Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,182 --> 00:00:18,420
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
2
00:00:18,453 --> 00:00:22,190
♪ Brave, courageous, and bold ♪
3
00:00:22,223 --> 00:00:26,194
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
4
00:00:26,227 --> 00:00:30,932
♪ And long may his story be told ♪
5
00:00:45,213 --> 00:00:47,015
For many months, Wyatt Earp,
6
00:00:47,048 --> 00:00:48,717
as Marshal of Wichita, Kansas,
7
00:00:48,750 --> 00:00:50,285
had managed to stay clear
8
00:00:50,318 --> 00:00:51,686
of feminine entanglement.
9
00:00:51,720 --> 00:00:54,222
This took some doing, since numerous young women
10
00:00:54,255 --> 00:00:56,524
set their caps for the handsome Mr. Earp.
11
00:00:56,558 --> 00:00:57,993
But Miss Mamie Perkins,
12
00:00:58,026 --> 00:01:00,829
a church organist, had that mysterious charm
13
00:01:00,862 --> 00:01:02,797
which appealed mightily to Marshal Earp,
14
00:01:02,831 --> 00:01:06,568
and almost succeeded in proving the frontier adage which stated,
15
00:01:06,601 --> 00:01:08,637
"For most men, women are slow.
16
00:01:08,670 --> 00:01:10,271
"But to a peace officer,
17
00:01:10,372 --> 00:01:12,807
they can be quick death."
18
00:01:21,282 --> 00:01:24,152
And stay inside the city limits.
19
00:01:24,185 --> 00:01:26,287
Don't cross the city limits, boys.
20
00:01:26,388 --> 00:01:28,623
I don't aim having any trouble with Earp.
21
00:01:28,657 --> 00:01:29,891
All right Cannerly,
22
00:01:29,924 --> 00:01:31,660
come on out and face the music!
23
00:01:31,693 --> 00:01:33,294
Go on back to camp.
24
00:01:33,395 --> 00:01:35,006
I don't wanna have to shoot anymore of ya.
25
00:01:35,030 --> 00:01:37,899
Let's get him now, Fog. No, wait a minute.
26
00:01:37,932 --> 00:01:41,102
You can't hide in Wichita forever, George.
27
00:01:41,136 --> 00:01:42,804
And when you do come out,
28
00:01:42,837 --> 00:01:44,873
we'll be watching every road.
29
00:01:44,906 --> 00:01:48,276
I ain't ridin' with the Fog MacMurray crowd no more.
30
00:01:48,310 --> 00:01:49,911
If you wanna go on living, Fog,
31
00:01:49,944 --> 00:01:52,614
you and the boys better hit the trail.
32
00:01:54,416 --> 00:01:55,483
Now, get going!
33
00:01:55,517 --> 00:01:57,686
We got him holed up.
34
00:01:57,719 --> 00:02:00,355
And when he does come out, we'll kill him.
35
00:02:00,388 --> 00:02:02,457
And that'll keep Earp and his deputies
36
00:02:02,490 --> 00:02:04,092
from getting after us.
37
00:02:04,125 --> 00:02:06,695
Let's get back to camp. Come on.
38
00:02:28,383 --> 00:02:30,752
I missed you at church this morning.
39
00:02:30,785 --> 00:02:33,221
I had a little trouble down at Denver Jones'.
40
00:02:33,254 --> 00:02:34,990
Oh, I was wondering about the guns.
41
00:02:35,023 --> 00:02:37,659
Was anybody hurt? No.
42
00:02:37,692 --> 00:02:38,860
Now, just look.
43
00:02:38,893 --> 00:02:41,296
I walked al the way downtown with you.
44
00:02:41,396 --> 00:02:43,231
Exercise is good for you, Miss Mamie.
45
00:02:43,264 --> 00:02:44,432
Oh, but I should be home
46
00:02:44,466 --> 00:02:47,035
helping Mama fix Sunday dinner.
47
00:02:48,637 --> 00:02:51,539
Now, how come you spend so much time on me?
48
00:02:51,573 --> 00:02:53,875
Is there something you need my help to handle?
49
00:02:53,908 --> 00:02:55,977
A favor you wanna ask me?
50
00:02:56,011 --> 00:02:58,079
Certainly not. Why...
51
00:02:58,113 --> 00:03:01,950
How can you think so cynically of me?
52
00:03:03,351 --> 00:03:04,853
Miss Mamie, I...
53
00:03:04,886 --> 00:03:08,123
I am a little bit in love with you.
54
00:03:08,156 --> 00:03:09,491
No, you're not.
55
00:03:09,524 --> 00:03:10,892
Yes, I am.
56
00:03:10,925 --> 00:03:12,336
If something's worrying ya,
57
00:03:12,360 --> 00:03:15,063
why don't you tell me? Maybe I can help.
58
00:03:18,433 --> 00:03:21,202
And I'm just a wretched little fraud.
59
00:03:21,236 --> 00:03:22,971
Miss Mamie... No.
60
00:03:23,004 --> 00:03:25,440
Just try and forgive me.
61
00:03:28,643 --> 00:03:30,879
Wyatt, can I talk to you a minute?
62
00:03:30,912 --> 00:03:32,380
Huh?
63
00:03:32,414 --> 00:03:34,115
Can I talk to you a minute?
64
00:03:34,149 --> 00:03:35,850
Yeah.
65
00:03:44,392 --> 00:03:46,695
Well, what's up?
66
00:03:46,728 --> 00:03:48,730
I've been worried about you.
67
00:03:48,763 --> 00:03:51,466
Aw, please. No brotherly lectures, huh.
68
00:03:51,499 --> 00:03:55,170
Can we just call it brotherly advice?
69
00:03:55,203 --> 00:03:58,340
Sit down.
70
00:03:58,373 --> 00:04:01,319
I've lived in Wichita a long time.
71
00:04:01,343 --> 00:04:03,678
I know Mamie Perkins and her folks.
72
00:04:03,712 --> 00:04:05,046
Look, it's not that serious.
73
00:04:05,080 --> 00:04:07,649
Yes, it is.
74
00:04:07,682 --> 00:04:09,093
I wish you'd stop seeing her, Wyatt.
75
00:04:09,117 --> 00:04:10,251
Why?
76
00:04:11,252 --> 00:04:12,988
I... I can't tell you.
77
00:04:13,021 --> 00:04:15,056
It wouldn't be fair to Mamie.
