Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,900
♪ ♪
2
00:00:28,701 --> 00:00:31,052
♪ ♪
3
00:00:35,839 --> 00:00:38,407
♪ I'm trying to fly a UFO♪
4
00:00:38,581 --> 00:00:41,062
♪ Don't really do this often♪
5
00:00:41,192 --> 00:00:43,977
♪ Plus I forgot
all the controls♪
6
00:00:44,065 --> 00:00:46,197
♪ Me and my sexy problems♪
7
00:00:46,328 --> 00:00:49,505
♪ If love's the drug
then I'm a mug♪
8
00:00:49,592 --> 00:00:52,290
♪ And I've tried
plenty of them♪
9
00:00:52,421 --> 00:00:55,119
♪ You're the best version
that I've seen♪
10
00:00:57,295 --> 00:00:59,950
♪ No GPS, no ETA♪
11
00:01:00,081 --> 00:01:02,344
♪ I don't know what I'm doing♪
12
00:01:02,474 --> 00:01:04,171
♪ Now my world's exploded♪
13
00:01:04,302 --> 00:01:07,653
♪ I was hoping
I could maybe move in♪
14
00:01:07,784 --> 00:01:10,613
♪ If love's the key,
I've lost a bunch♪
15
00:01:10,743 --> 00:01:13,355
♪ Something just
keeps me looking♪
16
00:01:13,485 --> 00:01:17,185
♪ You're the best version
that I've seen♪
17
00:01:17,359 --> 00:01:20,101
♪ And I need♪
18
00:01:20,231 --> 00:01:22,755
♪ Somewhere to land♪
19
00:01:22,886 --> 00:01:27,934
♪ I might as well fall♪
20
00:01:28,021 --> 00:01:33,375
♪ Into your earthly hands♪
21
00:01:33,462 --> 00:01:36,856
♪ So let me know♪
22
00:01:36,987 --> 00:01:38,858
TARIMA:
I'm telling you.
23
00:01:38,989 --> 00:01:39,946
-CALEB [laughs]: Stop it.
-TARIMA: I'm telling you.
24
00:01:40,033 --> 00:01:42,427
♪ UFO♪
25
00:01:42,601 --> 00:01:43,907
CALEB:
Okay, tell me.
26
00:01:44,036 --> 00:01:45,560
Humans aren't the center
of the universe,
27
00:01:45,691 --> 00:01:47,606
believe it or not.
So, "tell me
28
00:01:47,737 --> 00:01:49,217
about your first time" has
a completely different meaning
29
00:01:49,347 --> 00:01:50,957
-for everyone else.
-Yeah, no, I get that,
30
00:01:51,088 --> 00:01:52,307
but I'm... I'm just trying
31
00:01:52,437 --> 00:01:54,396
to fully grasp
what you just said.
32
00:01:54,526 --> 00:01:56,963
Okay, okay, okay, okay.
He was part Deltan,
33
00:01:57,094 --> 00:01:59,661
and I didn't know
that for Deltans,
34
00:01:59,836 --> 00:02:02,665
there's this whole thing
with bowls of cleansing milk
35
00:02:02,795 --> 00:02:05,450
you're supposed
to douse your body with,
36
00:02:05,537 --> 00:02:08,322
and then his extended family
dances around you
37
00:02:08,497 --> 00:02:11,587
in a circle with these weird
Deltan, like, tambourines.
38
00:02:11,761 --> 00:02:13,676
-No.
-Yes.
39
00:02:13,806 --> 00:02:17,201
-No, family tambourine dancing?
-Yes, family tambourine dancing.
40
00:02:17,332 --> 00:02:18,768
So much has happened
to me in my life,
41
00:02:18,898 --> 00:02:20,073
but nothing
is worse than this story.
42
00:02:20,248 --> 00:02:21,987
-Yeah. Then...
-I feel sick.
43
00:02:22,119 --> 00:02:23,990
...they drape you in the robes
44
00:02:24,121 --> 00:02:25,905
of ancient star mariners,
45
00:02:26,036 --> 00:02:28,734
and then you have to sing
the ancient mariner duet
46
00:02:28,865 --> 00:02:31,041
called "Fruitful Coupling."
47
00:02:31,128 --> 00:02:33,652
Unfortunately,
I'm gonna need to hear the song.
48
00:02:33,739 --> 00:02:35,524
Well, then you're gonna have
to hook up with a Deltan
49
00:02:35,611 --> 00:02:37,177
because it haunts me
and I will not be singing it.
50
00:02:37,308 --> 00:02:39,267
Eh, I'd rather just
hook up with you again.
51
00:02:39,441 --> 00:02:40,616
You sure?
52
00:02:40,790 --> 00:02:41,965
Oh, yeah.
53
00:02:42,095 --> 00:02:43,532
'Cause you know that Deltans,
54
00:02:43,706 --> 00:02:46,361
they do this thing...
55
00:02:46,491 --> 00:02:48,580
-Uh-oh.
-[whispering]
56
00:02:49,755 --> 00:02:51,583
W-What?
57
00:02:51,713 --> 00:02:53,585
Are you serious?
58
00:02:53,716 --> 00:02:55,108
-What, you don't believe me?
-No, I don't believe you.
59
00:02:55,283 --> 00:02:56,893
-That's so--
-I'll show you right now.
60
00:02:57,067 --> 00:02:58,895
♪ I'll water your plants♪
61
00:02:59,025 --> 00:03:01,637
♪ I'll share your socks♪
62
00:03:01,767 --> 00:03:04,117
♪ But I can't hold your hand♪
63
00:03:04,248 --> 00:03:07,033
♪ With my fingers crossed♪
64
00:03:07,164 --> 00:03:09,862
♪ I thought I was sure♪
65
00:03:09,993 --> 00:03:11,734
♪ But I guess I'm not♪
66
00:03:11,908 --> 00:03:17,130
♪ And you're the best version
that I've seen♪
67
00:03:17,261 --> 00:03:19,872
♪ I need...♪
68
00:03:20,003 --> 00:03:21,700
TARIMA [whispers]:
Caleb...
