All language subtitles for Star_Trek_Starfleet_Academy_S01E09[_24890].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:04,059 * * 2 00:00:23,578 --> 00:00:26,047 * * 3 00:00:36,725 --> 00:00:38,727 NAHLA: Chancellor's personal log, 4 00:00:38,827 --> 00:00:40,295 300th night. 5 00:00:40,395 --> 00:00:42,964 Official end of our first academic year. 6 00:00:43,064 --> 00:00:44,466 Studies, quizzes, 7 00:00:44,566 --> 00:00:48,069 homework, and tests are behind them now. 8 00:00:48,170 --> 00:00:50,071 And what a great feeling that tonight 9 00:00:50,172 --> 00:00:53,142 we all have something to celebrate. 10 00:00:54,008 --> 00:00:56,345 * * 11 00:00:59,548 --> 00:01:00,982 We're en route to Betazed 12 00:01:01,082 --> 00:01:03,352 to rendezvous with the Federation fleet 13 00:01:03,418 --> 00:01:05,887 for the dedication of our new seat of government. 14 00:01:05,987 --> 00:01:08,923 Our new era. 15 00:01:09,023 --> 00:01:11,092 For the cadets, things are starting to return 16 00:01:11,226 --> 00:01:12,727 to the way they were. 17 00:01:12,794 --> 00:01:14,229 A sense of connection. 18 00:01:14,296 --> 00:01:16,197 Even joy. 19 00:01:16,265 --> 00:01:17,899 (muffled chatter) 20 00:01:17,966 --> 00:01:22,003 They're finally feeling all they've accomplished this year. 21 00:01:22,103 --> 00:01:24,273 So am I. 22 00:01:29,042 --> 00:01:30,712 JAY-DEN: The ruStay 23 00:01:30,812 --> 00:01:34,783 is the Klingon bonding ritual. 24 00:01:34,883 --> 00:01:36,117 Together 25 00:01:36,218 --> 00:01:39,521 we drink chech'tlhuthlh from the same bowl 26 00:01:39,621 --> 00:01:44,593 and we speak the words "SoS jIH batlh SoH" 27 00:01:44,659 --> 00:01:48,530 to honor each other's existing families, 28 00:01:48,630 --> 00:01:51,131 even as we step away from our pasts 29 00:01:51,266 --> 00:01:54,969 and embrace our new chosen family, 30 00:01:55,069 --> 00:01:57,572 our new life here in Starfleet. 31 00:01:57,639 --> 00:01:59,140 On this 300th night, 32 00:01:59,274 --> 00:02:01,410 it is my honor 33 00:02:01,510 --> 00:02:03,212 to invite you, 34 00:02:03,312 --> 00:02:06,080 my comrades, into my home. 35 00:02:07,616 --> 00:02:09,750 We'll find a home one day. 36 00:02:09,818 --> 00:02:11,119 Just you and me. 37 00:02:11,220 --> 00:02:14,122 Please share my house. 38 00:02:14,223 --> 00:02:16,491 House Kraag. 39 00:02:16,591 --> 00:02:20,995 SoS jIH batlh SoH. 40 00:02:34,075 --> 00:02:36,010 GENESIS: Thanks, Jay. 41 00:02:36,110 --> 00:02:40,814 SoS jIH batlh SoH. 42 00:02:42,850 --> 00:02:44,953 SoS jIH... 43 00:02:45,052 --> 00:02:46,521 batlh SoH. 44 00:02:51,124 --> 00:02:53,595 I actually don't drink anything, 45 00:02:53,695 --> 00:02:54,896 -so... -JAY-DEN: You can 46 00:02:55,029 --> 00:02:56,531 still say the words, 47 00:02:56,665 --> 00:02:57,932 if you choose. 48 00:02:59,801 --> 00:03:01,135 SoS 49 00:03:01,202 --> 00:03:03,872 -jIH batlh SoH. -(Genesis chuckles) 50 00:03:03,972 --> 00:03:07,642 How about next year we declare our room Klingon-speaking only? 51 00:03:08,443 --> 00:03:11,580 I applied for a single next year. 52 00:03:12,747 --> 00:03:14,916 Wait, what? 53 00:03:16,585 --> 00:03:17,719 I don't want-- 54 00:03:17,819 --> 00:03:20,389 I just need a change. That's all. 55 00:03:28,997 --> 00:03:30,532 (stifled grunt) 56 00:03:30,632 --> 00:03:32,600 It's not gonna kill you, Mir. 57 00:03:32,734 --> 00:03:34,636 So drink up 58 00:03:34,736 --> 00:03:36,505 and join the family 59 00:03:36,605 --> 00:03:37,772 and try and appreciate 60 00:03:37,906 --> 00:03:40,108 how hard it was for me to tell you that. 61 00:03:46,915 --> 00:03:48,350 Drink mine for me? 62 00:03:48,450 --> 00:03:49,918 Hmm? 63 00:03:50,051 --> 00:03:51,453 (growls) 64 00:03:52,687 --> 00:03:54,689 CALEB: Yeah, I have to do a thing. 65 00:03:54,789 --> 00:03:55,624 See you, guys. 66 00:03:55,757 --> 00:03:57,492 (footfalls receding) 67 00:03:59,127 --> 00:04:00,295 Huh. 68 00:04:07,769 --> 00:04:10,439 (upbeat music playing in distance) 69 00:04:11,473 --> 00:04:13,775 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Attention, all cadets. 70 00:04:13,874 --> 00:04:16,944 To those of you who are clearly in a party mood this evening, 71 00:04:17,045 --> 00:04:19,080 a friendly reminder that storage rooms 72 00:04:19,146 --> 00:04:20,615 are for storage only 73 00:04:20,715 --> 00:04:22,351 and are not to be used for storing yourselves 74 00:04:22,451 --> 00:04:24,553 so you can do other things. 75 00:04:24,619 --> 00:04:27,322 So please store it in your pants. 76 00:04:27,422 --> 00:04:29,290 The management thanks you. 77 00:04:29,391 --> 00:04:31,960 You know, this is actually pretty great for me, 78 00:04:32,093 --> 00:04:33,562 running into you. 79 00:04:33,662 --> 00:04:36,164 -Oh, yeah? -Yeah, I was hoping for it, actually. 80 00:04:36,264 --> 00:04:38,833 I have a thing for long turbolift rides 81 00:04:38,967 --> 00:04:42,070 with people I have thick unspoken tension with. 82 00:04:42,136 --> 00:04:43,838 (chuckles) Yeah, me, too. 83 00:04:43,972 --> 00:04:46,307 I actually just came from one. It was amazing. 84 00:04:46,441 --> 00:04:47,442 So tense. 85 00:04:47,542 --> 00:04:48,477 Ah. 86 00:04:48,610 --> 00:04:50,412 -That's the best. -Mm-hmm. 87 00:04:50,512 --> 00:04:52,847 -Awkward, too? -The most awkward. 88 00:04:52,981 --> 00:04:54,816 -Was it...? -Carl. 89 00:04:54,949 --> 00:04:56,017 From biochem. 90 00:04:56,117 --> 00:04:57,552 Aw, damn. 91 00:04:57,652 --> 00:05:00,154 I was gonna say Glork from botany. 92 00:05:01,790 --> 00:05:03,958 You know, I actually came up with a list of topics to discuss 93 00:05:04,058 --> 00:05:05,727 in case we ran into each other. 94 00:05:05,827 --> 00:05:07,295 -Oh, yeah? -Yeah. 95 00:05:07,362 --> 00:05:09,764 For example, we could discuss choosing divisions. 96 00:05:09,831 --> 00:05:11,566 -Mm-hmm-hmm. -Or preferred 97 00:05:11,666 --> 00:05:13,702 stress-busting activities when under a deadline. 98 00:05:13,802 --> 00:05:15,303 I don't know, Caleb. 99 00:05:15,404 --> 00:05:17,271 None of those really say "We've seen each other naked 100 00:05:17,372 --> 00:05:19,841 "and also I killed a bunch of people with my mind 101 00:05:19,941 --> 00:05:22,444 and we both feel a little weird about it." 102 00:05:22,511 --> 00:05:24,846 Mm-hmm, mm-hmm. 103 00:05:24,946 --> 00:05:26,615 Yeah, I'll make a new list. 104 00:05:27,782 --> 00:05:29,283 Always running. 105 00:05:30,985 --> 00:05:32,320 You. 106 00:05:39,127 --> 00:05:41,996 I really wish I couldn't read you so well. 107 00:05:44,866 --> 00:05:46,868 Me, too. 108 00:05:48,503 --> 00:05:50,939 -(indistinct chatter) -(upbeat music playing in distance) 109 00:05:54,275 --> 00:05:56,277 Excuse me. 110 00:06:00,381 --> 00:06:02,551 (soft chatter) 111 00:06:09,758 --> 00:06:11,159 ATHENA COMPUTER: Chancellor Ake, 112 00:06:11,225 --> 00:06:13,094 Admiral Vance is standing by in your office. 113 00:06:14,162 --> 00:06:15,497 Chancellors. 114 00:06:15,564 --> 00:06:18,332 It's taken months to confirm our worst fear. 115 00:06:18,433 --> 00:06:23,171 We now know what Nus Braka stole from Starbase J19-Alpha. 116 00:06:23,271 --> 00:06:24,906 A few hours ago, 117 00:06:25,006 --> 00:06:26,407 in Sector 953, 118 00:06:26,508 --> 00:06:28,877 outside the border of Federation space... 119 00:06:29,911 --> 00:06:34,816 -...he detonated a single particle of Omega-47. -(beeping) 120 00:06:39,387 --> 00:06:42,857 A synthetic variant of pure Omega 121 00:06:42,924 --> 00:06:46,928 with destructive capacity in the same apocalyptic range. 122 00:06:47,028 --> 00:06:48,797 Either it was a show of power 123 00:06:48,930 --> 00:06:51,533 or a test run at a larger plan. 124 00:06:51,600 --> 00:06:54,402 Sector 953 was uninhabited. 125 00:06:54,469 --> 00:06:57,105 But space and subspace in the sector were shredded. 