All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,547 --> 00:00:16,685 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:16,718 --> 00:00:20,622 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 3 00:00:20,655 --> 00:00:24,459 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:24,492 --> 00:00:29,297 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:45,413 --> 00:00:49,250 Wyatt Earp as Marshal of Wichita, Kansas, in 1875 6 00:00:49,284 --> 00:00:51,353 has yet to face the most dangerous threat 7 00:00:51,386 --> 00:00:53,722 which can confront a Western cow town. 8 00:00:53,755 --> 00:00:56,925 Rebellious cowboys need only a leader like Manning Clements, 9 00:00:56,958 --> 00:00:58,193 the deadliest gunfighter 10 00:00:58,226 --> 00:00:59,694 on the brawling Chisholm Trail, 11 00:00:59,728 --> 00:01:01,930 to become an invading brand of outlaws 12 00:01:01,963 --> 00:01:07,268 determined to kill every peace officer and citizen who stands in their way. 13 00:01:16,645 --> 00:01:17,612 Uhh! 14 00:01:17,646 --> 00:01:19,481 Fight! Fight! 15 00:01:19,514 --> 00:01:21,816 Stop it! Come back here! 16 00:01:25,053 --> 00:01:26,621 You shoot your mouth off about this, 17 00:01:26,655 --> 00:01:28,523 and you'll be in worse trouble. 18 00:01:33,795 --> 00:01:36,131 Right from the soil, Mr. Earp! 19 00:01:36,164 --> 00:01:37,732 He's bleeding all over the place! 20 00:01:37,766 --> 00:01:39,534 A man kicked him right in the stomach! 21 00:01:39,567 --> 00:01:40,969 You wait here. 22 00:01:44,873 --> 00:01:46,608 Who beat you up, Mr. Haley? 23 00:01:46,641 --> 00:01:48,276 Bennett's bouncer. 24 00:01:48,310 --> 00:01:52,113 I run into a crooked Faro game. 25 00:01:52,147 --> 00:01:54,082 Look at this deal box. 26 00:01:55,617 --> 00:01:58,453 I haven't seen one like that in a long time. 27 00:01:58,486 --> 00:02:00,422 Gapped up like that, you didn't have a chance. 28 00:02:00,455 --> 00:02:02,824 That's why I grabbed it. 29 00:02:02,857 --> 00:02:04,359 Bennett's dealer use this? 30 00:02:04,392 --> 00:02:05,627 Yeah. 31 00:02:05,660 --> 00:02:08,763 I slipped it into my pocket before they jumped me. 32 00:02:10,532 --> 00:02:12,067 You need a doctor, Mr. Haley. 33 00:02:12,100 --> 00:02:13,635 I need a gun. 34 00:02:13,668 --> 00:02:16,237 You forget about the gun. That's what I get paid for. 35 00:02:16,271 --> 00:02:18,473 You men take him over to Doc Fabrique's office. 36 00:02:18,506 --> 00:02:20,642 I'm all right. You go on over there. 37 00:02:20,675 --> 00:02:23,411 Forget about Bennett. He's my problem. 38 00:02:23,445 --> 00:02:25,580 All right. Come on. 39 00:02:40,528 --> 00:02:43,598 You ever see this before, Bennett? 40 00:02:43,631 --> 00:02:45,567 Of course not. 41 00:02:53,541 --> 00:02:56,878 They both got your own personal brand of cards in them. 42 00:02:56,911 --> 00:02:59,114 Only this one's a screw box. 43 00:02:59,147 --> 00:03:00,949 It's not mine. 44 00:03:02,550 --> 00:03:04,152 Mr. Haley gave me this. 45 00:03:04,185 --> 00:03:06,788 He said your dealer used it to cheat him. 46 00:03:06,821 --> 00:03:09,491 He's gonna repeat that under oath. 47 00:03:09,524 --> 00:03:11,626 I don't think so. 48 00:03:15,897 --> 00:03:17,341 Mr. Haley was a friend of mine. 49 00:03:17,365 --> 00:03:18,843 I'd like to return what you gave him. 50 00:03:18,867 --> 00:03:20,368 Uhh! 51 00:03:22,237 --> 00:03:23,638 Now I'm gonna give you six hours 52 00:03:23,672 --> 00:03:25,573 to close up and get out of town, Bennett. 53 00:03:25,607 --> 00:03:28,352 You can't prove... I can prove! 