All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S01E28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,648 --> 00:00:17,886 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:17,919 --> 00:00:21,823 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 3 00:00:21,856 --> 00:00:25,660 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:25,694 --> 00:00:30,498 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:01:04,399 --> 00:01:07,402 Nothing on him to identify him. 6 00:01:07,435 --> 00:01:10,472 Well, his horse must be out there. Go check the saddlebags, will you? 7 00:01:10,505 --> 00:01:12,974 All right. 8 00:01:13,008 --> 00:01:15,110 We got... 9 00:01:15,143 --> 00:01:18,647 One shot in the small of the back from the rear, 10 00:01:18,680 --> 00:01:21,182 one shot through the wishbone from the front. 11 00:01:26,388 --> 00:01:29,367 You say, uh, he had this gun pointed at you 12 00:01:29,391 --> 00:01:32,961 when you swung around from the cash box and fired? 13 00:01:32,994 --> 00:01:35,030 That's right, Wyatt. 14 00:01:35,063 --> 00:01:38,667 Isn't that kind of a risky thing to do... I mean, firing into another man's gun? 15 00:01:38,700 --> 00:01:42,270 Impulse, I guess. Just flashed through my mind. 16 00:01:42,304 --> 00:01:44,406 I saw the gun lying in the cash box, 17 00:01:44,439 --> 00:01:46,508 and I thought I could surprise him. 18 00:01:46,541 --> 00:01:48,543 I did. 19 00:01:49,978 --> 00:01:53,481 - You swung around and fired? - Mm-hmm. 20 00:01:53,515 --> 00:01:56,284 It's pretty good shooting for anybody, much less a bookkeeper. 21 00:01:56,318 --> 00:01:58,787 Most men know how to shoot. 22 00:01:58,820 --> 00:02:02,390 Well, you're either an expert or you're pretty lucky. 23 00:02:02,424 --> 00:02:05,093 You're questioning me like you don't believe me. 24 00:02:05,126 --> 00:02:07,462 No, not at all, Harry. I'm just marveling. 25 00:02:07,495 --> 00:02:10,065 In my business, marvels never cease. 26 00:02:10,098 --> 00:02:13,568 Bookkeeper fires two shots, both shots hit the Mark. 27 00:02:13,601 --> 00:02:15,570 How come you, uh, 28 00:02:15,603 --> 00:02:18,039 put the second shot in the back? 29 00:02:18,073 --> 00:02:20,208 The first one must've spun him around. 30 00:02:20,241 --> 00:02:22,811 I thought I missed him. I thought he'd turn to run, 31 00:02:22,844 --> 00:02:24,980 and so I let go a second one. 32 00:02:25,013 --> 00:02:27,124 I didn't know until I looked at him that I hit him the first time 33 00:02:27,148 --> 00:02:29,117 and must've spun him. 34 00:02:29,150 --> 00:02:31,252 No horse out there belongs to him, Wyatt. 35 00:02:31,286 --> 00:02:33,646 Every one of 'em's got an owner. None of the owners is him. 36 00:02:35,156 --> 00:02:37,192 That just doesn't make sense. 37 00:02:37,225 --> 00:02:41,663 No man's gonna try and pull a robbery without a getaway horse. 38 00:02:41,696 --> 00:02:43,965 Or maybe he was working with somebody. 39 00:02:43,999 --> 00:02:47,402 Take another look. Look for a lone rider with a spare horse. 40 00:02:47,435 --> 00:02:49,404 Why don't we stop being policemen, Wyatt, 41 00:02:49,437 --> 00:02:51,706 and give Harry credit for a good job well done? 42 00:02:51,740 --> 00:02:53,908 By nightfall, he'll be a public hero. 43 00:02:53,942 --> 00:02:56,144 Drop into the Texas house. I'll stand treat myself. 