126 00:06:57,204 --> 00:06:58,707 It'll be millions of years 127 00:06:58,773 --> 00:07:02,844 before warp travel will be possible there again, if ever. 128 00:07:02,944 --> 00:07:05,514 He targeted the Miyazaki. 129 00:07:06,548 --> 00:07:10,619 But his endgame was the Omega on that space station. 130 00:07:11,686 --> 00:07:13,555 I knew he wasn't done with us. 131 00:07:13,655 --> 00:07:17,659 That wasn't the only classified weapon held there. 132 00:07:19,160 --> 00:07:22,396 He's developed time-delayed containment devices. 133 00:07:22,463 --> 00:07:25,299 You're saying he has Omega-47 mines? 134 00:07:25,399 --> 00:07:26,635 VANCE: Yes. 135 00:07:27,401 --> 00:07:30,138 And he could choose to target any Federation world 136 00:07:30,238 --> 00:07:31,472 and detonate them remotely. 137 00:07:31,573 --> 00:07:33,675 Billions of lives could be lost. 138 00:07:33,775 --> 00:07:38,613 And make warp travel impossible in all Federation space. 139 00:07:38,713 --> 00:07:39,914 Once again. 140 00:07:39,981 --> 00:07:42,416 We'd be completely cut off from one another. 141 00:07:42,517 --> 00:07:45,053 I assume we're canceling the dedication on Betazed. 142 00:07:45,153 --> 00:07:46,220 Absolutely not. 143 00:07:46,320 --> 00:07:49,290 We cannot abandon Betazed again. 144 00:07:49,357 --> 00:07:51,125 Presently, it's the most protected planet 145 00:07:51,225 --> 00:07:52,561 in Federation space. 146 00:07:52,661 --> 00:07:55,864 Practically half the fleet is parked around it. 147 00:07:55,997 --> 00:07:57,732 This is a waiting game, Chancellors. 148 00:07:57,832 --> 00:07:58,800 Your orders stand. 149 00:07:58,900 --> 00:08:00,001 Triple your security. 150 00:08:00,134 --> 00:08:02,170 Get your cadets safely to Betazed. 151 00:08:02,270 --> 00:08:04,038 Vance out. 152 00:08:05,139 --> 00:08:10,545 He has Omega-47 but hasn't blown us all out of the sky. 153 00:08:12,046 --> 00:08:13,615 Why? 154 00:08:14,382 --> 00:08:18,052 The admiral says it's a waiting game, but... 155 00:08:18,152 --> 00:08:19,788 I'm never comfortable waiting. 156 00:08:19,888 --> 00:08:22,023 Right there with you. 157 00:08:22,123 --> 00:08:25,026 Computer, pull up all strategic scenarios. 158 00:08:25,159 --> 00:08:26,795 Shall we? 159 00:08:26,861 --> 00:08:29,263 ATHENA COMPUTER: Bringing them to your station now, Captain. 160 00:08:31,700 --> 00:08:35,837 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Specialist Krebs, your Talaxian Furfly is now missing. 161 00:08:35,936 --> 00:08:39,207 It was last seen entering a science lab replicator. 162 00:08:39,307 --> 00:08:41,609 -Hey. -Aw, Sam! 163 00:08:42,711 --> 00:08:44,478 You can't just blip around like that. 164 00:08:44,579 --> 00:08:48,650 I'd be pissed if I weren't a master of compartmentalization. 165 00:08:48,750 --> 00:08:50,318 Is that how you do it? 166 00:08:50,418 --> 00:08:54,322 Acting like what other people think of you doesn't matter? 167 00:08:54,388 --> 00:08:55,624 Mm-hmm. 168 00:08:55,724 --> 00:08:59,027 Takes years of practice, and it's very rewarding. 169 00:09:00,394 --> 00:09:02,196 (grunts) 170 00:09:05,499 --> 00:09:09,270 I was going through the old me's memories. 171 00:09:10,538 --> 00:09:11,940 And... 172 00:09:12,874 --> 00:09:15,176 ...I didn't like me. 173 00:09:15,243 --> 00:09:18,747 I didn't respect me. 174 00:09:18,847 --> 00:09:21,382 I was so naive. 175 00:09:21,449 --> 00:09:23,852 Of course you were. You weren't even a year old. 176 00:09:23,952 --> 00:09:26,921 But you were also brilliant, cool, 177 00:09:27,021 --> 00:09:28,923 funny as hell. 178 00:09:29,891 --> 00:09:31,960 And really helpful in a jam. 179 00:09:37,198 --> 00:09:39,200 And you're still all those things. 180 00:09:42,303 --> 00:09:44,405 ATHENA COMPUTER: Comms channel alert triggered. 181 00:09:44,472 --> 00:09:48,877 Why are you still monitoring these active comm frequencies? 182 00:09:48,943 --> 00:09:52,280 Nahla gave me access in case my mom tried to contact me. 183 00:09:53,447 --> 00:09:55,349 But she hasn't. 184 00:09:56,250 --> 00:09:57,952 I don't know if she ever will. 185 00:09:58,052 --> 00:10:01,289 Nus said that something happened to her on Goja V. 186 00:10:01,422 --> 00:10:03,224 She made it out, but... 187 00:10:03,291 --> 00:10:05,026 So... 188 00:10:05,126 --> 00:10:07,461 she might know the channel's no longer secure. 189 00:10:07,561 --> 00:10:09,664 And if she's smart, which she is, 190 00:10:09,764 --> 00:10:11,565 she'd encrypt any message she sent after that. 191 00:10:11,632 --> 00:10:12,566 Way ahead of you. 192 00:10:12,633 --> 00:10:14,168 I already hit that frequency 193 00:10:14,268 --> 00:10:16,170 with fractal polymorphic, variable quantum algorithmic, 194 00:10:16,270 --> 00:10:19,841 even old classics like ECC, RSA, 10DES. 195 00:10:19,941 --> 00:10:22,610 Nahla probably tried a dozen others. 196 00:10:24,312 --> 00:10:25,479 The only thing that makes sense 197 00:10:25,579 --> 00:10:28,116 is that she isn't trying to reach me or... 198 00:10:29,117 --> 00:10:30,484 ...she can't. 199 00:10:31,285 --> 00:10:34,455 You are thinking like a 20-year-old genius, 200 00:10:34,555 --> 00:10:35,623 not a six-year-old. 201 00:10:35,690 --> 00:10:36,590 Aw, Sam, come on. 202 00:10:36,691 --> 00:10:38,426 I was six years old once. 203 00:10:38,492 --> 00:10:40,094 Like you. 204 00:10:40,194 --> 00:10:42,296 We played games. 205 00:10:42,396 --> 00:10:43,597 It was nice. 206 00:10:43,698 --> 00:10:44,799 Cool. 207 00:10:44,899 --> 00:10:46,434 We tried to not get shot 208 00:10:46,500 --> 00:10:48,669 and we tried to stay alive 209 00:10:48,803 --> 00:10:50,104 and we ate from dumpsters. 210 00:10:50,204 --> 00:10:51,672 -Games weren't our thing. -If she was trying 211 00:10:51,773 --> 00:10:53,507 to reach you but had to use an encryption key 212 00:10:53,607 --> 00:10:56,144 to make sure nobody could open the channel, 213 00:10:56,244 --> 00:10:57,311 it would be simple. 214 00:10:57,411 --> 00:10:58,512 I've tried everything. 215 00:10:58,612 --> 00:11:00,581 Okay, but when was the last time? 216 00:11:00,681 --> 00:11:04,385 Have you tried simple since she escaped prison? 217 00:11:06,087 --> 00:11:08,089 It would be something personal. 218 00:11:08,189 --> 00:11:11,760 A phrase or-or a word only six-year-old Caleb would know. 219 00:11:11,860 --> 00:11:13,795 That's just not... 220 00:11:15,196 --> 00:11:17,498 ANISHA: Okay, let's do moons now. 221 00:11:18,432 --> 00:11:20,568 -What's that one? -It's your name all mixed up. 222 00:11:20,701 --> 00:11:21,936 You're Anisha. 223 00:11:22,036 --> 00:11:24,272 That moon is called Ishaani. 224 00:11:25,106 --> 00:11:27,275 ANISHA: No matter what, Ishaani 225 00:11:27,375 --> 00:11:30,444 is always gonna be our moon. 226 00:11:34,315 --> 00:11:35,984 Maybe. 227 00:11:36,084 --> 00:11:38,152 I tried this so many times but not since she broke 228 00:11:38,252 --> 00:11:39,587 out of prison. 229 00:11:45,827 --> 00:11:47,962 * * 230 00:11:55,503 --> 00:11:58,306 It's almost two years of messages. 231 00:12:01,843 --> 00:12:03,978 * * 232 00:12:33,474 --> 00:12:35,643 * * 233 00:13:05,406 --> 00:13:07,575 * * 234 00:13:35,303 --> 00:13:37,505 * 235 00:13:58,092 --> 00:13:59,827 ANISHA: Caleb, it's me. 236 00:13:59,961 --> 00:14:01,162 I'm free, 237 00:14:01,295 --> 00:14:02,630 and I'm gonna find you, no matter what. 238 00:14:02,730 --> 00:14:04,265 I'm in the Modavi system. 239 00:14:04,365 --> 00:14:06,167 Happy birthday, Caleb. 240 00:14:06,300 --> 00:14:07,668 Nineteen. 241 00:14:07,768 --> 00:14:09,337 I can't even imagine what you must look like. 242 00:14:09,470 --> 00:14:10,939 I'm getting on a transport vessel in two hours. 243 00:14:11,005 --> 00:14:12,406 Where are you? 244 00:14:12,473 --> 00:14:14,375 I know you're still alive. I can feel it. 245 00:14:14,475 --> 00:14:15,776 You have to be. 246 00:14:15,843 --> 00:14:17,145 Okay, I just landed on Elworth V. 247 00:14:17,245 --> 00:14:18,512 You're 20 years old today. 