,965 The point is, this could work. 902 00:48:12,068 --> 00:48:14,068 I reckon I can have this bubble device 903 00:48:14,172 --> 00:48:15,413 built by tomorrow morning. 904 00:48:15,517 --> 00:48:17,068 So you'll stay and help us? 905 00:48:17,172 --> 00:48:20,310 Boys, I'm still gonna push on from this town of yours. 906 00:48:20,413 --> 00:48:23,896 But you're my friends, so I say we give this idea a shot. 907 00:48:24,000 --> 00:48:25,827 Three heroes to the rescue! 908 00:48:25,931 --> 00:48:27,793 Team of tres to the top! 909 00:48:27,896 --> 00:48:29,931 Us... go! 910 00:48:32,344 --> 00:48:35,517 ♪ So come on! 911 00:48:35,620 --> 00:48:37,620 ♪ Hero is our middle name 912 00:48:39,103 --> 00:48:41,620 ♪ Fixin' trouble is our game 913 00:48:42,655 --> 00:48:46,172 ♪ I'm up and I won't back down 914 00:48:46,275 --> 00:48:50,172 ♪ And we're gonna save this town! 915 00:48:50,275 --> 00:48:53,758 ♪ I am Sandy, hear me roar! 916 00:48:53,862 --> 00:48:57,517 ♪ I won't be playin' sweet no more! 917 00:48:57,620 --> 00:49:01,206 ♪ Courage is my claim to fame 918 00:49:01,310 --> 00:49:03,931 ♪ Cause hero is my middle name 919 00:49:05,034 --> 00:49:07,689 ♪ And hero is our middle name! 920 00:49:08,758 --> 00:49:11,793 ♪ Hero is our middle name! 921 00:49:12,758 --> 00:49:18,275 ♪ Hero is our middle name! 922 00:49:22,862 --> 00:49:24,551 [Cheers and applause] 923 00:49:32,758 --> 00:49:34,896 [Narrator] Can SpongeBob and his friends be the heroes 924 00:49:35,000 --> 00:49:37,103 Bikini Bottom so desperately needs? 925 00:49:37,206 --> 00:49:39,172 Find out when we come back. 926 00:49:41,344 --> 00:49:44,758 Alright, I gotta get this concert organized. 927 00:49:44,862 --> 00:49:46,827 The drumkit will go here. 928 00:49:46,931 --> 00:49:48,931 [Drumroll] 929 00:49:49,034 --> 00:49:51,413 The confetti cannon there! 930 00:49:51,517 --> 00:49:53,620 - Oh... [Explosion] 931 00:49:54,793 --> 00:49:57,275 Oh, and posters, of course. 932 00:49:57,379 --> 00:49:59,172 "The Electric Skates..." 933 00:50:01,206 --> 00:50:05,310 "...with very special guest: Squidward Q. Tentacles!" 934 00:50:05,413 --> 00:50:07,310 [Gasps] [Audience cheers] 935 00:50:08,862 --> 00:50:11,689 Oh, I can still remember that night. 936 00:50:11,793 --> 00:50:14,724 My third-grade talent show. 937 00:50:14,827 --> 00:50:19,206 All the other fish calling me "Loser! Loser! Loser!" 938 00:50:19,310 --> 00:50:20,862 To this day, whenever I hear that word, 939 00:50:20,965 --> 00:50:23,379 something inside me just snaps. 940 00:50:23,482 --> 00:50:25,862 But you got me through it, Mama. 941 00:50:25,965 --> 00:50:30,758 You told me someday I'd play the Bikini Bottom Bandshell. 942 00:50:30,862 --> 00:50:34,965 Well, before time runs out, I will prove you right! 943 00:50:35,068 --> 00:50:37,655 I'm a pretty squid, Mama, 944 00:50:37,758 --> 00:50:39,551 and I'm gonna show 'em what I got! 945 00:50:39,655 --> 00:50:43,000 Hit it! ♪ Oh, look out, world... 946 00:50:43,103 --> 00:50:45,517 Hey, Squidward, good news. 947 00:50:45,620 --> 00:50:47,827 We're going to save Bikini Bottom! 948 00:50:47,931 --> 00:50:49,275 What're you talking about? 949 00:50:49,379 --> 00:50:52,827 Explain yourself, rhombus slacks. 950 00:50:52,931 --> 00:50:55,896 Sandy is going to build an ingenious bubble device 951 00:50:56,000 --> 00:50:57,448 to stop the volcano. 952 00:50:57,551 --> 00:51:01,241 Then all we have to do is climb to the top of Mount Humongous 953 00:51:01,344 --> 00:51:03,310 and drop it in. 954 00:51:05,379 --> 00:51:09,000 Ha-ha-ha-ha! You're kidding, right? 955 00:51:09,103 --> 00:51:13,000 Nobody has ever reached the top alive. 956 00:51:15,551 --> 00:51:17,482 When you say nobody, 957 00:51:17,586 --> 00:51:20,034 do you mean that as a figure of speech or...? 958 00:51:20,137 --> 00:51:23,689 I mean nobody ever, period, full stop, exclamation point. 959 00:51:23,793 --> 00:51:25,482 [Gulps] [Sniggers] 960 00:51:25,586 --> 00:51:28,137 Don't worry, buddy, we can do it. 961 00:51:28,241 --> 00:51:31,206 I'll be with you the whole way, no matter what. 962 00:51:31,310 --> 00:51:34,862 That sponge is the biggest threat to my plot. 963 00:51:34,965 --> 00:51:37,896 If somehow they do manage to climb that mountain... 964 00:51:38,000 --> 00:51:39,931 We have to make sure they don't live long enough 965 00:51:40,034 --> 00:51:41,551 to reach the top. 966 00:51:41,655 --> 00:51:43,793 I like how you're thinking, Karen. 967 00:51:43,896 --> 00:51:47,137 And I'm so glad you want to scheme with me again. 968 00:51:47,241 --> 00:51:49,758 It's just like the old days. 969 00:51:54,724 --> 00:51:59,275 I guess it took a little apocalypse to spice things up. 970 00:52:02,551 --> 00:52:04,103 We got this, boys. 971 00:52:04,206 --> 00:52:06,379 Come tomorrow, we'll be on that mountain 972 00:52:06,482 --> 00:52:09,379 like a smoked sausage on a hickory grill. 973 00:52:09,482 --> 00:52:12,344 [Sardines] Patrick Star! Patrick Star! 974 00:52:12,448 --> 00:52:15,034 Hey, do you hear that? 975 00:52:15,137 --> 00:52:18,034 Patrick Star! Patrick Star! 976 00:52:18,137 --> 00:52:20,310 Sounds familiar. 977 00:52:20,413 --> 00:52:24,310 Patrick Star! Patrick Star! Patrick Star! 978 00:52:24,413 --> 00:52:25,758 It's the sardines. 979 00:52:25,862 --> 00:52:28,620 And they're wearing great outfits. 980 00:52:28,724 --> 00:52:34,448 ♪ I believe I found the star 981 00:52:36,655 --> 00:52:45,275 ♪ I believe I found the super star 982 00:52:46,551 --> 00:52:55,206 ♪ We believe we found the super star sea star 983 00:52:55,310 --> 00:53:01,103 ♪ Who will save us all 984 00:53:01,206 --> 00:53:03,241 ♪ Patrick star! 985 00:53:03,344 --> 00:53:05,000 I am sorry to interrupt, 986 00:53:05,103 --> 00:53:06,689 but we have some very urgent business to... 987 00:53:06,793 --> 00:53:13,379 ♪ We've been hoping, we've been searching everywhere 988 00:53:13,482 --> 00:53:20,275 ♪ And we finally found the answer to our prayer 989 00:53:20,379 --> 00:53:23,793 ♪ He said we should close our eyes 990 00:53:23,896 --> 00:53:27,068 ♪ Which made us realize 991 00:53:27,172 --> 00:53:29,793 ♪ That Patrick is the one 992 00:53:29,896 --> 00:53:33,655 ♪ Who will save us from our demise 993 00:53:33,758 --> 00:53:36,931 - ♪ So give it up - ♪ Give it up 994 00:53:37,034 --> 00:53:40,413 - ♪ Raise the sound - ♪ Raise the sound 995 00:53:40,517 --> 00:53:43,413 - ♪ Tell everyone - ♪ Tell everyone 996 00:53:43,517 --> 00:53:45,413 ♪ To gather around 997 00:53:46,965 --> 00:53:52,551 ♪ For we have found our shining star 998 00:53:52,655 --> 00:53:54,724 ♪ Yes, he is, oh, yeah! 999 00:53:54,827 --> 00:53:59,310 ♪ Super sea star savior 1000 00:53:59,413 --> 00:54:00,724 ♪ Patrick Star! 1001 00:54:00,827 --> 00:54:03,000 Guys, I think they're singing about me. 1002 00:54:03,103 --> 00:54:06,413 We hadn't noticed. Come on, we have a mission here. 1003 00:54:06,517 --> 00:54:11,137 ♪ This is weird, you guys, but I like having all you around 1004 00:54:11,241 --> 00:54:13,275 ♪ How profound! 1005 00:54:13,379 --> 00:54:17,620 ♪ Hey, look at all the new friends that I have found 1006 00:54:17,724 --> 00:54:20,000 ♪ We've been found! We've been found! Oh! 1007 00:54:20,103 --> 00:54:23,068 - ♪ And give it up - ♪ Give it up! 1008 00:54:23,172 --> 00:54:26,827 - ♪ Raise the sound - ♪ Raise the sound! 1009 00:54:26,931 --> 00:54:28,310 ♪ Tell everyone 1010 00:54:28,413 --> 00:54:31,620 ♪ Tell everyone to gather around 1011 00:54:33,206 --> 00:54:38,965 ♪ For I might be your shining star 1012 00:54:39,068 --> 00:54:41,172 ♪ You're a shining star! 1013 00:54:41,275 --> 00:54:44,724 ♪ Super sea star savior 1014 00:54:44,827 --> 00:54:47,827 ♪ Me! Patrick Star! 1015 00:54:47,931 --> 00:54:52,965 ♪ Oh, Patrick Star! 1016 00:54:53,068 --> 00:54:56,172 ♪ As your leader, I will complete ya 1017 00:54:56,275 --> 00:54:59,620 - ♪ Glad someone's following me - ♪ For a change 1018 00:54:59,724 --> 00:55:02,172 ♪ Now where we'll go... 1019 00:55:02,275 --> 00:55:03,793 I don't know. 1020 00:55:03,896 --> 00:55:07,137 ♪ I'll know it when I see it! 1021 00:55:07,241 --> 00:55:10,172 ♪ Great pink one, you are everything! 1022 00:55:10,275 --> 00:55:13,413 ♪ There's great pink wisdom in all you sing! 1023 00:55:13,517 --> 00:55:21,034 Like this: ♪ Figaro! Figaro... 1024 00:55:21,137 --> 00:55:22,517 - ♪ Shout it out - ♪ Shout it out! 1025 00:55:22,620 --> 00:55:24,931 - ♪ Shout it out! - ♪ From the mountain high! 1026 00:55:25,034 --> 00:55:26,620 - ♪ To the valley low! - ♪ Shout it out! 1027 00:55:26,724 --> 00:55:29,068 ♪ I feel it, my brothers and sisters! 