All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E08 Little Pistol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,648 --> 00:00:17,819 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:17,852 --> 00:00:21,756 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:21,790 --> 00:00:25,593 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:25,627 --> 00:00:30,398 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:45,347 --> 00:00:48,383 Story of Susan Leonard, the child known as Little Pistol 6 00:00:48,416 --> 00:00:50,685 is a part of a legend of western folkore. 7 00:00:50,719 --> 00:00:53,321 Except for the intervention of Wyatt Earp and Doc Holliday. 8 00:00:53,355 --> 00:00:55,824 Susan might have vanished into a nameless grave. 9 00:00:55,857 --> 00:00:58,169 As it happened, Little Pistol became the central character 10 00:00:58,193 --> 00:01:00,061 of an episode which started tongues waging 11 00:01:00,095 --> 00:01:02,263 from Dodge to the New Mexico border. 12 00:01:02,364 --> 00:01:03,865 Gossip established Susan Leonard 13 00:01:03,898 --> 00:01:06,368 as the first female outlaw in the western country. 14 00:01:06,401 --> 00:01:08,236 But the truth about Little Pistol 15 00:01:08,269 --> 00:01:10,372 as truth often turns out to be 16 00:01:10,405 --> 00:01:12,474 was stranger than any fiction. 17 00:01:25,420 --> 00:01:27,922 Oh, thank you. 18 00:01:27,956 --> 00:01:30,125 Well, some favor Prairie chicken 19 00:01:30,158 --> 00:01:32,293 but give me Bobwhite quail and toast. 20 00:01:32,394 --> 00:01:34,162 It's a handsome spread, Ms. Kate. 21 00:01:34,195 --> 00:01:35,664 Thanks, Wyatt. 22 00:01:35,697 --> 00:01:39,401 John dear, you need good nourishing food. 23 00:01:39,434 --> 00:01:40,735 I have it, Katie. 24 00:01:40,769 --> 00:01:43,204 The very essence of corn dissolved in alcohol. 25 00:01:47,475 --> 00:01:49,511 They're robbing my place. Where is my gun? 26 00:01:54,983 --> 00:01:56,117 Shoot, Wyatt. Shoot. 27 00:01:56,151 --> 00:01:57,819 No, there are too many people. 28 00:01:57,852 --> 00:02:00,331 Wyatt, John, the dinner. 29 00:02:00,355 --> 00:02:02,590 You're talking of dinner when I'm being robbed. 30 00:02:08,897 --> 00:02:10,932 The drawer's clean. How much was in it? 31 00:02:10,965 --> 00:02:12,400 About 20,000, Doc. 32 00:02:12,434 --> 00:02:15,737 Alright, this one is dead. Take him over to Dr. McCarty. 33 00:02:15,770 --> 00:02:18,206 Come on, get up. 34 00:02:18,239 --> 00:02:20,041 - You recognize any of them? - No, Marshal. 35 00:02:20,075 --> 00:02:22,353 They had masks with eye holes cut in them. 36 00:02:22,377 --> 00:02:23,778 Quit jabbering. 37 00:02:23,812 --> 00:02:26,581 They haven't got much of a start, we can catch them. 38 00:02:26,614 --> 00:02:29,150 - Take care of the body. - 'Okay, boys, let's go.' 39 00:02:39,294 --> 00:02:40,395 Hiya. 40 00:02:47,602 --> 00:02:50,381 Over there. 41 00:02:50,405 --> 00:02:51,573 Must be them. 42 00:02:51,606 --> 00:02:55,386 20,000 dollars and my best faro dealer. 43 00:02:55,410 --> 00:02:56,945 Wait a minute, Doc. 44 00:02:56,978 --> 00:03:00,448 I know how you feel, but let's not rush into things. 45 00:03:00,482 --> 00:03:03,985 Wyatt, this isn't John Law business, it's personal. 46 00:03:04,019 --> 00:03:05,720 And what about your horse? 47 00:03:05,754 --> 00:03:08,256 Old Loco enjoys living, you know. 48 00:03:08,356 --> 00:03:10,592 Let's make this fight on foot. 49 00:03:10,625 --> 00:03:12,627 Why do you always have to be right? 50 00:03:17,365 --> 00:03:20,402 It ain't your money, it ain't your best faro dealer. 51 00:03:20,435 --> 00:03:24,506 You can afford to remain calm, cool, and collected. 