248 00:14:18,646 --> 00:14:20,114 And as much as I want to sing, 249 00:14:20,214 --> 00:14:21,682 I'll save your ears. 250 00:14:21,782 --> 00:14:23,351 I'm leaving for the Typhon sector tomorrow. 251 00:14:23,484 --> 00:14:25,353 I'm on the cargo cruiser Hemshir, 252 00:14:25,453 --> 00:14:26,921 en route to Ukeck. 253 00:14:27,021 --> 00:14:28,289 By the time you get this, I'll probably be there. 254 00:14:28,389 --> 00:14:30,024 But I can't stay long. 255 00:14:30,124 --> 00:14:31,926 The Venari Ral is starting to move into that sector. 256 00:14:32,026 --> 00:14:33,327 There's nowhere safe anymore. 257 00:14:33,427 --> 00:14:35,196 If you're getting this, get to Ukeck. 258 00:14:35,296 --> 00:14:38,032 Please. I have to go. Go directly to the Ukeck Market, 259 00:14:38,166 --> 00:14:39,600 find the trading area. 260 00:14:39,700 --> 00:14:41,002 Come alone. 261 00:14:41,102 --> 00:14:42,670 I'll wait as long as I can. 262 00:14:42,770 --> 00:14:45,506 I love you so much, Caleb. 263 00:14:45,639 --> 00:14:48,442 Please, come find me. 264 00:14:48,509 --> 00:14:50,044 Please. 265 00:14:54,983 --> 00:14:57,618 SAM: That's way outside Federation space. 266 00:14:58,619 --> 00:15:00,354 Oh. 267 00:15:02,190 --> 00:15:04,325 The Venari Ral don't know when to quit. 268 00:15:04,425 --> 00:15:06,027 It's gotten worse even in the two days 269 00:15:06,127 --> 00:15:08,229 since she sent this message. 270 00:15:08,329 --> 00:15:09,297 She can't stay there. 271 00:15:09,363 --> 00:15:10,864 Not alone. 272 00:15:10,965 --> 00:15:13,367 Can you reverse this encryption so I can contact her? 273 00:15:13,501 --> 00:15:15,369 It'll take about 14 hours. 274 00:15:15,469 --> 00:15:17,071 I can't wait that long. 275 00:15:17,905 --> 00:15:19,873 Wait, where are you going? 276 00:15:20,008 --> 00:15:21,242 KELREC: Okay. 277 00:15:21,375 --> 00:15:23,077 It looks like most vessels are in position. 278 00:15:23,211 --> 00:15:25,613 Why so many ships for the Eridani system? 279 00:15:25,713 --> 00:15:27,015 Ni'Var. 280 00:15:27,115 --> 00:15:28,749 I can't believe I forgot they rejoined. 281 00:15:28,849 --> 00:15:31,019 I can't believe I forgot they're not called Vulcan anymore. 282 00:15:31,119 --> 00:15:32,553 -(door chimes) -Come! 283 00:15:32,653 --> 00:15:35,356 -(door whooshes open) -So between Eridani and Sol, 284 00:15:35,423 --> 00:15:37,891 that's the entire fleet back in Federation space. 285 00:15:38,026 --> 00:15:40,261 KELREC: No Starfleet vessels will be allowed outside 286 00:15:40,361 --> 00:15:44,365 our territory until we've ended the Venari Ral threat. 287 00:15:44,432 --> 00:15:46,834 NAHLA: So basically the Federation's on lockdown. 288 00:15:46,900 --> 00:15:49,003 No one is getting in or out. 289 00:15:50,071 --> 00:15:51,439 What is it, Mir? 290 00:15:53,107 --> 00:15:55,309 Excuse me, Chancellors. 291 00:15:56,377 --> 00:15:57,711 The Federation, they're... 292 00:15:57,778 --> 00:15:59,580 pulling the entire fleet inside our borders? 293 00:15:59,713 --> 00:16:01,049 NAHLA: It is. 294 00:16:01,149 --> 00:16:04,185 All Federation worlds require extra protection. 295 00:16:04,285 --> 00:16:06,054 Once we get to Betazed, we'll be holding position 296 00:16:06,154 --> 00:16:09,390 with the rest of the fleet until further notice. 297 00:16:10,191 --> 00:16:11,825 What is it, Mir? 298 00:16:14,295 --> 00:16:15,963 Nothing. 299 00:16:16,097 --> 00:16:17,998 It can wait. 300 00:16:18,099 --> 00:16:19,800 It's not important. 301 00:16:19,933 --> 00:16:21,769 Excuse me, Chancellors. 302 00:16:21,902 --> 00:16:24,138 -(door whooshes open) -All right then. Moving on. 303 00:16:24,238 --> 00:16:28,276 I wouldn't mind a peek at Braka's psych profile. 304 00:16:29,077 --> 00:16:31,279 (indistinct chatter) 305 00:16:43,291 --> 00:16:45,359 * * 306 00:16:49,763 --> 00:16:51,532 Caleb. 307 00:16:52,633 --> 00:16:53,767 What's... 308 00:16:53,834 --> 00:16:56,003 -What's... -I just want to say... 309 00:16:57,205 --> 00:16:59,640 ...I really hope you find 310 00:16:59,740 --> 00:17:01,075 peace. 311 00:17:05,913 --> 00:17:07,880 And happiness. 312 00:17:09,149 --> 00:17:11,952 You deserve it more than anyone I've ever met. 313 00:17:15,789 --> 00:17:17,524 Tarima. 314 00:17:19,159 --> 00:17:21,395 Your name sounds like music. 315 00:17:22,696 --> 00:17:24,365 Did I ever tell you that? 316 00:17:27,235 --> 00:17:29,903 When I look at you, that's what I see. 317 00:17:32,173 --> 00:17:33,907 You're music. 318 00:17:34,875 --> 00:17:37,044 * * 319 00:17:56,897 --> 00:17:59,200 FEMALE VOICE: Shuttles 5 and 7, please hold on maintenance 320 00:17:59,333 --> 00:18:01,735 in preparation for shuttle bay lockdown. 321 00:18:07,908 --> 00:18:08,909 What's up? What's up? 322 00:18:09,009 --> 00:18:10,644 I'm coming with you to Ukeck. 323 00:18:10,744 --> 00:18:11,879 Will you stop doing that? 324 00:18:11,979 --> 00:18:13,581 Mm-mm. 325 00:18:13,714 --> 00:18:15,316 -Also, nope. -Yup. 326 00:18:15,416 --> 00:18:17,418 No, Sam, I'm not letting you. You can't just risk everything-- 327 00:18:17,518 --> 00:18:19,853 You don't get to decide what I risk. No one does. 328 00:18:19,953 --> 00:18:23,090 I haven't done one thing that hasn't been programmed. 329 00:18:23,224 --> 00:18:24,658 In either of my lives. 330 00:18:24,758 --> 00:18:26,894 That's not living, and I deserve a life. 331 00:18:26,994 --> 00:18:28,562 So deserve it somewhere else. 332 00:18:28,662 --> 00:18:30,731 You're about to launch a shuttle from a ship at warp 333 00:18:30,864 --> 00:18:33,734 while trying to synchronize your warp bubble with the Athena's, 334 00:18:33,834 --> 00:18:36,404 then exit the warp bubble without blowing up, 335 00:18:36,537 --> 00:18:39,039 which I cannot wait to see you do. 336 00:18:39,106 --> 00:18:42,543 Because you have a 99% chance of being turned into space salsa 337 00:18:42,643 --> 00:18:45,846 without someone who can calculate vector harmonics 338 00:18:45,946 --> 00:18:47,281 faster than a computer. 339 00:18:47,415 --> 00:18:48,849 But it'd be no skin off my ass, 340 00:18:48,916 --> 00:18:50,117 because I'll blip out of here 341 00:18:50,218 --> 00:18:51,785 nanoseconds before the skin on yours 342 00:18:51,885 --> 00:18:55,756 loses cohesion and you are reduced into subatomic dust, 343 00:18:55,889 --> 00:18:59,327 which means you couldn't get rid of me if you tried. 344 00:19:02,396 --> 00:19:03,797 You're smart. 345 00:19:04,632 --> 00:19:05,733 I'm smarter. 346 00:19:05,799 --> 00:19:07,301 'Kay. 347 00:19:07,435 --> 00:19:08,602 -'Kay. -Okay. Fine. 348 00:19:08,702 --> 00:19:10,938 -Uh, excuse me? -(groans) 349 00:19:11,038 --> 00:19:12,373 Are you stealing this shuttle? 350 00:19:12,440 --> 00:19:13,941 Caleb found his mom, and she's on a planet 351 00:19:14,041 --> 00:19:15,976 that's about to be swamped by the Venari Ral. 352 00:19:16,109 --> 00:19:17,978 Wait, you found her? 353 00:19:18,078 --> 00:19:20,614 -Yeah. But how did you find me? -I didn't. I volunteered 354 00:19:20,714 --> 00:19:22,216 to help lock down the shuttle bay. You have to tell 355 00:19:22,283 --> 00:19:23,951 -the chancellor. -I can't. Command has called 356 00:19:24,051 --> 00:19:26,153 the entire fleet back into Federation space. 357 00:19:26,287 --> 00:19:27,788 No one gets in or out. 358 00:19:27,888 --> 00:19:29,857 Once I tell Nahla, she'll be forced to report it, 359 00:19:29,957 --> 00:19:31,392 and I won't put her in that position. 360 00:19:31,492 --> 00:19:33,294 Hey, you don't know that any of that's true. 361 00:19:33,394 --> 00:19:35,596 Yeah, well, I'm not risking it. 362 00:19:35,696 --> 00:19:36,564 I'm out of time. 363 00:19:36,630 --> 00:19:38,065 It's now or never. 364 00:19:38,165 --> 00:19:39,600 (groans) 365 00:19:39,700 --> 00:19:41,802 Why are we in a shuttle? 