1028 00:55:29,172 --> 00:55:32,517 ♪ Shout it out! Shout it out! 1029 00:55:32,620 --> 00:55:35,310 ♪ Shout it out! Shout it out! 1030 00:55:50,068 --> 00:55:51,689 ♪ Shout! Shout! 1031 00:55:51,793 --> 00:55:53,586 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 1032 00:55:53,689 --> 00:55:55,413 ♪ Y'all praise pink! 1033 00:55:55,517 --> 00:55:57,000 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 1034 00:55:57,103 --> 00:55:58,620 ♪ Y'all praise pink! 1035 00:55:58,724 --> 00:56:00,793 ♪ Shout! Shout! Shout! Shout it out! 1036 00:56:00,896 --> 00:56:02,068 ♪ Shout! Shout! Oh, oh! 1037 00:56:02,172 --> 00:56:05,586 ♪ Shout! Shout! Shout! Shout it out! 1038 00:56:05,689 --> 00:56:11,827 ♪ Super sea-star savior 1039 00:56:13,172 --> 00:56:14,620 ♪ Patrick 1040 00:56:15,310 --> 00:56:25,586 ♪ Star! 1041 00:56:26,965 --> 00:56:29,241 [Cheers and applause] 1042 00:56:36,793 --> 00:56:37,689 [SpongeBob] No! 1043 00:56:37,793 --> 00:56:39,689 No, no, no, no, no! 1044 00:56:39,793 --> 00:56:41,413 You can't leave! 1045 00:56:41,517 --> 00:56:43,482 We have a mountain to climb. 1046 00:56:43,586 --> 00:56:46,034 That was before I was a savior. 1047 00:56:46,137 --> 00:56:48,551 You said you'd be with me no matter what! 1048 00:56:48,655 --> 00:56:51,137 Unless I became a savior. 1049 00:56:51,241 --> 00:56:53,379 - I'm pretty sure I said that. - What about our team? 1050 00:56:53,482 --> 00:56:55,413 This is my moment, SpongeBob. Try not to ruin it. 1051 00:56:55,517 --> 00:56:57,206 Fine, then. 1052 00:56:57,310 --> 00:56:59,000 Go. 1053 00:56:59,103 --> 00:57:00,551 I don't need you. 1054 00:57:02,034 --> 00:57:03,689 You don't? 1055 00:57:03,793 --> 00:57:05,965 Well, I don't need you! 1056 00:57:06,068 --> 00:57:07,758 Well, I don't need you more! 1057 00:57:07,862 --> 00:57:09,344 At least I don't live in a fruit! 1058 00:57:09,448 --> 00:57:11,827 At least I don't have a conehead! 1059 00:57:11,931 --> 00:57:14,931 At least I'm not square! Square! Square! 1060 00:57:15,034 --> 00:57:16,448 - Pink! Pink! - Yellow! 1061 00:57:16,551 --> 00:57:17,586 - Fine! Fine! - Fine! Fine! 1062 00:57:17,689 --> 00:57:18,586 - Fine! - Fine! 1063 00:57:18,689 --> 00:57:19,758 - Fine! - We're out. 1064 00:57:19,862 --> 00:57:20,862 Yeah! 1065 00:57:20,965 --> 00:57:22,413 [Water bubbling] 1066 00:57:27,310 --> 00:57:28,862 What are we gonna do now? 1067 00:57:30,931 --> 00:57:33,758 Patrick's the brawn. 1068 00:57:33,862 --> 00:57:36,896 There's no way we get up that mountain without him. 1069 00:57:37,000 --> 00:57:40,034 [Narrator] At that moment, night falls. 1070 00:57:43,137 --> 00:57:45,172 The last night before the end. 1071 00:57:45,275 --> 00:57:47,724 And as hysteria spreads through our streets, 1072 00:57:47,827 --> 00:57:50,482 many have begun to question the government's ability 1073 00:57:50,586 --> 00:57:52,586 to handle this crisis. 1074 00:57:52,689 --> 00:57:54,827 [Indistinct shouting] 1075 00:57:54,931 --> 00:57:56,896 - Come on, what you got? - Stop it! 1076 00:57:57,000 --> 00:57:59,310 Don't believe the media. 1077 00:57:59,413 --> 00:58:01,758 Everything is under control. 1078 00:58:15,862 --> 00:58:19,448 Oh, tartar sauce, look! 1079 00:58:20,448 --> 00:58:22,586 More boulders! 1080 00:58:25,000 --> 00:58:26,517 Oh! Oh! 1081 00:58:26,620 --> 00:58:28,103 Whoa! 1082 00:58:28,965 --> 00:58:30,931 Whoa! 1083 00:58:32,137 --> 00:58:39,137 [Shouting] 1084 00:58:44,793 --> 00:58:46,482 SpongeBob... 1085 00:58:47,586 --> 00:58:49,827 We can't give up now. 1086 00:58:53,517 --> 00:58:59,344 ♪ We only have tomorrow 1087 00:59:00,517 --> 00:59:06,206 ♪ To try to save the day 1088 00:59:07,413 --> 00:59:13,931 ♪ Our world could end tomorrow 1089 00:59:14,965 --> 00:59:20,965 ♪ SpongeBob, we have to find a way 1090 00:59:24,482 --> 00:59:28,724 ♪ A way 1091 00:59:28,827 --> 00:59:34,482 ♪ I only have tomorrow 1092 00:59:34,586 --> 00:59:39,379 ♪ To show them what I got 1093 00:59:40,172 --> 00:59:45,551 ♪ We only have tomorrow 1094 00:59:45,655 --> 00:59:49,448 ♪ So get 'em while they're hot! 1095 00:59:50,241 --> 00:59:54,517 ♪ Small, yes, but devious 1096 00:59:55,724 --> 01:00:01,379 ♪ I feel ten feet tall 1097 01:00:02,586 --> 01:00:06,034 ♪ If I succeed 1098 01:00:06,137 --> 01:00:09,482 ♪ The sponge will fall! 1099 01:00:09,586 --> 01:00:14,862 ♪ The sun has sunk below us 1100 01:00:14,965 --> 01:00:20,827 ♪ The dark of night is here 1101 01:00:20,931 --> 01:00:26,413 ♪ The hands of time keep ticking 1102 01:00:26,517 --> 01:00:30,379 ♪ Tomorrow's almost here 1103 01:00:30,482 --> 01:00:33,620 ♪ Almost here, almost here 1104 01:00:33,724 --> 01:00:39,275 ♪ We only have tomorrow 1105 01:00:39,379 --> 01:00:44,896 ♪ Before our town is gone 1106 01:00:45,000 --> 01:00:50,517 ♪ We only have tomorrow 1107 01:00:50,620 --> 01:00:55,827 ♪ Before we must move on 1108 01:00:55,931 --> 01:01:01,517 - ♪ From the world-renowned - ♪ We only have tommorow 1109 01:01:01,620 --> 01:01:07,172 - ♪ Have to save this town - ♪ Bikini Bottom 1110 01:01:07,275 --> 01:01:10,275 - ♪ As the sun goes down... - ♪ We only... 1111 01:01:10,344 --> 01:01:15,586 - ♪ On a beautiful Bikini Bottom... - ♪ ...have one more... 1112 01:01:15,689 --> 01:01:18,931 [Narrator] Will SpongeBob save Bikini Bottom? 1113 01:01:19,034 --> 01:01:21,172 You will find out... 1114 01:01:21,275 --> 01:01:23,758 ...after these messages. 1115 01:01:23,862 --> 01:01:31,448 ♪ ...day! 1116 01:01:31,551 --> 01:01:34,379 [Cheers and applause] 1117 01:01:34,482 --> 01:01:37,172 Programs! Get your programs! 1118 01:01:37,275 --> 01:01:40,586 Help an old lady through college by buying a program. 1119 01:01:40,689 --> 01:01:43,034 There you go, dearie, it's free for you. 1120 01:01:43,137 --> 01:01:46,620 Programs! Can't tell the characters without a program. 1121 01:01:47,551 --> 01:01:51,517 Oh! Ha-ha-ha! I made it in! 1122 01:01:53,068 --> 01:01:56,551 Yes! Ha-ha! 1123 01:01:56,655 --> 01:02:00,068 They can't keep me out, I'm Patchy the Pirate, 1124 01:02:00,172 --> 01:02:02,896 SpongeBob's number one fan! 1125 01:02:07,068 --> 01:02:11,068 You know, after they wouldn't let me in because... "I'm a pirate", 1126 01:02:11,172 --> 01:02:12,551 I wandered the streets, 1127 01:02:12,655 --> 01:02:16,275 until I happened upon a Pirate Dive Bar, 1128 01:02:16,379 --> 01:02:19,689 and it was there, talkin' to me fellow buccaneers 1129 01:02:19,793 --> 01:02:22,689 that gave me the courage to come back here with a message, 1130 01:02:22,793 --> 01:02:26,172 on behalf of all victims of pirate prejudice. 1131 01:02:26,275 --> 01:02:30,758 In fact, I wrote a protest song, ha-ha! 1132 01:02:30,862 --> 01:02:34,068 Yeah! Got the sheet music right here. 1133 01:02:34,172 --> 01:02:37,000 Ooh, you brought your accordion, isn't that convenient? 1134 01:02:39,448 --> 01:02:42,689 ♪ Let me begin with a hardy ho-ho 1135 01:02:42,793 --> 01:02:45,931 ♪ And a tale that nobody tells well 1136 01:02:46,034 --> 01:02:49,931 ♪ I've not come all the way from EN-C-I-N-O 1137 01:02:50,034 --> 01:02:53,758 ♪ To be treated like sewage that smells 1138 01:02:53,862 --> 01:02:57,206 ♪ Some of us just want adventures 1139 01:02:57,310 --> 01:03:02,862 ♪ The open sea wind in our earrings 1140 01:03:02,965 --> 01:03:06,413 ♪ Why are we constantly misunderstood? 1141 01:03:06,517 --> 01:03:09,275 ♪ Don't you know pirates have feelings? 1142 01:03:09,379 --> 01:03:12,758 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1143 01:03:12,862 --> 01:03:16,379 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1144 01:03:16,482 --> 01:03:18,517 ♪ Poor pirates 1145 01:03:18,620 --> 01:03:22,793 ♪ Can't deny this simple truth 1146 01:03:23,689 --> 01:03:25,517 ♪ Poor pirates 1147 01:03:26,413 --> 01:03:29,896 ♪ P-O-O-AAAAAR 1148 01:03:31,172 --> 01:03:33,000 ♪ People, too 1149 01:03:33,103 --> 01:03:35,620 Me friends from the dive bar! 1150 01:03:39,000 --> 01:03:41,030 ♪ Think of how hard we have had it 1151 01:03:41,300 --> 01:03:41,830 (So hard!) 1152 01:03:41,931 --> 01:03:44,200 ♪ Out on ships there is not much to eat 1153 01:03:44,200 --> 01:03:45,820 (Not much to eat!) 1154 01:03:45,827 --> 01:03:48,100 ♪ And dentists hate pirate insurance 1155 01:03:48,103 --> 01:03:49,103 (No oh no!) 1156 01:03:49,206 --> 01:03:51,800 ♪ Which is why we've so many gold teeth 1157 01:03:51,800 --> 01:03:52,450 (We too many gold teeth) 1158 01:03:52,450 --> 01:03:56,448 ♪ Oh, me laundry stays damp, and me boots start to stink 1159 01:03:56,551 --> 01:04:01,862 ♪ And me fingernails filthy and dirty 1160 01:04:01,965 --> 01:04:05,448 ♪ Me internet loads unbelievably slow 1161 01:04:05,551 --> 01:04:08,620 ♪ And me bedtime's around 7:30! 