44 00:02:56,177 --> 00:02:58,179 Thanks. 45 00:02:59,681 --> 00:03:01,783 Well, maybe Paul's right. 46 00:03:01,816 --> 00:03:04,486 Harry, let me be the first to congratulate you. 47 00:03:04,519 --> 00:03:06,397 - Thanks, Wyatt. - I'll take a look at the wanted posters tonight. 48 00:03:06,421 --> 00:03:08,390 Maybe there's a reward for you. 49 00:03:08,423 --> 00:03:10,358 Ollie, you stay here. I'll get doc fabrique 50 00:03:10,392 --> 00:03:11,869 to come over and make a coroner's report. 51 00:03:11,893 --> 00:03:13,895 Right. 52 00:03:19,401 --> 00:03:22,771 - Wyatt, I located the horse. - Ah? 53 00:03:22,804 --> 00:03:24,982 Black's corral. I wasn't even thinking of asking black. 54 00:03:25,006 --> 00:03:26,841 Just told him about the robbery. 55 00:03:26,875 --> 00:03:28,686 It's when I told him what the dead man looked like. 56 00:03:28,710 --> 00:03:31,079 - He identify him? - This time I'm ahead of you. 57 00:03:31,112 --> 00:03:34,516 Dead man's name was Luke Miller. Horse's brand was a double-b. 58 00:03:34,549 --> 00:03:36,818 That's the Texas outfit camped in the creek. 59 00:03:36,851 --> 00:03:39,988 You know, he doesn't seem much like a robber, does he? 60 00:03:40,021 --> 00:03:43,958 If you're mixed up now, take a look at this. This'll really confuse you. 61 00:03:45,093 --> 00:03:47,729 It's Harry drew, with a mustache. 62 00:03:47,762 --> 00:03:49,940 I was kinda hoping you wouldn't catch the resemblance... 63 00:03:49,964 --> 00:03:51,933 At least, not so quick. 64 00:03:51,967 --> 00:03:55,236 Harry Dolan. Member of the Jesse James gang. 65 00:03:55,270 --> 00:03:57,572 Wanted in Kansas City for robbery and murder. 66 00:03:57,605 --> 00:04:00,408 - You suspected him? - No. 67 00:04:00,442 --> 00:04:04,179 I was looking for the dead man, instead I find the hero who shot him. 68 00:04:04,212 --> 00:04:07,749 I haven't looked through this old file once in a month of sundays. 69 00:04:07,782 --> 00:04:10,328 Why did I have to be such a bird dog this one time? 70 00:04:10,352 --> 00:04:12,454 Yeah, I know how you feel. 71 00:04:12,487 --> 00:04:14,456 Seemed like such a likeable fellow. 72 00:04:14,489 --> 00:04:16,958 Nice, hardworking, likeable fellow. 73 00:04:16,992 --> 00:04:19,461 Well, it's more than that. Ollie was talking to Harry 74 00:04:19,494 --> 00:04:22,030 while doc was making out his coroner's report, 75 00:04:22,063 --> 00:04:25,000 and he told Ollie that his wife's coming in on the 'morrow morning stage. 76 00:04:25,033 --> 00:04:27,902 Ooh, rough. Tell you what, Wyatt. 77 00:04:27,936 --> 00:04:30,405 I'll toss you for who has to pick him up. 78 00:04:30,438 --> 00:04:33,575 That can wait. Right now I want to get a wire off to Kansas City. 79 00:04:33,608 --> 00:04:35,877 Get some more information on Harry. 80 00:04:35,910 --> 00:04:38,747 I'll take a ride out to the creek first thing in the morning, 81 00:04:38,780 --> 00:04:41,249 have a talk with the dead man's outfit. 82 00:04:41,282 --> 00:04:44,619 By the time I get back, we ought to have some word from Kansas City police. 83 00:04:44,653 --> 00:04:46,821 I hope you have a quiet night. 84 00:04:46,855 --> 00:04:48,690 - I hope so. - Good night, Wyatt. 