54 00:03:28,376 --> 00:03:30,612 You're short in this town. 55 00:03:30,645 --> 00:03:32,380 I said six hours. 56 00:03:42,123 --> 00:03:44,059 Sam, your men about ready? 57 00:03:44,092 --> 00:03:46,795 They're all set here, Marshal. Good. 58 00:03:46,828 --> 00:03:49,130 Oh, Mr. Murdock. 59 00:03:49,164 --> 00:03:50,532 What's the news? 60 00:03:50,565 --> 00:03:53,001 Dave Bennett. He's been squawking about your order. 61 00:03:53,034 --> 00:03:54,502 Well, that's good. 62 00:03:54,536 --> 00:03:56,614 Dave's got about the most crooked place I've ever seen. 63 00:03:56,638 --> 00:03:58,540 You just can't tolerate crooked gambling. 64 00:03:58,573 --> 00:04:00,842 I like an honest game too much myself. 65 00:04:00,875 --> 00:04:03,345 And so does every cowhand I ever met. 66 00:04:03,378 --> 00:04:05,847 Gambling house makes plenty of money on its percentage. 67 00:04:05,880 --> 00:04:07,716 Dave didn't have to cheat. 68 00:04:07,749 --> 00:04:10,452 Bennett isn't gonna take this lying down. 69 00:04:10,485 --> 00:04:12,253 He may have to. 70 00:04:18,159 --> 00:04:20,762 What's the idea of letting Earp run you out of town, Dave? 71 00:04:20,795 --> 00:04:22,897 He ain't got no right to close you up. 72 00:04:29,137 --> 00:04:31,573 You got about three minutes left, Mr. Bennett. 73 00:04:31,606 --> 00:04:34,352 When I come back here, you won't have three minutes. 74 00:04:34,376 --> 00:04:37,679 All I'll need is 3/5 of a second with a Colt. 45 75 00:04:37,712 --> 00:04:39,414 if I ever see you in Wichita again. 76 00:04:39,447 --> 00:04:42,817 You're bragging on yourself again, ain't you, Earp? 77 00:04:44,786 --> 00:04:46,388 I don't think so. 78 00:04:46,421 --> 00:04:50,091 You ain't man enough to drink liquor, so you don't like saloons. 79 00:04:50,125 --> 00:04:54,372 You're too lazy to work, so you don't like cowhands. 80 00:04:54,396 --> 00:04:56,064 You asking for trouble? 81 00:04:56,097 --> 00:04:58,633 That's just what I'm asking for. 82 00:04:58,667 --> 00:05:01,336 Come on, men. Let's go get our guns. 83 00:05:06,574 --> 00:05:08,343 All right, now break it up. 84 00:05:09,511 --> 00:05:11,446 Go on! Move! 85 00:05:17,018 --> 00:05:19,254 Your time's run out, Mr. Bennett. 86 00:05:35,370 --> 00:05:37,072 Next time you see me in Wichita, 87 00:05:37,105 --> 00:05:39,507 you'll be hiding up a tree. 88 00:05:47,115 --> 00:05:49,017 Howdy. Howdy. 89 00:05:49,050 --> 00:05:51,553 Can one of you tell me where I'll find Manning Clements? 90 00:05:51,586 --> 00:05:53,364 Well, Manning's here, 91 00:05:53,388 --> 00:05:54,889 but he's in a pretty mean mood. 92 00:05:54,923 --> 00:05:56,563 If I were you, I'd wait till after sunup. 93 00:05:56,591 --> 00:05:58,393 Well, my business is real urgent. 94 00:05:58,426 --> 00:06:01,730 Over past that big rock. 95 00:06:01,763 --> 00:06:03,932 But be sure to call out your name before you ride up. 96 00:06:03,965 --> 00:06:05,800 I know. Thanks. 97 00:06:12,741 --> 00:06:15,410 Manning's killed 26 men. 98 00:06:15,443 --> 00:06:20,048 Hey, I wonder if I did the right thing by telling that stranger. 99 00:06:20,081 --> 00:06:22,884 26 poor fellows in their grave. 100 00:06:33,094 --> 00:06:35,530 Hey, Manning? 101 00:06:35,563 --> 00:06:38,033 It's Dave Bennett. You remember me? 102 00:06:38,066 --> 00:06:40,135 Come on along. 103 00:06:40,168 --> 00:06:41,803 But keep your hands in the air. 104 00:06:50,478 --> 00:06:52,380 Is this the way you want it? 105 00:06:52,414 --> 00:06:54,416 That's the way I want it. 106 00:07:00,155 --> 00:07:02,590 And with you to lead them, I can round up the boys, 107 00:07:02,624 --> 00:07:05,093 and we'll tree Wichita to a frazzle. 