1162 01:04:08,724 --> 01:04:12,275 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1163 01:04:12,379 --> 01:04:15,620 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1164 01:04:15,724 --> 01:04:17,896 ♪ Poor pirates 1165 01:04:18,000 --> 01:04:23,000 ♪ Have it so much worse than you 1166 01:04:23,103 --> 01:04:26,655 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1167 01:04:26,758 --> 01:04:30,068 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1168 01:04:30,172 --> 01:04:32,344 ♪ Poor pirates 1169 01:04:32,448 --> 01:04:37,379 ♪ Can't deny this simple truth 1170 01:04:37,482 --> 01:04:40,137 ♪ That pirates 1171 01:04:40,241 --> 01:04:43,931 ♪ P-O-O-AAAAAR... 1172 01:04:44,862 --> 01:04:49,413 ♪ ...people, too 1173 01:04:51,034 --> 01:04:52,931 ♪ Yo-ho! 1174 01:04:53,034 --> 01:04:54,862 [Cheers and applause] 1175 01:04:54,965 --> 01:04:56,965 Hey! Hey! 1176 01:04:57,068 --> 01:04:59,448 Everybody off the stage. 1177 01:05:00,413 --> 01:05:02,379 No, you can't kick us out. 1178 01:05:02,482 --> 01:05:05,620 We're making a stand, am I right, boys? Avast ye! 1179 01:05:07,103 --> 01:05:08,448 - Hey! - Wait, what? 1180 01:05:08,551 --> 01:05:10,689 There are no tyrants allowed in here. 1181 01:05:10,793 --> 01:05:13,517 No, I'm not leaving till I see SpongeBob. Mm! 1182 01:05:13,620 --> 01:05:15,931 - You got ten seconds, sir. - OK, alright... 1183 01:05:16,034 --> 01:05:17,827 - You got five seconds, sir. - Can we talk about this? 1184 01:05:17,931 --> 01:05:19,621 - You got one second, sir. - Don't rush me! 1185 01:05:19,689 --> 01:05:21,482 - Come on! - Alright, you lowlife, 1186 01:05:21,586 --> 01:05:24,137 you'd better hold on to your booty. 1187 01:05:24,241 --> 01:05:26,413 OK, but I'll be back! 1188 01:05:26,517 --> 01:05:27,896 - I'll be back! - Come on! 1189 01:05:28,000 --> 01:05:31,241 - I'll be back! I'll be back! - Come on! 1190 01:05:32,413 --> 01:05:35,103 [Narrator] Let us now return to our story. 1191 01:05:35,862 --> 01:05:37,551 It is the next morning, 1192 01:05:37,655 --> 01:05:41,172 and we find ourselves once again in Bikini Bottom. 1193 01:05:42,344 --> 01:05:44,551 Here we see SpongeBob, 1194 01:05:44,655 --> 01:05:47,241 sound asleep in his pineapple home. 1195 01:05:47,344 --> 01:05:49,034 [Snoring] 1196 01:05:49,137 --> 01:05:50,620 Oh! Oh! [Pants] 1197 01:05:50,724 --> 01:05:53,931 Oh, Gary, I had a terrible nightmare. 1198 01:05:54,034 --> 01:05:58,827 I dreamed the end was coming at sundown today, 1199 01:05:58,931 --> 01:06:01,517 and Patrick abandoned me. 1200 01:06:02,931 --> 01:06:05,896 Neither of which could ever actually happen, of course. 1201 01:06:07,379 --> 01:06:09,137 Good morning, Bikini Bottom. 1202 01:06:09,241 --> 01:06:10,448 Our top story: 1203 01:06:10,551 --> 01:06:13,137 The end is coming at sundown today, 1204 01:06:13,241 --> 01:06:15,793 and friends are abandoning friends. 1205 01:06:18,206 --> 01:06:20,068 So it wasn't a dream? 1206 01:06:21,620 --> 01:06:28,448 Nooooooooooo... 1207 01:06:29,896 --> 01:06:32,310 [Narrator] Ten minutes later... 1208 01:06:32,413 --> 01:06:37,620 oooooooooo... 1209 01:06:38,586 --> 01:06:41,310 [Narrator] One hour later... 1210 01:06:41,413 --> 01:06:47,034 ooooooooo... 1211 01:06:47,137 --> 01:06:50,310 [Narrator] Fifty years later... 1212 01:06:50,413 --> 01:06:55,344 ooooooooo... 1213 01:06:55,448 --> 01:06:56,586 Meow? 1214 01:06:56,689 --> 01:06:58,413 Oh, this? 1215 01:06:58,517 --> 01:07:00,344 Comes right off. 1216 01:07:01,241 --> 01:07:02,379 Meow. 1217 01:07:02,482 --> 01:07:05,758 You're right. I need to get moving. 1218 01:07:05,862 --> 01:07:08,137 Sandy and I have a mountain to climb. 1219 01:07:08,241 --> 01:07:10,517 Meow. 1220 01:07:10,620 --> 01:07:13,379 You need to be strong now, Gary. 1221 01:07:13,482 --> 01:07:18,655 If I don't make it back, and... I may not, 1222 01:07:18,758 --> 01:07:21,206 you have to go on without me. 1223 01:07:22,137 --> 01:07:23,724 Meow. 1224 01:07:23,827 --> 01:07:26,896 And I carry you in mine, Gary. 1225 01:07:28,137 --> 01:07:29,655 Always. 1226 01:07:31,586 --> 01:07:33,310 [Squeaking] 1227 01:07:41,413 --> 01:07:42,896 Freeze! 1228 01:07:43,000 --> 01:07:44,379 State your name! 1229 01:07:44,482 --> 01:07:47,344 SpongeBob SquarePants. You know me. 1230 01:07:47,448 --> 01:07:50,206 Just following procedure, dude. 1231 01:07:50,310 --> 01:07:53,034 Is that a jellyfish on a stick? 1232 01:07:53,137 --> 01:07:55,586 Don't make me zap you, bro. 1233 01:07:55,689 --> 01:07:58,517 I've declared a State of Emergency. 1234 01:07:58,620 --> 01:08:01,482 You're either with me or you're against me. 1235 01:08:01,586 --> 01:08:03,379 Now move! 1236 01:08:03,482 --> 01:08:07,896 Out of my way, SpongeBob, I have a concert to organize! 1237 01:08:08,000 --> 01:08:09,448 Clear off the road! 1238 01:08:09,551 --> 01:08:12,103 I have a bender to go on! 1239 01:08:12,206 --> 01:08:13,344 ♪ Praise pink! 1240 01:08:13,448 --> 01:08:15,655 ♪ Praise pink! Praise pink! 1241 01:08:15,758 --> 01:08:17,241 ♪ Praise pink! 1242 01:08:17,344 --> 01:08:18,448 Blame the squirrel! 1243 01:08:18,551 --> 01:08:20,689 Blame the squirrel! Blame the squirrel! 1244 01:08:20,793 --> 01:08:22,068 Blame the squirrel! 1245 01:08:22,758 --> 01:08:24,896 Are they gone? 1246 01:08:25,000 --> 01:08:26,103 Uh-huh! 1247 01:08:26,206 --> 01:08:28,896 Then let's get moving while the coast is clear. 1248 01:08:29,000 --> 01:08:31,137 Do you have the ingenious bubble device 1249 01:08:31,241 --> 01:08:33,310 to stop the volcano? 1250 01:08:33,413 --> 01:08:35,620 Took me all night, 1251 01:08:35,724 --> 01:08:37,413 but it's ready. 1252 01:08:43,034 --> 01:08:45,034 [Water bubbling] 1253 01:08:45,137 --> 01:08:47,586 Will you look at that! 1254 01:08:47,689 --> 01:08:51,275 The ingenious bubble device to stop the volcano. 1255 01:08:51,379 --> 01:08:54,551 Oh, I came up with a name, too: 1256 01:08:54,655 --> 01:08:58,517 "The Erupter Interrupter". 1257 01:09:00,206 --> 01:09:01,413 Very catchy. 1258 01:09:01,517 --> 01:09:02,689 - Yeah? - Yeah. 1259 01:09:02,793 --> 01:09:04,482 - Cause I wasn't sure. - I think the rhyme is great. 1260 01:09:04,586 --> 01:09:07,103 OK, enough yammering! 1261 01:09:07,206 --> 01:09:08,344 Duty calls. 1262 01:09:08,448 --> 01:09:10,000 To the mountain! 1263 01:09:11,344 --> 01:09:13,655 Heroes, march! 1264 01:09:16,482 --> 01:09:19,206 If they reach the top and save the town, 1265 01:09:19,310 --> 01:09:22,241 my whole hypnosis-in-the-escape pod scheme will be ruined! 1266 01:09:22,344 --> 01:09:25,275 And I still don't have a plan to stop them. 1267 01:09:25,379 --> 01:09:29,206 Well, Karen, my evil genius is exhausted. 1268 01:09:29,310 --> 01:09:30,896 Don't worry, Sheldon. 1269 01:09:31,000 --> 01:09:33,034 I've got just the thing. 1270 01:09:33,137 --> 01:09:35,793 My Avalanche Maker 3000! 1271 01:09:35,896 --> 01:09:38,137 We can use it to start a landslide 1272 01:09:38,241 --> 01:09:40,000 that they'll never survive. 1273 01:09:40,103 --> 01:09:42,862 Then Chumville, here we come! 1274 01:09:42,965 --> 01:09:44,172 Oh, Karen. 1275 01:09:44,275 --> 01:09:47,068 It's evil. It's diabolical. 1276 01:09:47,172 --> 01:09:49,896 It's lemon-scented. 1277 01:09:50,000 --> 01:09:51,482 Gloat for me, baby. 1278 01:09:51,586 --> 01:09:54,758 Mwahahaha... 1279 01:09:54,862 --> 01:09:58,310 [Both] Mwahahaha! 1280 01:09:58,413 --> 01:10:01,103 Ha... 1281 01:10:08,551 --> 01:10:10,965 Alright, everyone clear out. 1282 01:10:11,068 --> 01:10:14,793 This is a closed soundcheck for the Electric Skates. 1283 01:10:14,896 --> 01:10:17,000 The concert is this afternoon, so why don't you go... 1284 01:10:17,103 --> 01:10:18,379 Come back this afternoon. 1285 01:10:18,482 --> 01:10:20,379 [Cheering] 1286 01:10:22,689 --> 01:10:24,068 Are you ready to rock? 1287 01:10:28,344 --> 01:10:31,724 ♪ If you wanna rock and feelin' alright 1288 01:10:31,827 --> 01:10:34,896 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1289 01:10:35,000 --> 01:10:38,689 ♪ Getting sick, skatey, sweet, rad, gnarly and tight 1290 01:10:38,793 --> 01:10:41,137 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1291 01:10:42,206 --> 01:10:45,620 ♪ Toeside, heelside, how do I look? 1292 01:10:45,724 --> 01:10:49,034 ♪ It doesn't really matter cause it's so "off the hook" 1293 01:10:49,137 --> 01:10:52,310 ♪ Long hair, short hair, mohawk or bald 1294 01:10:52,413 --> 01:10:56,034 ♪ Or shavin' off your dorsels when your grandmother called 1295 01:10:56,137 --> 01:10:59,586 ♪ There's no magic potion, we'll jump in the ocean blue 1296 01:10:59,689 --> 01:11:02,206 - ♪ Jump in the ocean blue - ♪ Yeah! 1297 01:11:03,103 --> 01:11:07,379 ♪ Yeaaaaaah! 