85 00:04:53,161 --> 00:04:56,398 None of us ever did get to know Luke Miller very well. 86 00:04:56,431 --> 00:04:59,000 - Now he's dead, huh? - Yup. 87 00:04:59,034 --> 00:05:01,536 Well, he was sort of a sour cuss. 88 00:05:01,569 --> 00:05:03,772 He liked his own company better than ours. 89 00:05:05,974 --> 00:05:08,677 You ever hear much about his past? 90 00:05:08,710 --> 00:05:12,080 Well, he wasn't the kind of fellow you'd ask about his past. 91 00:05:12,113 --> 00:05:15,216 Saw him shoot the head off a rattler from horseback once. 92 00:05:15,250 --> 00:05:17,919 Well, none of us thought we would like to argue with him. 93 00:05:19,688 --> 00:05:21,656 Think he might have been 94 00:05:21,690 --> 00:05:24,459 the gunman on the dodge? 95 00:05:24,492 --> 00:05:26,961 Oh, I don't know. Could be. 96 00:05:26,995 --> 00:05:30,732 Wouldn't be the first time an outlaw hid himself in a cow outfit. 97 00:05:30,765 --> 00:05:33,101 Sure, I'd heard talk he'd been with the Jesse James gang, 98 00:05:33,134 --> 00:05:36,438 but, well, you know how cowpokes talk. 99 00:05:36,471 --> 00:05:38,440 Yeah. 100 00:05:38,473 --> 00:05:42,477 Well, thank you, Mr. Murray. 101 00:05:43,945 --> 00:05:46,247 See you around. 102 00:06:05,567 --> 00:06:07,502 - Anything new? - Yeah. 103 00:06:07,535 --> 00:06:10,238 - Your answer came from Kansas City. - Oh? 104 00:06:10,338 --> 00:06:13,184 - They want him. - Oh, by the way, the westbound stage come through yet? 105 00:06:13,208 --> 00:06:15,910 No, it's running late. You pick up anything at the cow camp? 106 00:06:15,944 --> 00:06:18,322 Oh, just west-bag talk. It's a funny thing, though... 107 00:06:18,346 --> 00:06:21,383 The idea's got around the outfit that the dead man... 108 00:06:21,416 --> 00:06:24,619 - Luke Miller? - Yeah, used to ride with the Jesse James gang. 109 00:06:24,653 --> 00:06:27,222 Him too? That sure is funny. 110 00:06:27,255 --> 00:06:30,458 - What do you make of it? - I don't intend to make anything of it. 111 00:06:30,492 --> 00:06:33,261 Kansas City's got the first call on Harry. 112 00:06:33,361 --> 00:06:37,032 Far as we're concerned, Harry's a paid-up hero. 113 00:06:37,065 --> 00:06:39,034 Um, look, why don't you 114 00:06:39,067 --> 00:06:41,503 put a couple of clean blankets in cell two? 115 00:06:41,536 --> 00:06:43,514 Harry might as well be comfortable until he leaves us. 116 00:06:43,538 --> 00:06:45,540 All right. 117 00:06:57,652 --> 00:07:00,488 Come in. 118 00:07:03,858 --> 00:07:07,329 Ah! Morning, Wyatt! 119 00:07:07,362 --> 00:07:09,331 Morning, Harry. 120 00:07:09,364 --> 00:07:11,333 You'll excuse me if I have to hurry. 121 00:07:11,366 --> 00:07:13,335 Got to meet my wife. 122 00:07:13,368 --> 00:07:16,071 What a celebration we had last night. 123 00:07:16,104 --> 00:07:18,506 By the way, I don't remember seeing you there. 124 00:07:18,540 --> 00:07:21,176 I was, uh, working. 125 00:07:21,209 --> 00:07:24,779 What brings you out so early this morning? More questions? 126 00:07:33,121 --> 00:07:37,625 Kansas City just answered my telegram. 127 00:07:37,659 --> 00:07:41,096 The charge is still active. 128 00:07:41,129 --> 00:07:43,965 Just when I send for my wife. 129 00:07:43,999 --> 00:07:46,601 Just when I think I'm safe. 130 00:07:48,370 --> 00:07:51,373 How long will you get in Kansas City? 131 00:07:52,440 --> 00:07:54,409 Thirty years. 