108 00:07:05,126 --> 00:07:07,762 But your main job is to take care of Wyatt Earp. 109 00:07:07,796 --> 00:07:09,898 What's so important about Earp? 110 00:07:09,931 --> 00:07:12,133 He's almost as fast with a gun as you. 111 00:07:12,167 --> 00:07:14,536 How many men has Earp killed? 112 00:07:14,569 --> 00:07:16,805 Nobody yet. He hasn't had to. 113 00:07:16,838 --> 00:07:18,907 But he's that fast. 114 00:07:18,940 --> 00:07:20,809 Well, I'm faster. 115 00:07:20,842 --> 00:07:22,644 And I always shoot to kill. 116 00:07:22,677 --> 00:07:24,980 Treat Earp that way. 117 00:07:25,013 --> 00:07:28,616 You get 200 right now and 200 more after you cut him down. 118 00:07:28,650 --> 00:07:30,185 What is the catch in this? 119 00:07:30,218 --> 00:07:31,786 No catch. 120 00:07:31,820 --> 00:07:33,855 How do I know what I'll run into? 121 00:07:33,888 --> 00:07:35,557 Those rabbits won't fight. 122 00:07:35,590 --> 00:07:37,125 Just Earp and a couple of deputies. 123 00:07:37,158 --> 00:07:38,660 If it's more money you want... 124 00:07:38,693 --> 00:07:41,062 It ain't the money, Dave. 125 00:07:41,096 --> 00:07:44,432 I've cut a man in half with buckshot for $50, 126 00:07:44,466 --> 00:07:46,801 and for no money at all. 127 00:07:46,835 --> 00:07:48,203 Well, then what's bothering you? 128 00:07:48,236 --> 00:07:50,348 I don't like towns. 129 00:07:50,372 --> 00:07:51,973 You get Earp out here. 130 00:07:52,007 --> 00:07:53,908 Oh, he's not that stupid. 131 00:07:53,942 --> 00:07:58,013 He tricked Ben Thompson into surrendering Bill over at Ellsworth. 132 00:07:58,046 --> 00:08:00,949 Ben turned Billy in? 133 00:08:00,982 --> 00:08:02,584 Was Ben scared of Earp? 134 00:08:02,617 --> 00:08:05,120 He didn't gun him. 135 00:08:05,153 --> 00:08:08,456 Then I reckon I'll have to settle up for Bill. 136 00:08:08,490 --> 00:08:10,992 I always liked Bill. 137 00:08:11,026 --> 00:08:12,494 Then it's a deal? 138 00:08:12,527 --> 00:08:14,562 No. 139 00:08:14,596 --> 00:08:16,398 Maybe it's an ambush in Wichita. 140 00:08:16,431 --> 00:08:18,967 Could be you're trying to bait me into a trap. 141 00:08:20,735 --> 00:08:23,004 Where's Lori? 142 00:08:23,038 --> 00:08:24,572 Why are you asking? 143 00:08:24,606 --> 00:08:27,108 You trust her, don't you? 144 00:08:27,142 --> 00:08:29,978 She the onlyest one I trust. 145 00:08:30,011 --> 00:08:31,813 I'll send her into Wichita. 146 00:08:31,846 --> 00:08:35,016 We haven't got time for that. I've got time. 147 00:08:35,050 --> 00:08:37,919 Manning, I swear... You swear? 148 00:08:37,952 --> 00:08:40,121 I'm waiting for Lori's word on it. 149 00:08:40,155 --> 00:08:43,692 And don't you try and tempt me with killing Earp. 150 00:08:43,725 --> 00:08:45,493 Because if I go into Wichita, 151 00:08:45,527 --> 00:08:49,164 I intend to do a lot more killing than just him. 152 00:08:49,197 --> 00:08:51,700 But I ain't riding in there to be ambushed. 153 00:08:51,733 --> 00:08:54,936 I'll do the killing. 154 00:08:54,970 --> 00:08:57,348 Sure, Manning. 155 00:08:57,372 --> 00:08:59,341 You do the killing. 156 00:09:01,476 --> 00:09:03,311 I'll bring 'em in. 157 00:09:04,746 --> 00:09:06,414 Come on in, men. 158 00:09:10,018 --> 00:09:13,154 Marshal, Mr. Tom Davidson. 159 00:09:13,188 --> 00:09:15,123 How do you do, sir? 160 00:09:15,156 --> 00:09:18,460 Mr. Davidson, you and your men refuse to check your guns. 161 00:09:18,493 --> 00:09:19,794 Is that correct? 162 00:09:19,828 --> 00:09:22,430 We're not saying anymore. 