52 00:03:24,539 --> 00:03:28,043 Alright, General Custer, I'll await your orders. 53 00:03:30,378 --> 00:03:32,714 Well, we can't cut them off and run him 54 00:03:32,747 --> 00:03:34,816 but we can try and out think them. 55 00:03:34,849 --> 00:03:36,785 I hope they're cooking breakfast. 56 00:03:57,839 --> 00:03:58,839 Virgil! 57 00:04:15,757 --> 00:04:18,426 Give me that. 58 00:04:18,460 --> 00:04:20,562 Doc, give me a hand. 59 00:04:20,595 --> 00:04:22,497 That's a girl. 60 00:04:22,530 --> 00:04:24,099 Take her coat off her arms. 61 00:04:24,132 --> 00:04:26,735 Stand still you little brat. Put your arm down. 62 00:04:26,768 --> 00:04:28,269 - Stand still, honey. - Put it down. 63 00:04:28,370 --> 00:04:30,805 We're not gonna hurt you. Now, just stand still. 64 00:04:34,776 --> 00:04:37,278 The bullet just nicked it. 65 00:04:37,379 --> 00:04:39,147 Give me this. 66 00:04:39,180 --> 00:04:41,359 - What's your name, sis? - Little Pistol. 67 00:04:41,383 --> 00:04:43,752 - We need your real name. - Won't tell you nothing. 68 00:04:43,785 --> 00:04:45,553 - Take it easy, honey. - You little brat. 69 00:04:45,587 --> 00:04:48,366 - You oughta have a spanking. - You give me back my pistol. 70 00:04:48,390 --> 00:04:49,791 Not until your bandage's tied. 71 00:04:49,824 --> 00:04:52,293 We're wasting time, Wyatt. We could overtake those fellows. 72 00:04:52,394 --> 00:04:54,696 Nothing bushwhacking. I wanna ask her a few questions. 73 00:04:54,729 --> 00:04:58,533 I want my pistol, you give me back my pistol. 74 00:04:58,566 --> 00:05:00,602 Alright. 75 00:05:03,338 --> 00:05:04,706 Hey, you're unloading it. 76 00:05:04,739 --> 00:05:07,318 What do you expect him to do? Let you shoot us? 77 00:05:07,342 --> 00:05:09,878 You take her, Wyatt. I'm going after my money. 78 00:05:09,911 --> 00:05:11,980 Wait a minute, Doc. Here. 79 00:05:14,649 --> 00:05:17,152 Look, there's no sense in cold trailing it alone. 80 00:05:17,185 --> 00:05:18,887 Besides, I think she'll talk. 81 00:05:18,920 --> 00:05:20,188 That little wild cat. 82 00:05:22,357 --> 00:05:25,827 Stop her. Wyatt, she took those cartridges from the pocket. 83 00:05:25,860 --> 00:05:27,495 Hold still, you little brat. 84 00:05:27,529 --> 00:05:29,764 We better take all her clothes off. 85 00:05:29,798 --> 00:05:31,766 I'll just take her gun. 86 00:05:31,800 --> 00:05:33,802 Now, you had your chance to behave. 87 00:05:33,835 --> 00:05:35,870 I hate you. I'll kill you both. 88 00:05:35,904 --> 00:05:37,739 She oughta have her breeches warmed. 89 00:05:37,772 --> 00:05:39,574 Alright, you spank her. 90 00:05:39,607 --> 00:05:41,176 No, you do it. 91 00:05:41,209 --> 00:05:44,212 I'm so mad, I might raise blisters. 92 00:05:44,245 --> 00:05:46,414 You must be hungry, come on. 93 00:05:46,448 --> 00:05:48,359 Where? 94 00:05:48,383 --> 00:05:49,985 - Dodge City. - No. 95 00:05:51,853 --> 00:05:53,922 Alright, suit yourself. 96 00:05:59,794 --> 00:06:02,964 I want my pistol. You give me back my pistol. 97 00:06:14,242 --> 00:06:15,677 You stop that. 98 00:06:15,710 --> 00:06:19,014 The next time you touch that gun I'm gonna leave you right here. 99 00:06:19,047 --> 00:06:20,949 - Wasn't touching it. - Yes, you were. 100 00:06:20,982 --> 00:06:23,251 Little girls like you got no business with guns. 101 00:06:23,351 --> 00:06:26,821 - You've nothing to be afraid. - I'm not afraid. 102 00:06:26,855 --> 00:06:28,657 Well, everybody is scared of something. 103 00:06:28,690 --> 00:06:32,460 Are you really Wyatt Earp and is he really Doc Holliday? 104 00:06:32,494 --> 00:06:36,364 - That's right. - You're fast guns. 105 00:06:36,398 --> 00:06:38,633 - Now, who told you that? - They.. 106 00:06:38,667 --> 00:06:40,068 Nobody. 