132 00:07:54,442 --> 00:07:56,511 Me and... 133 00:07:58,079 --> 00:08:01,650 Me and another prisoner broke loose on the way to the pen. 134 00:08:07,322 --> 00:08:10,125 That wasn't any robber you killed yesterday, was it? 135 00:08:11,660 --> 00:08:14,029 Listen, Wyatt, my wife didn't know 136 00:08:14,062 --> 00:08:17,065 anything bad about me until I was caught and tried. 137 00:08:17,098 --> 00:08:20,168 She lived on the farm next to me in Missouri when we were kids. 138 00:08:20,201 --> 00:08:23,872 And even after I was caught and tried, it didn't make any difference to her. 139 00:08:23,905 --> 00:08:27,575 She would've waited for me. Thirty years. 140 00:08:27,609 --> 00:08:31,046 No woman's gonna wait 30 years. I had to be free. 141 00:08:31,079 --> 00:08:33,982 Look, Harry, it's not gonna do you any good to tell me all that. 142 00:08:34,015 --> 00:08:36,418 I was too young to get in the war. 143 00:08:36,451 --> 00:08:39,587 But I was there when Jesse and frank James came riding home. 144 00:08:39,621 --> 00:08:42,257 I listened to frank talk one night. 145 00:08:42,357 --> 00:08:44,759 He told about how the banks and the railroads 146 00:08:44,793 --> 00:08:48,463 were running it over us, and it seemed right to fight it. 147 00:08:48,496 --> 00:08:50,665 At the time, it seemed right. 148 00:08:50,699 --> 00:08:53,568 Harry, there's nothing I can do. 149 00:08:53,601 --> 00:08:55,570 Look, Wyatt, you've known me all these months. 150 00:08:55,603 --> 00:08:57,572 I've been living honestly, 151 00:08:57,605 --> 00:09:00,842 just waiting for this chance to bring Ann out here. 152 00:09:03,044 --> 00:09:06,848 Put an end to all this grief and misery. 153 00:09:08,550 --> 00:09:11,353 Let me show... 154 00:09:11,386 --> 00:09:13,655 Not taking any chances, are you, marshal? 155 00:09:15,890 --> 00:09:17,926 I'm sorry. 156 00:09:17,959 --> 00:09:19,928 Force of habit. 157 00:09:19,961 --> 00:09:23,131 Now, you, uh... you were gonna show me something. 158 00:09:24,432 --> 00:09:26,434 Forget it. 159 00:09:32,140 --> 00:09:34,109 Come on, let's go. 160 00:09:34,142 --> 00:09:36,144 Hold it. 161 00:09:37,379 --> 00:09:39,914 All that talk frighten you, marshal? 162 00:09:39,948 --> 00:09:42,984 No, just the part about your wife. 163 00:09:44,786 --> 00:09:47,589 I apologize for that. 164 00:09:47,622 --> 00:09:50,592 She's gonna have to be told. 165 00:09:50,625 --> 00:09:52,761 Shouldn't be hard for a man like you. 166 00:09:52,794 --> 00:09:55,497 Well, I was thinking it might be easier on her 167 00:09:55,530 --> 00:09:57,632 if you met the coach, brought her up here, 168 00:09:57,666 --> 00:10:00,468 and told her yourself. 169 00:10:00,502 --> 00:10:03,705 All right, I admit it: It'll be easier on me too. 170 00:10:05,573 --> 00:10:08,310 You'd let me bring her up here? 171 00:10:08,343 --> 00:10:12,147 Don't worry, my deputies and I will be watching the front and rear. 172 00:10:12,180 --> 00:10:15,784 I'll give you till sundown to say what you have to say. 173 00:10:15,817 --> 00:10:19,521 Thanks. Oh, uh... 174 00:10:19,554 --> 00:10:22,190 What I wanted to show you was my bank book. 175 00:10:23,491 --> 00:10:26,728 Honest money, honestly saved. 176 00:10:26,761 --> 00:10:29,164 Yeah, I know, Harry. Come on. 177 00:10:54,689 --> 00:10:58,393 Hey. Good lookin', isn't she? 178 00:10:58,426 --> 00:11:01,229 What did you expect? 