163 00:09:22,464 --> 00:09:24,432 You don't look like the type of men 164 00:09:24,466 --> 00:09:26,334 that would want to spend ten days in jail. 165 00:09:27,702 --> 00:09:29,838 Ten days? 166 00:09:29,871 --> 00:09:32,807 We can't be in jail when... 167 00:09:32,841 --> 00:09:34,318 Manning Clements is coming to town. 168 00:09:34,342 --> 00:09:35,610 What? 169 00:09:35,644 --> 00:09:37,412 With a lot of cowhands. 170 00:09:37,445 --> 00:09:39,814 They aim to tree Wichita. 171 00:09:39,848 --> 00:09:42,417 Clements is gonna gun you, Mr. Earp. 172 00:09:42,450 --> 00:09:43,328 Where'd you hear this? 173 00:09:43,352 --> 00:09:45,487 We trailed him from Dodge City. 174 00:09:45,520 --> 00:09:48,332 Last night, we joined a cattle outfit driving here. 175 00:09:48,356 --> 00:09:50,091 There was a lot of wide-open talk. 176 00:09:50,125 --> 00:09:51,593 You say you were trailing Clements? 177 00:09:51,626 --> 00:09:54,529 He killed my son. 178 00:09:54,562 --> 00:09:57,098 Murdered him in cold blood. 179 00:09:57,132 --> 00:10:00,535 Killed my grandson. 180 00:10:00,568 --> 00:10:02,537 Killed his brother. 181 00:10:02,570 --> 00:10:04,806 You blame us for trailing him... with guns? 182 00:10:06,374 --> 00:10:08,610 No, sir, I don't. I'm sorry. 183 00:10:08,643 --> 00:10:10,312 Then turn us loose. 184 00:10:14,983 --> 00:10:18,653 Mr. Davidson, are any of your men expert with a gun? 185 00:10:18,687 --> 00:10:20,522 There'll be five of us against Clements. 186 00:10:20,555 --> 00:10:24,292 He'd kill two or three of you before you got him. 187 00:10:24,326 --> 00:10:26,494 That's a big price to pay. 188 00:10:26,528 --> 00:10:29,264 I don't think your families would want you to pay. 189 00:10:29,297 --> 00:10:31,766 I'd pay it... for my boy. 190 00:10:31,800 --> 00:10:34,269 Not in this town you won't. 191 00:10:34,302 --> 00:10:36,504 Mr. Leger, we'll have to hold them for a day or so. 192 00:10:36,538 --> 00:10:38,540 I'm going over to the newspaper office. 193 00:10:38,573 --> 00:10:39,841 I'm sorry, gentlemen. 194 00:10:53,355 --> 00:10:54,990 I thought you'd be around. 195 00:10:55,023 --> 00:10:57,158 You heard about it, huh? Uh-huh. 196 00:10:57,192 --> 00:10:59,527 This might be real rough, Wyatt. 197 00:10:59,561 --> 00:11:02,130 Clements is supposed to have killed about 24 men. 198 00:11:02,163 --> 00:11:04,065 Yeah. Did you ever meet him? 199 00:11:04,099 --> 00:11:05,634 Just once, in Abilene. 200 00:11:05,667 --> 00:11:07,969 Ignorant, savage yahoo. 201 00:11:08,003 --> 00:11:09,547 Better start swearing in extra deputies. 202 00:11:09,571 --> 00:11:11,539 You'll need at least 50 men. 203 00:11:11,573 --> 00:11:13,541 Have you put your paper to press yet? 204 00:11:13,575 --> 00:11:16,044 We lock the forms in an hour. Why? 205 00:11:16,077 --> 00:11:19,914 I'd like you to write me a page-one editorial, Mr. Murdock. 206 00:11:19,948 --> 00:11:22,751 Please sit down. I'll tell how I think it ought to go. 207 00:11:26,655 --> 00:11:29,157 Now, could you read that back to me? 208 00:11:29,190 --> 00:11:31,369 Well... 209 00:11:31,393 --> 00:11:33,595 "A report has reached the Eagle 210 00:11:33,628 --> 00:11:35,797 "that some brainless, hairy-eared cowhands 211 00:11:35,830 --> 00:11:38,099 "plan to tree Wichita in the near future. 212 00:11:38,133 --> 00:11:39,701 "Our informant states 213 00:11:39,734 --> 00:11:42,570 "that one Manning Clements will lead them. 214 00:11:42,604 --> 00:11:44,472 "This Clements is a horse thief, 215 00:11:44,506 --> 00:11:47,008 a common murderer, and a coward." 216 00:11:49,744 --> 00:11:53,615 "We have questioned Marshal Wyatt Earp about Clements and his associates. 