107 00:06:40,101 --> 00:06:42,137 - Who's they? - Nobody. 108 00:06:44,673 --> 00:06:46,007 Alright. 109 00:06:59,220 --> 00:07:01,022 I told you to shoot her, Rocky. 110 00:07:01,056 --> 00:07:02,590 It's too hard in here, boss. 111 00:07:02,624 --> 00:07:05,393 I did take a crack at her, but guess I missed. 112 00:07:05,427 --> 00:07:08,496 Well, I don't think she'll talk but she might. 113 00:07:08,530 --> 00:07:10,865 We'll have to ride back into Dodge tonight. 114 00:07:13,401 --> 00:07:15,313 Now, scrub hard, child. 115 00:07:15,337 --> 00:07:18,373 Then we'll get dressed in these nice clean clothes. 116 00:07:18,406 --> 00:07:22,177 - Isn't this a pretty dress? - No, I want my old clothes. 117 00:07:22,210 --> 00:07:25,647 Oh, no, you don't. They're filthy. 118 00:07:25,680 --> 00:07:29,484 Wyatt will like you much better in decent little girls clothes. 119 00:07:29,517 --> 00:07:31,853 He likes you. Don't you like him? 120 00:07:31,886 --> 00:07:33,955 No, he took my gun. 121 00:07:33,989 --> 00:07:36,825 Oh, little girls don't go around carrying guns 122 00:07:36,858 --> 00:07:39,094 and trying to shoot people. 123 00:07:39,127 --> 00:07:41,763 Now... come on. 124 00:07:41,796 --> 00:07:44,099 We'll get all nice and dry. 125 00:07:44,132 --> 00:07:46,935 If I wear the clothes, can I go see Mr. Earp? 126 00:07:46,968 --> 00:07:49,137 No, Wyatt is too busy in his office. 127 00:07:49,170 --> 00:07:52,207 Then I'll tear up the clothes I'll tear them up right now. 128 00:07:52,240 --> 00:07:57,212 No, no. Alright, you can see Wyatt. 129 00:08:00,148 --> 00:08:02,293 Well, put your mind to it, Doc. 130 00:08:02,317 --> 00:08:05,120 You used to handle kids when you were practicing dentistry. 131 00:08:05,153 --> 00:08:08,456 How did you, uh, how did you gain their confidence? 132 00:08:08,490 --> 00:08:11,092 I didn't. I used to have their parents hold them 133 00:08:11,126 --> 00:08:13,395 while I shoved the wodden block in their mouths 134 00:08:13,428 --> 00:08:14,863 so they wouldn't bite. 135 00:08:14,896 --> 00:08:18,566 - Then I yanked the tooth. - Yeah, well, that's no good. 136 00:08:18,600 --> 00:08:21,236 Wyatt, you leave the obvious. 137 00:08:21,336 --> 00:08:24,139 Maybe our Little Pistol belonged to one of the gang. 138 00:08:24,172 --> 00:08:25,507 Maybe, she was kidnapped. 139 00:08:25,540 --> 00:08:28,376 At any rate, we've got a scared youngster on our hands. 140 00:08:28,410 --> 00:08:30,578 We still gotta try and gain her confidence 141 00:08:30,612 --> 00:08:31,946 and make her talk. 142 00:08:31,980 --> 00:08:35,183 She probably could name every man in that bunch if she wanted. 143 00:08:35,216 --> 00:08:37,218 Perhaps, they'll come back for her. 144 00:08:37,886 --> 00:08:38,886 Hm. 145 00:08:40,488 --> 00:08:42,223 Wyatt, she's a deadly witness. 146 00:08:42,257 --> 00:08:44,626 Maybe they'll kidnap her or even kill her. 147 00:08:45,760 --> 00:08:47,896 You say that mighty offhanded. 148 00:08:47,929 --> 00:08:51,700 I don't expend sentiment I can't afford, Marshal. 149 00:08:51,733 --> 00:08:53,768 If we had left her, like I wanted 150 00:08:53,802 --> 00:08:56,471 we could have caught up with those hoodlums. 151 00:08:56,504 --> 00:08:57,872 Now, where are we? 152 00:08:57,906 --> 00:09:00,075 'Or to put it bluntly, where's my money?' 153 00:09:00,108 --> 00:09:03,945 You cherish Little Pistol, I don't like brats. 154 00:09:06,881 --> 00:09:09,317 You go away, I came to see Mr. Earp. 155 00:09:10,218 --> 00:09:12,921 Boy.. 156 00:09:16,024 --> 00:09:19,928 How can he be such a fast gun if he drink so much? 157 00:09:19,961 --> 00:09:24,199 Well, liquor doesn't seem to affect him. 158 00:09:24,232 --> 00:09:26,735 What a pretty little gal. 159 00:09:26,768 --> 00:09:29,504 - New clothes, huh? - Stop it! 160 00:09:29,537 --> 00:09:32,007 I want my gun and I want the bullets. 