366 00:19:41,902 --> 00:19:43,337 (groans) 367 00:19:43,471 --> 00:19:46,774 Jay-Den's "chech-froofth" stuff is very strong. 368 00:19:46,840 --> 00:19:48,141 How are you this wrecked? 369 00:19:48,242 --> 00:19:49,142 I'm a Khionian, 370 00:19:49,243 --> 00:19:50,978 and we lack the... 371 00:19:51,078 --> 00:19:53,747 the enzymes to break down alcohol. 372 00:19:53,847 --> 00:19:56,317 I thought you lacked the enzymes that break down bananas. 373 00:19:56,417 --> 00:19:58,586 We lack a lot of enzymes! 374 00:19:58,686 --> 00:20:00,854 Judgy, judgy Genesis. 375 00:20:00,954 --> 00:20:02,556 I'm sorry. 376 00:20:04,157 --> 00:20:05,626 I'm fine. 377 00:20:05,726 --> 00:20:07,995 -I'm fine. -CALEB: Okay, we're done here. 378 00:20:08,095 --> 00:20:09,363 -GENESIS: Uh, no, we're not. -You and you, 379 00:20:09,463 --> 00:20:10,631 grab an arm and get him out of here. 380 00:20:10,698 --> 00:20:12,165 GENESIS: Hey, wait, are you insane? 381 00:20:12,266 --> 00:20:14,034 These coordinates are way out of Federation space. 382 00:20:14,167 --> 00:20:15,303 Like, days away. 383 00:20:15,369 --> 00:20:16,670 There's a transwarp tunnel 384 00:20:16,770 --> 00:20:18,506 that'll shave about 30 hours off our time. 385 00:20:18,606 --> 00:20:21,208 We can be there in under 15 minutes if we can catch it. 386 00:20:21,342 --> 00:20:23,143 This is a comfy shuttle. 387 00:20:23,210 --> 00:20:24,478 That's it. You're both 388 00:20:24,545 --> 00:20:25,613 -gonna get the brig. -We have nice things 389 00:20:25,679 --> 00:20:26,880 at this school, man. 390 00:20:26,980 --> 00:20:28,115 He does crazy stuff like this, not you. 391 00:20:28,181 --> 00:20:31,018 You don't know me. 392 00:20:31,151 --> 00:20:32,286 Or what I do. 393 00:20:32,353 --> 00:20:33,987 Okay, Sam. Whatever. 394 00:20:34,087 --> 00:20:35,456 Rat him out. 395 00:20:35,556 --> 00:20:37,090 He likes being persecuted. 396 00:20:37,190 --> 00:20:38,992 GENESIS: No. No, no, no, no! 397 00:20:39,860 --> 00:20:41,194 Did you just shut the door? 398 00:20:41,295 --> 00:20:43,163 SAM: I will not let you ruin this for him. 399 00:20:43,230 --> 00:20:46,133 This is our one chance to catch the transwarp tunnel. 400 00:20:46,233 --> 00:20:48,569 -Are we kidnapping Genesis? -GENESIS: No, stop this. 401 00:20:48,702 --> 00:20:50,571 -Let me out, Sam. -Too late. If we shut down now, 402 00:20:50,704 --> 00:20:52,072 we'll set off every alarm in the place. 403 00:20:52,172 --> 00:20:54,775 Emergency shuttle maintenance passes approved. 404 00:20:54,875 --> 00:20:56,377 I forged my dad's codes. If you want to 405 00:20:56,510 --> 00:20:57,945 get back before they know we're gone, start calculating 406 00:20:58,045 --> 00:21:00,013 transwarp openings near Ukeck. 407 00:21:00,113 --> 00:21:02,082 Who are you right now? 408 00:21:03,050 --> 00:21:05,519 FEMALE VOICE: Shuttle launch in five, four... 409 00:21:05,586 --> 00:21:07,087 GENESIS: One day, 410 00:21:07,187 --> 00:21:10,691 I'm gonna become a captain just to ruin each of your lives. 411 00:21:10,758 --> 00:21:11,825 ...two... 412 00:21:11,892 --> 00:21:12,960 GENESIS: That is a promise. 413 00:21:13,060 --> 00:21:13,894 ...one. 414 00:21:14,027 --> 00:21:17,765 * 415 00:21:20,167 --> 00:21:22,636 DAREM: Whoo! (laughs) 416 00:21:33,213 --> 00:21:34,715 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: The USS Athena 417 00:21:34,815 --> 00:21:37,485 will be arriving at Betazed within the hour. 418 00:21:37,585 --> 00:21:40,253 Cadets, now is the time for a cup of coffee. 419 00:21:40,354 --> 00:21:42,756 And please, do make sure the uniform you're wearing 420 00:21:42,890 --> 00:21:46,594 is your own, and has been thoroughly sterilized. 421 00:21:47,461 --> 00:21:49,329 Where's Caleb? 422 00:21:50,230 --> 00:21:51,565 Mm. 423 00:22:01,041 --> 00:22:02,976 Oh, no. 424 00:22:04,578 --> 00:22:06,447 No, no, no. 425 00:22:08,148 --> 00:22:11,318 (all shouting) 426 00:22:12,686 --> 00:22:14,087 Why is space being like this? 427 00:22:14,154 --> 00:22:15,589 Exit aperture's coming up in ten seconds. 428 00:22:15,689 --> 00:22:17,925 -Hang on! -Port nacelle is down! 429 00:22:18,025 --> 00:22:19,760 Nobody panic! We have two nacelles for a reason! 430 00:22:19,827 --> 00:22:21,662 I thought we had two nacelles so we don't just fly in circles? 431 00:22:21,795 --> 00:22:23,797 Rerouting power to structural integrity! 432 00:22:23,897 --> 00:22:24,998 GENESIS: Wait. Where are you taking it from? 433 00:22:25,132 --> 00:22:27,367 Shields. Uh, no. Life support? 434 00:22:27,468 --> 00:22:29,102 GENESIS: What? No! 435 00:22:29,169 --> 00:22:31,138 You're all young and healthy, you can stand to have your lives 436 00:22:31,271 --> 00:22:33,240 a little less supported right now! 437 00:22:34,341 --> 00:22:36,844 (all screaming, shouting) 438 00:22:42,816 --> 00:22:44,384 (metallic rattling) 439 00:22:51,859 --> 00:22:54,327 (all breathing heavily) 440 00:22:57,164 --> 00:22:59,833 SAM: Hey, we only lost the transaxilating relay. 441 00:22:59,967 --> 00:23:01,669 Everybody good? 442 00:23:01,802 --> 00:23:03,336 Mm-hmm. 443 00:23:03,471 --> 00:23:05,005 (sighs) 444 00:23:06,306 --> 00:23:07,841 GENESIS: Uh-huh. 445 00:23:07,941 --> 00:23:10,210 -(retches, coughs) -CALEB: Great. 446 00:23:10,310 --> 00:23:11,945 Glitter vomit. He'll sober up now. 447 00:23:12,045 --> 00:23:14,682 -(Genesis groaning) -It is all over my trousers. 448 00:23:14,815 --> 00:23:16,917 -Um... (sighs) -Gross. 449 00:23:21,054 --> 00:23:22,490 -(door chimes) -I'm not here. 450 00:23:22,590 --> 00:23:24,958 -(door whooshes open) -RENO: I heard. 451 00:23:25,092 --> 00:23:27,360 -Sector 953? -Yeah. 452 00:23:27,427 --> 00:23:29,396 After Nus got done with it. 453 00:23:29,463 --> 00:23:30,631 So, he detonates a mine, 454 00:23:30,764 --> 00:23:33,266 knowing we'd go to Defense Condition One 455 00:23:33,366 --> 00:23:37,638 and recall our ships to Federation space? Why? 456 00:23:39,039 --> 00:23:40,474 He always has a reason. 457 00:23:40,574 --> 00:23:41,642 (door chimes, whooshes open) 458 00:23:41,742 --> 00:23:43,310 -We're not here. -We're not here. 459 00:23:44,144 --> 00:23:45,846 (door whooshes closed) 460 00:23:47,615 --> 00:23:49,016 You guys look guilty as hell. 461 00:23:52,085 --> 00:23:53,887 * 462 00:23:58,025 --> 00:24:00,227 (indistinct chatter) 463 00:24:06,567 --> 00:24:08,368 (sniffs) 464 00:24:26,620 --> 00:24:28,522 GUARD: Show me what's in your bag. 465 00:24:28,622 --> 00:24:31,124 VENDOR: I don't have anything. Really, I don't. 466 00:24:31,191 --> 00:24:32,960 GUARD: Then you won't mind showing me. 467 00:24:33,060 --> 00:24:35,729 -You need to pay up. -(screams) 468 00:24:36,697 --> 00:24:38,131 VENDOR: I need more time, please. 469 00:24:38,198 --> 00:24:41,835 GUARD: Your time is our money. 470 00:24:42,770 --> 00:24:43,871 -(clattering) -VENDOR: Please. 471 00:24:44,004 --> 00:24:46,106 (grunting and screaming) 472 00:24:51,712 --> 00:24:54,682 -(sizzling) -(indistinct P.A. chatter) 473 00:25:05,392 --> 00:25:06,493 CALEB: Hey, hide those wings. 474 00:25:06,594 --> 00:25:09,096 You're gonna get us all killed. 475 00:25:19,472 --> 00:25:22,375 (indistinct P.A. chatter) 476 00:25:22,475 --> 00:25:24,544 Over there. 477 00:25:32,219 --> 00:25:33,520 GENESIS: Hey, we can barter 478 00:25:33,621 --> 00:25:34,888 star charts with these vendors 479 00:25:35,022 --> 00:25:35,889 to get the parts we need to repair the shuttle. 480 00:25:35,989 --> 00:25:37,925 I'm not stupid. 481 00:25:38,058 --> 00:25:39,993 I've scrubbed them of all Federation insignia. 482 00:25:40,060 --> 00:25:41,629 DAREM: We'll get the parts we need. 483 00:25:41,729 --> 00:25:42,996 You find your mom. 484 00:25:43,096 --> 00:25:46,199 Let's get back here fast and safe, yeah? 485 00:25:49,502 --> 00:25:50,738 Hey. 486 00:25:52,572 --> 00:25:53,774 Good luck. 487 00:25:56,710 --> 00:25:58,078 CALEB: You, too. 488 00:25:58,178 --> 00:26:00,313 * * 489 00:26:05,085 --> 00:26:06,887 They're traveling to Ukeck now. 490 00:26:06,954 --> 00:26:08,756 VANCE: How? 491 00:26:08,889 --> 00:26:10,791 On a Starfleet shuttle. 