217 00:11:53,648 --> 00:11:55,917 "Marshal Earp has such a low opinion of Clements 218 00:11:55,950 --> 00:11:59,387 that he dismisses the loose talk of a raid on Wichita with hearty laughter." 219 00:12:02,424 --> 00:12:03,825 You want to get us all massacred? 220 00:12:03,858 --> 00:12:07,338 It's a good piece, Mr. Murdock. Please print it. 221 00:12:07,362 --> 00:12:09,798 Oh, now, Wyatt, this is ridiculous. 222 00:12:09,831 --> 00:12:12,634 Look, I want Clements and the cowhands 223 00:12:12,667 --> 00:12:15,403 to think we're not taking them seriously. 224 00:12:15,437 --> 00:12:17,405 A mob is only one man, its leader. 225 00:12:17,439 --> 00:12:18,740 In this case, it's Clements. 226 00:12:18,773 --> 00:12:20,241 I'm working on him. 227 00:12:20,275 --> 00:12:21,810 Wyatt, this is the sublimest lot 228 00:12:21,843 --> 00:12:23,645 of overconfidence nonsense I've ever heard. 229 00:12:23,678 --> 00:12:25,380 Now, what's gotten into you? 230 00:12:27,615 --> 00:12:28,883 Clements' girl is in town. 231 00:12:28,917 --> 00:12:29,994 She's dripping around the saloons 232 00:12:30,018 --> 00:12:31,529 and asking questions about you, Marshal. 233 00:12:31,553 --> 00:12:33,722 Well, that's good. 234 00:12:33,755 --> 00:12:37,058 I'd like to know her name and, uh, where I can find her. 235 00:12:37,092 --> 00:12:38,626 Her name's Lori Castle. 236 00:12:38,660 --> 00:12:40,962 She's stopping over at the Texas House. 237 00:12:40,996 --> 00:12:42,664 I think I'll walk around. 238 00:12:42,697 --> 00:12:44,099 Oh, will you print that for me? 239 00:12:44,132 --> 00:12:46,534 Uh-huh, along with your obituary. 240 00:13:21,069 --> 00:13:23,038 Pardon me. 241 00:13:23,071 --> 00:13:24,906 Are you Wyatt Earp? 242 00:13:24,939 --> 00:13:26,274 Yes, ma'am, that's right. 243 00:13:26,374 --> 00:13:29,210 Mr. Earp, I'm Lori Castle. 244 00:13:29,244 --> 00:13:30,612 Miss Castle. 245 00:13:30,645 --> 00:13:32,080 I've heard so much about you 246 00:13:32,113 --> 00:13:35,750 that I didn't want to leave town without saying howdy. 247 00:13:35,784 --> 00:13:36,985 Well, thank you, ma'am. 248 00:13:37,018 --> 00:13:38,453 Oh, wait, Mr. Earp. 249 00:13:38,486 --> 00:13:41,089 Just saying howdy isn't all. 250 00:13:41,122 --> 00:13:43,625 Oh? It's business. 251 00:13:43,658 --> 00:13:46,094 Won't you come over and sit down for a minute? 252 00:13:46,127 --> 00:13:47,805 Well, I'm sorry, ma'am, but I do have my... 253 00:13:47,829 --> 00:13:49,531 It won't take long. 254 00:13:49,564 --> 00:13:51,399 Please. 255 00:14:00,041 --> 00:14:04,012 My name doesn't mean anything to you? 256 00:14:04,045 --> 00:14:06,348 No, I'm sorry, Should it? 257 00:14:06,381 --> 00:14:09,651 I have a gentlemen friend who's quite well known: 258 00:14:09,684 --> 00:14:12,554 Mr. Manning Clements. 259 00:14:12,587 --> 00:14:14,689 Clements. 260 00:14:14,723 --> 00:14:16,691 Seems like I recall the name, but I... 261 00:14:16,725 --> 00:14:18,360 This is a surprise. 262 00:14:18,393 --> 00:14:20,338 How come they let you be marshal here 263 00:14:20,362 --> 00:14:23,531 if you don't know about Mr. Manning Clements? 264 00:14:23,565 --> 00:14:29,404 It seems I remember a family in northern Illinois by the name of Clements. 265 00:14:29,437 --> 00:14:30,805 Oh, yes, of course. 266 00:14:30,839 --> 00:14:35,043 Mr. Clements got into a few gunfights, didn't he? 267 00:14:35,076 --> 00:14:37,946 But none of them was really his fault, Mr. Earp. 268 00:14:37,979 --> 00:14:43,184 Oh. Well, of course he's been in no trouble around Wichita here, but, uh... 269 00:14:43,218 --> 00:14:45,887 Well, does this business that you mentioned, 270 00:14:45,920 --> 00:14:47,455 does that concern Mr. Clements? 