161 00:09:32,040 --> 00:09:35,343 Oh, well, then you gonna have to trade. 162 00:09:35,377 --> 00:09:36,778 For what? 163 00:09:36,811 --> 00:09:39,714 You answer some questions and I'll return the gun. 164 00:09:40,815 --> 00:09:42,884 What questions? 165 00:09:42,917 --> 00:09:44,552 We'll start with what's your name? 166 00:09:44,586 --> 00:09:47,989 I told you. It's Little Pistol. 167 00:09:48,023 --> 00:09:51,726 - Well, you have another name. - No. Just Little Pistol. 168 00:09:51,760 --> 00:09:54,062 Alright, then who were those men you were with. 169 00:09:54,095 --> 00:09:55,897 Can't tell ya? 170 00:09:55,930 --> 00:09:58,767 - Why not? - They'll get me. 171 00:09:58,800 --> 00:10:01,903 Doc Holliday and I are guarding you day and night. 172 00:10:01,936 --> 00:10:03,371 That's pretty fast. 173 00:10:03,405 --> 00:10:08,310 They'll come at night and you won't be around. 174 00:10:08,343 --> 00:10:11,880 Well, you can stay here with me during the day and.. 175 00:10:11,913 --> 00:10:14,683 And at night you can stay with Doctor and Mrs. Holliday. 176 00:10:14,716 --> 00:10:17,085 No! I wanna stay with you all the time. 177 00:10:17,118 --> 00:10:20,622 I don't like Mrs. Holliday. She talks too much. 178 00:10:20,655 --> 00:10:22,957 She reminds me of my.. 179 00:10:22,991 --> 00:10:25,794 Can I stay with you, mister, all the time? 180 00:10:27,028 --> 00:10:29,331 Well, I tell you what, why don't I.. 181 00:10:29,364 --> 00:10:31,499 I-I'll move in with Doctor and Mrs. Holliday 182 00:10:31,533 --> 00:10:33,335 and you could stay with us all. 183 00:10:33,368 --> 00:10:36,171 - How about that, huh? - No! You just want me to tell. 184 00:10:36,204 --> 00:10:40,175 Then you'll send me to the orphan's home or some place. 185 00:10:40,208 --> 00:10:43,311 - Orphan's home? Your folks... - You're not getting me to talk. 186 00:10:43,345 --> 00:10:46,681 Wait a minute. I gotta catch the outlaws and put 'em in jail 187 00:10:46,715 --> 00:10:48,483 and then they won't bother you, understand? 188 00:10:48,516 --> 00:10:52,053 In order for me to do that, you gotta tell me who they are. 189 00:10:52,087 --> 00:10:54,022 - You understand that? - Well.. 190 00:10:54,055 --> 00:10:56,257 - I'll think about it. - Good. 191 00:10:56,291 --> 00:10:58,059 Now, I gotta go out and patrol 192 00:10:58,093 --> 00:11:00,362 and you can walk right along with me. 193 00:11:02,364 --> 00:11:07,435 - I'll tell you one name. Susan. - Susan. And who's that? 194 00:11:07,469 --> 00:11:10,105 - That's me! - Oh! 195 00:11:10,138 --> 00:11:11,740 Susan, huh? 196 00:11:11,773 --> 00:11:15,110 Well, I like Susan. That's a mighty pretty name. 197 00:11:15,143 --> 00:11:16,611 Thank you. 198 00:11:41,569 --> 00:11:44,739 You better not try it. It's a little too risky. 199 00:11:44,773 --> 00:11:47,509 We'll camp outside Dodge and try to get him tomorow. 200 00:12:07,696 --> 00:12:09,998 I didn't spot any strangers around. 201 00:12:10,031 --> 00:12:12,767 Wyatt, why don't you turn in on the sofa? 202 00:12:12,801 --> 00:12:16,271 - Oh, you take a rest. - I don't sleep much. 203 00:12:16,371 --> 00:12:19,007 If I doze off, Katie will spell me. 204 00:12:19,040 --> 00:12:21,176 They're not likely to come around here. 205 00:12:21,209 --> 00:12:23,611 Mommy. 206 00:12:23,645 --> 00:12:26,081 Daddy. 207 00:12:26,114 --> 00:12:28,383 Where are you? 208 00:12:28,416 --> 00:12:31,119 Indians, Apaches.. 