179 00:11:01,262 --> 00:11:04,399 Oh, Wyatt, you're kinda hard to figure, given a fella like... 180 00:11:04,432 --> 00:11:06,835 Never mind. 181 00:11:30,392 --> 00:11:32,961 Go keep an eye on the hotel. 182 00:11:52,414 --> 00:11:55,016 Isn't it almost time for dinner, Harry? 183 00:11:55,050 --> 00:11:57,585 I'm starved. 184 00:11:57,619 --> 00:12:00,488 Almost sundown. 185 00:12:00,522 --> 00:12:02,490 What's wrong, darling? 186 00:12:02,524 --> 00:12:05,960 You've been trying so hard to be cheerful all afternoon. 187 00:12:07,595 --> 00:12:10,031 Ann, 188 00:12:10,065 --> 00:12:12,901 caught up with me. 189 00:12:12,934 --> 00:12:15,036 They found out? 190 00:12:15,070 --> 00:12:17,038 Here? 191 00:12:18,039 --> 00:12:20,108 How, Harry? How? 192 00:12:21,609 --> 00:12:23,745 Luke showed two days ago. 193 00:12:23,778 --> 00:12:26,147 Luke Miller? 194 00:12:26,181 --> 00:12:28,917 Well, that shouldn't have... 195 00:12:28,950 --> 00:12:31,820 - you escaped together. Why should he... - He followed me. 196 00:12:31,853 --> 00:12:33,822 Found out I was working for wages, 197 00:12:33,855 --> 00:12:35,824 living decently. 198 00:12:35,857 --> 00:12:38,526 He wanted 5,000, or he'd turn me in. 199 00:12:38,560 --> 00:12:41,196 What did you do? 200 00:12:41,229 --> 00:12:43,431 I killed him. 201 00:12:43,465 --> 00:12:46,534 Oh, Harry! 202 00:12:46,568 --> 00:12:48,637 See, Ann, 203 00:12:48,670 --> 00:12:50,905 can't get away from it. 204 00:12:50,939 --> 00:12:53,642 Don't. Don't talk like that. 205 00:12:55,310 --> 00:12:59,414 - The law's outside waiting to take me. - Why, Harry? 206 00:12:59,447 --> 00:13:01,883 Why did you have to kill him? 207 00:13:01,916 --> 00:13:04,352 Why didn't you give him the money? He would've gone away. 208 00:13:04,386 --> 00:13:06,354 The crazy part about it is, 209 00:13:06,388 --> 00:13:09,491 they don't want me for the killing of Luke. 210 00:13:09,524 --> 00:13:12,360 I made it look like I shot him as a common robber. 211 00:13:12,394 --> 00:13:16,364 As a matter of fact, the townsfolk are celebrating me as a hero. 212 00:13:17,465 --> 00:13:20,201 What the marshal wants me for is 213 00:13:20,235 --> 00:13:22,270 Kansas City. 214 00:13:22,370 --> 00:13:24,272 They dug up an old poster of me, 215 00:13:24,372 --> 00:13:27,142 yellowed and dusty with age. 216 00:13:27,175 --> 00:13:30,211 You shouldn't have run away, Harry. 217 00:13:30,245 --> 00:13:32,223 I told you, you should have stayed and made it up, 218 00:13:32,247 --> 00:13:34,358 whatever you had coming. 219 00:13:34,382 --> 00:13:38,253 You can't live like this... killing to stay free. 220 00:13:38,286 --> 00:13:41,589 - Ann, please don't talk like that. - But what'll you do? 221 00:13:41,623 --> 00:13:45,527 You can't keep on running. 222 00:13:45,560 --> 00:13:48,863 You want me to live like Jesse James' wife? 223 00:13:48,897 --> 00:13:51,099 You told me yourself how it was with her... 224 00:13:51,132 --> 00:13:55,070 Always waiting and dreading, 225 00:13:55,103 --> 00:13:57,839 smiling and lying to her children. 226 00:13:57,872 --> 00:14:00,075 Must it be like that for us, Harry? 