69
00:03:22,832 --> 00:03:25,313
Open your eyes.
70
00:03:25,443 --> 00:03:27,315
♪ ♪
71
00:03:37,629 --> 00:03:39,892
♪
72
00:03:41,154 --> 00:03:43,112
CALEB:
What's happening?
73
00:03:47,770 --> 00:03:50,163
TARIMA:
Betazoids can mind-speak.
74
00:03:51,513 --> 00:03:54,211
CALEB:
What is this place?
75
00:03:56,344 --> 00:03:58,302
TARIMA:
The safest place I know.
76
00:04:00,348 --> 00:04:02,480
I wanted you to feel safe.
77
00:04:05,135 --> 00:04:06,484
With me.
78
00:04:06,615 --> 00:04:08,791
♪ ♪
79
00:04:23,719 --> 00:04:24,937
Hey, don't--
80
00:04:26,199 --> 00:04:27,331
-I love you!
-Mom!
81
00:04:29,942 --> 00:04:31,335
[panting]
82
00:04:37,123 --> 00:04:39,430
Were we... in my head?
83
00:04:39,561 --> 00:04:41,084
That was in my head.
84
00:04:41,258 --> 00:04:43,042
I thought we were in your head.
How did you--
85
00:04:43,173 --> 00:04:44,870
I swear,
I didn't do that on purpose.
86
00:04:45,044 --> 00:04:47,786
It just... happened.
87
00:04:48,874 --> 00:04:50,789
I'm so sorry.
88
00:04:50,920 --> 00:04:52,095
Your mom--
89
00:04:52,269 --> 00:04:53,792
It's not something
I wanted to share.
90
00:04:53,923 --> 00:04:55,664
Okay? You could have
at least warned me.
91
00:04:55,838 --> 00:04:57,579
-I just said--
-I mean, do you just go around,
92
00:04:57,666 --> 00:04:59,450
'cause that's...
that's not cool.
93
00:04:59,581 --> 00:05:00,756
Okay? If it's a weird Betazoid
thing, then you should just--
94
00:05:00,930 --> 00:05:03,367
I should what?
95
00:05:03,454 --> 00:05:05,630
Control it better? Hide?
96
00:05:05,804 --> 00:05:08,851
You can't just go into my head
and see things like that.
97
00:05:21,429 --> 00:05:24,606
It's not a weird Betazoid thing.
98
00:05:24,736 --> 00:05:26,259
It's part of who I am.
99
00:05:26,434 --> 00:05:29,262
I'm not for everyone. I get it.
100
00:05:35,573 --> 00:05:37,183
[P.A. chimes]
101
00:05:37,314 --> 00:05:38,446
COMPUTER:
Attention,Athena.
102
00:05:38,576 --> 00:05:40,055
All cadets participating
in today's
103
00:05:40,186 --> 00:05:41,666
joint Academy exercise
104
00:05:41,753 --> 00:05:43,625
will report to the Atrium
in ten minutes.
105
00:05:46,889 --> 00:05:49,326
-That's not what I meant.
-Stop.
106
00:05:52,634 --> 00:05:54,462
I really am sorry.
107
00:05:58,335 --> 00:06:00,424
-Tarima.
-[door whooshes open]
108
00:06:02,426 --> 00:06:04,428
[door whooshes shut]
109
00:06:14,743 --> 00:06:16,788
NAHLA: There was a time
when Starfleet could travel
110
00:06:16,919 --> 00:06:20,618
through Federation territory
without a second thought.
111
00:06:20,792 --> 00:06:24,622
Today, the galaxy is a hell
of a lot more complicated.
112
00:06:26,755 --> 00:06:28,191
As future
113
00:06:28,365 --> 00:06:30,628
Starfleet officers,
you'll encounter challenges
114
00:06:30,759 --> 00:06:35,720
your predecessors never had
to imagine, let alone face.
115
00:06:35,851 --> 00:06:38,506
It's our job to prepare you
for the unimaginable.
116
00:06:38,636 --> 00:06:41,596
That preparation begins now.
117
00:06:41,726 --> 00:06:44,512
Take a moment, look outside.
118
00:06:44,642 --> 00:06:47,515
This is a ship graveyard.
119
00:06:47,645 --> 00:06:49,342
A few years ago,
120
00:06:49,517 --> 00:06:52,433
the War College began
using this site
121
00:06:52,563 --> 00:06:55,653
as a training ground
for crisis response.
122
00:06:55,784 --> 00:06:58,439
Today, the War College
and Starfleet Academy
123
00:06:58,613 --> 00:07:01,659
will work together
in a joint training exercise.
124
00:07:01,746 --> 00:07:03,444
We will be using that ship--
125
00:07:03,531 --> 00:07:05,968
the USS Miyazaki.
126
00:07:06,969 --> 00:07:10,276
It carried an experimental
warp alternative
127
00:07:10,407 --> 00:07:12,191
called "the Singularity Drive."
128
00:07:12,365 --> 00:07:14,324
But when the crew
first activated it,
129
00:07:14,498 --> 00:07:16,152
the ship was destroyed
130
00:07:16,282 --> 00:07:20,635
by a cascading series
of mechanical failures.
131
00:07:21,766 --> 00:07:24,334
Her crew perished.
132
00:07:25,466 --> 00:07:27,598
Half of you will go on board
133
00:07:27,728 --> 00:07:29,861
to simulate
a crisis response mission.