78
00:04:15,090 --> 00:04:17,335
Perhaps what happened a couple of years ago
79
00:04:17,359 --> 00:04:19,094
is over and done with.
80
00:04:20,528 --> 00:04:21,768
What are you trying to tell me?
81
00:04:21,796 --> 00:04:24,899
It's... It's nothing disgraceful.
82
00:04:24,933 --> 00:04:27,769
She's a real fine girl.
83
00:04:27,802 --> 00:04:30,038
It's just that...
84
00:04:30,071 --> 00:04:32,407
Well, if you've made up your mind to marry her
85
00:04:32,440 --> 00:04:34,409
and she's willing, no problem.
86
00:04:34,442 --> 00:04:36,778
You'll have my blessings.
87
00:04:38,246 --> 00:04:39,748
Is that the way it's gonna turn out?
88
00:04:39,781 --> 00:04:43,051
Mamie is not in love with me.
89
00:04:43,084 --> 00:04:44,786
Then, I'm right.
90
00:04:46,521 --> 00:04:47,856
There's another man.
91
00:04:47,889 --> 00:04:49,891
Is that what you're trying to say?
92
00:04:49,924 --> 00:04:51,493
Well, come on. Come on, tell me.
93
00:04:52,827 --> 00:04:55,530
I'm Marsh Murdock, a newspaper man, remember?
94
00:04:55,563 --> 00:04:57,298
Now, what's that got to do
95
00:04:57,399 --> 00:04:58,733
with the price of apples?
96
00:05:00,135 --> 00:05:03,238
Well, I'm something like a lawyer, a doctor.
97
00:05:03,338 --> 00:05:04,739
I'm told things in confidence
98
00:05:04,773 --> 00:05:06,775
that I can't repeat.
99
00:05:06,808 --> 00:05:08,743
Not even to my best friend.
100
00:05:08,777 --> 00:05:10,345
Oh.
101
00:05:10,378 --> 00:05:11,780
All I ask is that
102
00:05:11,813 --> 00:05:14,516
you stop seeing Mamie. I think it's good advice.
103
00:05:14,549 --> 00:05:16,818
Well, I think it's good advice, too.
104
00:05:16,851 --> 00:05:18,119
Uh, but I can't take it.
105
00:05:18,153 --> 00:05:19,854
You mean you still hope
106
00:05:19,888 --> 00:05:20,998
that she might change her mind?
107
00:05:21,022 --> 00:05:23,925
No, but I'm still fond of Mamie,
108
00:05:23,958 --> 00:05:25,894
and she's in some kind of trouble.
109
00:05:25,927 --> 00:05:27,638
And seeing as you won't tell me what it is,
110
00:05:27,662 --> 00:05:29,998
I'm gonna keep on trying to persuade her to tell me.
111
00:05:31,232 --> 00:05:32,934
That's plain, blind stubbornness.
112
00:05:32,968 --> 00:05:35,370
You're right. Where's your pride?
113
00:05:36,938 --> 00:05:38,173
The whole town's whispering
114
00:05:38,206 --> 00:05:39,350
about you and Mamie.
115
00:05:39,374 --> 00:05:40,484
Well, tell them not to whisper.
116
00:05:40,508 --> 00:05:41,843
They should speak up.
117
00:05:41,876 --> 00:05:43,044
Now look, Wyatt.
118
00:05:43,078 --> 00:05:44,779
You could marry a half a dozen girls
119
00:05:44,813 --> 00:05:46,381
just as pretty...
120
00:05:46,414 --> 00:05:48,283
Several of 'em are ready to fall in love
121
00:05:48,383 --> 00:05:49,517
with you for keeps.
122
00:05:49,551 --> 00:05:51,152
Really think so? Sure.
123
00:05:51,186 --> 00:05:52,620
Aw. Yeah, sure, sure.
124
00:05:52,654 --> 00:05:54,789
Yeah, well right now, I am interested in Mamie.
125
00:05:54,823 --> 00:05:57,392
All right, be stubborn.
126
00:05:57,425 --> 00:05:59,194
You're the one who'll get hurt.
127
00:06:00,662 --> 00:06:02,630
You oughta have that thick skull cracked open.
128
00:06:02,664 --> 00:06:05,567
Your brain needs air or something.
129
00:06:09,771 --> 00:06:11,539
Howdy, Uncle Tad.
130
00:06:11,573 --> 00:06:14,242
Why, George, bless my soul.
131
00:06:14,342 --> 00:06:16,544
You old rascal. You don't look a day older.
132
00:06:16,578 --> 00:06:18,413
Oh, quit blarneying me.
133
00:06:18,446 --> 00:06:20,324
Where you been keeping yourself, George?
134
00:06:20,348 --> 00:06:21,950
Oh, I've been battin' around.
135
00:06:21,983 --> 00:06:24,052
Say, uh, fix me up with a room, huh?
136
00:06:24,085 --> 00:06:26,254
Oh, and I'm thirsty. I'm heading for the bar.
137
00:06:26,354 --> 00:06:27,756
Wait a second, son.
138
00:06:27,789 --> 00:06:30,025
You gotta check your guns on the rack yonder.
139
00:06:30,058 --> 00:06:31,893
Marshal Earp is very strict.
140
00:06:31,926 --> 00:06:34,062
I heard about him.
141
00:06:34,095 --> 00:06:35,597
He's been trying to cut me out
142
00:06:35,630 --> 00:06:37,341
with Mamie Perkins, ain't he? Well, I...
143
00:06:37,365 --> 00:06:39,668
No, now that's no secret, Uncle Tad.
144
00:06:39,701 --> 00:06:42,070
A man told me up at Fog MacMurray's cattle camp
145
00:06:42,103 --> 00:06:43,347
'bout a week ago.
146
00:06:43,371 --> 00:06:45,840
I figured it was time I was getting back to Wichita.
147
00:06:45,874 --> 00:06:47,242
Fog MacMurray?
148
00:06:47,275 --> 00:06:48,710
You ain't been riding with him?
149
00:06:48,743 --> 00:06:50,011
Oh, now, shh.
150
00:06:50,045 --> 00:06:51,680
Had a little argument with Fog
151
00:06:51,713 --> 00:06:53,357
about me quitting his outfit.
152
00:06:53,381 --> 00:06:55,850
So, I had to slap him around a little.
153
00:06:55,884 --> 00:06:57,986
I'm really dry, Uncle Tad.