209 00:12:31,152 --> 00:12:34,389 Don't kill me, please. Oh, don't kill me. 210 00:12:35,390 --> 00:12:36,624 You'll be alright, sis. 211 00:12:36,658 --> 00:12:38,426 Take it easy, darling. Lay back down. 212 00:12:38,460 --> 00:12:40,562 - Doc and I are... - Gentlemen, what is it? 213 00:12:40,595 --> 00:12:42,597 - Just take it easy. - Kid had a nightmare. 214 00:12:42,630 --> 00:12:45,467 - That's it, darling. - Oh, poor baby. 215 00:12:45,500 --> 00:12:47,802 Perhaps, if we gave her a little soothing syrup. 216 00:12:47,836 --> 00:12:50,905 My tooth, it aches. It aches so awful. 217 00:12:50,939 --> 00:12:53,074 - Right here. - I'll have a look. 218 00:12:53,108 --> 00:12:54,843 Katie, bring that lamp down. 219 00:12:54,876 --> 00:12:57,979 No, it'll hurt worse. 220 00:12:58,013 --> 00:13:00,515 - Wyatt, you better hold her. - Yeah. 221 00:13:00,548 --> 00:13:02,150 Now, open your mouth wide, honey. 222 00:13:02,183 --> 00:13:06,221 - I wanna get a look. - No, I wan't Mr. Earp to look. 223 00:13:06,254 --> 00:13:09,157 Alright, honey, you come up here and open your mouth wide 224 00:13:09,190 --> 00:13:11,726 and I'll take a look, huh? That's it. 225 00:13:11,760 --> 00:13:16,931 You're a good girl, sis. You can close your mouth now. 226 00:13:17,866 --> 00:13:19,501 It still hurts. 227 00:13:21,703 --> 00:13:24,348 Alright, Mrs. Holliday will give you some medicine. 228 00:13:24,372 --> 00:13:26,975 Come on, Wyatt. You go to sleep, honey. 229 00:13:27,008 --> 00:13:30,278 - Where you going? - Outside, in the hall. 230 00:13:30,378 --> 00:13:34,149 - We'll leave the door open. - Be right back. 231 00:13:34,182 --> 00:13:36,651 Pain will be gone quicker than a wink, dear. 232 00:13:39,220 --> 00:13:41,365 'I'll pour a teaspoonful of this thing.' 233 00:13:41,389 --> 00:13:43,591 'You gulp it right down.' 234 00:13:43,625 --> 00:13:46,027 She's got a couple of impacted right upper molars. 235 00:13:46,061 --> 00:13:48,372 Would you be kind enough to ask Dr. McCarthy 236 00:13:48,396 --> 00:13:51,032 if he's got any nitrous oxide. 237 00:13:51,066 --> 00:13:52,267 Nitrous oxide? 238 00:13:52,300 --> 00:13:54,970 'There! Now drink some water, honey.' 239 00:13:55,003 --> 00:13:57,072 Dr. McCarthy'll know what it is. 240 00:13:57,105 --> 00:14:00,709 Did you ever hear a woman talk so much? 241 00:14:07,882 --> 00:14:12,787 Hey, are you sure this new gas thing in the jig is safe? 242 00:14:12,821 --> 00:14:14,990 I didn't give her much. 243 00:14:15,023 --> 00:14:17,592 It's to stop her talking, the main idea. 244 00:14:19,027 --> 00:14:21,029 Nitrous oxide does that? 245 00:14:21,062 --> 00:14:22,430 Sometimes. 246 00:14:22,464 --> 00:14:25,667 Occasionally, it makes them giggle or talk silly. 247 00:14:28,236 --> 00:14:32,407 Well, you take rest, Doc. Ms Kate and I will watch her. 248 00:14:32,440 --> 00:14:34,509 Alright, Wyatt. 249 00:14:55,230 --> 00:14:58,400 Yes, baby. Wyatt? 250 00:15:00,201 --> 00:15:02,003 - Wyatt? - Hm? 251 00:15:04,873 --> 00:15:06,775 - Think she's coming out of it. - Yeah. 252 00:15:08,743 --> 00:15:11,146 Don't shoot at them. 253 00:15:11,179 --> 00:15:15,116 Wait... the soldiers. 254 00:15:15,150 --> 00:15:20,789 Yes, I will hide in the barn, mommy. 255 00:15:20,822 --> 00:15:22,424 'I'll stay there until..' 256 00:15:25,360 --> 00:15:28,129 Susie, Susie. 257 00:15:30,198 --> 00:15:32,467 What happened after you hid in the barn, huh? 258 00:15:32,500 --> 00:15:35,904 Barn? I didn't stay there. 259 00:15:37,105 --> 00:15:39,140 I got scared. 260 00:15:39,174 --> 00:15:41,376 Apaches all around the house. 261 00:15:42,377 --> 00:15:44,913 I ran into the bushes. 262 00:15:44,946 --> 00:15:46,548 They caught me. 263 00:15:46,581 --> 00:15:50,785 One-Eye Milburn. One-Eye Milburn. 264 00:15:50,819 --> 00:15:54,189 They gave me to One-Eye Milburn. 