271 00:14:47,489 --> 00:14:50,925 Well, it might, yes. 272 00:14:50,959 --> 00:14:54,496 Don't tell me you haven't heard the talk. 273 00:14:54,529 --> 00:14:57,065 Something in particular? 274 00:14:57,098 --> 00:14:58,733 They say that Mr. Clements 275 00:14:58,767 --> 00:15:01,603 is going to help the cowhands tree Wichita. 276 00:15:01,636 --> 00:15:04,539 Now, why would he want to do that? 277 00:15:04,572 --> 00:15:05,974 I don't understand. 278 00:15:06,007 --> 00:15:09,344 Mr. Clements has a friend by the name of Dave Bennett. 279 00:15:09,377 --> 00:15:11,546 He talked Manning into it. 280 00:15:11,579 --> 00:15:12,881 He did? 281 00:15:12,914 --> 00:15:15,617 And I can talk Manning out of it. 282 00:15:15,650 --> 00:15:18,853 That is if I got paid for my trouble. 283 00:15:18,887 --> 00:15:21,589 Wouldn't the businessmen here think it would be worth some money 284 00:15:21,623 --> 00:15:24,092 to head off the cowhands? 285 00:15:24,125 --> 00:15:26,928 It might, but, uh... 286 00:15:26,961 --> 00:15:30,799 Exactly how would you persuade Mr. Clements? 287 00:15:30,832 --> 00:15:33,134 I know him sociably quite well. 288 00:15:35,103 --> 00:15:37,672 Oh. 289 00:15:37,706 --> 00:15:40,075 Well, when would you expect the money? 290 00:15:40,108 --> 00:15:44,112 In advance, just as soon as it can be collected. 291 00:15:46,848 --> 00:15:48,883 How much? 292 00:15:48,917 --> 00:15:52,087 Seems like it would be worth, uh... 293 00:15:52,120 --> 00:15:54,422 $500. 294 00:15:55,824 --> 00:15:57,792 It might be, but, uh... 295 00:15:57,826 --> 00:15:59,961 Well, I'd have to know a little bit more about 296 00:15:59,995 --> 00:16:02,597 how you expect to handle Mr. Clements. 297 00:16:02,630 --> 00:16:04,566 Well, he's right fond of me. 298 00:16:04,599 --> 00:16:07,311 And if I requested him... 299 00:16:07,335 --> 00:16:10,138 You want the solemn truth? 300 00:16:10,171 --> 00:16:12,140 I can scare Manning. 301 00:16:12,173 --> 00:16:15,319 I'm the only living soul who can scare him. 302 00:16:15,343 --> 00:16:17,779 Oh, now, Miss Castle... It's the truth. 303 00:16:17,812 --> 00:16:21,516 I can tell him you're setting up a surprise for him here. 304 00:16:21,549 --> 00:16:23,752 Mr. Clements doesn't like to be surprised 305 00:16:23,785 --> 00:16:26,221 in this town like the James boys were. 306 00:16:26,254 --> 00:16:30,425 I can tell him he'll be trapped in an ambush. 307 00:16:30,458 --> 00:16:32,727 Well, of course not. That would be the truth. 308 00:16:32,761 --> 00:16:34,195 Oh, for heaven's sake! 309 00:16:34,229 --> 00:16:37,132 You see, Miss Castle, our mayor and the businessmen, 310 00:16:37,165 --> 00:16:39,734 they don't want me to fight the cattlemen. 311 00:16:39,768 --> 00:16:42,704 No. And Bennett knows that, 312 00:16:42,737 --> 00:16:45,440 and he'd tell your friend Mr. Clements. 313 00:16:45,473 --> 00:16:48,009 So you'll just have to think up something more scarier. 314 00:16:48,043 --> 00:16:52,847 All right. I got something a heap sight scarier. 315 00:16:52,881 --> 00:16:56,084 To tell you the truth, I didn't think anything could scare Clements. 316 00:16:56,117 --> 00:16:58,119 Seems like you keep on calling me a liar. 317 00:16:58,153 --> 00:17:00,155 I've said all I'm gonna say. 318 00:17:00,188 --> 00:17:03,391 Well, now, I'm sorry, ma'am. I didn't mean to offend you. 319 00:17:03,425 --> 00:17:07,095 And if told you the real secret, you wouldn't believe me. 320 00:17:07,128 --> 00:17:11,933 I can't very well raise $500 for a secret you won't tell me. 321 00:17:16,705 --> 00:17:18,373 Manning's scared of graveyards. 