227 00:14:00,108 --> 00:14:03,044 I'm afraid so. 228 00:14:03,078 --> 00:14:06,114 Either that way or not at all. 229 00:14:06,147 --> 00:14:09,551 I don't ever intend to go back to Kansas City. 230 00:14:12,887 --> 00:14:15,390 Ann, Ann. 231 00:14:43,451 --> 00:14:46,221 - How are you, Paul? - Okay. 232 00:14:46,254 --> 00:14:49,457 If you want to get those affidavits on the noon coach, you'd better hurry. 233 00:14:49,491 --> 00:14:51,926 - They got it pretty near loaded. - I'm finished. 234 00:14:51,960 --> 00:14:53,928 Might as well tell you, Wyatt, 235 00:14:53,962 --> 00:14:56,931 there's some nasty talk going around town. 236 00:14:56,965 --> 00:15:00,101 - Usually is. - People don't like to be fooled. 237 00:15:00,135 --> 00:15:03,104 Don't like to spend money buying drinks for a public hero one day, 238 00:15:03,138 --> 00:15:05,316 and next day he's in jail. 239 00:15:05,340 --> 00:15:07,642 What's Harry supposed to do, give 'em the money back? 240 00:15:07,676 --> 00:15:10,712 Oh, it's not Harry they're mad at, it's you. 241 00:15:10,745 --> 00:15:13,615 So be careful when you make the rounds. 242 00:15:13,648 --> 00:15:16,685 You know, Paul, one of these days the sun's gonna rise on Wichita, 243 00:15:16,718 --> 00:15:19,487 and there's not gonna be a single citizen mad at me. 244 00:15:19,521 --> 00:15:22,090 That's the day I turn in my badge. 245 00:15:41,142 --> 00:15:44,179 Eddie, would you get this in the mail bag for me? 246 00:16:08,803 --> 00:16:11,106 Ah. Can I help you, miss? 247 00:16:11,139 --> 00:16:13,241 I'd, uh... I'd like a revolver. 248 00:16:13,341 --> 00:16:16,144 - A revolver, miss? - Yes, please. 249 00:16:18,113 --> 00:16:20,782 Any particular make or caliber? 250 00:16:20,815 --> 00:16:24,419 I... I don't know... uh, that one. 251 00:16:24,452 --> 00:16:27,055 That's a nice-looking one, isn't it? 252 00:16:27,088 --> 00:16:29,724 Well, I've never thought of it as nice-looking. 253 00:16:29,758 --> 00:16:32,127 Uh, tell me, miss, is this a gift 254 00:16:32,160 --> 00:16:34,362 for a male friend or relative, perhaps? 255 00:16:34,396 --> 00:16:37,999 - Uh, yes. - Well, it's kind of unusual. 256 00:16:38,033 --> 00:16:40,468 You see, most men prefer to select their... 257 00:16:40,502 --> 00:16:42,671 Well, would you know the purpose? 258 00:16:42,704 --> 00:16:44,882 - Is it to be used for hunting or as a sidearm... - Please, sir. 259 00:16:44,906 --> 00:16:48,576 Um, if you want to know, the gun is for me. 260 00:16:48,610 --> 00:16:50,578 Uh, I'm going west with my husband, 261 00:16:50,612 --> 00:16:52,714 and I've heard stories about the Indians. 262 00:16:52,747 --> 00:16:54,716 I didn't want to alarm him, so... 263 00:16:54,749 --> 00:16:56,985 - I understand, miss. - I'll, uh... 264 00:16:57,018 --> 00:17:00,989 - I'll take that one, if you don't mind. - The .38. Yes, ma'am. 265 00:17:01,022 --> 00:17:04,359 And cartridges to go with it. 266 00:17:04,392 --> 00:17:06,795 It ain't much good without cartridges. 267 00:17:08,730 --> 00:17:11,666 I'll put it in a nice box for you too. 268 00:17:57,846 --> 00:17:59,814 Yes, sir? 269 00:17:59,848 --> 00:18:02,350 I'm marshal Earp. May I come in? 270 00:18:12,727 --> 00:18:15,063 I... don't often visit the wives 271 00:18:15,096 --> 00:18:17,966 of the men I arrest. 272 00:18:17,999 --> 00:18:20,735 What is it you want? 273 00:18:20,769 --> 00:18:23,038 You know, you don't look like the kind of a woman who... 274 00:18:23,071 --> 00:18:26,374 Who'd be married to Harry Dolan, outlaw? 