492 00:26:10,891 --> 00:26:12,225 Nahla, our intelligence says Ukeck 493 00:26:12,292 --> 00:26:14,594 is about to be annexed by the Venari Ral. 494 00:26:16,529 --> 00:26:17,765 I see. 495 00:26:22,803 --> 00:26:27,207 Commander Lura is offloading our cadets onto Betazed. 496 00:26:27,274 --> 00:26:29,209 We'll stay here as ordered. 497 00:26:29,276 --> 00:26:30,811 Please have Starfleet alert me 498 00:26:30,911 --> 00:26:33,046 if you're able to track the shuttle. 499 00:26:33,113 --> 00:26:35,448 Don't bullshit a bullshitter. 500 00:26:36,249 --> 00:26:39,419 You have no intentions of staying on Betazed. 501 00:26:40,220 --> 00:26:41,989 I told you I wasn't gonna make more promises 502 00:26:42,089 --> 00:26:43,290 to kids I can't keep. 503 00:26:43,423 --> 00:26:45,458 And I told you I would help you keep them. 504 00:26:46,927 --> 00:26:48,696 (door whooshes open) 505 00:26:50,731 --> 00:26:52,299 (door whooshes closed) 506 00:26:54,601 --> 00:26:57,104 Stay off of main channels, communicate with me directly 507 00:26:57,204 --> 00:26:58,672 on my personal frequency. 508 00:26:58,772 --> 00:27:00,974 Take Athena to the edge of Federation space, 509 00:27:01,074 --> 00:27:02,642 scan from there. 510 00:27:02,776 --> 00:27:04,912 Nahla, if you... 511 00:27:05,012 --> 00:27:08,315 if you chase those kids into Venari Ral territory, 512 00:27:08,448 --> 00:27:10,650 if you jump the border... 513 00:27:11,819 --> 00:27:13,453 ...I can't help you. 514 00:27:14,421 --> 00:27:15,923 I understand. 515 00:27:19,026 --> 00:27:20,994 You've been a good friend. 516 00:27:22,329 --> 00:27:23,797 Thank you, Charlie. 517 00:27:32,906 --> 00:27:34,207 Sam's out there? 518 00:27:34,307 --> 00:27:36,676 -Yes, she is. -Then why haven't we left yet? 519 00:27:36,777 --> 00:27:38,645 I've been meaning to field-test our automated 520 00:27:38,746 --> 00:27:39,980 bridge systems anyway. 521 00:27:40,047 --> 00:27:42,382 NAHLA: Once the cadets are off the ship, 522 00:27:42,515 --> 00:27:44,084 prepare for departure. 523 00:27:44,184 --> 00:27:46,153 (indistinct chatter) 524 00:27:46,219 --> 00:27:49,389 * * 525 00:27:59,299 --> 00:28:02,202 (distant shouting) 526 00:28:28,929 --> 00:28:31,064 * * 527 00:28:37,104 --> 00:28:38,671 (grunts) 528 00:28:43,676 --> 00:28:45,879 * * 529 00:29:11,504 --> 00:29:13,340 (grunting forcefully) 530 00:29:26,486 --> 00:29:27,821 You want to die? 531 00:29:32,092 --> 00:29:33,793 (panting) 532 00:29:51,211 --> 00:29:52,679 Mom? 533 00:29:57,184 --> 00:29:58,818 Caleb? 534 00:30:03,623 --> 00:30:04,791 Mom. 535 00:30:04,892 --> 00:30:06,526 Mom? 536 00:30:09,162 --> 00:30:11,398 Where did you go? 537 00:30:11,498 --> 00:30:13,166 -Mom? -Where did you go? 538 00:30:13,300 --> 00:30:15,468 Where did you go? 539 00:30:15,568 --> 00:30:17,837 Mom. Mom... 540 00:30:17,938 --> 00:30:20,073 * * 541 00:30:35,322 --> 00:30:37,524 * 542 00:30:50,403 --> 00:30:52,605 * * 543 00:31:14,461 --> 00:31:16,363 * * 544 00:31:16,429 --> 00:31:18,498 (laughs, sniffles) 545 00:31:22,936 --> 00:31:24,537 You grew up. 546 00:31:24,604 --> 00:31:27,107 -Wasn't my idea. -(laughing) 547 00:31:34,047 --> 00:31:35,748 I'm so sorry. 548 00:31:35,848 --> 00:31:38,451 I thought I'd lost you forever. 549 00:31:46,726 --> 00:31:48,895 Where did you get this scar? 550 00:31:48,962 --> 00:31:50,930 Um... 551 00:31:51,031 --> 00:31:55,002 there was this guy, he tried... 552 00:32:00,207 --> 00:32:01,408 -It's nothing. -No. 553 00:32:01,508 --> 00:32:03,576 It's not nothing. 554 00:32:09,616 --> 00:32:11,851 They said you escaped. 555 00:32:11,985 --> 00:32:14,321 You were so little. 556 00:32:14,454 --> 00:32:16,323 Yeah. 557 00:32:16,423 --> 00:32:18,258 But you taught me how to survive. 558 00:32:19,326 --> 00:32:21,661 -(crying): Oh, I'm so sorry. -No, Mom. 559 00:32:21,761 --> 00:32:24,331 Mom, you never have to apologize. 560 00:32:24,464 --> 00:32:25,865 I got by. 561 00:32:25,999 --> 00:32:28,568 How, honey? 562 00:32:33,106 --> 00:32:35,842 I found this place 563 00:32:35,942 --> 00:32:38,111 that kind of takes in strays. 564 00:32:38,211 --> 00:32:40,347 I had food. 565 00:32:40,447 --> 00:32:42,149 A place to sleep. 566 00:32:42,215 --> 00:32:44,351 I never heard from you. 567 00:32:44,484 --> 00:32:46,986 The encryption. 568 00:32:47,054 --> 00:32:49,389 Not until... 569 00:32:49,522 --> 00:32:50,890 (groans) I'm so dumb. 570 00:32:50,990 --> 00:32:53,893 No, no, no, no, no. I had to assume 571 00:32:54,027 --> 00:32:57,030 that the Venari Ral had compromised our channel. 572 00:32:57,130 --> 00:33:01,234 It doesn't matter. It doesn't matter. 573 00:33:02,369 --> 00:33:04,871 You are brilliant. 574 00:33:05,004 --> 00:33:08,541 You were always brilliant. 575 00:33:10,243 --> 00:33:11,478 (sniffling) 576 00:33:14,247 --> 00:33:16,549 Nus... 577 00:33:16,683 --> 00:33:19,586 Nus said something happened to you on Goja V. 578 00:33:20,753 --> 00:33:23,090 When did you talk to Nus Braka? 579 00:33:24,524 --> 00:33:26,926 Our paths crossed. 580 00:33:31,598 --> 00:33:36,269 14 years into my sentence, he made contact. 581 00:33:37,337 --> 00:33:38,838 He said he could get me out. 582 00:33:39,672 --> 00:33:42,242 I was looking at another ten, 583 00:33:42,342 --> 00:33:47,046 and I couldn't get in touch with you inside, 584 00:33:47,114 --> 00:33:49,616 so I took him up on it. 585 00:33:51,584 --> 00:33:53,920 So you could rejoin the Venari Ral? 586 00:33:54,020 --> 00:33:55,322 No! 587 00:33:56,389 --> 00:33:59,226 I was never one of them. 588 00:33:59,292 --> 00:34:01,428 Caleb, never. 589 00:34:02,229 --> 00:34:05,432 I ditched him on Goja V. I told-- I-I made him 590 00:34:05,532 --> 00:34:07,700 think that I was killed in the escape. 591 00:34:07,800 --> 00:34:09,936 How'd you get around? 592 00:34:11,171 --> 00:34:15,307 Trading repairs for transit, mostly on cargo ships. 593 00:34:15,441 --> 00:34:18,111 -(laughs) -I can fix anything. 594 00:34:19,278 --> 00:34:21,581 -Hands! Show me your hands! -No, no, no, no, no! She's with me! 595 00:34:21,680 --> 00:34:24,984 She's with me. She's my friend. 596 00:34:25,952 --> 00:34:27,487 Mm-hmm. 597 00:34:35,562 --> 00:34:37,530 CALEB: Guys... 598 00:34:38,698 --> 00:34:40,932 ...this is my mother. 599 00:34:41,033 --> 00:34:42,702 Anisha Mir. 600 00:34:51,977 --> 00:34:53,780 Who are these people to you? 601 00:34:53,880 --> 00:34:57,184 My friends. From... all over. 602 00:35:02,054 --> 00:35:04,224 Show me your fingernails. 603 00:35:10,096 --> 00:35:11,864 Clean. 604 00:35:13,099 --> 00:35:14,601 Healthy. 605 00:35:14,701 --> 00:35:17,570 Well-nourished for a bunch of kids from "all over." 606 00:35:17,670 --> 00:35:20,139 The Venari Ral have spies everywhere. 607 00:35:20,240 --> 00:35:21,708 CALEB: They're not spies, Mom. 608 00:35:21,841 --> 00:35:23,876 They're good people. 609 00:35:25,178 --> 00:35:27,914 What are you doing on Ukeck? 610 00:35:33,553 --> 00:35:35,522 We need parts. 611 00:35:36,523 --> 00:35:38,858 Our shuttle took damage on the way in. 612 00:35:48,901 --> 00:35:51,604 RENO: We're approaching the border of Federation space. 613 00:35:51,704 --> 00:35:53,072 NAHLA: Take us out of warp. 614 00:35:53,206 --> 00:35:55,242 Computer, what are long-range scans telling us? 615 00:35:55,342 --> 00:35:57,009 ATHENA COMPUTER: I'm sorry to say there's no sign 616 00:35:57,076 --> 00:35:58,911 of the cadets' shuttle, Captain Ake. 617 00:35:59,011 --> 00:36:00,380 Wait, what's this? 618 00:36:00,513 --> 00:36:03,250 Whatever it is, it wasn't there the last time we scanned 619 00:36:03,383 --> 00:36:04,884 -this area. -NAHLA: Reno, 620 00:36:04,984 --> 00:36:06,719 send the image to port view screen. 