1298 01:11:07,482 --> 01:11:09,379 Nice wail, whale! 1299 01:11:09,482 --> 01:11:11,620 Really? You heard me singing? 1300 01:11:11,724 --> 01:11:13,827 - My daddy never hears me. - You know what? 1301 01:11:13,931 --> 01:11:16,724 We've been looking for a backup singer to go on tour with us. 1302 01:11:16,827 --> 01:11:18,379 I think we just found her. 1303 01:11:18,482 --> 01:11:20,241 I'd follow you anywhere! 1304 01:11:20,344 --> 01:11:23,448 - Will you sign my skateboard? - Nah, but I'll ride it! 1305 01:11:23,551 --> 01:11:26,689 Whooooah! 1306 01:11:26,793 --> 01:11:30,620 ♪ So if you wanna rock and feelin' alright 1307 01:11:30,724 --> 01:11:32,068 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1308 01:11:32,172 --> 01:11:34,103 ♪ I'm feelin' alright tonight! 1309 01:11:34,206 --> 01:11:35,586 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1310 01:11:35,689 --> 01:11:38,862 ♪ My dreams are comin' true tonight! 1311 01:11:38,965 --> 01:11:43,862 ♪ Tonight! 1312 01:11:43,965 --> 01:11:47,724 ♪ Yeaaaaaaah! 1313 01:11:47,827 --> 01:11:53,586 ♪ Yeaaaaaaah! 1314 01:12:01,896 --> 01:12:04,137 Bravo, gentlemen, bravo. 1315 01:12:04,241 --> 01:12:06,827 That was some soundcheck. 1316 01:12:06,931 --> 01:12:09,034 Rock and roll! 1317 01:12:09,137 --> 01:12:11,344 Hey! 1318 01:12:11,448 --> 01:12:13,896 Given the great importance of this concert, 1319 01:12:14,000 --> 01:12:17,310 I've been thinking about a special guest. 1320 01:12:17,413 --> 01:12:19,551 I'd like to suggest myself. 1321 01:12:19,655 --> 01:12:20,965 You? No way. 1322 01:12:21,068 --> 01:12:22,482 That reminds me. 1323 01:12:28,103 --> 01:12:29,793 We have a rider. 1324 01:12:33,241 --> 01:12:34,551 [♪ Discordant notes] 1325 01:12:34,655 --> 01:12:36,413 My leg! 1326 01:12:37,586 --> 01:12:40,517 "Two pounds of seahorse radish. 1327 01:12:40,620 --> 01:12:43,310 "Three cases of kelp juice. 1328 01:12:43,413 --> 01:12:46,068 "Nineteen assorted shiny objects." 1329 01:12:46,172 --> 01:12:47,931 - Whoa! - Yeah, there's no way 1330 01:12:48,034 --> 01:12:50,310 I can possibly get all of this for you. 1331 01:12:50,413 --> 01:12:52,517 Look man, we'll make you a deal. 1332 01:12:52,620 --> 01:12:55,586 You get us what we want, we'll let you open for us. 1333 01:12:55,689 --> 01:12:58,068 - Really? You mean it? - Sure, Pillword. 1334 01:12:58,172 --> 01:12:59,620 Oh, actually, it's Squidward. 1335 01:12:59,724 --> 01:13:01,517 Catch ya on the flip side, Swillbird. 1336 01:13:01,620 --> 01:13:04,862 - No, it's Squidward. - Rock and roll! 1337 01:13:04,965 --> 01:13:06,344 Oh, forget it! 1338 01:13:12,586 --> 01:13:14,206 So... 1339 01:13:14,310 --> 01:13:15,931 it all comes down to this. 1340 01:13:16,034 --> 01:13:17,758 "Three cases of kelp juice. 1341 01:13:17,862 --> 01:13:19,551 "Five quarts of..." 1342 01:13:22,862 --> 01:13:26,724 [Narrator] Let us now journey to Mount Humongous 1343 01:13:26,827 --> 01:13:29,068 towering above Bikini Bottom 1344 01:13:29,172 --> 01:13:32,586 in all its great and fearsome majesty. 1345 01:13:32,689 --> 01:13:36,482 When you get right up to it, it looks even taller. 1346 01:13:36,586 --> 01:13:38,310 It sure does. 1347 01:13:51,206 --> 01:13:54,172 Alright, SpongeBob, it's time to climb this here mountain. 1348 01:13:55,586 --> 01:13:58,793 Hey, check out this sign. 1349 01:13:58,896 --> 01:14:03,827 "Voted Most Likely to Kill You, Seven Years in a Row." 1350 01:14:05,448 --> 01:14:07,379 I can't do this... 1351 01:14:07,482 --> 01:14:09,655 I can't do this! 1352 01:14:09,758 --> 01:14:11,551 [Whooping] 1353 01:14:17,103 --> 01:14:19,517 Snap out of it. 1354 01:14:19,620 --> 01:14:22,965 I'm scared, too, but we have to keep going. 1355 01:14:23,068 --> 01:14:26,689 Just remember the number one rule of Ka-ra-tay. 1356 01:14:26,793 --> 01:14:28,620 [Gong sounds] 1357 01:14:28,724 --> 01:14:32,793 "Let not the sands of time seep into your shorts, 1358 01:14:32,896 --> 01:14:34,896 "for it shall chafe." 1359 01:14:37,551 --> 01:14:39,724 Sorry, meant rule number two. 1360 01:14:39,827 --> 01:14:41,965 [Gong sounds] 1361 01:14:42,068 --> 01:14:45,517 "Keep your mind clear, your spirit strong, 1362 01:14:45,620 --> 01:14:47,827 "and your hands free." 1363 01:14:50,241 --> 01:14:52,000 What are you doing, Sandy? 1364 01:14:53,586 --> 01:14:58,206 ♪ We're too heavy when we're holding on to all that stuff 1365 01:15:01,034 --> 01:15:04,758 ♪ Why load up on trouble, when there's trouble enough? 1366 01:15:08,275 --> 01:15:12,034 ♪ You gotta chop to the top that you aim for 1367 01:15:12,137 --> 01:15:15,517 ♪ Get some gumption and you won't turn tail 1368 01:15:15,620 --> 01:15:19,241 ♪ Just keep your eyes on the prize that you came for 1369 01:15:19,344 --> 01:15:22,517 ♪ And use ka-ra-tay and you cannot fail, and 1370 01:15:22,620 --> 01:15:23,965 ♪ Chop to the top 1371 01:15:24,068 --> 01:15:27,586 ♪ Chop to the top, come on and keep it movin' 1372 01:15:27,689 --> 01:15:29,413 ♪ Don't stop till you drop 1373 01:15:29,517 --> 01:15:31,517 ♪ Come on and chop 1374 01:15:33,172 --> 01:15:35,103 ♪ Come on and chop 1375 01:15:38,034 --> 01:15:42,000 ♪ It feels better when you're kicking that fear away 1376 01:15:44,655 --> 01:15:46,896 ♪ Sometimes you can't make it happen 1377 01:15:47,000 --> 01:15:49,448 ♪ But that won't happen today 1378 01:15:52,758 --> 01:15:56,310 ♪ If you wait, it's too late, you're defeated 1379 01:15:56,413 --> 01:15:59,862 ♪ Push yourself just little bit higher 1380 01:15:59,965 --> 01:16:03,793 ♪ You want to win? Don't give in, you can beat it 1381 01:16:03,896 --> 01:16:06,896 ♪ Find your mojo and set it on fire, and 1382 01:16:07,000 --> 01:16:08,655 ♪ Chop to the top 1383 01:16:08,758 --> 01:16:12,068 ♪ Chop to the top, come on and keep it movin' 1384 01:16:12,172 --> 01:16:13,724 ♪ Don't stop till you drop 1385 01:16:13,827 --> 01:16:16,241 ♪ Come on and chop 1386 01:16:17,517 --> 01:16:19,413 ♪ Come on and chop... 1387 01:16:21,896 --> 01:16:23,827 Ground so far below... 1388 01:16:23,931 --> 01:16:26,344 Sponge so high above... 1389 01:16:26,448 --> 01:16:28,482 ♪ Don't be afraid 1390 01:16:28,586 --> 01:16:34,620 ♪ I'll be with you all the way 1391 01:16:34,724 --> 01:16:37,689 ♪ Hey 1392 01:16:37,793 --> 01:16:39,931 ♪ Come on and chop to the top 1393 01:16:40,034 --> 01:16:41,379 ♪ Chop to the top 1394 01:16:41,482 --> 01:16:43,655 ♪ Come on and chop to the top 1395 01:16:43,758 --> 01:16:45,034 ♪ Don't ever stop 1396 01:16:45,137 --> 01:16:47,275 ♪ Come on and chop to the top 1397 01:16:47,379 --> 01:16:48,724 ♪ Chop to the top 1398 01:16:48,827 --> 01:16:50,931 ♪ Come on and chop 1399 01:16:52,482 --> 01:16:54,379 ♪ Come on and chop 1400 01:16:56,172 --> 01:16:58,931 ♪ Come on and... 1401 01:17:06,517 --> 01:17:08,310 Follow me! 1402 01:17:16,551 --> 01:17:18,172 Grab my hand! 1403 01:17:18,275 --> 01:17:20,241 I can't reach, Sandy! 1404 01:17:28,931 --> 01:17:30,379 Whoo! 1405 01:17:30,482 --> 01:17:32,655 SpongeBob! 1406 01:17:32,758 --> 01:17:34,206 Sandy! 1407 01:17:34,310 --> 01:17:36,896 SpongeBob, where are you? 1408 01:17:37,000 --> 01:17:38,586 I don't know, 1409 01:17:38,689 --> 01:17:40,482 but it's really dark! 1410 01:17:40,586 --> 01:17:43,344 Hold on, I'll find you! 1411 01:17:45,413 --> 01:17:47,137 Sandy? 1412 01:17:47,896 --> 01:17:49,793 SpongeBob? 1413 01:17:49,896 --> 01:17:51,517 Sandy? 1414 01:17:52,137 --> 01:17:53,068 Oh! 1415 01:17:53,172 --> 01:17:54,551 [Laughs] - Oh! 1416 01:17:54,655 --> 01:17:56,586 Hey! Ooh-ooh-ooh! 1417 01:17:57,517 --> 01:17:59,413 Woaaaah! 1418 01:18:18,068 --> 01:18:20,275 ♪ We did it! We did it! 1419 01:18:20,379 --> 01:18:24,793 - Uh, SpongeBob? - Yes, uh, Sandy? 1420 01:18:24,896 --> 01:18:27,068 We're only halfway. 1421 01:18:32,137 --> 01:18:34,206 [Cheers and applause] 1422 01:18:49,413 --> 01:18:52,068 Are we going to be doing this all day? 1423 01:18:52,172 --> 01:18:55,000 - Yes! - I have a better idea. 1424 01:18:55,103 --> 01:18:56,896 We should head back to my rock. 1425 01:18:57,000 --> 01:18:59,482 I got a great couch there. It can stretch. 1426 01:18:59,586 --> 01:19:02,482 - We don't have time for that. - OK. 1427 01:19:02,586 --> 01:19:04,586 We could go jellyfishing. 1428 01:19:04,689 --> 01:19:07,448 That was SpongeBob and my's favorite hobby. 