322 00:17:18,406 --> 00:17:21,343 Graveyards? 323 00:17:21,376 --> 00:17:23,044 It's the truth. 324 00:17:23,078 --> 00:17:24,913 I can tell him I dreamed of a graveyard, 325 00:17:24,946 --> 00:17:27,082 and he'll fly right for the Panhandle. 326 00:17:27,115 --> 00:17:28,817 I'm sorry, Miss Castle, the deal's off. 327 00:17:28,850 --> 00:17:30,118 What? 328 00:17:30,151 --> 00:17:33,788 Well, I couldn't raid $500 for a yarn like that. 329 00:17:33,822 --> 00:17:36,758 Why, people would laugh me right out of town. 330 00:17:37,993 --> 00:17:41,162 You're a stupid fool! 331 00:17:41,196 --> 00:17:43,531 You'll be dead tomorrow. 332 00:17:43,565 --> 00:17:44,833 Graveyard. 333 00:18:00,315 --> 00:18:03,018 Mr. Clements, have you seen the Wichita Eagle paper? 334 00:18:03,051 --> 00:18:04,419 Don't bother me. 335 00:18:04,452 --> 00:18:08,156 Well, they called you a coward and lots of other names, too. 336 00:18:15,897 --> 00:18:18,433 They've said a lot worse things about me. 337 00:18:19,834 --> 00:18:21,312 Come on, play poker. 338 00:18:21,336 --> 00:18:24,315 Doesn't it make you sore to have Earp call you nobody... 339 00:18:24,339 --> 00:18:26,875 and we're bluffing? 340 00:18:44,459 --> 00:18:46,261 What took you so long? 341 00:18:46,361 --> 00:18:49,340 I talked to that Earp in town. He's a fool. 342 00:18:49,364 --> 00:18:52,500 The Eagle paper doesn't put much stock in you, Manning. 343 00:18:52,534 --> 00:18:54,602 Nobody in Wichita's laying for you, 344 00:18:54,636 --> 00:18:57,706 and Earp hasn't even put on special deputies. 345 00:18:57,739 --> 00:18:59,407 You didn't see no sign of an ambush? 346 00:18:59,441 --> 00:19:00,775 Nearly a one. 347 00:19:00,809 --> 00:19:03,545 You and the cowhands can go through that town easy. 348 00:19:03,578 --> 00:19:06,290 And kill Earp for me if you can find him. 349 00:19:06,314 --> 00:19:10,218 Well, Manning? You satisfied now? 350 00:19:10,318 --> 00:19:13,188 I don't know. It sounds too good. 351 00:19:13,221 --> 00:19:16,057 Oh, you don't trust me anymore? 352 00:19:17,359 --> 00:19:19,327 No, I trust you. 353 00:19:19,361 --> 00:19:20,695 Saddle and ride! 354 00:19:20,729 --> 00:19:22,197 We'll hit Wichita early. 355 00:19:25,200 --> 00:19:26,901 Thank you... 356 00:19:29,104 --> 00:19:30,939 so much. 357 00:19:41,650 --> 00:19:44,219 Now, we've armed about 50 men, Mr. Murdock. 358 00:19:44,252 --> 00:19:47,088 So if I can't stop Clements here at the edge of town, 359 00:19:47,122 --> 00:19:51,059 we can cut his outfit to pieces when he crosses the city line. 360 00:19:51,092 --> 00:19:53,337 Why try to stop Clements and turn the others back? 361 00:19:53,361 --> 00:19:54,772 Let them come in town, take their medicine. 362 00:19:54,796 --> 00:19:56,197 That's right. 363 00:19:56,231 --> 00:19:58,400 Look, I started all this by closing Bennett's saloon. 364 00:19:58,433 --> 00:20:01,036 I'm gonna finish it without getting a lot of people hurt. 365 00:20:01,069 --> 00:20:03,538 All right. You ride out there alone. 366 00:20:03,571 --> 00:20:06,107 What happens? Clements won't palaver. 367 00:20:06,141 --> 00:20:08,510 I'm paid to take chances. 368 00:20:08,543 --> 00:20:10,545 If my plan works, people won't be killing 369 00:20:10,578 --> 00:20:12,747 and getting killed all over town. 370 00:20:12,781 --> 00:20:14,249 Well, yes, but... 371 00:20:14,282 --> 00:20:16,351 If it doesn't work? 372 00:20:16,384 --> 00:20:18,320 So bury me. 373 00:20:39,341 --> 00:20:40,875 Just as Lori told you. 374 00:20:40,909 --> 00:20:42,811 They didn't believe we'd come. 375 00:20:42,844 --> 00:20:45,847 It looks awful quiet. 