621 00:36:06,819 --> 00:36:08,821 An Omega-47 mine. 622 00:36:08,921 --> 00:36:10,323 Another one. 623 00:36:10,423 --> 00:36:12,792 Transmit coordinates directly to Vance and overlay. 624 00:36:18,798 --> 00:36:21,868 Light-years from the first detonation. 625 00:36:21,968 --> 00:36:24,704 Light-years from any Federation target. 626 00:36:24,771 --> 00:36:26,606 I don't get it. 627 00:36:27,440 --> 00:36:28,908 There's nothing between these two points 628 00:36:29,041 --> 00:36:30,777 -that's worth destroying. -ATHENA COMPUTER: Captain, 629 00:36:30,877 --> 00:36:32,579 there's an anomaly you should be aware of. 630 00:36:32,679 --> 00:36:36,783 Internal sensors are picking up increased pressure in Airlock B. 631 00:36:39,452 --> 00:36:40,587 There are two life signs in there. 632 00:36:40,720 --> 00:36:42,789 Biosignatures identify them as... 633 00:36:42,922 --> 00:36:45,658 our cadets. Locking on. 634 00:36:48,328 --> 00:36:49,762 RENO: Oh. 635 00:36:49,896 --> 00:36:51,130 Hi, guys. 636 00:36:52,098 --> 00:36:52,999 Are you kidding me? 637 00:36:53,099 --> 00:36:54,267 What is wrong with you two? 638 00:36:54,401 --> 00:36:56,068 Cadets Kraag and Sadal? 639 00:36:56,168 --> 00:36:57,570 Explain yourselves. 640 00:36:57,670 --> 00:36:59,772 Actually-actually, don't. 641 00:36:59,872 --> 00:37:01,040 No, no, no. Do. 642 00:37:01,140 --> 00:37:03,710 How did you evade internal sensors? 643 00:37:03,810 --> 00:37:07,146 If you increase the pressure in Airlock B by .029%, 644 00:37:07,280 --> 00:37:08,981 it blocks life signs. 645 00:37:11,150 --> 00:37:13,486 -Well, that's a design flaw. -JAY-DEN: Chancellor, 646 00:37:13,620 --> 00:37:16,589 Cadet Mir is my chosen brother. 647 00:37:16,656 --> 00:37:17,757 NAHLA: Oh, how great. 648 00:37:17,824 --> 00:37:19,726 Very touching. Except now I have 649 00:37:19,792 --> 00:37:22,395 two more of you to keep alive. 650 00:37:22,495 --> 00:37:24,230 Cadet Sadal, 651 00:37:24,331 --> 00:37:25,698 your father's going to lose his mind. 652 00:37:25,798 --> 00:37:29,302 Reno, are we in transport range to anywhere? 653 00:37:29,436 --> 00:37:30,903 Sorry, Captain. 654 00:37:31,003 --> 00:37:32,572 Doc. 655 00:37:32,672 --> 00:37:34,307 -Hmm? -Please let Commander Lura know 656 00:37:34,441 --> 00:37:37,109 -that she's two more cadets short. -Mm-hmm. 657 00:37:37,209 --> 00:37:38,945 Well, I can't get rid of you, 658 00:37:39,045 --> 00:37:41,981 so I'm going to secure you in... 659 00:37:42,114 --> 00:37:44,451 -The brig. -...my office. 660 00:37:44,517 --> 00:37:46,653 Do not touch anything remotely breakable 661 00:37:46,753 --> 00:37:48,655 or, you know, get killed. 662 00:37:48,755 --> 00:37:50,189 -Aye, Chancellor. -Aye, Chancellor. 663 00:37:50,289 --> 00:37:51,491 Be advised: 664 00:37:51,624 --> 00:37:54,394 I will be tracking your life signs every step 665 00:37:54,494 --> 00:37:55,762 from here to there. 666 00:37:55,828 --> 00:37:58,531 NAHLA: Until we hear from Vance, we wait here. 667 00:37:58,665 --> 00:38:03,670 Extend long-range scans to maximum, 360 degrees. 668 00:38:03,770 --> 00:38:05,037 Ah. 669 00:38:05,137 --> 00:38:07,039 Find me that shuttle. 670 00:38:09,676 --> 00:38:11,378 -CALEB: Sensor jammer? -ANISHA: Always. 671 00:38:11,511 --> 00:38:14,080 I like my privacy, especially amongst strangers. 672 00:38:14,180 --> 00:38:15,715 The Venari Ral are everywhere. 673 00:38:15,815 --> 00:38:17,517 DAREM: Is this a formal occupation? 674 00:38:17,650 --> 00:38:20,286 ANISHA: (scoffs) Formal? Doesn't work that way. 675 00:38:20,353 --> 00:38:21,854 (beeping) 676 00:38:21,988 --> 00:38:22,989 They just take. 677 00:38:23,089 --> 00:38:24,391 Caleb, I'd like to get 678 00:38:24,491 --> 00:38:26,192 your friends on their way as soon as possible. 679 00:38:26,292 --> 00:38:27,293 They attract attention. 680 00:38:27,394 --> 00:38:28,761 What parts are you looking for? 681 00:38:28,861 --> 00:38:31,698 A transaxilating relay for starters. 682 00:38:32,999 --> 00:38:34,967 I have a monoaxilating relay. 683 00:38:35,034 --> 00:38:36,736 Do you have any programmable matter? 684 00:38:37,704 --> 00:38:38,805 A little. 685 00:38:38,905 --> 00:38:39,972 This stuff's expensive. 686 00:38:40,039 --> 00:38:42,375 I only need a couple maggs. 687 00:38:45,378 --> 00:38:46,913 Did you scrub the coefficient IDs? 688 00:38:47,046 --> 00:38:48,080 Of course. 689 00:38:48,180 --> 00:38:51,150 CALEB: You still got it, Mom. 690 00:38:51,884 --> 00:38:53,920 Reset to zero nil sub-alpha 691 00:38:54,020 --> 00:38:56,523 and regenerate the output parameters. 692 00:38:58,425 --> 00:38:59,726 CALEB: Whoa, whoa, wait. 693 00:38:59,826 --> 00:39:00,993 Subatomic revision settings are sticking. 694 00:39:01,060 --> 00:39:03,062 Let's be patient. 695 00:39:03,162 --> 00:39:04,764 CALEB: Nice. 696 00:39:05,832 --> 00:39:08,200 -There, see? -Mm-hmm. 697 00:39:08,267 --> 00:39:10,236 That's better. 698 00:39:10,336 --> 00:39:11,838 Thanks. 699 00:39:11,938 --> 00:39:13,673 One transaxilating relay. 700 00:39:18,377 --> 00:39:19,679 RENO: Still no sign of the shuttle. 701 00:39:19,746 --> 00:39:20,947 I think they're out of range. 702 00:39:21,080 --> 00:39:22,515 NAHLA: See if we can hail them. 703 00:39:22,615 --> 00:39:26,352 THE DOCTOR: Too much interference from this distance. 704 00:39:26,453 --> 00:39:29,856 If they're on Ukeck, how'd they beat us? 705 00:39:29,956 --> 00:39:32,592 There's transwarp tunnels throughout that sector. 706 00:39:32,725 --> 00:39:35,662 That's what I'd put my money on, if we still used money. 707 00:39:37,363 --> 00:39:38,698 Still nothing from Vance? 708 00:39:38,765 --> 00:39:41,233 Nothing, Captain. It's odd. 709 00:39:41,333 --> 00:39:43,836 He should have gotten our message by now. 710 00:39:45,538 --> 00:39:46,773 He did. 711 00:39:46,873 --> 00:39:48,508 He's just not gonna respond. 712 00:39:49,542 --> 00:39:51,310 He knows better than to give me a direct order 713 00:39:51,410 --> 00:39:53,012 I'd have to refuse. 714 00:39:56,282 --> 00:39:58,417 Maximum warp. 715 00:39:59,218 --> 00:40:02,321 All right, see you turkeys in the brig. 716 00:40:08,928 --> 00:40:10,262 That should do it. 717 00:40:10,329 --> 00:40:11,864 -Thank you. -Mm-hmm. 718 00:40:11,964 --> 00:40:13,933 MALE (over P.A.): Attention, residents of Ukeck. 719 00:40:14,033 --> 00:40:17,737 This planet has been annexed by the Venari Ral Empire. 720 00:40:17,804 --> 00:40:22,174 Noncitizens have one hour to depart the planet. 721 00:40:23,876 --> 00:40:25,945 I knew it. I knew it. 722 00:40:26,045 --> 00:40:28,080 They'll close the spacedocks. 723 00:40:28,180 --> 00:40:29,516 I need to get to the Hemshir's pilot 724 00:40:29,616 --> 00:40:31,317 and make sure he has a spot. 725 00:40:32,351 --> 00:40:33,653 For both of us. 726 00:40:34,587 --> 00:40:35,488 For both of us. 727 00:40:35,622 --> 00:40:37,089 (laughs) 728 00:40:38,991 --> 00:40:40,993 ANISHA: Strangers make him nervous. 729 00:40:41,093 --> 00:40:42,695 You wait here till I get back. 730 00:40:46,432 --> 00:40:48,067 Get out while you can. 731 00:40:54,574 --> 00:40:55,542 You're going with her. 732 00:40:55,675 --> 00:40:57,043 That wasn't a part of the plan. 733 00:40:58,811 --> 00:41:00,880 I never told you the plan. 734 00:41:00,980 --> 00:41:03,182 So you're just going to leave then? 735 00:41:04,450 --> 00:41:06,318 What do you want me to do? 736 00:41:06,385 --> 00:41:09,188 Throw a bag over her head and drag her back to the shuttle? 737 00:41:10,222 --> 00:41:12,324 If I tell her I'm Starfleet, it'll kill her. 738 00:41:12,424 --> 00:41:13,993 It can't be that bad. 739 00:41:14,060 --> 00:41:15,361 It is that bad. 740 00:41:15,461 --> 00:41:17,096 It was that bad for her. 741 00:41:20,132 --> 00:41:21,868 You guys have to go. 742 00:41:26,539 --> 00:41:27,740 What did you expect? 743 00:41:27,874 --> 00:41:30,376 Did you tell Jay-Den you were leaving? 