265 00:15:54,222 --> 00:15:58,126 Don't kill me. Please don't kill me. 266 00:15:59,094 --> 00:16:01,529 'Don't kill me..' 267 00:16:03,331 --> 00:16:06,801 Susan, Susan, honey, wake up. 268 00:16:06,835 --> 00:16:08,436 I'm awake, Mr. Earp. 269 00:16:09,938 --> 00:16:14,643 - Now, what's your name, huh? - Susan Leonard. 270 00:16:16,945 --> 00:16:20,324 - And where do you live? - Copperspring. 271 00:16:20,348 --> 00:16:22,550 It's in New Mexico. 272 00:16:23,418 --> 00:16:25,253 I'm sleepy. 273 00:16:25,353 --> 00:16:27,055 I'm sleepy, yeah. 274 00:16:31,993 --> 00:16:33,194 Goodnight sweetheart. 275 00:16:40,869 --> 00:16:42,871 Is that the truth or just babbling? 276 00:16:44,806 --> 00:16:47,175 I think it's the truth. 277 00:16:47,208 --> 00:16:49,477 Look, if she wakes up again, you call Doc. 278 00:16:49,511 --> 00:16:51,479 I need to go to the telegraph office. 279 00:17:01,323 --> 00:17:03,301 They're mixed up with that Santa Fe depot. 280 00:17:03,325 --> 00:17:04,793 Via that fort at New Mexico. 281 00:17:04,826 --> 00:17:06,528 This comes from Prescot, Arizona. 282 00:17:08,863 --> 00:17:13,535 Well, army commands move around, Hal. 283 00:17:13,568 --> 00:17:16,404 Apache attack at Coppersprings. 284 00:17:16,438 --> 00:17:18,873 One-Eye Milburn believed to have ridden with Indians. 285 00:17:21,409 --> 00:17:23,211 You stay here and watch the office. 286 00:17:23,244 --> 00:17:25,347 - I'll be at the Dodge House. - Right. 287 00:17:38,426 --> 00:17:40,862 Well, how's the little patient this morning, huh? 288 00:17:40,895 --> 00:17:43,798 - Pulse normal, Wyatt. - I'm mad at you. 289 00:17:43,832 --> 00:17:46,368 Why didn't you stay here all night, like you promised? 290 00:17:46,401 --> 00:17:49,170 Well, there were big dunes last night, Susan. Don't you remember? 291 00:17:49,204 --> 00:17:52,073 Yeah. Doc Holliday pulled out two of my teeth. See. 292 00:17:53,608 --> 00:17:55,477 Yeah. 293 00:17:55,510 --> 00:17:59,347 Well, those are mighty horrible looking wounds. 294 00:17:59,381 --> 00:18:00,515 Does it hurt, huh? 295 00:18:02,317 --> 00:18:04,519 - What? - I'm in agony. 296 00:18:04,552 --> 00:18:06,821 - Oh. - Now, Susan. 297 00:18:06,855 --> 00:18:09,557 - Go on, eat all your oatmeal. - Ow. 298 00:18:09,591 --> 00:18:12,527 - Katie, I said lukewarm. - She burned me. 299 00:18:12,560 --> 00:18:14,462 Here, I'll go and cool it. 300 00:18:14,496 --> 00:18:16,498 I'll put it in the ice box, John? 301 00:18:16,531 --> 00:18:19,567 Katie, all you have to do is pour cold milk on it. 302 00:18:19,601 --> 00:18:22,404 Get that maid up here, this place looks like a pigpen. 303 00:18:22,437 --> 00:18:24,039 Right away, John. 304 00:18:26,107 --> 00:18:28,143 Wyatt.. 305 00:18:28,176 --> 00:18:31,246 Katie said that Suisun got caught in an Indian fight. 306 00:18:31,346 --> 00:18:33,081 Yeah, she did a lot of talking. 307 00:18:33,114 --> 00:18:34,716 - Who talked? - You did. 308 00:18:34,749 --> 00:18:38,353 I did not. I don't remember saying one word. 309 00:18:38,386 --> 00:18:39,854 Yeah, well, I remember. 310 00:18:39,888 --> 00:18:41,423 Let's see, you're Susan Leonard 311 00:18:41,456 --> 00:18:43,558 and you're from Coppersprings, New Mexico. 312 00:18:43,591 --> 00:18:45,627 - I told you that? - Yep. 313 00:18:45,660 --> 00:18:47,929 You also told me that the Apaches captured you 314 00:18:47,962 --> 00:18:50,231 and turned you over to a white renegade named 315 00:18:50,265 --> 00:18:51,800 of One-Eye Milburn. 316 00:18:51,833 --> 00:18:54,069 It's all a lie, a big lie. 317 00:18:54,102 --> 00:18:57,706 I think Milburn's our man, but what I can't figure out 318 00:18:57,739 --> 00:19:00,175 is why he'd want to keep Susan alive. 