154
00:06:58,019 --> 00:06:59,087
See ya later.
155
00:07:00,522 --> 00:07:02,023
Hold on, cowhand.
156
00:07:02,057 --> 00:07:03,425
Huh, who are you?
157
00:07:03,458 --> 00:07:05,226
It's Marshal Earp, George.
158
00:07:05,327 --> 00:07:08,663
There's the rack. Take off your guns.
159
00:07:08,697 --> 00:07:10,765
So, you're Wyatt Earp?
160
00:07:10,799 --> 00:07:12,867
Why, you're a mighty good-looking fella.
161
00:07:12,901 --> 00:07:15,870
I can see how Mamie might kind of forget.
162
00:07:15,904 --> 00:07:17,906
Ah, you're a friend of Mamie's, huh?
163
00:07:17,939 --> 00:07:20,075
Yeah, and I'm pretty sore at you.
164
00:07:20,108 --> 00:07:22,086
They tell me you're trying to cut me out with Mamie.
165
00:07:22,110 --> 00:07:23,511
Now, George.
166
00:07:23,545 --> 00:07:26,247
You know, I got a good mind to gun you.
167
00:07:27,382 --> 00:07:28,483
Try it.
168
00:07:28,516 --> 00:07:29,584
Okay.
169
00:07:31,820 --> 00:07:34,889
Hey, man, you're fast.
170
00:07:34,923 --> 00:07:36,524
Now, unbuckle 'em.
171
00:07:36,558 --> 00:07:39,361
Sure. I ain't stupid.
172
00:07:41,696 --> 00:07:43,107
Are you any good with your fists, Earp?
173
00:07:43,131 --> 00:07:45,600
Yes, he is.
174
00:07:45,634 --> 00:07:47,345
Now, George, you on to the bar
175
00:07:47,369 --> 00:07:48,803
and have your drink.
176
00:07:48,837 --> 00:07:51,349
George is one of our hometown boys, Mr. Earp.
177
00:07:51,373 --> 00:07:52,674
He's been away from Wichita
178
00:07:52,707 --> 00:07:53,775
a couple of years.
179
00:07:53,808 --> 00:07:54,909
No use for you to quarrel
180
00:07:54,943 --> 00:07:56,111
with the Marshal.
181
00:07:56,144 --> 00:07:58,289
Well, uh, Earp's too fast for me
182
00:07:58,313 --> 00:07:59,948
to gun him, Uncle Tad.
183
00:07:59,981 --> 00:08:02,951
I gotta teach him a lesson somehow.
184
00:08:02,984 --> 00:08:04,786
Hey, how bout taking off your guns
185
00:08:04,819 --> 00:08:06,755
and stepping out back?
186
00:08:06,788 --> 00:08:08,890
Be glad to.
187
00:08:08,923 --> 00:08:10,725
Oh, George.
188
00:08:10,759 --> 00:08:12,961
You never did have good judgment.
189
00:08:12,994 --> 00:08:14,305
Well, what would Mamie think of me
190
00:08:14,329 --> 00:08:15,730
if I didn't fight for her?
191
00:08:15,764 --> 00:08:18,633
You know, a woman wants a man to be brave, Uncle Tad.
192
00:08:18,667 --> 00:08:20,335
Besides, I'm as big as he is
193
00:08:20,368 --> 00:08:21,369
and I weigh more.
194
00:08:23,338 --> 00:08:24,906
Anytime.
195
00:08:24,939 --> 00:08:26,174
My name's Cannerly.
196
00:08:26,207 --> 00:08:27,676
They call me Big George.
197
00:08:27,709 --> 00:08:30,211
I gotta teach you to stay away from Mamie.
198
00:08:30,245 --> 00:08:32,047
Would it feel better if we shook hands?
199
00:08:32,080 --> 00:08:35,216
No. Come on.
200
00:08:37,752 --> 00:08:39,454
Well, now he's sore.
201
00:08:39,487 --> 00:08:41,089
What right has he got to be sore?
202
00:08:41,122 --> 00:08:43,124
You tried to pull a gun on him.
203
00:08:43,158 --> 00:08:44,993
Well, he tried to steal my girl.
204
00:08:45,026 --> 00:08:47,462
That ain't any reason for us hating each other.
205
00:08:47,495 --> 00:08:49,564
Oh, say. Call a doctor, will ya, Uncle Tad?
206
00:08:49,597 --> 00:08:51,232
Now, no expense to the hotel.
207
00:08:51,266 --> 00:08:54,169
I'll pay for checking on him after the fight.
208
00:08:54,202 --> 00:08:55,270
Oh, George.
209
00:08:55,370 --> 00:08:56,838
George?
210
00:08:59,841 --> 00:09:03,645
Man, you sure can fight.
211
00:09:11,386 --> 00:09:13,088
Rest yourself awhile.
212
00:09:13,121 --> 00:09:15,156
No. Come on.
213
00:09:17,058 --> 00:09:18,393
Ooh!
214
00:09:18,426 --> 00:09:20,161
Stop it! Stop!
215
00:09:20,195 --> 00:09:21,229
Oh, George.
216
00:09:21,329 --> 00:09:22,430
Oh, my darling.
217
00:09:22,464 --> 00:09:23,531
Hi, Mamie.
218
00:09:23,565 --> 00:09:25,900
Oh, George. You're all bloody.
219
00:09:25,934 --> 00:09:27,311
Oh, you big brute.
220
00:09:27,335 --> 00:09:29,313
You just did this because you're jealous of him.
221
00:09:29,337 --> 00:09:30,672
George, honey. I love you.
222
00:09:30,705 --> 00:09:32,774
And I waited and waited for you to come home.
223
00:09:32,807 --> 00:09:34,209
No, it's all right, Mamie.
224
00:09:34,242 --> 00:09:36,144
Well, I gotta get up and fight now.
225
00:09:36,177 --> 00:09:37,679
Oh, no. I won't let you.
226
00:09:37,712 --> 00:09:38,856
Let me at him. I'll get him...
227
00:09:38,880 --> 00:09:40,324
No, Mamie. You can't do that.
228
00:09:40,348 --> 00:09:42,017
You can't do that. He can't hit you back.
229
00:09:42,050 --> 00:09:43,618
Let me punch him. No, no, Mamie.
230
00:09:43,652 --> 00:09:45,553
All right. I'm licked.