744 00:41:31,678 --> 00:41:33,913 He invited you into his house. He made you his family. 745 00:41:34,013 --> 00:41:35,347 It was just a ritual. 746 00:41:35,447 --> 00:41:37,249 Not to him! 747 00:41:38,417 --> 00:41:39,886 You know that. 748 00:41:39,986 --> 00:41:41,220 GENESIS: Darem, 749 00:41:41,353 --> 00:41:43,055 save your breath. 750 00:41:48,728 --> 00:41:50,296 She's my mother. 751 00:41:51,598 --> 00:41:54,901 My choices were the Academy or prison. 752 00:41:55,034 --> 00:41:57,303 Now I can make a choice without a gun pointed at my head 753 00:41:57,403 --> 00:41:58,905 and I'm making it. 754 00:41:59,005 --> 00:42:01,540 I never needed the Academy. I never needed any of you. 755 00:42:03,275 --> 00:42:04,644 You're a coward. 756 00:42:13,019 --> 00:42:16,555 And I've had your number since day one, Darem. 757 00:42:16,623 --> 00:42:18,290 Clown prince. 758 00:42:19,091 --> 00:42:20,727 You're a reflection, don't you get it? 759 00:42:20,827 --> 00:42:22,862 You're looking for yourself in the faces of your parents, 760 00:42:22,962 --> 00:42:24,396 and in everyone else you've screwed over 761 00:42:24,463 --> 00:42:25,765 since you've been here. 762 00:42:25,898 --> 00:42:28,434 And, Genesis, let me save you years of pain. 763 00:42:28,534 --> 00:42:31,871 You will never measure up to your father the admiral. 764 00:42:32,639 --> 00:42:37,276 (scoffs) You are inherently selfish and insecure. 765 00:42:37,409 --> 00:42:39,078 No one's gonna follow you into battle because 766 00:42:39,178 --> 00:42:41,347 you don't give a shit about anyone else except for yourself! 767 00:42:41,447 --> 00:42:43,549 It's written all over you. 768 00:42:46,886 --> 00:42:48,254 Learn that now, 769 00:42:48,320 --> 00:42:49,756 and let the poor guy off the hook, save him years 770 00:42:49,822 --> 00:42:51,958 of disappointment. And, Sam... 771 00:42:55,695 --> 00:42:58,297 You're so full of shit. 772 00:43:02,769 --> 00:43:04,203 No, he's not. 773 00:43:08,607 --> 00:43:10,576 He's the smartest guy in the room. 774 00:43:11,844 --> 00:43:13,946 At least, that's what he tells himself. 775 00:43:15,982 --> 00:43:17,283 You know, most men your age 776 00:43:17,383 --> 00:43:19,719 are trying to make a life of their own. 777 00:43:20,586 --> 00:43:22,021 But you can't 778 00:43:22,154 --> 00:43:24,123 because you're so committed to being 779 00:43:24,190 --> 00:43:26,492 a messed up little kid forever. 780 00:43:31,497 --> 00:43:32,865 Good luck with that. 781 00:43:46,012 --> 00:43:48,180 SAM: Bye, Caleb. 782 00:43:52,852 --> 00:43:54,353 SAM: Are we really 783 00:43:54,453 --> 00:43:56,455 -just going to leave him here? -GENESIS: Yes, we are. 784 00:43:56,555 --> 00:43:58,390 DAREM: Shuttle's transporter's not responding. 785 00:43:58,490 --> 00:44:00,827 -Why not? It got us down here. -I don't know. 786 00:44:00,927 --> 00:44:02,494 SOLDIER: Source of the shuttle's 787 00:44:02,561 --> 00:44:04,230 transporter signal's coming from over here. 788 00:44:04,330 --> 00:44:05,732 GENESIS: Go, go, go. 789 00:44:05,865 --> 00:44:07,099 SOLDIER: Don't move! 790 00:44:07,199 --> 00:44:08,534 -Sam! -Show us your hands! 791 00:44:08,634 --> 00:44:09,869 -Hold it there. -Whoa. 792 00:44:10,002 --> 00:44:11,938 -Identify yourselves! -GENESIS: Hey, hey, hey. 793 00:44:12,038 --> 00:44:14,073 -Whoa, whoa, whoa. -LEADER: Show us your hands! 794 00:44:14,206 --> 00:44:16,675 Do not move! 795 00:44:16,776 --> 00:44:18,110 Identify yourselves now! 796 00:44:25,818 --> 00:44:27,553 ANISHA: Here. Take it. 797 00:44:28,687 --> 00:44:30,522 Loading dock's this way. 798 00:44:30,589 --> 00:44:31,958 Head down and keep moving. 799 00:44:32,058 --> 00:44:33,225 MALE (over P.A.): The Ukeck Market is now 800 00:44:33,325 --> 00:44:34,727 under Venari Ral protection. 801 00:44:34,827 --> 00:44:37,229 Three Federation spies have been captured 802 00:44:37,329 --> 00:44:38,898 trying to steal from verified... 803 00:44:39,031 --> 00:44:40,499 Come on, come on. 804 00:44:40,566 --> 00:44:42,268 Wait, what will they do to those Federation citizens? 805 00:44:42,401 --> 00:44:43,870 They'll probably execute them 806 00:44:43,936 --> 00:44:46,072 in the marketplace just to make a point. Come on. 807 00:44:46,205 --> 00:44:48,240 -I can't. -Why? 808 00:44:49,575 --> 00:44:51,243 I... I'm sorry. 809 00:44:51,377 --> 00:44:52,611 I... I can't. 810 00:44:52,711 --> 00:44:54,146 They're... 811 00:44:54,246 --> 00:44:56,182 Those kids are Federation? 812 00:44:57,083 --> 00:44:58,818 That's where we met. 813 00:44:59,752 --> 00:45:00,920 -ANISHA: No. -I can't let them die. 814 00:45:01,053 --> 00:45:02,321 -ANISHA: No, no, no. -Stay here. 815 00:45:02,421 --> 00:45:03,455 -No! -I'll be back as soon as I can. 816 00:45:03,589 --> 00:45:05,257 I'm sorry. 817 00:45:15,467 --> 00:45:20,306 This is a Federation-style transaxilating relay. 818 00:45:20,439 --> 00:45:23,709 Where did you get Federation components? 819 00:45:33,119 --> 00:45:34,653 (both grunt) 820 00:45:40,459 --> 00:45:42,228 (laughs) 821 00:45:46,598 --> 00:45:49,301 Try to run, holo-girl, I'll shoot your friends. 822 00:45:49,401 --> 00:45:54,240 Now, where did you get Federation components? 823 00:45:57,676 --> 00:45:59,879 (both grunt) 824 00:46:06,285 --> 00:46:08,720 How long have you been on Ukeck? 825 00:46:17,696 --> 00:46:18,998 GENESIS: Only a couple of hours. 826 00:46:19,999 --> 00:46:23,435 Around the time a Fed shuttle was making orbit. 827 00:46:24,670 --> 00:46:26,272 We have your ship. 828 00:46:26,338 --> 00:46:28,908 The one with the broken relay. 829 00:46:30,676 --> 00:46:31,643 We're tearing it apart. 830 00:46:31,743 --> 00:46:33,545 Not our ship. 831 00:46:34,646 --> 00:46:35,948 We were on a cargo transport. 832 00:46:36,015 --> 00:46:37,416 At least lie well. 833 00:46:38,885 --> 00:46:39,785 ANISHA: I saw them 834 00:46:39,852 --> 00:46:41,387 on that transport. 835 00:46:42,488 --> 00:46:45,191 They tried to trade me for those components. 836 00:46:45,291 --> 00:46:47,293 They're idiots. They don't know what they're doing. 837 00:46:47,393 --> 00:46:48,928 Save yourself the trouble. 838 00:46:49,028 --> 00:46:50,496 They won't last a day here. 839 00:46:50,596 --> 00:46:51,864 Who are you? 840 00:46:51,998 --> 00:46:53,399 I trade parts for transit, 841 00:46:53,532 --> 00:46:55,167 like most people here. 842 00:46:55,234 --> 00:46:57,803 Most people here trade for information, not parts, 843 00:46:57,904 --> 00:47:00,606 and they trade for their lives. 844 00:47:01,807 --> 00:47:03,242 You're all in the wrong business. 845 00:47:03,342 --> 00:47:04,843 NAHLA (over comm): This is Chancellor Ake. 846 00:47:04,911 --> 00:47:06,145 -(static crackling) -Repeat: This is Chancellor Ake. 847 00:47:06,245 --> 00:47:08,214 Cadets, please respond. 848 00:47:12,351 --> 00:47:13,352 CALEB: There's a guy 849 00:47:13,452 --> 00:47:15,387 losing at dice down that alley. 850 00:47:21,193 --> 00:47:22,995 Trading a bunch of these. 851 00:47:24,163 --> 00:47:25,564 It's amazing what you can find 852 00:47:25,697 --> 00:47:27,266 when you look hard enough. 853 00:47:27,366 --> 00:47:29,435 All kinds of tech-- Federation, non-Federation. 854 00:47:29,535 --> 00:47:31,037 He's found Anisha. 855 00:47:31,103 --> 00:47:33,105 Ukeck Market's a great place to make a living... 856 00:47:33,239 --> 00:47:35,074 -Ukeck Market. -RENO: On it. 857 00:47:35,174 --> 00:47:36,408 CALEB: ...but if you start hassling random traders 858 00:47:36,508 --> 00:47:38,510 and executing a bunch of kids, 859 00:47:38,577 --> 00:47:41,113 you're gonna draw a lot of heat. 860 00:47:41,247 --> 00:47:43,482 Ruin it for all of us. 861 00:47:45,918 --> 00:47:48,454 -You two together? -No. 862 00:47:49,555 --> 00:47:51,057 Lying. 863 00:47:52,224 --> 00:47:54,126 Wait, I know you. You're-- 864 00:48:10,609 --> 00:48:11,743 Do we have a transporter lock? 865 00:48:11,810 --> 00:48:13,212 Almost in range. 