319 00:19:00,208 --> 00:19:03,611 - You want to tell us that? - The other men wouldn't let.. 320 00:19:03,645 --> 00:19:04,846 I'm not talking. 321 00:19:04,879 --> 00:19:08,683 Wyatt, did you check this out with the army? 322 00:19:08,717 --> 00:19:12,296 Yeah, there was an Apache attack in Coppersprings alright. 323 00:19:12,320 --> 00:19:14,589 Milburn's believed to have ridden with the Indians. 324 00:19:14,622 --> 00:19:16,925 Any line on where he might be? 325 00:19:16,958 --> 00:19:18,960 No, but I'm gonna wire all the sheriffs 326 00:19:18,994 --> 00:19:22,306 between here and the New Mexico line. 327 00:19:22,330 --> 00:19:25,433 Susie, did one-eye Milburn wear a patch over his eye? 328 00:19:25,467 --> 00:19:27,402 I won't tell you nothing. 329 00:19:29,137 --> 00:19:31,673 Then let's make a deal. You describe Mr. Milburn and 330 00:19:31,706 --> 00:19:33,508 I'll give you your gun. 331 00:19:33,541 --> 00:19:35,543 No. 332 00:19:35,577 --> 00:19:37,612 Maybe we oughta give Susan some more gas. 333 00:19:37,646 --> 00:19:40,382 I think it will be a very good idea. 334 00:19:40,415 --> 00:19:43,551 Shame on you, Wyatt. That stuff is dangerous. 335 00:19:43,585 --> 00:19:46,354 Have you no pity in your heart for this child? 336 00:19:46,388 --> 00:19:48,657 None at all. It wouldn't work a second time. 337 00:19:48,690 --> 00:19:53,495 - They want me to depend on 'em. - Oh, my poor baby. 338 00:19:53,528 --> 00:19:56,598 Oh, Katie and her maternal mood. 339 00:19:56,631 --> 00:20:00,302 Wyatt, let's do our detective work at the bar. 340 00:20:00,335 --> 00:20:01,436 'You drink too much.' 341 00:20:01,469 --> 00:20:03,772 And you're nothing but a big old John Law 342 00:20:03,805 --> 00:20:05,507 trying to get me in trouble. 343 00:20:05,540 --> 00:20:07,676 That's right, dear. Don't trust any man. 344 00:20:07,709 --> 00:20:10,545 - Now, wait a minute, I tried... - Wyatt, don't apologize. 345 00:20:10,578 --> 00:20:13,048 You're nothing but a sassy little snip 346 00:20:13,081 --> 00:20:15,250 and Kate you're nothing but a sentimental idiot. 347 00:20:15,283 --> 00:20:17,419 Come on Wyatt. 348 00:20:17,452 --> 00:20:20,689 I see through you both now. Ms. Kate is my only friend. 349 00:20:22,490 --> 00:20:24,926 Now, remember, we ride straight up to the hotel. 350 00:20:24,959 --> 00:20:27,729 Rocky and me will go inside and attend to the kid. 351 00:20:27,762 --> 00:20:30,532 And we will blast our way out if we have to. 352 00:20:30,565 --> 00:20:32,033 I don't like it, boss. 353 00:20:32,067 --> 00:20:34,102 Earp and Holliday can do some blasting too. 354 00:20:34,135 --> 00:20:36,905 That's fine with me if you wanna go on the run 355 00:20:36,938 --> 00:20:38,940 with a murder and kidnapping charge against us. 356 00:20:38,974 --> 00:20:41,242 That kid's the only one that can identify us. 357 00:20:41,276 --> 00:20:43,545 I wanted to get rid of her days ago 358 00:20:43,578 --> 00:20:45,880 but I let you talk me out of it. 359 00:20:45,914 --> 00:20:48,583 Now all in favor of taking my advice say so. 360 00:20:48,616 --> 00:20:49,918 We're all in. 361 00:20:49,951 --> 00:20:51,219 - Let's go. - Alright. 362 00:20:54,022 --> 00:20:56,992 I'm a mighty worried. 363 00:20:57,025 --> 00:20:58,860 Well, there's no need to be. 364 00:20:58,893 --> 00:21:01,429 Milburn's easy to spot. 365 00:21:01,463 --> 00:21:03,031 I'll spread this telegram around 366 00:21:03,064 --> 00:21:05,800 and there'll be a posse and soldiers on his tail. 367 00:21:05,834 --> 00:21:07,035 It's not Milburn. 368 00:21:07,068 --> 00:21:09,537 It's Katie, she wants to adopt Susan. 