1429 01:19:07,551 --> 01:19:10,862 Once we caught this great, big one, and... 1430 01:19:10,965 --> 01:19:12,379 Oh, We had a time. 1431 01:19:12,482 --> 01:19:15,172 No! You have a mission, O Guru. 1432 01:19:15,275 --> 01:19:16,862 You have followers. 1433 01:19:16,965 --> 01:19:18,448 What else do you need? 1434 01:19:20,965 --> 01:19:22,586 What else do I need? 1435 01:19:27,310 --> 01:19:31,413 ♪ Never thought that I could ride so high 1436 01:19:31,517 --> 01:19:33,551 ♪ Without you 1437 01:19:35,724 --> 01:19:39,793 ♪ Everything I've got's so good but not 1438 01:19:39,896 --> 01:19:41,793 ♪ Without you 1439 01:19:43,655 --> 01:19:48,275 ♪ And suddenly nothing feels quite right 1440 01:19:48,379 --> 01:19:52,689 ♪ Why does the sunshine feel like night? 1441 01:19:52,793 --> 01:19:57,068 ♪ I'm only pretending I'm alright 1442 01:19:57,172 --> 01:19:59,620 ♪ Without you 1443 01:20:01,103 --> 01:20:05,620 ♪ Now what's a macaroni without the cheese 1444 01:20:05,724 --> 01:20:10,172 ♪ Or peas in a pod without the peas 1445 01:20:10,275 --> 01:20:14,103 ♪ That's the way it feels when there's me 1446 01:20:14,206 --> 01:20:16,586 ♪ Without you 1447 01:20:17,896 --> 01:20:20,965 ♪ I... 1448 01:20:22,172 --> 01:20:25,620 ♪ I... 1449 01:20:26,275 --> 01:20:29,862 ♪ I... 1450 01:20:30,586 --> 01:20:33,655 ♪ Guess I miss you 1451 01:20:35,551 --> 01:20:39,758 ♪ It doesn't really matter how high I climb 1452 01:20:39,862 --> 01:20:41,586 ♪ Without you 1453 01:20:43,000 --> 01:20:46,448 ♪ Oh, I can't enjoy this lonely view 1454 01:20:46,551 --> 01:20:49,241 ♪ when I'm without you 1455 01:20:51,482 --> 01:20:55,379 ♪ No one can make me laugh like you 1456 01:20:55,482 --> 01:20:59,517 ♪ Nobody turns my one to two 1457 01:20:59,620 --> 01:21:03,827 ♪ Maybe that's why I feel so blue 1458 01:21:03,931 --> 01:21:06,172 ♪ Without you 1459 01:21:07,620 --> 01:21:11,793 ♪ Now tell me what's the apple without the pie 1460 01:21:11,896 --> 01:21:15,896 ♪ Tell me what's the French without the fry 1461 01:21:16,000 --> 01:21:22,965 ♪ That's the way I feel when I know I'm without you 1462 01:21:23,068 --> 01:21:27,034 - ♪ I... - ♪ I... 1463 01:21:27,137 --> 01:21:31,068 - ♪ I... - ♪ I... 1464 01:21:31,172 --> 01:21:35,172 - ♪ I... - ♪ I... 1465 01:21:35,275 --> 01:21:39,034 - ♪ Guess I miss you 1466 01:21:39,137 --> 01:21:44,034 ♪ Won't you get here, my friend? 1467 01:21:44,137 --> 01:21:47,551 ♪ Bring my sunshine back again 1468 01:21:47,655 --> 01:21:54,448 ♪ Cause life's no fun when you don't come around 1469 01:21:54,551 --> 01:21:58,482 - ♪ I... - ♪ I... 1470 01:21:58,586 --> 01:22:02,379 - ♪ I... - ♪ I... 1471 01:22:02,482 --> 01:22:06,275 - ♪ I... - ♪ I... 1472 01:22:06,379 --> 01:22:10,068 - ♪ Guess I miss you 1473 01:22:10,172 --> 01:22:13,931 - ♪ I... - ♪ I... 1474 01:22:14,034 --> 01:22:17,862 - ♪ I... - ♪ I... 1475 01:22:17,965 --> 01:22:21,896 - ♪ I... - ♪ I... 1476 01:22:22,000 --> 01:22:24,620 - ♪ Guess I miss you 1477 01:22:24,724 --> 01:22:26,068 Come on, SpongeBob! 1478 01:22:26,172 --> 01:22:28,000 This mountain won't climb itself! 1479 01:22:28,103 --> 01:22:29,586 You know what, guys? 1480 01:22:29,689 --> 01:22:33,275 Maybe I can save you... but this isn't how. 1481 01:22:33,379 --> 01:22:35,275 The guru's gotta go. 1482 01:22:36,344 --> 01:22:42,551 ♪ Mmmmmm 1483 01:22:42,655 --> 01:22:45,206 [Cheers and applause] 1484 01:22:53,482 --> 01:22:54,379 Done! 1485 01:22:54,482 --> 01:22:55,931 [Screeches] 1486 01:22:57,931 --> 01:23:00,482 And just in time. 1487 01:23:01,931 --> 01:23:03,275 You know what to do. 1488 01:23:04,793 --> 01:23:07,344 There you are, Billherd. How's it going with the rider? 1489 01:23:07,448 --> 01:23:10,758 Oh, I got everything except the seahorse radish: 1490 01:23:10,862 --> 01:23:11,793 it's out of season. 1491 01:23:11,896 --> 01:23:14,517 - Now, I'd love to have... - Wait! 1492 01:23:14,620 --> 01:23:16,620 Did you say no seahorse radish? 1493 01:23:16,724 --> 01:23:18,586 Man, you got a radish problem. 1494 01:23:18,689 --> 01:23:21,034 - I can quit anytime I want. - Gentlemen, please... 1495 01:23:21,137 --> 01:23:22,586 Listen Millnerd, 1496 01:23:22,689 --> 01:23:24,724 there's no way you're opening for us today. 1497 01:23:24,827 --> 01:23:27,620 Ah, but I got all of this for you! 1498 01:23:27,724 --> 01:23:28,827 Oh, don't make me beg. 1499 01:23:28,931 --> 01:23:30,965 Seems like you're begging already, Four Legs. 1500 01:23:31,068 --> 01:23:34,137 Yeah. You are such a loser. 1501 01:23:36,758 --> 01:23:38,482 [Audience groans] 1502 01:23:39,586 --> 01:23:41,103 What did you just call me? 1503 01:23:42,482 --> 01:23:44,241 Loser! 1504 01:23:48,000 --> 01:23:50,931 Oh, no no no no... 1505 01:23:52,137 --> 01:23:56,310 I... am not a loser. 1506 01:23:58,620 --> 01:24:00,137 You're the loser. 1507 01:24:00,241 --> 01:24:02,137 Loser! Loser! 1508 01:24:02,241 --> 01:24:04,241 Loser...! 1509 01:24:05,862 --> 01:24:08,103 I can't work like this. 1510 01:24:08,206 --> 01:24:10,310 We quit! Loser! 1511 01:24:10,413 --> 01:24:13,068 [Cackling] Loser! 1512 01:24:13,172 --> 01:24:15,379 Fine! Go! Good riddance! 1513 01:24:15,482 --> 01:24:18,172 Don't let the kelp hit you on the way out! 1514 01:24:21,482 --> 01:24:24,793 ♪ I'm not a loser 1515 01:24:25,724 --> 01:24:29,206 ♪ I don't secretly hate myself 1516 01:24:30,206 --> 01:24:34,551 ♪ I'm not singing this to no one 1517 01:24:34,655 --> 01:24:38,965 ♪ It's not the case that no one cares 1518 01:24:39,068 --> 01:24:42,517 ♪ I'm not a failure 1519 01:24:42,620 --> 01:24:45,896 ♪ I don't not have talent 1520 01:24:46,000 --> 01:24:47,965 ♪ When others see me 1521 01:24:48,068 --> 01:24:53,896 ♪ They can't see the nobody that isn't there. 1522 01:24:54,000 --> 01:24:55,689 No, wait a minute, that's a triple negative. 1523 01:24:55,793 --> 01:24:57,965 You can't not see nobody, 1524 01:24:58,068 --> 01:24:59,931 because I'm not nobody... 1525 01:25:01,068 --> 01:25:03,517 which can't not be seen. 1526 01:25:03,620 --> 01:25:04,517 Let me start over. 1527 01:25:04,620 --> 01:25:07,241 ♪ My life's not empty 1528 01:25:08,172 --> 01:25:11,172 ♪ They don't not like me at all 1529 01:25:11,275 --> 01:25:13,620 ♪ I don't not leave the house 1530 01:25:13,724 --> 01:25:18,448 ♪ Cause I don't not prefer to stay at home 1531 01:25:18,551 --> 01:25:20,517 ♪ I don't stink 1532 01:25:22,034 --> 01:25:24,793 ♪ I'm not a waste 1533 01:25:25,793 --> 01:25:29,620 ♪ I'm not all alone in thinking 1534 01:25:29,724 --> 01:25:33,551 ♪ That I am not all alone 1535 01:25:35,862 --> 01:25:38,413 Maybe I am a loser. 1536 01:25:38,517 --> 01:25:40,551 [Chuckles nervously] 1537 01:25:40,655 --> 01:25:42,517 [Sobs] Oh God... 1538 01:25:42,620 --> 01:25:43,689 ♪ Hey, Squidward! 1539 01:25:43,793 --> 01:25:44,793 Huh? 1540 01:25:44,896 --> 01:25:47,655 ♪ You're not delirious with despair 1541 01:25:47,758 --> 01:25:51,206 ♪ And you're not calling true things false! 1542 01:25:51,310 --> 01:25:53,448 - ♪ Hey, Squidward! - This is weird. 1543 01:25:53,551 --> 01:25:59,310 ♪ You're not hallucinating this sea anemone chorus line at all ♪ 1544 01:25:59,413 --> 01:26:00,620 I'm not? 1545 01:26:00,724 --> 01:26:03,344 ♪ You're not a failure 1546 01:26:03,448 --> 01:26:06,275 - ♪ You don't not have talent - Thank you. 1547 01:26:06,379 --> 01:26:08,206 - ♪ When others see you - What? 1548 01:26:08,310 --> 01:26:12,379 ♪ They can't see the nobody that isn't there. 1549 01:26:13,448 --> 01:26:15,206 I'm not a loser! 1550 01:26:15,310 --> 01:26:16,620 ♪ Not a loser! 1551 01:26:16,724 --> 01:26:19,068 ♪ They don't not like me at all 1552 01:26:19,172 --> 01:26:21,275 ♪ I don't not leave the house 1553 01:26:21,379 --> 01:26:25,000 ♪ Cause I don't not prefer to stay at home 1554 01:26:25,103 --> 01:26:27,413 - ♪ I don't stink - ♪ You don't stink 1555 01:26:27,517 --> 01:26:30,344 - ♪ I'm not a waste - ♪ you're not a waste 1556 01:26:30,448 --> 01:26:33,517 ♪ I'm not all alone in thinking 1557 01:26:33,620 --> 01:26:36,103 ♪ That I am not all alone 1558 01:26:36,206 --> 01:26:38,517 Clarinet solo! 1559 01:26:47,172 --> 01:26:48,724 Look at me now, Mama! 1560 01:27:33,517 --> 01:27:35,000 Yes! 1561 01:27:44,827 --> 01:27:45,896 [Screams] 1562 01:27:47,551 --> 01:27:49,655 [Cheers and applause] 1563 01:28:11,758 --> 01:28:13,000 Hey! 1564 01:28:30,620 --> 01:28:33,241 ♪ I'm not a loser 1565 01:28:33,344 --> 01:28:35,413 ♪ You're not a loser 1566 01:28:35,517 --> 01:28:39,344 ♪ They don't not like me at all 1567 01:28:39,448 --> 01:28:42,862 ♪ I don't not leave the house 1568 01:28:42,965 --> 01:28:46,103 - ♪ Cause I don't not... - ♪ ...not prefer 1569 01:28:46,206 --> 01:28:50,793 ♪ To stay at home 1570 01:28:51,758 --> 01:28:52,965 ♪ I don't stink! 