866 00:48:13,279 --> 00:48:14,613 Confirming Anisha Mir's biosigns 867 00:48:14,713 --> 00:48:16,048 and adding them to the transport queue. 868 00:48:16,148 --> 00:48:17,483 RENO: Wait, wait. 869 00:48:17,616 --> 00:48:20,286 There's an orbital jamming field surrounding Ukeck. 870 00:48:20,386 --> 00:48:22,621 We can't transport at this range. 871 00:48:22,721 --> 00:48:25,557 Fine, alter course. Let's pull a Q'mau. 872 00:48:26,592 --> 00:48:27,994 RENO: That will be bumpy. 873 00:48:28,127 --> 00:48:31,263 Yeah, well, let's give them a show. 874 00:48:32,898 --> 00:48:34,967 (both grunting) 875 00:48:40,839 --> 00:48:42,508 (shouts) 876 00:48:51,183 --> 00:48:52,651 Mom! 877 00:48:56,388 --> 00:48:58,157 Mom. 878 00:48:58,257 --> 00:48:59,925 Mom! Mom! 879 00:49:00,026 --> 00:49:00,926 SOLDIER: Move in, move in! 880 00:49:00,993 --> 00:49:02,428 Get your hands up! 881 00:49:03,362 --> 00:49:05,964 I said get your hands up! 882 00:49:06,032 --> 00:49:07,299 LEADER: Call Braka, 883 00:49:07,399 --> 00:49:09,535 tell them we found the Federation spies. 884 00:49:09,668 --> 00:49:11,003 -(loud boom) -(gasps) 885 00:49:14,373 --> 00:49:17,843 (screaming) 886 00:49:18,844 --> 00:49:20,679 What the...? 887 00:49:20,779 --> 00:49:22,914 * * 888 00:49:40,532 --> 00:49:44,303 (laughs) Now, this is a flex! 889 00:49:53,045 --> 00:49:54,380 ATHENA COMPUTER: Warning, 890 00:49:54,513 --> 00:49:55,347 Venari Ral defense systems activated. 891 00:49:55,447 --> 00:49:56,715 Red Alert. 892 00:49:56,815 --> 00:49:58,217 Full power to impulse engines. 893 00:49:58,350 --> 00:50:00,552 Route additional power to forward shields. 894 00:50:00,686 --> 00:50:02,654 ATHENA COMPUTER: Warning, torpedo incoming. 895 00:50:02,721 --> 00:50:03,989 NAHLA: Reno! 896 00:50:04,090 --> 00:50:05,424 RENO: Just lost transporters. 897 00:50:06,225 --> 00:50:07,526 Get us out of here. 898 00:50:09,061 --> 00:50:10,696 I'm sorry, Dad. 899 00:50:10,762 --> 00:50:12,898 Hush. Never do this again. 900 00:50:24,910 --> 00:50:26,745 Get her to auxiliary medbay, Deck Two. 901 00:50:26,878 --> 00:50:28,414 ATHENA COMPUTER: Captain, 902 00:50:28,514 --> 00:50:30,982 enemy long-range scans have locked on to us. 903 00:50:31,083 --> 00:50:32,518 -We've got one... -Another torpedo incoming. 904 00:50:32,584 --> 00:50:33,852 No, make that three 905 00:50:33,952 --> 00:50:35,887 Venari Ral vessels moving to intercept. 906 00:50:35,987 --> 00:50:38,023 And all three of them can kiss my ass. 907 00:50:38,124 --> 00:50:39,458 Torpedo incoming! 908 00:50:39,558 --> 00:50:42,094 NAHLA: Cadets, take bridge stations. 909 00:50:42,228 --> 00:50:43,362 Lose 'em! 910 00:50:43,429 --> 00:50:45,664 Trying! 911 00:50:53,872 --> 00:50:55,141 NAHLA: Computer, what the hell was that? 912 00:50:55,241 --> 00:50:56,408 ATHENA COMPUTER: That was 913 00:50:56,508 --> 00:50:57,609 an isolytic charge, Captain. 914 00:50:57,743 --> 00:50:59,010 It knocked us out of warp. 915 00:51:04,450 --> 00:51:05,851 (grunting) 916 00:51:11,223 --> 00:51:14,626 They've hooked onto us with tractor beams, Captain. 917 00:51:14,760 --> 00:51:16,595 Can we reverse the charge and overload them? 918 00:51:16,695 --> 00:51:17,996 Do we have impulse? 919 00:51:19,465 --> 00:51:21,133 -Negative. -NAHLA: Computer, 920 00:51:21,233 --> 00:51:23,135 can we initiate a new warp bubble? 921 00:51:23,235 --> 00:51:25,070 Not without tearing the ship apart. 922 00:51:26,905 --> 00:51:28,407 Captain, the structural integrity 923 00:51:28,474 --> 00:51:30,142 is deteriorating rapidly. 924 00:51:30,276 --> 00:51:32,211 30 seconds to collapse. 925 00:51:34,112 --> 00:51:35,714 All stop. 926 00:51:35,814 --> 00:51:37,383 Cut the saucer. 927 00:51:39,451 --> 00:51:41,019 You want me to release the Atrium? 928 00:51:41,153 --> 00:51:42,988 We'll... we'll lose the nacelles, too. 929 00:51:43,121 --> 00:51:45,324 NAHLA: Everyone on board's here with us. 930 00:51:45,457 --> 00:51:46,758 Cut the saucer. 931 00:51:46,858 --> 00:51:48,994 That's an order, Commander. Do it now. 932 00:51:51,630 --> 00:51:54,300 ATHENA COMPUTER: Saucer separation in five, 933 00:51:54,400 --> 00:51:59,004 four, three, 934 00:51:59,104 --> 00:52:02,608 two, one. 935 00:52:07,846 --> 00:52:11,116 RENO: Rerouting warp power to reserve nacelles. 936 00:52:15,987 --> 00:52:17,556 Are they pursuing? 937 00:52:18,557 --> 00:52:19,458 No. 938 00:52:19,558 --> 00:52:21,893 He's not keeping my ship. 939 00:52:23,795 --> 00:52:25,564 This isn't over. 940 00:52:25,697 --> 00:52:29,000 Take us back to Federation space, maximum warp. 941 00:52:29,100 --> 00:52:31,237 Cadets, Reno's in charge. 942 00:52:31,370 --> 00:52:33,104 -Do whatever she says. -RENO: Captain, 943 00:52:33,205 --> 00:52:36,742 long-range sensors are detecting more of the Omega mines. 944 00:52:39,044 --> 00:52:40,746 Onscreen. 945 00:52:40,879 --> 00:52:42,848 DAREM: Is that... 946 00:52:44,383 --> 00:52:45,684 ATHENA COMPUTER: Multiple activation signals 947 00:52:45,784 --> 00:52:47,686 detected, Captain Ake. 948 00:52:51,790 --> 00:52:54,326 They're forming a ring around Federation territory. 949 00:52:54,393 --> 00:52:57,263 Each one is emitting an energy field. 950 00:52:57,396 --> 00:53:01,166 Those fields trigger the mines. 951 00:53:01,233 --> 00:53:02,434 We can't cross here. 952 00:53:02,568 --> 00:53:04,436 We can't cross anywhere. 953 00:53:04,536 --> 00:53:07,072 Find a breach. We have to get back. 954 00:53:07,172 --> 00:53:08,674 There aren't any. 955 00:53:09,908 --> 00:53:13,111 Uh, no. 956 00:53:15,414 --> 00:53:18,116 He's not gonna use the mines 957 00:53:18,250 --> 00:53:20,352 to attack us. 958 00:53:20,452 --> 00:53:23,088 He maneuvered us into a defensive position, 959 00:53:23,188 --> 00:53:26,458 and then put a wall around the entire Federation. 960 00:53:27,726 --> 00:53:30,028 He put us in a box. 961 00:53:30,829 --> 00:53:33,365 And we're the only ones outside of it. 962 00:53:33,432 --> 00:53:35,434 Take us out of warp. 963 00:53:36,602 --> 00:53:39,104 Let's get closer to this nebula. 964 00:53:39,204 --> 00:53:43,409 That should disrupt any Venari Ral sensors. 965 00:53:43,475 --> 00:53:44,810 Get me Vance. 966 00:53:44,943 --> 00:53:46,645 Tell him to pick up. 967 00:53:46,745 --> 00:53:49,415 Course plotted. Opening comms. 968 00:53:50,282 --> 00:53:51,817 I'll be back. 969 00:53:52,818 --> 00:53:55,020 (regenerator trilling) 970 00:53:57,723 --> 00:53:59,090 She'll be fine. 971 00:53:59,157 --> 00:54:00,392 (echoing): Almost good as new. 972 00:54:00,459 --> 00:54:01,560 -(gasps) -Mom. 973 00:54:01,660 --> 00:54:02,894 -Where are we? -You're okay. 974 00:54:02,994 --> 00:54:04,596 Ms. Mir, you're going to need some rest, 975 00:54:04,696 --> 00:54:05,797 but I'm happy to say you'll make 976 00:54:05,897 --> 00:54:07,533 a full recovery. 977 00:54:11,069 --> 00:54:12,504 (door whooshes open) 978 00:54:14,072 --> 00:54:16,141 (door whooshes closed) 979 00:54:17,008 --> 00:54:19,144 * * 980 00:54:29,154 --> 00:54:30,589 Hello, Ms. Mir. 981 00:54:33,625 --> 00:54:35,661 RENO: Mayday, mayday. 982 00:54:35,794 --> 00:54:38,497 This is the USS Athena calling Fed HQ. 983 00:54:38,630 --> 00:54:41,099 Come in, HQ. 984 00:54:41,166 --> 00:54:43,268 Please respond. 985 00:54:43,369 --> 00:54:47,005 This is the Federation starship Athena. 986 00:54:48,139 --> 00:54:49,708 Please respond. 987 00:54:51,209 --> 00:54:54,279 To any Starfleet vessel receiving this signal, 988 00:54:54,346 --> 00:54:56,582 please respond. 989 00:54:56,682 --> 00:55:00,051 This is Commander Jett Reno on the USS Athena. 990 00:55:00,185 --> 00:55:04,423 Mayday, mayday. Can someone please respond? 991 00:55:05,256 --> 00:55:08,026 Captioning sponsored by CBS 992 00:55:08,126 --> 00:55:11,563 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.