231
00:09:45,587 --> 00:09:47,522
I give up.
232
00:09:47,555 --> 00:09:49,591
All right.
233
00:09:49,624 --> 00:09:51,126
Mamie, you shouldn't have said
234
00:09:51,159 --> 00:09:52,794
all those things to Earp.
235
00:09:52,827 --> 00:09:55,230
I'm the one that started the fight.
236
00:09:55,263 --> 00:09:58,433
And boy, he sure did accommodate me.
237
00:10:00,902 --> 00:10:02,103
Who's dead?
238
00:10:02,137 --> 00:10:03,438
Nobody.
239
00:10:03,471 --> 00:10:04,939
You skinned your knuckles.
240
00:10:04,973 --> 00:10:06,041
Who you been fighting?
241
00:10:06,074 --> 00:10:07,275
Big George Cannerly.
242
00:10:07,309 --> 00:10:09,244
Marshal Earp didn't hurt him much, Doc.
243
00:10:09,277 --> 00:10:11,413
He's out there now, talking to Mamie Perkins.
244
00:10:11,446 --> 00:10:12,714
Big George, huh?
245
00:10:12,747 --> 00:10:15,050
So, that young idiot came back to town.
246
00:10:15,083 --> 00:10:17,319
He quit riding with Fog MacMurray, huh?
247
00:10:17,352 --> 00:10:18,887
Says he did. Oh.
248
00:10:18,920 --> 00:10:22,157
Wyatt, you and I better have a conversation.
249
00:10:22,190 --> 00:10:23,325
About what?
250
00:10:23,358 --> 00:10:26,494
The impending decease of Big George Cannerly.
251
00:10:26,528 --> 00:10:28,730
Walk back to the office with me.
252
00:10:28,763 --> 00:10:30,865
No, no. This way.
253
00:10:30,899 --> 00:10:32,133
I came in through the bar,
254
00:10:32,167 --> 00:10:33,601
I go out through the bar.
255
00:10:33,635 --> 00:10:35,470
Superstitious.
256
00:10:38,773 --> 00:10:42,310
That's what you get for sparking around Mamie Perkins.
257
00:10:43,578 --> 00:10:46,548
Big George may think he quit Fog MacMurray's gang,
258
00:10:46,581 --> 00:10:48,183
but nobody quits him.
259
00:10:48,216 --> 00:10:50,652
Fog's just a dirty cattle rustler. You know that.
260
00:10:50,685 --> 00:10:54,689
A road agent and a crazy turnin' fool.
261
00:10:54,723 --> 00:10:57,592
Well, you gonna let George get killed?
262
00:10:57,625 --> 00:11:00,261
I don't care what happens to him.
263
00:11:00,362 --> 00:11:03,865
He wants to turn rustler, that's his business, not mine.
264
00:11:03,898 --> 00:11:05,367
Now, why didn't you and Mr. Murdock
265
00:11:05,400 --> 00:11:07,135
tell me that girl was in love with George?
266
00:11:07,168 --> 00:11:09,471
Fine, loyal friend as you are, you never said a word.
267
00:11:09,504 --> 00:11:11,573
Well, uh, we was hoping.
268
00:11:11,606 --> 00:11:13,241
Hoping what?
269
00:11:13,274 --> 00:11:15,143
Well, we was hoping that Mamie
270
00:11:15,176 --> 00:11:16,945
would fall out of love with George,
271
00:11:16,978 --> 00:11:20,215
and, lead you into the bondage of matrimony.
272
00:11:21,383 --> 00:11:24,362
She sure missed the boat on that one.
273
00:11:24,386 --> 00:11:25,787
As a matter of fact,
274
00:11:25,820 --> 00:11:30,058
I had a $5 bet even, that she'd get ya roped.
275
00:11:30,091 --> 00:11:32,027
It wasn't ever that close.
276
00:11:32,060 --> 00:11:33,962
Oh, now, Wyatt.
277
00:11:33,995 --> 00:11:35,530
It was that close.
278
00:11:35,563 --> 00:11:37,766
Well, it's over now.
279
00:11:39,000 --> 00:11:41,870
Are you gonna let Fog MacMurray and his boys
280
00:11:41,903 --> 00:11:43,305
cut George down?
281
00:11:43,405 --> 00:11:45,473
No, they won't come into Wichita.
282
00:11:45,507 --> 00:11:48,386
Oh? That's true.
283
00:11:48,410 --> 00:11:51,246
They're just probably laying outside of town,
284
00:11:51,279 --> 00:11:52,881
waiting for him.
285
00:11:52,914 --> 00:11:55,750
But, that's no concern of yours.
286
00:11:55,784 --> 00:11:57,485
No, it is.
287
00:11:57,519 --> 00:11:59,254
My authority ends at the city limits.
288
00:11:59,354 --> 00:12:00,488
Furthermore...
289
00:12:00,522 --> 00:12:02,190
George just told me the truth.
290
00:12:02,223 --> 00:12:03,792
There's a lot of bad men after him.
291
00:12:03,825 --> 00:12:05,336
Oh, Mr. Earp, can't you help?
292
00:12:05,360 --> 00:12:07,262
Well, I've got my house calls to make.
293
00:12:07,362 --> 00:12:08,430
Now, wait a minute, Doc.
294
00:12:08,463 --> 00:12:09,731
Now, you just shut the door
295
00:12:09,764 --> 00:12:12,133
when you're through talking. Wait a minute!
296
00:12:13,868 --> 00:12:15,704
I know I did wrong, Mr. Earp.
297
00:12:15,737 --> 00:12:17,906
I should have explained to you about George.
298
00:12:17,939 --> 00:12:19,474
Yep.
299
00:12:19,507 --> 00:12:21,176
I thought I was over it.
300
00:12:21,209 --> 00:12:23,411
I didn't know if he'd ever come back.
301
00:12:23,445 --> 00:12:26,448
Well, Miss Mamie, he sure come back.
302
00:12:26,481 --> 00:12:27,882
In trouble, though.
303
00:12:27,916 --> 00:12:29,250
Because he wants nothing more
304
00:12:29,284 --> 00:12:30,485
to do with those men.
305
00:12:30,518 --> 00:12:32,253
Because he wants to quit his wild
306
00:12:32,287 --> 00:12:33,822
and foolish ways,
307
00:12:33,855 --> 00:12:36,191
and settle down.