369 00:21:09,571 --> 00:21:13,074 - What? - Impudent, sassy little brat. 370 00:21:13,108 --> 00:21:17,679 I'd spank her three times a day if I had to go to court for it. 371 00:21:17,712 --> 00:21:20,649 Besides, there's the element of contagion. 372 00:21:21,850 --> 00:21:23,184 Yeah. 373 00:21:23,218 --> 00:21:27,555 Wyatt, I'm gonna put my foot down hard with Katie. 374 00:21:27,589 --> 00:21:30,792 I want you to back me up. 375 00:21:30,825 --> 00:21:35,964 Alright. Now, there's some doubt that Susan is an orphan. 376 00:21:35,997 --> 00:21:40,035 - What? - Apaches attacked settlement. 377 00:21:40,068 --> 00:21:43,138 Her mummy and daddy sent her into the barn to hide 378 00:21:43,171 --> 00:21:44,939 but ran off in the brush somewhere. 379 00:21:44,973 --> 00:21:47,242 - It's just possible... - Nonsense. 380 00:21:47,275 --> 00:21:48,777 They are dead, both of them. 381 00:21:48,810 --> 00:21:51,479 Don't you go upsetting Katie with thatkind of talk, Wyatt. 382 00:21:51,513 --> 00:21:52,781 I just thought you said... 383 00:21:52,814 --> 00:21:56,117 I said it and I mean every word of it. 384 00:21:56,151 --> 00:21:58,453 Ms. Kate shouldn't go getting her heart set... 385 00:21:58,486 --> 00:22:01,189 Wyatt, it's her heart. 386 00:22:01,222 --> 00:22:03,334 It's not yours. 387 00:22:03,358 --> 00:22:06,261 - Now where you going? - To the telegraph office. 388 00:22:07,562 --> 00:22:09,998 Now, you take care of Susan, Papa Holliday. 389 00:23:05,086 --> 00:23:07,088 Howdy. 390 00:23:07,122 --> 00:23:10,425 You got a little girl of about 10 years old living here. 391 00:23:13,528 --> 00:23:16,197 - You're lying. - He's lying, Milburn. 392 00:23:33,782 --> 00:23:36,117 Hey, it's the kid. Let's get her, boys. 393 00:24:05,013 --> 00:24:06,748 One-Eye Milburn, he's after me. 394 00:24:06,781 --> 00:24:08,216 No, he's not, Susie. 395 00:24:08,249 --> 00:24:10,585 Doc Holliday and I dropped him allover the street. 396 00:24:10,618 --> 00:24:12,754 Is One-Eye dead? 397 00:24:12,787 --> 00:24:15,090 If he's not, he's sure gonna wish he was. 398 00:24:15,123 --> 00:24:18,393 Now this telegram just came. 399 00:24:18,426 --> 00:24:21,029 Looks like your prayers have been answered. 400 00:24:21,062 --> 00:24:23,198 Mommy and daddy are alive. 401 00:24:23,231 --> 00:24:25,533 But I didn't pray for it. 402 00:24:25,567 --> 00:24:27,002 I guess I'm wicked. 403 00:24:27,035 --> 00:24:30,005 I was sure I'd never see mommy and daddy again 404 00:24:30,038 --> 00:24:33,408 so-so I prayed for something else. 405 00:24:33,441 --> 00:24:36,578 Oh, what was that? 406 00:24:36,611 --> 00:24:40,281 Well... I prayed that you give me back my gun 407 00:24:40,382 --> 00:24:43,752 then I prayed that I grow up and be one of your deputies 408 00:24:43,785 --> 00:24:45,086 and live with you. 409 00:24:45,120 --> 00:24:47,856 Is what awful wicked? 410 00:24:47,889 --> 00:24:51,726 Well, Susie, an arrangement like that can be sinful 411 00:24:51,760 --> 00:24:53,995 but the good Lord saved you. 412 00:25:00,770 --> 00:25:02,837 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 413 00:25:02,871 --> 00:25:04,873 ♪ The old Wild West country ♪ 414 00:25:04,906 --> 00:25:08,777 ♪ He made law and order prevail ♪ 415 00:25:08,810 --> 00:25:10,812 ♪ And none can deny it ♪ 416 00:25:10,813 --> 00:25:12,815 ♪ The legend of Wyatt ♪ 417 00:25:12,900 --> 00:25:15,908 ♪ Forever will live on the trail ♪ 418 00:25:16,551 --> 00:25:21,656 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 419 00:25:21,690 --> 00:25:25,560 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 420 00:25:25,593 --> 00:25:29,464 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 421 00:25:29,497 --> 00:25:34,202 ♪ And long may his story be told ♪ 31649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.