1571 01:28:55,724 --> 01:28:58,241 ♪ I'm not a waste 1572 01:29:00,689 --> 01:29:04,413 ♪ I'm not all alone in thinking 1573 01:29:04,900 --> 01:29:06,413 ♪ That I'm not, 1574 01:29:07,379 --> 01:29:08,517 ♪ Not, 1575 01:29:09,344 --> 01:29:14,448 ♪ Not all alone! 1576 01:29:14,551 --> 01:29:16,206 ♪ You are not alone 1577 01:29:16,310 --> 01:29:18,034 ♪ You are not alone 1578 01:29:18,137 --> 01:29:24,724 ♪ You are not not not not not not not not not not not 1579 01:29:24,827 --> 01:29:29,206 ♪ A...lone 1580 01:29:29,310 --> 01:29:37,000 ♪ You are not not not alone! 1581 01:29:37,080 --> 01:29:40,000 [Excited] 1582 01:29:40,000 --> 01:29:40,800 Yes! 1583 01:29:46,896 --> 01:29:48,827 ♪ You are not alone 1584 01:29:48,931 --> 01:29:50,793 - ♪ You are not alone - I'm not alone! 1585 01:29:50,896 --> 01:29:54,827 ♪ You are not not not not not not not... 1586 01:29:54,931 --> 01:29:56,275 Come back. 1587 01:30:01,310 --> 01:30:02,310 Alone. 1588 01:30:02,344 --> 01:30:03,931 [Audience laughing] 1589 01:30:05,758 --> 01:30:07,482 [Cheers and applause] 1590 01:30:16,896 --> 01:30:19,344 With one hour left on the Doomsday Clock, 1591 01:30:19,448 --> 01:30:21,620 the benefit concert is about to begin. 1592 01:30:21,724 --> 01:30:25,034 Our phone lines are now open. 1593 01:30:25,137 --> 01:30:28,896 It's up to you, our viewers across the ocean. 1594 01:30:29,000 --> 01:30:31,344 We need your donations to pay for the escape pod 1595 01:30:31,448 --> 01:30:35,206 and get out before the volcano blows us to oblivion! 1596 01:30:35,310 --> 01:30:39,137 And there, you can see them now, 1597 01:30:39,241 --> 01:30:41,517 the citizens of Bikini Bottom, led by the Mayor 1598 01:30:41,620 --> 01:30:43,724 through the streets of our beleaguered town, 1599 01:30:43,827 --> 01:30:45,896 on the way to the bandshell. 1600 01:30:46,000 --> 01:30:49,448 It is a truly historic exodus. 1601 01:30:51,310 --> 01:30:58,137 ♪ Bikini Tevka 1602 01:30:58,793 --> 01:31:02,896 ♪ Bikini Tevka 1603 01:31:03,000 --> 01:31:13,931 ♪ Aaaaaaaaah... 1604 01:31:14,034 --> 01:31:17,344 Alright, alright, that's enough. 1605 01:31:17,448 --> 01:31:21,379 Luggage there, escape pod will go here! 1606 01:31:21,482 --> 01:31:22,655 Where's the band? 1607 01:31:22,758 --> 01:31:24,724 - They should be here! - Oh, they quit. 1608 01:31:24,827 --> 01:31:27,379 - What? - Artistic differences. 1609 01:31:27,482 --> 01:31:29,241 They left me behind? 1610 01:31:29,344 --> 01:31:32,172 But he said I could go on tour with them! 1611 01:31:32,275 --> 01:31:34,448 [Wails] 1612 01:31:34,551 --> 01:31:38,103 What? You were going to run away? 1613 01:31:38,206 --> 01:31:39,137 Pearl Krabs! 1614 01:31:39,241 --> 01:31:42,206 If we survive, you are grounded. 1615 01:31:43,689 --> 01:31:47,344 I'm sorry if that sounds cold-blooded, but I am. 1616 01:31:47,448 --> 01:31:49,206 We won't survive! 1617 01:31:49,310 --> 01:31:52,620 Without the band, we'll never raise enough money for the pod. 1618 01:31:52,724 --> 01:31:54,137 [Rumbling] 1619 01:31:54,241 --> 01:31:56,655 Oh, no! Not again! 1620 01:31:56,758 --> 01:31:58,344 It's another boulder! 1621 01:31:58,448 --> 01:32:01,068 Everyone stay calm! 1622 01:32:01,655 --> 01:32:03,275 [Screaming] 1623 01:32:16,896 --> 01:32:18,551 No! No! 1624 01:32:18,655 --> 01:32:20,034 No! 1625 01:32:20,137 --> 01:32:21,551 No-ho-ho-ho-ho! 1626 01:32:21,655 --> 01:32:24,103 Nooooo! 1627 01:32:25,241 --> 01:32:26,344 Ooh! 1628 01:32:27,137 --> 01:32:28,448 Ooh! 1629 01:32:29,103 --> 01:32:30,379 Ooh! 1630 01:32:31,034 --> 01:32:32,896 [Gasping] 1631 01:32:36,068 --> 01:32:37,793 [Audience laughing] 1632 01:32:38,965 --> 01:32:40,689 This is the government's fault! 1633 01:32:40,793 --> 01:32:43,068 This is the media's fault! 1634 01:32:43,172 --> 01:32:45,586 It's your fault! 1635 01:32:45,689 --> 01:32:47,758 [Indistinct shouting] 1636 01:32:57,034 --> 01:32:59,034 [Narrator] Meanwhile, 1637 01:32:59,137 --> 01:33:02,965 high on the treacherous slope of Mount Humongous, 1638 01:33:03,068 --> 01:33:07,655 SpongeBob and Sandy are ze only hope for Bikini Bottom. 1639 01:33:07,758 --> 01:33:09,172 Will they reach the top 1640 01:33:09,275 --> 01:33:11,896 before Plankton and Karen can stop them? 1641 01:33:12,000 --> 01:33:13,241 Zut alors! 1642 01:33:13,344 --> 01:33:15,586 It is a race against time. 1643 01:33:15,689 --> 01:33:18,689 It's a race against time, SpongeBob! 1644 01:33:18,793 --> 01:33:20,517 Remember what I told ya: 1645 01:33:20,620 --> 01:33:22,482 don't stop till you drop. 1646 01:33:22,586 --> 01:33:26,241 Yeah, let's definitely not drop. 1647 01:33:26,344 --> 01:33:27,517 We got this. 1648 01:33:27,620 --> 01:33:30,137 Eyes on the prize. 1649 01:33:33,241 --> 01:33:37,103 Is it just me or is it getting kinda toasty up here? 1650 01:33:37,206 --> 01:33:39,931 I'm sweatin' like a snowman in a steam room. 1651 01:33:40,034 --> 01:33:42,793 We're almost at the top, come on! 1652 01:33:43,620 --> 01:33:46,344 Alright, now's our chance. 1653 01:33:46,448 --> 01:33:48,827 Let's do this, big guy. 1654 01:33:49,724 --> 01:33:52,344 - Ready. - Aim. 1655 01:33:52,448 --> 01:33:54,000 Fire! 1656 01:33:55,551 --> 01:33:57,758 Sandy, do you hear that? 1657 01:33:58,896 --> 01:34:01,965 It's an avalanche! 1658 01:34:12,448 --> 01:34:13,793 Ooh! 1659 01:34:13,896 --> 01:34:15,379 Uh! Ooh! Uh...! 1660 01:34:15,482 --> 01:34:16,965 I'm slipping! 1661 01:34:17,068 --> 01:34:19,068 I've got you! 1662 01:34:19,172 --> 01:34:21,206 Uh... Ooh! Ooh! 1663 01:34:21,310 --> 01:34:24,068 I think this is goodbye, Sandy. 1664 01:34:24,172 --> 01:34:25,482 These are my last words. 1665 01:34:25,586 --> 01:34:27,379 No, SpongeBob, please! 1666 01:34:27,482 --> 01:34:28,827 Look over there! 1667 01:34:28,931 --> 01:34:30,482 Those are your last words? 1668 01:34:30,586 --> 01:34:32,689 No! It's Patrick! 1669 01:34:32,793 --> 01:34:35,241 And he has your jetpack! 1670 01:34:37,827 --> 01:34:40,080 I'll save you! 1671 01:34:40,172 --> 01:34:57,137 - SpooooooongeBob! - Paaaaaaatrick! 1672 01:34:58,172 --> 01:34:59,724 You came back! 1673 01:34:59,827 --> 01:35:02,586 Of course I did. 1674 01:35:02,689 --> 01:35:05,655 I hope it's OK I borrowed your invention. 1675 01:35:05,758 --> 01:35:08,275 Mi jetpack es su jetpack. 1676 01:35:08,379 --> 01:35:11,517 Aw! I don't know what that means. 1677 01:35:11,620 --> 01:35:14,172 I realized something today, buddy. 1678 01:35:14,275 --> 01:35:18,655 The total devotion of adoring masses is pretty awesome, 1679 01:35:18,758 --> 01:35:21,931 but they're not really there for me. 1680 01:35:22,034 --> 01:35:23,793 Not like you are. 1681 01:35:23,896 --> 01:35:27,172 Hey, we're BFFs. 1682 01:35:27,275 --> 01:35:29,758 Being there for each other is what we do. 1683 01:35:32,482 --> 01:35:34,241 We're best friends and this is the friend dance! 1684 01:35:34,344 --> 01:35:35,827 We're best friends and this is the friend dance! 1685 01:35:35,931 --> 01:35:37,413 - We're best friends... - This is real sweet, 1686 01:35:37,517 --> 01:35:40,000 but the town's gonna be toast if we don't hurry up. 1687 01:35:40,103 --> 01:35:41,000 Alright. 1688 01:35:41,103 --> 01:35:43,793 Team, let's move! 1689 01:35:49,931 --> 01:35:52,275 [Explosion, hissing] 1690 01:35:56,172 --> 01:35:58,413 Boys, we have a problem. 1691 01:35:58,517 --> 01:35:59,965 We do? 1692 01:36:00,068 --> 01:36:01,206 Oh, you mean 1693 01:36:01,310 --> 01:36:04,172 this giant unclimbable volcano mouth of doom. 1694 01:36:04,275 --> 01:36:05,758 No way can I fit through those squeezes. 1695 01:36:05,862 --> 01:36:08,103 Oh, me neither. 1696 01:36:08,206 --> 01:36:10,275 But I bet you could, SpongeBob. 1697 01:36:10,379 --> 01:36:11,931 Done gone it, that's right! 1698 01:36:12,034 --> 01:36:13,448 You can squeeze through anything. 1699 01:36:13,551 --> 01:36:14,827 Look at that thing! 1700 01:36:14,931 --> 01:36:16,551 I can't do this. 1701 01:36:16,655 --> 01:36:18,275 Mr. Krabs was right: 1702 01:36:18,379 --> 01:36:21,172 - I'm just a simple sponge. - No! 1703 01:36:21,275 --> 01:36:22,689 Remember when we were stuck inside 1704 01:36:22,793 --> 01:36:24,689 - and there was nothing on TV? - Yeah? 1705 01:36:24,793 --> 01:36:27,517 I thought it was an epic life-ending disaster, 1706 01:36:27,620 --> 01:36:30,482 but you got me through it. You always see the bright side. 1707 01:36:30,586 --> 01:36:32,482 And you never give up. 1708 01:36:32,586 --> 01:36:34,413 When I was ready to bail on y'all, 1709 01:36:34,517 --> 01:36:35,758 you kept me going. 