308
00:12:38,193 --> 00:12:39,461
He wants to reform, huh?
309
00:12:39,494 --> 00:12:41,296
Oh, yes he does.
310
00:12:41,396 --> 00:12:42,697
If you'll help.
311
00:12:44,265 --> 00:12:46,401
I know we haven't any right to ask.
312
00:12:46,434 --> 00:12:47,802
First thing George did
313
00:12:47,836 --> 00:12:50,205
was pick a fight with you, and...
314
00:12:50,238 --> 00:12:53,008
when I think of what I did...
315
00:12:53,041 --> 00:12:54,542
But I hadn't any pride,
316
00:12:54,576 --> 00:12:55,777
and I'm scared.
317
00:12:55,810 --> 00:12:57,221
Look, George doesn't know I came here.
318
00:12:57,245 --> 00:12:59,214
But you're the only one who can help us.
319
00:13:00,415 --> 00:13:01,916
I don't know why I should. Do you?
320
00:13:03,385 --> 00:13:04,986
Yes.
321
00:13:05,020 --> 00:13:06,988
Because...
322
00:13:07,022 --> 00:13:08,332
Because you're you.
323
00:13:08,356 --> 00:13:10,892
That makes a lot of sense.
324
00:13:12,694 --> 00:13:14,095
I'll see what I can do.
325
00:13:15,630 --> 00:13:18,733
I'm so glad you didn't really fall in love with me.
326
00:13:18,767 --> 00:13:20,935
I'd never have been good enough.
327
00:13:22,971 --> 00:13:26,908
Go ahead and blarney me a little bit. I like it.
328
00:13:26,941 --> 00:13:29,044
All right, where's George?
329
00:13:29,077 --> 00:13:31,680
At the hotel. I put arnica on his face.
330
00:13:31,713 --> 00:13:32,881
Yeah?
331
00:13:32,914 --> 00:13:35,684
You ask him to do ya a great personal favor.
332
00:13:35,717 --> 00:13:38,386
You ask him not to leave the hotel room,
333
00:13:38,420 --> 00:13:39,587
not to go out in the street.
334
00:13:39,621 --> 00:13:40,989
You understand? Yes, of course.
335
00:13:41,022 --> 00:13:43,091
I'll try to locate the men he had to ride with
336
00:13:43,124 --> 00:13:44,392
first thing in the morning.
337
00:13:44,426 --> 00:13:47,228
I think I got a plan to get him outta town.
338
00:13:47,262 --> 00:13:49,030
Isn't it just money they want?
339
00:13:49,064 --> 00:13:50,198
I mean... Well, I won't know
340
00:13:50,231 --> 00:13:51,466
until I talk to 'em.
341
00:13:51,499 --> 00:13:52,834
Now you get him to promise you
342
00:13:52,867 --> 00:13:54,478
to stay in that hotel room. It's important.
343
00:13:54,502 --> 00:13:57,205
Oh, he'll stay there until we hear from you.
344
00:13:57,238 --> 00:13:59,040
And I...
345
00:13:59,074 --> 00:14:01,042
I, um...
346
00:14:01,076 --> 00:14:02,844
I can't thank you.
347
00:14:02,877 --> 00:14:05,246
I haven't the words to try.
348
00:14:18,426 --> 00:14:20,161
Wait a minute.
349
00:14:22,197 --> 00:14:23,798
Howdy, boys.
350
00:14:23,832 --> 00:14:25,934
Where can I find Fog MacMurray?
351
00:14:29,671 --> 00:14:31,373
Hold it.
352
00:14:31,406 --> 00:14:32,874
Now, drop your guns.
353
00:14:36,645 --> 00:14:38,079
Now, where can I find Fog?
354
00:14:39,614 --> 00:14:41,016
He's up at the north road.
355
00:14:42,083 --> 00:14:43,652
Thank you, gentlemen.
356
00:14:55,163 --> 00:14:56,564
MacMurray?
357
00:14:56,598 --> 00:14:59,501
Yeah, I'm MacMurray.
358
00:14:59,534 --> 00:15:01,069
Good morning.
359
00:15:04,105 --> 00:15:05,807
You're kind of off limits,
360
00:15:05,840 --> 00:15:07,709
ain't ya, Johnny Law?
361
00:15:07,742 --> 00:15:08,877
My name's Wyatt Earp,
362
00:15:08,910 --> 00:15:10,712
and this is a social visit.
363
00:15:10,745 --> 00:15:13,181
Oh, so you're Earp, huh?
364
00:15:13,214 --> 00:15:14,516
You're the one Big George
365
00:15:14,549 --> 00:15:17,118
had the fight with in town last night.
366
00:15:17,152 --> 00:15:19,487
Hear you kind of took care of him.
367
00:15:19,521 --> 00:15:21,523
Well, he deserved it.
368
00:15:21,556 --> 00:15:22,991
Plugged a couple of my boys
369
00:15:23,024 --> 00:15:24,559
and pushed me around.
370
00:15:24,592 --> 00:15:26,628
Of course, I wasn't wearing a gun at the time.
371
00:15:26,661 --> 00:15:27,762
Oh.
372
00:15:27,796 --> 00:15:30,699
Uh, what can we do for you, sir?
373
00:15:30,732 --> 00:15:33,401
Well, I... I noticed that you got all
374
00:15:33,435 --> 00:15:36,004
the roads out of Wichita posted.
375
00:15:36,037 --> 00:15:38,940
We're waiting for Big George to come out.
376
00:15:38,974 --> 00:15:40,241
Oh.
377
00:15:40,275 --> 00:15:41,977
You, uh... You really don't like him, huh?
378
00:15:42,010 --> 00:15:43,845
If he does come out,
379
00:15:43,878 --> 00:15:46,047
he's, uh, apt to be dead.
380
00:15:47,382 --> 00:15:49,985
Is there any way that he can settle his beef with you?
381
00:15:50,018 --> 00:15:51,953
Nope. Not at all.
382
00:15:51,987 --> 00:15:53,154
That's too bad.
383
00:15:53,188 --> 00:15:54,956
I was hoping to get rid of him.
384
00:15:54,990 --> 00:15:56,558
Well, that's simple.
385
00:15:56,591 --> 00:15:59,327
Just chase him out and let him pick his own road.
386
00:15:59,361 --> 00:16:01,162
Oh, well that's gonna be a bit of a problem.
387
00:16:01,196 --> 00:16:03,932
You see, Big George tried to gun me last night.