134
00:07:29,992 --> 00:07:33,603
The other half will remain
on the Athenabridge on alert
135
00:07:33,735 --> 00:07:35,476
so you can learn
how to effectively monitor
136
00:07:35,650 --> 00:07:39,131
and support crew members
on away missions.
137
00:07:40,132 --> 00:07:41,786
Chancellor.
138
00:07:41,917 --> 00:07:43,614
You will work in two teams
139
00:07:43,701 --> 00:07:45,921
to reactivate life support
aboard the Miyazaki,
140
00:07:46,051 --> 00:07:48,750
then restart the ship's computer
in under one hour.
141
00:07:49,794 --> 00:07:52,928
Blue Team, led
by Lieutenant Commander Tomov,
142
00:07:53,058 --> 00:07:56,540
will use Starfleet's newest
plasma-based life-support system
143
00:07:56,671 --> 00:07:58,716
and travel over via shuttle.
144
00:07:58,803 --> 00:08:01,632
No questions will be permitted.
145
00:08:01,719 --> 00:08:03,721
And no additional information
will be provided
146
00:08:03,808 --> 00:08:05,462
while en route.
147
00:08:05,593 --> 00:08:08,596
Blue Team will have
tactical support from Red Team,
148
00:08:08,683 --> 00:08:11,033
who will provide operational
and logistical support
149
00:08:11,163 --> 00:08:12,904
fromAthena's bridge.
150
00:08:13,035 --> 00:08:15,733
Away missions only succeed
with teamwork.
151
00:08:15,820 --> 00:08:18,040
Blue and Red must work together.
152
00:08:18,214 --> 00:08:20,608
If you fail to revive the ship
within 60 minutes,
153
00:08:20,782 --> 00:08:22,958
the away team will return
to the shuttle,
154
00:08:23,045 --> 00:08:27,092
and both teams will be replaced
by the next rotations.
155
00:08:27,266 --> 00:08:30,618
When shift change is called,
take your assigned stations.
156
00:08:30,748 --> 00:08:32,663
Do not replace
your Red Team counterpart
157
00:08:32,794 --> 00:08:34,404
until handoff
has been confirmed.
158
00:08:34,578 --> 00:08:36,841
KELREC:
In the field, your life
159
00:08:36,928 --> 00:08:38,363
and the lives
of those around you may depend
160
00:08:38,495 --> 00:08:40,714
on your ability to make the most
of limited resources.
161
00:08:40,844 --> 00:08:45,720
In five years,
no team has scored above 65%.
162
00:08:46,982 --> 00:08:48,766
Good luck.
163
00:08:52,901 --> 00:08:54,772
DIGITAL DEAN OF STUDENTS:
Attention, cadets.
164
00:08:54,946 --> 00:08:56,644
Once you have finished
yourMiyazaki shift,
165
00:08:56,818 --> 00:08:58,254
please report to
the cadet master's office
166
00:08:58,428 --> 00:08:59,385
for a mandatory debrief.
167
00:08:59,516 --> 00:09:01,910
Are you meditating?
168
00:09:02,040 --> 00:09:04,826
This challenge... echoes for me.
169
00:09:04,956 --> 00:09:06,436
My path to the War College began
170
00:09:06,567 --> 00:09:08,351
when I first read
of the Miyazaki
171
00:09:08,438 --> 00:09:10,135
in Tales From the Frontier,
172
00:09:10,266 --> 00:09:12,877
a source of hope in darker days.
173
00:09:13,051 --> 00:09:14,400
Tales From the Frontier?
174
00:09:14,531 --> 00:09:16,707
A comic book.
175
00:09:16,794 --> 00:09:20,145
Adventure stories
of the Miyazakiand her crew.
176
00:09:20,276 --> 00:09:22,626
I would have followed
Captain Chi anywhere.
177
00:09:22,757 --> 00:09:24,759
Federation propaganda.
178
00:09:24,933 --> 00:09:28,023
Feel-good, colonizing bullshit
to brainwash poor kids
179
00:09:28,153 --> 00:09:30,460
into fighting the good fight
for Big Brother Starfleet.
180
00:09:30,591 --> 00:09:32,070
Or inspire them.
181
00:09:32,157 --> 00:09:34,725
A concept clearly
beyond your understanding.
182
00:09:34,856 --> 00:09:37,554
TOMOV: Enough jib-jab.
Let's focus on teamwork.
183
00:09:37,685 --> 00:09:40,165
I need you functioning
as a unit over there.
184
00:09:40,339 --> 00:09:42,037
My shore leave depends on it.
185
00:09:42,167 --> 00:09:43,473
SAM:
Sir?
186
00:09:43,560 --> 00:09:45,518
I wagered Commander Lura
you would be the ones
187
00:09:45,606 --> 00:09:48,086
who finally restore power
on the Miyazaki.
188
00:09:49,131 --> 00:09:50,567
Don't let me down.
189
00:09:50,741 --> 00:09:52,830
I haven't been off this ship
in six months.
190
00:10:00,446 --> 00:10:02,144
ATHENA COMPUTER:
The cadets' shuttle
191
00:10:02,318 --> 00:10:04,842
has departed shuttle bay,
Captain Ake.
192
00:10:04,973 --> 00:10:07,758
Scans show that all systems
and sensors are nominal.
193
00:10:07,889 --> 00:10:10,543
They're approaching
theMiyazaki now.
194
00:10:10,674 --> 00:10:12,067
NAHLA:
Thank you, Computer.
195
00:10:12,197 --> 00:10:14,852
Commander Tomov,
what's your status?
196
00:10:14,939 --> 00:10:17,550
TOMOV:Athena,
we have lock. Do you copy?