1710 01:36:35,862 --> 01:36:39,206 That's what you bring to the team, SpongeBob. 1711 01:36:39,310 --> 01:36:40,827 Management skills. 1712 01:36:42,034 --> 01:36:44,586 - Really? - You are manager material. 1713 01:36:44,689 --> 01:36:47,620 And you can do this. 1714 01:36:51,827 --> 01:36:54,586 Give me the Erupter Interrupter. 1715 01:36:58,206 --> 01:36:59,896 [Water bubbling] 1716 01:37:21,586 --> 01:37:27,137 ♪ I am not a simple sponge 1717 01:37:29,241 --> 01:37:34,517 ♪ I am not a simple sponge! 1718 01:37:42,586 --> 01:37:48,000 ♪ I am not, I am not, I am not 1719 01:37:48,103 --> 01:37:50,000 [Struggling] 1720 01:37:51,931 --> 01:37:55,000 ♪ I am not a simple sponge! 1721 01:38:07,793 --> 01:38:09,103 ♪ I am not 1722 01:38:10,103 --> 01:38:11,551 ♪ I am not 1723 01:38:12,137 --> 01:38:13,448 ♪ I am not 1724 01:38:14,034 --> 01:38:15,896 ♪ I am not 1725 01:38:16,000 --> 01:38:23,551 ♪ I am not a simple sponge! 1726 01:38:23,655 --> 01:38:25,827 Whoo! I'm here! 1727 01:38:25,931 --> 01:38:28,448 And it's really, really hot. 1728 01:38:28,551 --> 01:38:31,724 - Throw it in! - On the count of three. 1729 01:38:31,827 --> 01:38:33,327 - One, two... 1730 01:38:33,330 --> 01:38:34,030 - Wait! 1731 01:38:35,137 --> 01:38:39,241 On three or after three? 1732 01:38:39,344 --> 01:38:41,517 I don't get the question. 1733 01:38:41,620 --> 01:38:45,448 Like, "One, two, three," or "One, two, three, uh!" 1734 01:38:45,551 --> 01:38:47,137 One, two, three, uh, right? 1735 01:38:47,241 --> 01:38:48,931 Yeah. One, two, three, uh! 1736 01:38:49,034 --> 01:38:51,379 Got it. 1737 01:38:51,482 --> 01:38:55,413 One, two, three, uh! 1738 01:38:55,517 --> 01:39:15,862 [Falling whistle] 1739 01:39:18,896 --> 01:39:21,310 Now we wait until sundown and hope that it works. 1740 01:39:21,413 --> 01:39:22,551 "Hope"? 1741 01:39:23,724 --> 01:39:25,482 What do you mean, "hope"? 1742 01:39:25,586 --> 01:39:27,551 I think my calculations are right, 1743 01:39:27,655 --> 01:39:30,344 but as they say in Texas, the proof is in the cowpie. 1744 01:39:30,448 --> 01:39:31,413 I love pie. 1745 01:39:31,517 --> 01:39:33,551 We'll know for sure in ten minutes. 1746 01:39:33,655 --> 01:39:34,965 [Distant screaming] 1747 01:39:35,068 --> 01:39:38,482 Hey, what's that sound? 1748 01:39:38,586 --> 01:39:40,448 It's coming from down there. 1749 01:39:42,862 --> 01:39:45,000 They're all attacking each other! 1750 01:39:49,137 --> 01:39:51,413 That was the Krusty Krab! 1751 01:39:51,517 --> 01:39:53,551 [Sandy] Volcano or not, 1752 01:39:53,655 --> 01:39:58,172 Bikini Bottom's gonna destroy itself. 1753 01:39:58,275 --> 01:40:03,448 [Narrator] It's a big finale of "SpongeBob the Musical: Live On Stage!" Next! 1754 01:40:12,137 --> 01:40:13,758 [SpongeBob] If we don't stop this, 1755 01:40:13,862 --> 01:40:16,310 Bikini Bottom's not going to last ten more minutes. 1756 01:40:16,413 --> 01:40:18,034 But it'll take hours to climb down. 1757 01:40:18,137 --> 01:40:19,206 Guys, I have an idea. 1758 01:40:19,310 --> 01:40:20,931 We could roll down. It might hurt a little. 1759 01:40:21,034 --> 01:40:22,896 - I have an idea. - If we tuck in our heads... 1760 01:40:23,000 --> 01:40:25,275 Pay attention to me! 1761 01:40:26,310 --> 01:40:28,206 This jetpack, it has a parachute. 1762 01:40:28,310 --> 01:40:29,827 - Of course! - See? 1763 01:40:29,931 --> 01:40:32,206 My ideas are worth listening to. 1764 01:40:32,310 --> 01:40:34,000 You can say that again. 1765 01:40:34,103 --> 01:40:38,137 - See? My ideas are... - OK, boys! 1766 01:40:38,241 --> 01:40:40,310 Let's do this thing! 1767 01:40:43,172 --> 01:40:45,620 Us, go! 1768 01:40:56,586 --> 01:40:59,724 Stoooooooop! 1769 01:41:00,896 --> 01:41:02,862 What are you doing? 1770 01:41:02,965 --> 01:41:04,724 Is that a rhetorical question? 1771 01:41:04,827 --> 01:41:06,655 Quick, everyone! 1772 01:41:06,758 --> 01:41:09,206 Those fools perished in an avalanche! 1773 01:41:09,310 --> 01:41:10,620 We have to get into the escape pod now. 1774 01:41:10,724 --> 01:41:13,517 Honey. They're alive. 1775 01:41:13,620 --> 01:41:16,655 - They are? - [SpongeBob] Yes, we are. 1776 01:41:16,758 --> 01:41:19,758 But thanks for worrying about our safety, Plankton. 1777 01:41:19,862 --> 01:41:22,724 Seems you're the only one with some decency left. 1778 01:41:22,827 --> 01:41:23,965 We made it to the top 1779 01:41:24,068 --> 01:41:27,172 and dropped the bubble device into the volcano. 1780 01:41:27,275 --> 01:41:29,896 In seven minutes, we'll know if we saved the town. 1781 01:41:30,000 --> 01:41:33,448 But if you keep going like this, it won't matter either way. 1782 01:41:33,551 --> 01:41:35,448 There won't be anything left to save! 1783 01:41:35,551 --> 01:41:36,793 Deep thoughts, SpongeBob, but we kinda busy here... 1784 01:41:36,896 --> 01:41:42,344 I'm not finiiiiiished! 1785 01:41:45,482 --> 01:41:50,344 At a time like this, we should be coming together. 1786 01:41:50,448 --> 01:41:53,586 Instead, you're all looking for someone to blame 1787 01:41:53,689 --> 01:41:55,551 or to follow... 1788 01:41:55,655 --> 01:41:58,275 to exploit or control. 1789 01:41:58,379 --> 01:42:00,103 You're all so scared for yourselves 1790 01:42:00,206 --> 01:42:03,068 that you're turning against each other. 1791 01:42:03,172 --> 01:42:05,655 That's just as dangerous as any volcano. 1792 01:42:05,758 --> 01:42:08,241 It doesn't have to be like this. 1793 01:42:09,931 --> 01:42:14,344 We might only have seven minutes left, 1794 01:42:14,448 --> 01:42:20,517 but we could make them the best seven minutes ever. 1795 01:42:21,448 --> 01:42:22,689 How? 1796 01:42:22,793 --> 01:42:24,448 The whole town is in ruins! 1797 01:42:24,551 --> 01:42:26,827 Like I said before, SpongeBob: 1798 01:42:26,931 --> 01:42:28,827 the world's a horrible place 1799 01:42:28,931 --> 01:42:32,241 filled with fear, suffering and despair. 1800 01:42:32,344 --> 01:42:33,896 And you didn't believe me. 1801 01:42:34,000 --> 01:42:35,758 I still don't. 1802 01:42:38,172 --> 01:42:40,310 Just look at the sun. 1803 01:42:42,068 --> 01:42:43,931 It's still shining. 1804 01:42:45,931 --> 01:42:48,172 Look at the kelp. 1805 01:42:48,896 --> 01:42:50,310 It's still... 1806 01:42:51,103 --> 01:42:52,586 kelp-y. 1807 01:42:53,965 --> 01:42:55,413 Look at us. 1808 01:42:56,896 --> 01:42:59,000 We still have each other. 1809 01:43:06,172 --> 01:43:11,344 ♪ Just six more minutes left 1810 01:43:13,413 --> 01:43:17,517 ♪ We've done all we could do 1811 01:43:19,931 --> 01:43:25,448 ♪ And whatever happens next 1812 01:43:27,137 --> 01:43:36,931 ♪ I'm glad I'm here with you 1813 01:43:39,137 --> 01:43:40,965 ♪ Mr. Sun came up 1814 01:43:41,068 --> 01:43:43,620 ♪ And he smiled at me 1815 01:43:46,620 --> 01:43:48,896 ♪ Said it's gonna be the best day 1816 01:43:49,000 --> 01:43:50,896 ♪ Just wait and see 1817 01:43:55,000 --> 01:43:59,724 ♪ Volcanic doomsday caught us unaware 1818 01:43:59,827 --> 01:44:03,689 ♪ But we're still here and Mr. Sun's up there! 1819 01:44:05,034 --> 01:44:09,172 ♪ Could be the best day ever 1820 01:44:09,275 --> 01:44:11,827 ♪ Best day ever 1821 01:44:11,931 --> 01:44:16,724 ♪ It still could be the best day ever 1822 01:44:16,827 --> 01:44:20,241 ♪ Best day ever 1823 01:44:20,344 --> 01:44:24,137 ♪ I'm so lucky, got nothing to do 1824 01:44:24,241 --> 01:44:27,206 ♪ Dum, da-dum, dum, da-dum 1825 01:44:27,310 --> 01:44:31,206 ♪ I can spend five minutes just being with you 1826 01:44:31,310 --> 01:44:33,586 ♪ Dum, da-dum... 1827 01:44:35,793 --> 01:44:40,241 ♪ Every flower, every grain of sand 1828 01:44:40,344 --> 01:44:43,758 ♪ Is reaching out to shake my hand 1829 01:44:43,862 --> 01:44:50,689 - ♪ It's the best day ever - ♪ The best day ever 1830 01:44:50,793 --> 01:44:54,310 ♪ It's the best day ever 1831 01:44:54,413 --> 01:45:01,103 ♪ The best day ever 1832 01:45:02,517 --> 01:45:04,172 ♪ These past two days 1833 01:45:04,275 --> 01:45:08,206 ♪ The world's been closing in on me 1834 01:45:08,310 --> 01:45:10,448 ♪ But when I'm feeling down 1835 01:45:10,551 --> 01:45:12,034 ♪ I can lose that frown 1836 01:45:12,137 --> 01:45:14,310 ♪ Just stick my head out the window 1837 01:45:14,413 --> 01:45:16,931 ♪ And look around 1838 01:45:20,310 --> 01:45:22,310 ♪ Whatever comes 1839 01:45:22,413 --> 01:45:24,827 ♪ There's just one thing to do 1840 01:45:24,931 --> 01:45:28,344 ♪ Make the best day ever with all of you 1841 01:45:28,448 --> 01:45:30,448 ♪ Today's the best day ever with... 1842 01:45:30,700 --> 01:45:32,330 ...all of you now! 1843 01:45:38,379 --> 01:45:42,793 - ♪ It's the best day ever - ♪ It's the best day ever 1844 01:45:42,896 --> 01:45:46,344 ♪ The best day ever 1845 01:45:46,448 --> 01:45:49,965 ♪ It's the best day ever 1846 01:45:50,068 --> 01:45:53,896 ♪ The best day ever 1847 01:45:54,000 --> 01:45:57,275 - ♪ Best day ever - ♪ Dum bop, dum bop... 1848 01:45:57,379 --> 01:45:58,275 - ♪ Best - ♪ Bop 1849 01:45:58,379 --> 01:45:59,275 - ♪ Day - ♪ Bop 1850 01:45:59,379 --> 01:46:01,000 - ♪ Ever - ♪ It's the best day 1851 01:46:01,103 --> 01:46:02,000 - ♪ Best - ♪ Bop 1852 01:46:02,103 --> 01:46:03,206 - ♪ Day - ♪ Bop 1853 01:46:03,310 --> 01:46:07,413 - ♪ Ever - ♪ Dum bop, dum bop... 1854 01:46:07,517 --> 01:46:09,000 ♪ It's the best day 1855 01:46:09,103 --> 01:46:12,482 ♪ It's the best day ever 1856 01:46:12,586 --> 01:46:17,655 ♪ Ooh-ooh 1857 01:46:17,758 --> 01:46:19,551 There's one minute left. 1858 01:46:19,655 --> 01:46:21,689 The sun's about to set. 1859 01:46:21,793 --> 01:46:24,517 Come on, Erupter Interrupter. 