388
00:16:03,965 --> 00:16:05,800
Well, of course, he's awful slow in the draw,
389
00:16:05,834 --> 00:16:08,503
but he's liable to try it again.
390
00:16:08,536 --> 00:16:10,972
Oh, so that's what's worrying you, huh?
391
00:16:11,006 --> 00:16:12,607
Yes, sir. You see, uh...
392
00:16:12,641 --> 00:16:15,443
Well, I haven't ever had to kill a man yet...
393
00:16:15,477 --> 00:16:18,346
Well, of course, I've wounded quite a few of them, but...
394
00:16:18,380 --> 00:16:21,082
Well, I sure hate the idea of having to kill a man.
395
00:16:21,116 --> 00:16:23,585
I never heard that one before.
396
00:16:23,618 --> 00:16:25,787
Here's a Johnny Law that's scared
397
00:16:25,820 --> 00:16:27,922
he's gonna have to kill Big George.
398
00:16:29,591 --> 00:16:33,361
Well, son, it don't amount to nothing.
399
00:16:33,395 --> 00:16:35,563
Oh, well it does in my business, Mr. McMurray.
400
00:16:35,597 --> 00:16:36,965
I mean, you see...
401
00:16:36,998 --> 00:16:38,199
Well, I've set a record
402
00:16:38,233 --> 00:16:40,101
that the town is mighty proud of, and...
403
00:16:40,135 --> 00:16:42,170
Well, they expect me to hold to it.
404
00:16:42,203 --> 00:16:45,140
If I was to tangle with Big George in a gunfight,
405
00:16:45,173 --> 00:16:47,275
and if he was to die,
406
00:16:47,375 --> 00:16:49,353
well, there'd be a coroner's hearing
407
00:16:49,377 --> 00:16:52,013
and a trial by the city council.
408
00:16:52,047 --> 00:16:54,649
You're determined to keep him bottled up, huh?
409
00:16:54,683 --> 00:16:56,518
More than ever.
410
00:16:56,551 --> 00:16:59,988
Looks like you're taking a nasty job off our hands.
411
00:17:00,021 --> 00:17:01,523
Well, not if I can help it, sir.
412
00:17:01,556 --> 00:17:04,726
No, sir. I'm gonna try and run Big George out.
413
00:17:11,132 --> 00:17:13,311
He runs Big George out,
414
00:17:13,335 --> 00:17:15,170
he's gonna have to kill him.
415
00:17:15,203 --> 00:17:17,906
So, just take it easy, boys.
416
00:17:37,025 --> 00:17:38,660
Good morning.
417
00:17:38,693 --> 00:17:40,095
Wyatt, where ya been?
418
00:17:40,128 --> 00:17:42,063
You had me kind of worried, boy.
419
00:17:42,097 --> 00:17:43,708
We'd better have a little talk in your room.
420
00:17:43,732 --> 00:17:44,766
Okay.
421
00:17:44,799 --> 00:17:45,967
Well, never could beat you
422
00:17:46,001 --> 00:17:48,169
playing checkers, Uncle Tad.
423
00:17:48,203 --> 00:17:49,647
Hey, listen, see. I checked in my guns
424
00:17:49,671 --> 00:17:51,172
and I'm in a real good humor.
425
00:17:51,206 --> 00:17:53,742
Well, Fog MacMurray is not in a good humor.
426
00:17:53,775 --> 00:17:55,677
Aw, shucks. Now you shouldn't have
427
00:17:55,710 --> 00:17:57,412
gone to all that trouble for me.
428
00:17:57,445 --> 00:17:59,447
Well, that's mighty generous of ya.
429
00:17:59,481 --> 00:18:01,449
Where'd you find Fog?
430
00:18:01,483 --> 00:18:03,885
Another thing, Fog's got men watching for ya
431
00:18:03,918 --> 00:18:05,320
on every road.
432
00:18:05,353 --> 00:18:06,421
He can't be bought off,
433
00:18:06,454 --> 00:18:08,156
and he can't be talked out of it.
434
00:18:08,189 --> 00:18:12,060
And the only way for you to get out of town is by train.
435
00:18:12,093 --> 00:18:14,663
Sure made myself a heap of trouble.
436
00:18:14,696 --> 00:18:16,665
Well, maybe I can get you out of this
437
00:18:16,698 --> 00:18:18,233
if you do what I tell you.
438
00:18:18,333 --> 00:18:21,703
No, sir. I ain't gonna load myself on you.
439
00:18:21,736 --> 00:18:25,040
Fog'll have some boys watching the train depot.
440
00:18:25,073 --> 00:18:27,909
Best way for me is to make a dash for it by road.
441
00:18:27,942 --> 00:18:29,911
Yeah, tonight.
442
00:18:29,944 --> 00:18:31,880
What about Miss Mamie?
443
00:18:31,913 --> 00:18:34,149
Well...
444
00:18:34,182 --> 00:18:36,785
always something, ain't there?
445
00:18:36,818 --> 00:18:38,420
You were man enough to leave.
446
00:18:38,453 --> 00:18:39,688
MacMurray's outfit for her.
447
00:18:39,721 --> 00:18:41,589
Now, why don't you grow up all the way?
448
00:18:41,623 --> 00:18:42,824
Grow up?
449
00:18:42,857 --> 00:18:44,502
Look, why don't you just use some judgment
450
00:18:44,526 --> 00:18:45,603
and common sense for a change.
451
00:18:45,627 --> 00:18:46,928
You can't shoot your way through
452
00:18:46,961 --> 00:18:48,797
that whole MacMurray outfit, and you know it.
453
00:18:48,830 --> 00:18:50,341
Even if you did, where would you be?
454
00:18:50,365 --> 00:18:52,133
Out on the trail where'd they shoot you down
455
00:18:52,167 --> 00:18:53,268
like a dog.
456
00:18:53,368 --> 00:18:55,203
Yeah, I reckon so.
457
00:18:55,236 --> 00:18:56,447
Now, sit down and listen to me.
458
00:18:56,471 --> 00:18:57,839
I got an idea that might work.
459
00:18:57,872 --> 00:18:59,474
Why do you do this?
460
00:18:59,507 --> 00:19:01,943
I got Mamie back from ya. Seems to me...
461
00:19:01,977 --> 00:19:03,654
It's none of your business why I do anything.