197
00:10:17,638 --> 00:10:19,770
GENESIS:
Affirmative, Commander Tomov.
198
00:10:19,857 --> 00:10:22,120
Lock is stable.
You're clear to board.
199
00:10:22,251 --> 00:10:23,992
Wake up that ship!
200
00:10:34,524 --> 00:10:36,221
60 seconds, and I lose my bet
201
00:10:36,352 --> 00:10:37,570
that you could jump-start
life support
202
00:10:37,745 --> 00:10:39,660
within two minutes of boarding.
203
00:10:39,747 --> 00:10:41,618
[whistling softly]
204
00:10:41,749 --> 00:10:44,534
TOMOV: Perhaps my confidence
was misplaced.
205
00:10:52,368 --> 00:10:53,674
[clattering]
206
00:10:55,980 --> 00:10:57,765
[Caleb blowing]
207
00:11:02,770 --> 00:11:03,988
Tick-tock.
208
00:11:07,905 --> 00:11:10,429
Is programmable matter
permitted?
209
00:11:11,430 --> 00:11:12,605
It's not forbidden.
210
00:11:12,736 --> 00:11:13,606
Cadet Mir has done his homework.
211
00:11:13,737 --> 00:11:15,783
Initiating reroute.
212
00:11:17,088 --> 00:11:18,916
[zaps]
213
00:11:21,658 --> 00:11:23,181
NAHLA:
I can't believe you bet Tomov
214
00:11:23,268 --> 00:11:25,227
that Blue Team wouldn't make it
in two minutes.
215
00:11:25,357 --> 00:11:26,881
-I want in.
-What's the wager?
216
00:11:27,011 --> 00:11:28,491
An extra day of shore leave
217
00:11:28,621 --> 00:11:31,015
against one gamma shift watch
says you lose.
218
00:11:31,146 --> 00:11:33,235
LURA: Mm-hmm.
They're already down to...
219
00:11:33,365 --> 00:11:34,497
34 seconds.
220
00:11:34,584 --> 00:11:36,194
Accepted.
221
00:11:36,368 --> 00:11:37,805
30 seconds.
222
00:11:37,935 --> 00:11:39,371
LURA:
And when you are
223
00:11:39,458 --> 00:11:41,373
standing your lonely watch,
224
00:11:41,460 --> 00:11:44,159
I will be drinking ghan'aq
225
00:11:44,289 --> 00:11:45,900
and reciting your name
226
00:11:46,074 --> 00:11:48,293
along with the many who have
fallen to my superior...
227
00:11:48,467 --> 00:11:52,167
Captain, we have power readings
on the Miyazaki.
228
00:11:53,168 --> 00:11:54,604
They did it.
229
00:11:55,431 --> 00:11:57,259
[chuckling]
230
00:11:57,433 --> 00:11:59,000
Now I'm grumpy.
231
00:11:59,087 --> 00:12:00,479
Oh...
232
00:12:00,610 --> 00:12:02,046
Uh-huh.
233
00:12:02,177 --> 00:12:03,526
TOMOV:
Well done, Mir.
234
00:12:03,656 --> 00:12:04,962
Life support is online.
235
00:12:05,093 --> 00:12:06,442
You may deactivate
your plasma shields.
236
00:12:09,271 --> 00:12:11,012
You're welcome.
237
00:12:21,109 --> 00:12:24,025
Captain, I'm getting
some weird readings here.
238
00:12:24,155 --> 00:12:25,766
They look almost
like transporter signals,
239
00:12:25,896 --> 00:12:27,332
but I've never seen
anything like it.
240
00:12:27,506 --> 00:12:28,899
No, this signature is not us.
241
00:12:29,030 --> 00:12:31,119
It's not Starfleet.
242
00:12:31,249 --> 00:12:33,643
Is this part of the exercise?
243
00:12:33,774 --> 00:12:35,210
Nobody else has clearance
to board.
244
00:12:35,340 --> 00:12:37,647
-Scan for incoming vessels.
-KELREC: 15.
245
00:12:37,778 --> 00:12:40,302
No. Make that 30
unknown power sources moving
246
00:12:40,432 --> 00:12:42,957
in a spherical configuration
around the Miyazaki.
247
00:12:43,087 --> 00:12:44,567
GENESIS: Captain,
ten new life-form readings
248
00:12:44,741 --> 00:12:46,003
just appeared out of nowhere.
249
00:12:46,917 --> 00:12:48,266
They're boarding the ship.
250
00:12:50,007 --> 00:12:52,096
Emergency transport,
get Blue Team out now
251
00:12:52,227 --> 00:12:54,011
and take us to lockdown mode.
252
00:12:54,142 --> 00:12:55,970
No personnel
in or out of Academy decks.
253
00:12:56,100 --> 00:12:57,362
Talk to me, Lura.
254
00:12:57,536 --> 00:12:59,538
LURA: I cannot get a lock
on Blue Team.
255
00:12:59,669 --> 00:13:01,236
Our transporter signal
is blocked.
256
00:13:01,366 --> 00:13:02,454
GENESIS: There's a massive
energy field surrounding
257
00:13:02,585 --> 00:13:03,673
the Miyazaki.
258
00:13:03,804 --> 00:13:05,457
It's jamming all systems.
259
00:13:05,544 --> 00:13:06,763
I-I got no sensors, no comms.
260
00:13:06,894 --> 00:13:08,678
-We're being hailed.
-Red Alert!
261
00:13:08,852 --> 00:13:10,245
Put it through.
262
00:13:10,375 --> 00:13:12,290
[alarm blares]
263
00:13:12,464 --> 00:13:16,033
I am N'Duwo Skra.