1860 01:46:24,620 --> 01:46:26,206 Come on. 1861 01:46:27,172 --> 01:46:33,241 ♪ It's the best day ever 1862 01:46:33,344 --> 01:46:37,758 ♪ Best day ever 1863 01:46:37,862 --> 01:46:43,586 ♪ It's the best day ever 1864 01:46:43,689 --> 01:46:49,137 ♪ Best day ever 1865 01:46:49,241 --> 01:46:50,482 Five... 1866 01:46:51,379 --> 01:46:52,517 Four... 1867 01:46:53,413 --> 01:46:54,620 Three... 1868 01:46:55,655 --> 01:46:56,827 Two... 1869 01:47:05,448 --> 01:47:07,137 It didn't erupt. 1870 01:47:22,000 --> 01:47:25,000 Look... Sandy. 1871 01:47:27,448 --> 01:47:29,000 Bubbles. 1872 01:47:30,379 --> 01:47:32,068 It worked, 1873 01:47:32,172 --> 01:47:33,758 just how you said. 1874 01:47:34,551 --> 01:47:35,862 You did this? 1875 01:47:38,344 --> 01:47:39,862 We did. 1876 01:47:41,172 --> 01:47:42,310 Thank you. 1877 01:47:44,827 --> 01:47:46,482 This just in. 1878 01:47:48,379 --> 01:47:49,689 Bikini Bottom... 1879 01:47:50,200 --> 01:47:51,689 Is saved! 1880 01:47:51,793 --> 01:47:53,241 [Cheering] 1881 01:47:59,103 --> 01:48:03,482 I should apologize for my flagrant abuses of power. 1882 01:48:03,586 --> 01:48:05,379 - Mistakes were made. - Yeah. 1883 01:48:05,482 --> 01:48:08,689 Like your avalanche idea, for one. 1884 01:48:08,793 --> 01:48:10,275 Unbelievable, Sheldon. 1885 01:48:10,379 --> 01:48:11,827 Yes, it's so wrong, 1886 01:48:11,931 --> 01:48:17,068 but I wanted to finally get lucky with one evil scheme! 1887 01:48:17,172 --> 01:48:19,413 They all heard me say that, didn't they? 1888 01:48:19,517 --> 01:48:22,172 I knew this was one of your schemes, 1889 01:48:22,275 --> 01:48:24,586 you lousy... [Dolphin noise] 1890 01:48:25,758 --> 01:48:29,034 How dare you call me a... [Dolphin noise] 1891 01:48:29,689 --> 01:48:31,172 [Dolphin noise] 1892 01:48:31,275 --> 01:48:33,034 Stop it! Stop it! 1893 01:48:33,137 --> 01:48:37,275 We have to work together now, to rebuild our home. 1894 01:48:37,379 --> 01:48:39,103 Alright. 1895 01:48:39,206 --> 01:48:40,689 You know... 1896 01:48:41,827 --> 01:48:44,448 I was wrong about you, boy. 1897 01:48:44,551 --> 01:48:47,034 I think you could be manager someday. 1898 01:48:47,137 --> 01:48:49,206 Told you. 1899 01:48:49,310 --> 01:48:51,862 I'm ready! I'm ready! I'm ready! 1900 01:48:51,965 --> 01:48:53,379 At the same salary, of course. 1901 01:48:53,482 --> 01:48:54,827 [Excited squeals] 1902 01:48:54,931 --> 01:48:56,793 We should celebrate! 1903 01:48:56,896 --> 01:48:58,862 Let's have the concert! 1904 01:48:58,965 --> 01:49:01,344 We don't need some boy band to rock for us. 1905 01:49:01,448 --> 01:49:03,413 We can do it ourselves. 1906 01:49:03,517 --> 01:49:08,551 ♪ Yeahhhhhhhhh! 1907 01:49:08,655 --> 01:49:11,448 Pearlie, I had no idea you could sing. 1908 01:49:11,551 --> 01:49:14,206 Yo, count me in! 1909 01:49:14,310 --> 01:49:16,206 Me too! I play a mean glockenspiel. 1910 01:49:16,310 --> 01:49:20,000 Ooh, ooh, is mayonnaise an instrument? 1911 01:49:20,103 --> 01:49:24,241 Squidward, you'll be on clarinet, of course. 1912 01:49:24,344 --> 01:49:26,862 You want me to perform? 1913 01:49:26,965 --> 01:49:29,379 Mama! My moment has come! 1914 01:49:29,482 --> 01:49:30,448 [Giggles] 1915 01:49:30,551 --> 01:49:31,689 How about you, Sandy? 1916 01:49:31,793 --> 01:49:34,793 Oh, I think it's time I push on from here. 1917 01:49:34,896 --> 01:49:37,103 Find someplace I'm a little more welcome. 1918 01:49:37,206 --> 01:49:38,379 Wait. 1919 01:49:39,724 --> 01:49:45,758 The Bikini Bottom Way says, "All are welcome here." 1920 01:49:45,862 --> 01:49:50,344 ♪ I will always vow and pledge allegiance to... ♪ 1921 01:49:50,448 --> 01:49:52,862 That should mean you, too. 1922 01:49:52,965 --> 01:49:54,827 Appreciate that. 1923 01:49:54,931 --> 01:49:57,931 But I'm not sure I can trust y'all again. 1924 01:49:58,034 --> 01:50:02,482 ♪ But all are welcome here 1925 01:50:02,586 --> 01:50:04,793 They need it, Sandy. 1926 01:50:04,896 --> 01:50:06,689 ♪ Bikini Bottom... 1927 01:50:06,793 --> 01:50:08,758 Give us another chance. 1928 01:50:08,862 --> 01:50:10,413 Please? 1929 01:50:10,517 --> 01:50:12,068 This is your home. 1930 01:50:12,172 --> 01:50:14,655 It's where your team is. 1931 01:50:20,793 --> 01:50:24,965 Well, someone get me a guitar! 1932 01:50:25,068 --> 01:50:28,620 Everybody, places for the concert! 1933 01:50:29,896 --> 01:50:32,068 [Grunting] 1934 01:50:34,206 --> 01:50:35,310 [Squeaks] 1935 01:50:36,551 --> 01:50:38,172 [Squeaking] 1936 01:50:43,586 --> 01:50:44,586 - Ugh. [Squeaks] 1937 01:50:47,000 --> 01:50:49,103 Is this thing on? 1938 01:50:49,206 --> 01:50:51,689 [Tapping on microphone] - Ooh! 1939 01:50:51,793 --> 01:50:53,620 Thank you, Maestro. 1940 01:50:55,413 --> 01:50:59,310 Are you ready to rock? 1941 01:50:59,413 --> 01:51:01,068 [Cheering] 1942 01:51:01,172 --> 01:51:02,724 One, two, three, four! 1943 01:51:09,965 --> 01:51:11,551 ♪ Busy day 1944 01:51:11,655 --> 01:51:15,103 ♪ Stopped a volcano, kept a town from frying 1945 01:51:16,586 --> 01:51:18,482 ♪ We found a way 1946 01:51:18,586 --> 01:51:22,241 ♪ Everything gets better if you keep on trying 1947 01:51:23,620 --> 01:51:25,275 ♪ A sponge can be handy 1948 01:51:25,379 --> 01:51:27,103 ♪ When you're cleaning up spills 1949 01:51:27,206 --> 01:51:31,206 ♪ Sometimes you need a hero with some management skills 1950 01:51:31,310 --> 01:51:32,896 ♪ Hey there, that's me! 1951 01:51:33,000 --> 01:51:36,586 ♪ Happy just to be here in the world-renowned 1952 01:51:36,689 --> 01:51:37,793 ♪ Bikini Bottom! 1953 01:51:37,896 --> 01:51:39,896 ♪ How I love this town 1954 01:51:40,551 --> 01:51:41,620 ♪ Bikini Bottom 1955 01:51:41,724 --> 01:51:43,517 ♪ When the sun shines down 1956 01:51:43,620 --> 01:51:47,000 ♪ On a beautiful Bikini Bottom day ♪ 1957 01:51:48,689 --> 01:51:50,103 [Laughing] 1958 01:51:50,206 --> 01:51:52,482 I told you I'd be back! 1959 01:51:55,862 --> 01:51:58,655 Ooh! And there you are! 1960 01:51:58,758 --> 01:52:01,206 Three, four... 1961 01:52:01,310 --> 01:52:04,758 - ♪ In the world-renowned - ♪ Bikini Bottom 1962 01:52:04,862 --> 01:52:08,172 - ♪ How I love this town - ♪ Bikini Bottom! 1963 01:52:08,599 --> 01:52:12,500 ♪ When the sun shines down, the sun shines down, 1964 01:52:12,500 --> 01:52:16,396 ♪ The sun shines down, the sun shines down... 1965 01:52:16,400 --> 01:52:20,590 ♪ Hey! 1966 01:52:23,241 --> 01:52:32,206 ♪ On a beautiful Bikini Bottom... 1967 01:52:32,410 --> 01:52:34,306 Meow! 1968 01:52:34,310 --> 01:52:36,975 ♪ Day! 1969 01:52:37,068 --> 01:52:43,344 ♪ Bikini Bottom day! 1970 01:53:16,310 --> 01:53:18,000 [Cheers and applause] 1971 01:53:19,137 --> 01:53:21,827 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? 1972 01:53:21,931 --> 01:53:24,103 ♪ SpongeBob SquarePants! 1973 01:53:24,206 --> 01:53:26,827 ♪ Absorbent and yellow and porous is he 1974 01:53:26,931 --> 01:53:29,172 ♪ SpongeBob SquarePants! 1975 01:53:29,275 --> 01:53:31,862 ♪ If nautical nonsense be something you wish 1976 01:53:31,965 --> 01:53:34,137 ♪ SpongeBob SquarePants! 1977 01:53:34,241 --> 01:53:36,793 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish 1978 01:53:36,896 --> 01:53:39,448 ♪ SpongeBob SquarePants! 1979 01:53:39,551 --> 01:53:42,068 ♪ SpongeBob SquarePants! 1980 01:53:42,172 --> 01:53:44,517 ♪ SpongeBob SquarePants! 1981 01:53:44,620 --> 01:53:46,862 ♪ SpongeBob SquarePants! 1982 01:53:46,965 --> 01:53:49,103 ♪ SpongeBob 1983 01:53:49,103 --> 01:53:52,200 ♪ SquarePants! 141654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.