275 00:18:28,009 --> 00:18:30,211 He's your prisoner. What difference does it make to you 276 00:18:30,245 --> 00:18:32,914 what I am or look like? 277 00:18:32,947 --> 00:18:35,116 I just don't want to see you get hurt. 278 00:18:35,150 --> 00:18:37,352 And I don't think Harry does either. 279 00:18:37,385 --> 00:18:40,021 I couldn't be any more hurt than I am already. 280 00:18:41,022 --> 00:18:43,725 I don't understand you. 281 00:18:43,758 --> 00:18:45,727 Look, why don't you just go home? 282 00:18:45,760 --> 00:18:47,862 It'll make it easier all around. 283 00:18:47,896 --> 00:18:49,864 You needn't worry, marshal. 284 00:18:49,898 --> 00:18:53,368 You won't have an hysterical woman on your hands. 285 00:18:53,401 --> 00:18:55,870 I'll be leaving. 286 00:18:55,904 --> 00:18:59,507 Thank you. Good day, Mrs. Drew. 287 00:18:59,541 --> 00:19:03,311 I, uh... may I see him this evening? 288 00:19:04,346 --> 00:19:06,514 - Certainly. - I, uh... 289 00:19:06,548 --> 00:19:09,517 I don't know anything about these things, sir, 290 00:19:09,551 --> 00:19:12,554 but if I could pay you enough money... 291 00:19:12,587 --> 00:19:16,324 It's been done. I'm not that innocent. 292 00:19:16,358 --> 00:19:18,460 Harry meant to go honest, marshal. 293 00:19:18,493 --> 00:19:21,896 We were going west to California. He had saved some money. 294 00:19:21,930 --> 00:19:23,898 Nobody would have known about him. 295 00:19:23,932 --> 00:19:26,201 Isn't there anything I could possibly do? 296 00:19:26,234 --> 00:19:28,870 What about the man your husband killed? What about Luke Miller? 297 00:19:28,903 --> 00:19:32,207 Oh, surely, marshal, you can't call that a crime. Why, the whole town knows... 298 00:19:32,240 --> 00:19:34,776 The town only knows what it reads in the paper. 299 00:19:34,809 --> 00:19:36,878 But I know and you must know that the man 300 00:19:36,911 --> 00:19:40,015 your husband killed is no ordinary robber. 301 00:19:40,048 --> 00:19:43,084 I don't know anything about him. 302 00:19:43,118 --> 00:19:46,054 Well, I didn't expect you to tell me anything. 303 00:19:46,087 --> 00:19:48,957 You're loyal, and I understand that. 304 00:19:48,990 --> 00:19:51,459 But this is what I mean about your being hurt. 305 00:19:51,493 --> 00:19:54,338 As long as Harry lives and keeps on running, 306 00:19:54,362 --> 00:19:57,799 he'll have nothing but trouble, Mrs. Drew. 307 00:19:57,832 --> 00:19:59,834 Good day, marshal. 308 00:20:16,117 --> 00:20:18,386 Oh. Good evening, Mrs. Drew. 309 00:20:18,420 --> 00:20:20,822 - Good evening. - May I, please? 310 00:20:20,855 --> 00:20:23,625 Nothing personal intended. It's just a regulation. 311 00:20:26,594 --> 00:20:29,197 Thank you. Go right in. 312 00:20:30,665 --> 00:20:32,701 Paul, you take over. I'm gonna make my rounds. 313 00:20:32,734 --> 00:20:34,736 All right. 314 00:20:54,422 --> 00:20:56,424 Did you bring it? 315 00:20:57,959 --> 00:21:00,228 Let's have it. Now. 316 00:21:16,945 --> 00:21:19,080 Must it be like this, Harry? 317 00:21:19,114 --> 00:21:21,950 Nobody's going to get hurt. 318 00:21:21,983 --> 00:21:24,552 I have everything figured. 319 00:21:24,586 --> 00:21:27,589 But you must do exactly as I say. 320 00:21:40,001 --> 00:21:43,538 Eddie, let me see the shotgun, huh? 321 00:21:43,571 --> 00:21:45,807 - A beer, ya laddie. - Evenin'. 