264
00:13:17,600 --> 00:13:21,169
And I claim this salvage
for the Furies.
265
00:13:21,343 --> 00:13:24,607
I am Captain Nahla Ake
of the United Federation.
266
00:13:24,737 --> 00:13:27,305
We are hungry, Nahla Ake.
267
00:13:32,223 --> 00:13:34,922
I would like to resolve
this situation immediately
268
00:13:35,052 --> 00:13:37,098
to our mutual satisfaction.
269
00:13:37,185 --> 00:13:40,101
Latinum. 30,000 bars.
270
00:13:40,188 --> 00:13:41,929
You have five hours.
271
00:13:42,059 --> 00:13:45,061
No Starfleet vessels
within a light-year,
272
00:13:45,193 --> 00:13:47,891
or I eat his flesh.
273
00:13:54,289 --> 00:13:56,552
♪ ♪
274
00:14:24,319 --> 00:14:26,277
♪ ♪
275
00:14:56,351 --> 00:14:58,222
♪ ♪
276
00:15:28,296 --> 00:15:30,211
♪ ♪
277
00:15:45,182 --> 00:15:46,488
What's happening?
278
00:15:46,618 --> 00:15:48,316
Shift rotation
has been suspended.
279
00:15:48,446 --> 00:15:51,058
-Is this a drill?
-Would that it were. Stay put.
280
00:15:51,188 --> 00:15:52,711
[distant alarm blaring]
281
00:15:52,842 --> 00:15:54,235
NAHLA: You've been
running this exercise
282
00:15:54,365 --> 00:15:56,933
for years with no problems.
We scanned every inch.
283
00:15:57,064 --> 00:15:59,283
They arrived just after we did,
according to the last readings
284
00:15:59,457 --> 00:16:02,069
we received before
the jamming field went up.
285
00:16:02,199 --> 00:16:04,549
So they likely have
a cloaked vessel nearby.
286
00:16:04,723 --> 00:16:06,421
Explains the five-hour window.
287
00:16:06,595 --> 00:16:09,076
They probably can't maintain
their cloak for much longer.
288
00:16:09,206 --> 00:16:10,729
We're paying
the-the ransom, yes?
289
00:16:11,817 --> 00:16:12,949
The Latinum is set for transfer,
290
00:16:13,080 --> 00:16:14,995
but, Nahla,
you need to know that
291
00:16:15,125 --> 00:16:18,737
the Furies have a nasty habit
of killing their hostages
292
00:16:18,868 --> 00:16:20,304
even after
their demands are met.
293
00:16:20,435 --> 00:16:21,958
What else do we know about them?
294
00:16:22,089 --> 00:16:24,787
Almost nothing, except
they're human-alien hybrids.
295
00:16:24,961 --> 00:16:28,660
Skra killed 19 guards breaking
out of prison the last time.
296
00:16:28,791 --> 00:16:30,227
He operates
in the disputed territories
297
00:16:30,358 --> 00:16:32,316
and pays his mercenaries
a fortune
298
00:16:32,403 --> 00:16:34,101
because their survival
is never guaranteed.
299
00:16:34,231 --> 00:16:36,277
All right, if their ship's
cloaked, maybe we can
300
00:16:36,407 --> 00:16:37,756
take out their jamming field.
301
00:16:37,930 --> 00:16:39,671
VANCE:
I have five capital ships
302
00:16:39,802 --> 00:16:41,021
waiting to jump to warp
303
00:16:41,151 --> 00:16:42,457
one light-year
from your position.
304
00:16:42,587 --> 00:16:46,069
There's no way a frontal assault
ends without bodies.
305
00:16:47,940 --> 00:16:49,725
There may be another way.
306
00:16:49,811 --> 00:16:54,077
Oh, but it sticks in my craw,
and I'm loath to even say it.
307
00:16:55,296 --> 00:16:57,776
The Furies have had
a few dust-ups
308
00:16:57,907 --> 00:16:59,561
with the Venari Ral
in Sector 119.
309
00:16:59,691 --> 00:17:03,869
The man responsible for getting
rid of them is our old friend.
310
00:17:05,001 --> 00:17:06,742
NAHLA:
You're not actually suggesting
311
00:17:06,829 --> 00:17:08,048
we ask Nus Braka for help?
312
00:17:08,177 --> 00:17:09,701
VANCE:
Look, I fully recognize
313
00:17:09,831 --> 00:17:11,834
it's a wildly dangerous gamble.
314
00:17:11,964 --> 00:17:13,618
With less than five hours,
it's the best of bad options,
315
00:17:13,792 --> 00:17:15,098
-not good ones.
-Excuse me.
316
00:17:15,229 --> 00:17:17,100
The man tried
to take over our ship.
317
00:17:17,186 --> 00:17:18,927
I'm well aware, Captain.
318
00:17:20,015 --> 00:17:21,626
Starfleet intelligence indicates
319
00:17:21,800 --> 00:17:24,194
that Nus used some sort
of specialized weapon
320
00:17:24,368 --> 00:17:26,630
to clear the Furies
out of Sector 119.
321
00:17:26,762 --> 00:17:28,981
Braka might be willing to share
that information with us
322
00:17:29,156 --> 00:17:30,461
for a price.
323
00:17:30,592 --> 00:17:31,984
How do we even know where he is?
324
00:17:32,115 --> 00:17:34,030
Venari Ral activity
has increased
325
00:17:34,204 --> 00:17:35,945
in the outskirts
of Federation space.
326
00:17:36,119 --> 00:17:38,034
Intelligence suspects
he's nearby.
327
00:17:38,165 --> 00:17:42,604
Command is willing to suspend
his outstanding warrants
328
00:17:42,734 --> 00:17:44,432
for 72 hours
if he'll come to us.