376 00:20:51,987 --> 00:20:53,688 Is that Earp? 377 00:20:53,722 --> 00:20:55,090 Get him now. 378 00:20:55,123 --> 00:20:57,459 I don't shoot from a horse. 379 00:20:57,492 --> 00:20:59,928 Mr. Clements, I want to talk to you. 380 00:20:59,961 --> 00:21:01,663 Get down off your horse, 381 00:21:01,696 --> 00:21:03,098 and I'll get off mine. 382 00:21:03,131 --> 00:21:05,343 In a minute. 383 00:21:05,367 --> 00:21:06,701 But first I want to warn you 384 00:21:06,735 --> 00:21:09,347 I have 80 men just waiting for you to cross the line. 385 00:21:09,371 --> 00:21:11,139 You're bluffing. 386 00:21:23,118 --> 00:21:24,953 Bushwhacked. 387 00:21:24,986 --> 00:21:26,554 You and Lori lied to me. 388 00:21:26,588 --> 00:21:29,290 Now, it'll be an even fight if you come into town. 389 00:21:29,391 --> 00:21:32,093 We'll lose men and so will you. 390 00:21:32,127 --> 00:21:34,229 All Dave wants is me. 391 00:21:34,262 --> 00:21:37,799 I'm the one your crowd is sore at, not Wichita. 392 00:21:37,832 --> 00:21:39,934 So let's you and me settle it, Mr. Clements. 393 00:21:39,968 --> 00:21:42,103 Get off your horse. 394 00:21:42,137 --> 00:21:43,972 Not here. 395 00:21:44,005 --> 00:21:48,310 When I drop you, I don't want 50 bullets in my gizzard. 396 00:21:48,410 --> 00:21:50,912 We'll ride into the lumber yard and shoot it out in private. 397 00:21:50,945 --> 00:21:52,480 Get him quick. 398 00:21:52,514 --> 00:21:55,393 He'll drop me. 399 00:21:55,417 --> 00:21:58,353 I can gun him in a fair fight. 400 00:22:03,958 --> 00:22:07,128 How do I know you haven't got men in there? 401 00:22:07,162 --> 00:22:09,464 I don't need any help. 402 00:22:09,497 --> 00:22:12,434 You talk brave, Mr. Earp. 403 00:22:12,467 --> 00:22:15,937 You picked a might nice morning to die, Mr. Clements. 404 00:22:37,959 --> 00:22:39,370 He got Earp. 405 00:22:39,394 --> 00:22:41,229 Did you kill him, Manning? 406 00:22:41,262 --> 00:22:43,398 You wanted me ambushed. 407 00:22:44,699 --> 00:22:46,935 You can ride into that trap if you want to. 408 00:22:46,968 --> 00:22:48,536 Not me! 409 00:23:03,151 --> 00:23:04,986 What happened between you and Clements? 410 00:23:05,020 --> 00:23:09,591 He saw an open grave with his name on it. 411 00:23:09,624 --> 00:23:11,493 It's too bad about Bennett. 412 00:23:11,526 --> 00:23:14,429 He should have died on the gallows. 413 00:23:14,462 --> 00:23:17,732 You tell Doc Fabrique you want him laid out in style 414 00:23:17,766 --> 00:23:20,135 for all crooked gamblers to pay their respects. 415 00:23:20,168 --> 00:23:22,270 Yes, Mr. Earp. 416 00:23:35,917 --> 00:23:38,620 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 417 00:23:38,653 --> 00:23:40,555 ♪ The old Wild West country ♪ 418 00:23:40,589 --> 00:23:44,359 ♪ He made law and order prevail ♪ 419 00:23:44,392 --> 00:23:46,628 ♪ And none can deny it ♪ 420 00:23:46,661 --> 00:23:48,663 ♪ The legend of Wyatt ♪ 421 00:23:48,697 --> 00:23:53,001 ♪ Forever will live on the trail ♪ 422 00:23:53,034 --> 00:23:56,972 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 423 00:23:57,005 --> 00:24:00,942 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 424 00:24:00,976 --> 00:24:05,013 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 425 00:24:05,046 --> 00:24:09,518 ♪ And long may his story be told ♪ 426 00:24:09,551 --> 00:24:13,188 ♪ Long may his story ♪ 427 00:24:13,221 --> 00:24:19,293 ♪ Be told ♪ 30836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.