322 00:21:45,840 --> 00:21:49,277 Howdy, Wyatt. Sure caught you out this afternoon, didn't it? 323 00:21:49,311 --> 00:21:51,413 Caught me out? It's good and clean, Eddie. 324 00:21:51,446 --> 00:21:53,581 That pretty lady you followed to my store. 325 00:21:53,615 --> 00:21:56,251 You was sure givin' her the eye. 326 00:21:56,284 --> 00:21:59,054 Well, there's nothing wrong in appreciating beauty, is there? 327 00:21:59,087 --> 00:22:01,332 Well, appreciating's just about as close 328 00:22:01,356 --> 00:22:03,725 as you ought to come to that particular lady, my friend. 329 00:22:03,758 --> 00:22:05,727 You know what she bought off me? 330 00:22:05,760 --> 00:22:07,929 Henry, I haven't got the slightest idea. 331 00:22:07,962 --> 00:22:09,998 I know you'll think I'm kidding, Wyatt, 332 00:22:10,031 --> 00:22:12,701 but that pretty lady bought herself a gun off me. 333 00:22:12,734 --> 00:22:15,637 - A gun? - Yep, a gun. Imagine that. 334 00:22:15,670 --> 00:22:18,940 It was a .38. You know what she said she wanted it for? 335 00:22:18,974 --> 00:22:20,976 Said she was scared of... Indians. 336 00:22:30,785 --> 00:22:34,389 - What happened? - Harry's loose. He buffaloed me and got loose. 337 00:22:47,435 --> 00:22:49,437 Stop it, Harry, or I'll shoot! 338 00:22:52,407 --> 00:22:54,643 - What is it, Wyatt? What happened? - Harry's loose. 339 00:22:54,676 --> 00:22:57,112 He's gone in the livery stable, and he's armed. 340 00:22:57,145 --> 00:22:59,323 I'll take the rear, you two men take the front. Get everybody off the street! 341 00:22:59,347 --> 00:23:01,383 Watch yourselves! He's a member of the James gang! 342 00:23:10,692 --> 00:23:12,627 Might as well give up, Harry. 343 00:23:12,661 --> 00:23:14,663 We've got you cornered. 344 00:23:33,381 --> 00:23:36,985 - Wyatt... - Get the doc. 345 00:23:38,386 --> 00:23:42,157 G... give this to Ann. 346 00:23:43,758 --> 00:23:45,727 Where is she? 347 00:23:45,760 --> 00:23:48,096 South road. 348 00:23:48,129 --> 00:23:50,398 Hays' ranch. 349 00:23:50,432 --> 00:23:52,400 Tell her... 350 00:23:52,434 --> 00:23:55,603 Did it... for her. 351 00:24:26,001 --> 00:24:29,270 Harry. Harry. 352 00:24:29,371 --> 00:24:31,606 Where's Harry? 353 00:24:31,640 --> 00:24:34,943 - He won't be coming to meet you. - No! 354 00:24:51,226 --> 00:24:53,962 I'll drive you back to town, Mrs. Drew. 355 00:25:15,266 --> 00:25:17,869 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 356 00:25:17,902 --> 00:25:19,871 ♪ The old Wild West country ♪ 357 00:25:19,904 --> 00:25:23,541 ♪ He made law and order prevail ♪ 358 00:25:23,574 --> 00:25:25,843 ♪ And none can deny it ♪ 359 00:25:25,877 --> 00:25:27,845 ♪ The legend of Wyatt ♪ 360 00:25:27,879 --> 00:25:32,350 ♪ Forever will live on the trail ♪ 361 00:25:32,383 --> 00:25:36,220 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 362 00:25:36,254 --> 00:25:40,224 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 363 00:25:40,258 --> 00:25:44,328 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 364 00:25:44,362 --> 00:25:48,799 ♪ And long may his story be told ♪ 365 00:25:48,833 --> 00:25:52,170 ♪ Long may his story ♪ 366 00:25:52,203 --> 00:25:59,443 ♪ Be told ♪ 28257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.