329
00:17:44,606 --> 00:17:45,955
The enemy of our enemy.
330
00:17:46,042 --> 00:17:47,913
Is usually just another enemy.
331
00:17:48,044 --> 00:17:50,351
This one's an asshole.
332
00:17:52,179 --> 00:17:54,529
My cadets are trained
to deal with hostage situations.
333
00:17:54,616 --> 00:17:56,183
They know the rules.
334
00:17:56,270 --> 00:18:00,665
Tomov will keep them safe
until we find a viable solution.
335
00:18:00,796 --> 00:18:02,972
[growling, screeching]
336
00:18:07,716 --> 00:18:10,371
[growling continues]
337
00:18:18,596 --> 00:18:22,252
Who goes out
of the airlock first?
338
00:18:22,383 --> 00:18:24,385
[clicking, screeching]
339
00:18:24,515 --> 00:18:26,822
[growling]
340
00:18:26,952 --> 00:18:29,390
[screeching]
341
00:18:29,520 --> 00:18:31,174
[growling]
342
00:18:39,574 --> 00:18:41,489
You...
343
00:18:41,663 --> 00:18:44,448
You go first!
344
00:18:56,678 --> 00:18:58,288
[grunting]
345
00:19:03,163 --> 00:19:05,817
-Ah!
-[snarls]
346
00:19:05,948 --> 00:19:07,297
[screeches]
347
00:19:13,216 --> 00:19:15,653
Behind you! Look out behind you!
348
00:19:24,488 --> 00:19:26,708
[screeches, roars]
349
00:19:28,144 --> 00:19:29,885
[screeching]
350
00:19:32,279 --> 00:19:33,193
[shouting]
351
00:19:34,803 --> 00:19:35,847
[screeches]
352
00:19:36,805 --> 00:19:38,502
Go! Go! Go!
353
00:19:38,633 --> 00:19:39,764
Get to the bridge now!
354
00:19:39,895 --> 00:19:42,332
-[screeches]
-[grunts]
355
00:19:44,682 --> 00:19:46,031
[snarling]
356
00:19:46,162 --> 00:19:47,772
[screeching]
357
00:19:49,165 --> 00:19:51,298
-[screeching]
-[growling]
358
00:19:51,428 --> 00:19:54,388
[Tomov yelling]
359
00:19:54,518 --> 00:19:56,738
-[crunching]
-[screaming]
360
00:20:01,612 --> 00:20:03,701
The Miyazakibridge has
emergency seals.
361
00:20:03,832 --> 00:20:05,225
Find the manual control!
362
00:20:05,399 --> 00:20:07,314
-Almost there.
-KYLE: Athena,come in.
363
00:20:07,444 --> 00:20:08,445
Do you read me?
364
00:20:08,532 --> 00:20:10,795
Comms for our deltas are down.
365
00:20:15,670 --> 00:20:18,412
It's not that bad. I'm okay.
366
00:20:23,025 --> 00:20:24,592
Bridge is secured.
367
00:20:25,897 --> 00:20:27,377
This might scar.
368
00:20:27,508 --> 00:20:29,597
What's a soldier
without a few scars?
369
00:20:29,771 --> 00:20:32,817
Are you sure you are not
part Klingon?
370
00:20:35,646 --> 00:20:37,779
SAM: Why haven't they
transported us out yet?
371
00:20:37,909 --> 00:20:40,608
Or-or sent in a-a rescue team
or something?
372
00:20:40,695 --> 00:20:42,174
Because the Furies have
some tactical advantage
373
00:20:42,305 --> 00:20:45,003
that they cannot overcome
without risking our lives.
374
00:20:45,134 --> 00:20:47,179
-Or worst-case scenario--
-Don't.
375
00:20:47,310 --> 00:20:48,833
You heard that asshole earlier.
376
00:20:48,964 --> 00:20:50,357
He was gonna send
a message to Athena
377
00:20:50,487 --> 00:20:51,967
by chucking one of us
out of the airlock.
378
00:20:52,097 --> 00:20:54,186
-She's still there.
-Focus.
379
00:20:54,274 --> 00:20:56,276
This is what we train for.
380
00:20:57,886 --> 00:20:59,409
What happened back there?
381
00:20:59,540 --> 00:21:00,889
-Commander Tomov...
-Followed protocol.
382
00:21:01,019 --> 00:21:04,458
He sacrificed himself.
Without even thinking.
383
00:21:04,588 --> 00:21:07,025
A famous officer once said,
384
00:21:07,199 --> 00:21:10,333
"The needs of the many
outweigh the needs of the few.
385
00:21:10,420 --> 00:21:11,943
Or the one."
386
00:21:18,950 --> 00:21:20,865
-[banging]
-[screeching]
387
00:21:20,952 --> 00:21:22,780
Move! Move, move!
388
00:21:22,867 --> 00:21:23,781
Clear the door!
389
00:21:25,000 --> 00:21:28,046
The emergency lockdown system
is not enough.
390
00:21:28,177 --> 00:21:31,746
The force field is off.
We must bring it back online.
391
00:21:31,876 --> 00:21:33,835
I have an idea.
392
00:21:36,751 --> 00:21:38,666
Computer...
393
00:21:38,840 --> 00:21:40,842
[singsongy]:
Can you hear me?
394
00:21:41,886 --> 00:21:44,498
[screeching continues]
395
00:21:44,628 --> 00:21:45,760
B'AVI: The computer
has been nonfunctional
396
00:21:45,847 --> 00:21:47,109
for over a century.
397
00:21:47,239 --> 00:21:48,371
Its main power is off.
It is dead.
398
00:21:50,504 --> 00:21:52,419
No, not dead. Just...