462
00:19:03,678 --> 00:19:05,146
Now, are you gonna listen to me?
463
00:19:05,180 --> 00:19:07,415
Okay, okay, Wyatt.
464
00:19:07,449 --> 00:19:11,186
I'm listening with my big mule ears. Now, look...
465
00:19:12,454 --> 00:19:13,655
And I'm gonna marry George
466
00:19:13,688 --> 00:19:15,123
and leave this town.
467
00:19:15,156 --> 00:19:16,300
My uncle in Kansas City
468
00:19:16,324 --> 00:19:18,226
will give him a job.
469
00:19:18,326 --> 00:19:20,228
Well, is that plan so foolish, Doc?
470
00:19:20,328 --> 00:19:21,863
Well, it ain't too realistic.
471
00:19:21,896 --> 00:19:23,598
Now, why do you say that?
472
00:19:23,631 --> 00:19:25,800
Fog MacMurray has got Big George
473
00:19:25,834 --> 00:19:27,202
holed up here in Wichita.
474
00:19:27,235 --> 00:19:29,571
Oh, Mr. Earp's gonna fix that.
475
00:19:29,604 --> 00:19:31,082
He promised he'd talk to that awful man
476
00:19:31,106 --> 00:19:32,407
first thing this morning.
477
00:19:33,742 --> 00:19:37,512
Talking and fixing is two different things.
478
00:19:37,545 --> 00:19:41,950
You know, maybe... I was just wondering. Oh?
479
00:19:41,983 --> 00:19:45,487
Couldn't you buy a strong effort of will power
480
00:19:45,520 --> 00:19:47,522
for a lot of love with George?
481
00:19:47,555 --> 00:19:50,058
No, I tried that.
482
00:19:50,091 --> 00:19:52,661
Try again, harder.
483
00:19:52,694 --> 00:19:54,863
Now that he's risked his life
484
00:19:54,896 --> 00:19:56,398
to break with those criminals?
485
00:19:56,431 --> 00:19:58,466
After he's proved he wants to live
486
00:19:58,500 --> 00:20:00,335
a decent and respectable life?
487
00:20:00,368 --> 00:20:02,237
Doctor, I'm ashamed of you.
488
00:20:02,270 --> 00:20:04,072
Yes, but maybe I made some bets.
489
00:20:04,105 --> 00:20:05,940
Now, I told you.
490
00:20:05,974 --> 00:20:07,175
Come in.
491
00:20:07,208 --> 00:20:09,344
Oh, good news?
492
00:20:09,377 --> 00:20:11,579
Well, it's not bad, Miss Mamie. Did Mr. McMurray...
493
00:20:11,613 --> 00:20:12,781
Ah, George is waiting for ya
494
00:20:12,814 --> 00:20:14,949
to tell you what we have to do over at the hotel.
495
00:20:14,983 --> 00:20:16,618
Oh, fine. I'll see you later.
496
00:20:19,287 --> 00:20:21,022
Don't lie to me.
497
00:20:21,056 --> 00:20:23,658
You ain't settle nothing with Fog MacMurray.
498
00:20:23,692 --> 00:20:25,160
You are right.
499
00:20:25,193 --> 00:20:26,828
From now on, it's up to you.
500
00:20:26,861 --> 00:20:28,096
Yep.
501
00:20:28,129 --> 00:20:29,564
What?
502
00:20:29,597 --> 00:20:31,800
George's life is in your hands.
503
00:20:31,833 --> 00:20:33,702
What's a matter with him? Is he sick?
504
00:20:33,735 --> 00:20:34,970
He'll soon be dead.
505
00:20:35,003 --> 00:20:36,047
And you're gonna have to sign
506
00:20:36,071 --> 00:20:37,339
a death certificate
507
00:20:37,372 --> 00:20:38,506
and put him in a coffin.
508
00:20:38,540 --> 00:20:40,208
And then Mamie is gonna take him
509
00:20:40,241 --> 00:20:43,044
to Kansas City for the interment.
510
00:20:43,078 --> 00:20:44,579
She and the remains are leaving
511
00:20:44,612 --> 00:20:46,514
on the afternoon train.
512
00:20:46,548 --> 00:20:48,516
You know, I always suspicioned it.
513
00:20:48,550 --> 00:20:50,785
I think you got brain fever.
514
00:20:50,819 --> 00:20:52,029
Can you think of a better scheme
515
00:20:52,053 --> 00:20:53,355
to get him out of town.
516
00:20:53,388 --> 00:20:57,192
You mean he's gonna pretend to be dead? Mm-hmm.
517
00:20:57,225 --> 00:21:00,495
Oh. See, he's gonna come out of the hotel to gun me,
518
00:21:00,528 --> 00:21:02,440
and we're gonna meet out in front of your office.
519
00:21:02,464 --> 00:21:04,032
And I'm gonna shoot him with a blank.
520
00:21:04,065 --> 00:21:05,467
Then we'll carry him inside here,
521
00:21:05,500 --> 00:21:07,636
and you give him a dose of ether... No!
522
00:21:07,669 --> 00:21:09,571
You hear me? No!
523
00:21:11,106 --> 00:21:12,607
Well, wait a minute.
524
00:21:12,641 --> 00:21:14,518
It's the only time I've ever asked you a favor.
525
00:21:14,542 --> 00:21:17,512
When did you ever do me a favor? This is for Miss Mamie.
526
00:21:17,545 --> 00:21:19,648
You've gotta crush to ask me to falsify
527
00:21:19,681 --> 00:21:22,751
a death report and a certificate like that.
528
00:21:22,784 --> 00:21:24,152
No. You hear me?
529
00:21:24,185 --> 00:21:25,787
Get out of here. Get out. Get out!
530
00:21:25,820 --> 00:21:28,490
All right, it's gonna cost you $850.
531
00:21:28,523 --> 00:21:30,225
What?
532
00:21:30,258 --> 00:21:32,269
Remember that claim you made against the government
533
00:21:32,293 --> 00:21:35,030
for that patent medicine I lost in the Nation's job?
534
00:21:35,063 --> 00:21:36,564
You have the check? Yeah.
535
00:21:36,598 --> 00:21:38,233
Hand it over. Oh, I can't, cant.
536
00:21:38,266 --> 00:21:41,503
United States Marshal. I gotta countersign it first.
537
00:21:41,536 --> 00:21:42,671
Blackmail.
538
00:21:43,705 --> 00:21:45,206
It's illegal.