399
00:21:52,593 --> 00:21:54,464
sleeping.
400
00:21:59,556 --> 00:22:01,471
The computer was able
to transfer itself
401
00:22:01,602 --> 00:22:03,647
to the few undamaged sections
of the system,
402
00:22:03,821 --> 00:22:05,606
but there's not enough space
left to download its data,
403
00:22:05,736 --> 00:22:07,477
so it divided itself,
404
00:22:07,608 --> 00:22:10,045
scattering pieces of its memory
into micro-pockets of code.
405
00:22:10,132 --> 00:22:11,960
Waiting for someone
to put it back together.
406
00:22:12,090 --> 00:22:14,223
A search through that many lines
of code would require years.
407
00:22:14,397 --> 00:22:16,138
For you.
408
00:22:16,268 --> 00:22:17,879
-[snarling]
-[high-pitched whirring]
409
00:22:20,272 --> 00:22:22,797
[high-pitched whirring]
410
00:22:22,971 --> 00:22:25,452
♪
411
00:22:28,846 --> 00:22:30,021
What is it, Number One?
412
00:22:30,152 --> 00:22:31,545
Something was just ejected
413
00:22:31,675 --> 00:22:33,590
from the Miyazaki'sairlock,
Captain.
414
00:22:36,027 --> 00:22:37,464
NAHLA:
Enhance.
415
00:22:42,164 --> 00:22:45,428
♪ ♪
416
00:22:51,565 --> 00:22:57,005
[hyperventilating]
No, no. No, no.
417
00:22:59,486 --> 00:23:02,532
-Number One.
-They-they killed him.
418
00:23:02,706 --> 00:23:04,708
Medbay, now.
419
00:23:04,839 --> 00:23:06,754
[hyperventilating continues]
420
00:23:06,841 --> 00:23:08,625
I'm sorry.
421
00:23:08,756 --> 00:23:11,280
LURA: Cadets, back
to your training posts now.
422
00:23:11,454 --> 00:23:12,847
Let's go.
423
00:23:16,720 --> 00:23:18,635
Looks like it's Nus's lucky day.
424
00:23:18,766 --> 00:23:21,508
Let's hope the space pirate's
willing to parley.
425
00:23:24,815 --> 00:23:27,818
♪ ♪
426
00:23:38,220 --> 00:23:40,701
[phasers charging]
427
00:23:45,096 --> 00:23:47,098
[jingling]
428
00:23:49,623 --> 00:23:51,625
Do it.
429
00:23:53,148 --> 00:23:57,152
Oh, Nahla, Nahla,
430
00:23:57,239 --> 00:24:00,242
my space boo, my solar flame,
431
00:24:00,372 --> 00:24:02,462
my interstellar bestie!
432
00:24:02,592 --> 00:24:07,249
[cackles] The hills are alive
with the sound of murder
433
00:24:07,379 --> 00:24:09,599
and I'm just,
I'm wanked, spanked
434
00:24:09,686 --> 00:24:12,733
and ready to be a diplomat.
[laughs]
435
00:24:12,820 --> 00:24:15,170
You look terrible.
436
00:24:23,221 --> 00:24:25,223
[sniffs]
Oh.
437
00:24:26,529 --> 00:24:28,705
[swishes]
Mmm.
438
00:24:28,836 --> 00:24:33,144
Oh, that is a slippery
cat-piss aftertaste.
439
00:24:33,275 --> 00:24:35,756
Lovely.
[chuckles]
440
00:24:36,844 --> 00:24:38,498
[gargles]
441
00:24:38,628 --> 00:24:42,763
Oh. Overtones
of creamy flatworm.
442
00:24:42,893 --> 00:24:44,895
Wow!
[wheezing laugh]
443
00:24:45,026 --> 00:24:46,854
VANCE:
Okay, as you asked,
444
00:24:47,028 --> 00:24:48,856
I think that's every añejo
445
00:24:48,986 --> 00:24:51,554
certified by the Court
of Galactic Sommeliers
446
00:24:51,728 --> 00:24:55,210
that our replicators are
capable of creating, so...
447
00:24:55,384 --> 00:24:56,907
I appreciate it.
448
00:24:57,038 --> 00:24:58,648
It's quite a different bouquet
449
00:24:58,735 --> 00:25:02,260
when the Federation's deciding
to be hospitable, mm?
450
00:25:02,347 --> 00:25:05,350
That's, uh, that's
fancy tequila talk, you know.
451
00:25:05,481 --> 00:25:07,004
VANCE:
We appreciate you
452
00:25:07,135 --> 00:25:09,050
consulting with us
on our problem today.
453
00:25:09,180 --> 00:25:12,444
Problem?
[laughing]
454
00:25:12,575 --> 00:25:13,489
Problem?
455
00:25:13,663 --> 00:25:14,664
[laughing]
456
00:25:14,838 --> 00:25:16,318
Yeah. Problem.
457
00:25:16,448 --> 00:25:17,841
"Sorry, Mom and Dad, but, uh,
458
00:25:17,928 --> 00:25:19,539
we left your kids
in the shredder."
459
00:25:19,669 --> 00:25:21,584
I understand you may have
identified a weapon
460
00:25:21,758 --> 00:25:22,846
to which the Furies
are vulnerable.
461
00:25:22,977 --> 00:25:26,937
Yeah, you know why
I'm so good at my job?
462
00:25:27,111 --> 00:25:28,765
-Humility?
-NUS: I know what I can do
463
00:25:28,896 --> 00:25:31,115
and what I can't do.
464
00:25:31,289 --> 00:25:36,251
And I can't control
those savages.
465
00:25:36,338 --> 00:25:39,254
Here's what you need
to get about the Furies:
466
00:25:39,384 --> 00:25:42,823
they hate being Furies.