539
00:21:45,240 --> 00:21:46,574
Well, now you know that medicine
540
00:21:46,608 --> 00:21:48,777
wasn't worth $850.
541
00:21:48,810 --> 00:21:50,478
You signed the claim.
542
00:21:50,512 --> 00:21:52,914
And I can un-sign the check.
543
00:21:52,947 --> 00:21:55,183
So you and I can't be friends anymore.
544
00:21:55,216 --> 00:21:57,986
Good, that's the best news I ever heard in my life.
545
00:21:58,019 --> 00:21:59,688
Now, wait a minute. Wait a minute.
546
00:21:59,721 --> 00:22:00,955
Sign the check.
547
00:22:00,989 --> 00:22:03,358
Well, you do your part first.
548
00:22:03,391 --> 00:22:05,260
Oh, you scoundrel.
549
00:22:07,696 --> 00:22:09,340
Hey, George, listen to me.
550
00:22:09,364 --> 00:22:11,099
Earp's trying to steal my girl
551
00:22:11,132 --> 00:22:12,701
and I'm gonna gun him on sight.
552
00:22:12,734 --> 00:22:14,436
Where's Wyatt Earp? You seen him?
553
00:22:14,469 --> 00:22:16,071
Earp's walking back from the jail
554
00:22:16,104 --> 00:22:17,372
to Doctor Rick's office.
555
00:22:17,405 --> 00:22:19,507
I wouldn't be in a hurry to meet him, cowhand.
556
00:22:19,541 --> 00:22:21,843
I'll blow him down.
557
00:22:21,876 --> 00:22:24,279
Oh, George. George?
558
00:22:27,682 --> 00:22:29,584
Hey, Earp.
559
00:22:32,921 --> 00:22:35,390
All right, make your move.
560
00:22:37,092 --> 00:22:38,860
You make yours first.
561
00:22:45,834 --> 00:22:47,602
Come on, get away from him.
562
00:22:47,636 --> 00:22:50,105
This man is dead.
563
00:22:50,138 --> 00:22:51,873
Go on. Move along. Go ahead.
564
00:22:51,906 --> 00:22:53,308
Break it up.
565
00:22:56,011 --> 00:22:57,679
Let's carry him inside.
566
00:23:01,182 --> 00:23:02,917
Big news, Fog.
567
00:23:02,951 --> 00:23:04,452
Wyatt Earp killed George
568
00:23:04,486 --> 00:23:06,888
in a gun fight about 20 minutes ago. You see him do it?
569
00:23:06,921 --> 00:23:08,957
No, but I talked to a fella who was there.
570
00:23:08,990 --> 00:23:10,225
Earp got him in the stomach.
571
00:23:10,258 --> 00:23:12,560
He was dead when they carried him into Doc's.
572
00:23:12,594 --> 00:23:14,863
Still sounds too good to be true.
573
00:23:14,896 --> 00:23:17,065
Maybe a few of us better ride in to Wichita
574
00:23:17,098 --> 00:23:18,400
and make sure.
575
00:23:18,433 --> 00:23:19,834
You stay here.
576
00:23:25,507 --> 00:23:27,475
You have to get back to work, Uncle Tad.
577
00:23:27,509 --> 00:23:29,077
I'll be all right.
578
00:23:29,110 --> 00:23:30,412
Your folks shouldn't of left you
579
00:23:30,445 --> 00:23:32,547
to go through all this alone, Miss Mamie.
580
00:23:32,580 --> 00:23:34,849
Oh, they'll be here. They're just late.
581
00:23:34,883 --> 00:23:36,851
You better hurry along now.
582
00:23:36,885 --> 00:23:41,589
And thank you for... for everything.
583
00:23:42,891 --> 00:23:45,260
Good-bye, George.
584
00:23:53,935 --> 00:23:55,570
I reckon you're the gal
585
00:23:55,603 --> 00:23:58,039
that George got himself killed over.
586
00:24:00,075 --> 00:24:02,777
Uh, we've come to pay our respects.
587
00:24:02,811 --> 00:24:05,580
I'm sure you did.
588
00:24:05,613 --> 00:24:07,248
Why don't we take a look, Fog?
589
00:24:07,349 --> 00:24:09,327
Maybe Earp got the wrong man.
590
00:24:09,351 --> 00:24:13,254
Yeah, he may not even really be dead.
591
00:24:13,355 --> 00:24:16,334
Uh, just...
592
00:24:16,358 --> 00:24:18,193
step aside ma'am.
593
00:24:18,226 --> 00:24:19,995
Aren't you satisfied?
594
00:24:20,028 --> 00:24:21,997
Haven't you done enough to us already?
595
00:24:23,665 --> 00:24:26,001
Well, now, you just step aside, ma'am.
596
00:24:26,034 --> 00:24:28,203
And I'll put a few more slugs in there.
597
00:24:28,236 --> 00:24:29,871
MacMurray, put your gun away.
598
00:24:31,840 --> 00:24:33,141
Take your men outta town.
599
00:24:33,174 --> 00:24:35,176
All right, son.
600
00:24:35,210 --> 00:24:38,446
Congratulations on a good job.
601
00:24:41,449 --> 00:24:43,618
Oh, Wyatt.
602
00:24:43,652 --> 00:24:44,786
It's all right now, ma'am.
603
00:24:44,819 --> 00:24:46,488
Everything's gonna be all right.
604
00:24:49,624 --> 00:24:52,027
♪ Well, he cleaned up the country ♪
605
00:24:52,060 --> 00:24:54,095
♪ The old Wild West country ♪
606
00:24:54,129 --> 00:24:57,999
♪ He made law and order prevail ♪
607
00:24:58,033 --> 00:25:00,168
♪ And none can deny it ♪
608
00:25:00,201 --> 00:25:02,170
♪ The legend of Wyatt ♪
609
00:25:02,203 --> 00:25:05,707
♪ Forever will live on the trail ♪
610
00:25:05,740 --> 00:25:10,445
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
611
00:25:10,478 --> 00:25:14,616
♪ Brave, courageous, and bold ♪
612
00:25:14,649 --> 00:25:18,653
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
613
00:25:18,687 --> 00:25:23,224
♪ And long may his story be told ♪
614
00:25:23,258 --> 00:25:26,861
♪ Long may his story ♪
615
00:25:26,895 --> 00:25:34,133
♪ Be told ♪
42429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.