467
00:25:42,953 --> 00:25:48,393
Yeah, they're in ball-clenching,
sphincter-puckering pain
468
00:25:48,524 --> 00:25:50,526
all the time.
469
00:25:50,700 --> 00:25:53,485
The only relief
they get is to just
470
00:25:53,573 --> 00:25:56,010
spooge it all over other people.
471
00:25:58,578 --> 00:26:01,145
You can't rely
on a species like that
472
00:26:01,276 --> 00:26:03,757
to put business first.
[chuckles]
473
00:26:03,887 --> 00:26:06,063
You've built up a significant
smuggling operation
474
00:26:06,194 --> 00:26:07,848
in the T-Tauri System.
475
00:26:07,935 --> 00:26:10,720
Oh! You noticed, Admiral. Wow.
476
00:26:10,851 --> 00:26:13,070
We understand that your
operation is the only way
477
00:26:13,201 --> 00:26:14,637
some populations are able
478
00:26:14,811 --> 00:26:16,900
to obtain certain necessities
in that sector.
479
00:26:17,031 --> 00:26:19,686
Yeah. Well, you know,
480
00:26:19,816 --> 00:26:21,949
I don't want to see
anybody suffer.
481
00:26:23,080 --> 00:26:24,038
Here's the offer.
482
00:26:24,168 --> 00:26:25,822
-Ah.
-Tell us what you used
483
00:26:25,996 --> 00:26:27,737
against the Furies,
and we'll provide you
484
00:26:27,868 --> 00:26:29,260
with additional
humanitarian supplies.
485
00:26:29,391 --> 00:26:30,522
Now, personally,
486
00:26:30,653 --> 00:26:32,394
I would beat you
into the next galaxy
487
00:26:32,524 --> 00:26:34,222
for price gouging
and extortion--
488
00:26:34,352 --> 00:26:38,748
Oh... Name the place,
Admiral, please.
489
00:26:40,184 --> 00:26:41,969
[smacks lips]
See, this is the thing
490
00:26:42,099 --> 00:26:43,797
about being a good guy.
491
00:26:43,927 --> 00:26:47,017
[chuckles] You don't get
what you want.
492
00:26:47,191 --> 00:26:50,107
Now my dad was a bad guy
493
00:26:50,281 --> 00:26:53,981
and if he wanted, he got to beat
the shit out of me hourly.
494
00:26:54,111 --> 00:26:56,331
-Lucky man.
-Mm, yeah.
495
00:26:56,461 --> 00:26:58,333
I've got big shoes to fill.
496
00:26:58,420 --> 00:27:01,815
[groans]
Anyway.
497
00:27:01,989 --> 00:27:03,991
Yeah, he always told me,
498
00:27:04,165 --> 00:27:05,732
he'd say,
499
00:27:05,862 --> 00:27:10,606
"Nustopher, if you want to be
a really excellent bad guy
500
00:27:10,737 --> 00:27:12,608
"so people truly hate your guts,
501
00:27:12,739 --> 00:27:15,611
"oh, control
the flow of traffic, boy.
502
00:27:15,785 --> 00:27:18,135
"You do that, you'll make more
503
00:27:18,266 --> 00:27:20,529
"selling crappy Raktajino
at rest stops
504
00:27:20,660 --> 00:27:23,184
"than you'd ever make
busying yourself
505
00:27:23,271 --> 00:27:24,881
with cargo or pirates."
506
00:27:25,882 --> 00:27:26,927
-Is there a point to this?
-NUS: Yes.
507
00:27:27,014 --> 00:27:29,059
There is a point, Admiral.
508
00:27:29,190 --> 00:27:30,408
Stick with me.
509
00:27:30,582 --> 00:27:33,063
Mm? You see, once upon a time
510
00:27:33,194 --> 00:27:37,198
I had my own
little piece of byway.
511
00:27:37,328 --> 00:27:41,376
A lovely stretch of space
between two unstable wormholes.
512
00:27:41,506 --> 00:27:45,075
Anybody who wanted to get
from Taygeta I to Taygeta IV
513
00:27:45,206 --> 00:27:48,035
had to go via moi.
514
00:27:48,209 --> 00:27:49,906
But not long ago,
515
00:27:50,037 --> 00:27:53,301
the Federation started supplying
dilithium to Taygeta I,
516
00:27:53,475 --> 00:27:56,739
and now the folks over there
can just bend space-time
517
00:27:56,870 --> 00:27:58,610
and go right around me.
518
00:27:58,741 --> 00:28:03,398
So I'm finding myself with a lot
of cold Raktajino on my hands.
519
00:28:03,528 --> 00:28:05,705
You want me to tell you
how to get rid
520
00:28:05,835 --> 00:28:08,664
of that batshit cannibal
out there?
521
00:28:08,795 --> 00:28:12,755
Stop supplying dilithium
to Taygeta I.
522
00:28:18,282 --> 00:28:20,023
I'll need to speak
with the president.
523
00:28:20,154 --> 00:28:22,330
Yeah. Soon.
524
00:28:22,460 --> 00:28:25,072
Yeah, I mean,
I'm not on the clock, but, uh,
525
00:28:25,202 --> 00:28:26,856
your cadets are about to be
526
00:28:26,987 --> 00:28:30,164
tender, tasty teen cutlets
in a few hours.
527
00:28:30,251 --> 00:28:32,688
[growls]
528
00:28:38,346 --> 00:28:41,871
Well, this is nice, right?
529
00:28:42,002 --> 00:28:45,919
Alone at last, huh?
[chuckles]
530
00:28:47,529 --> 00:28:52,099
I have been thinking a lot
about you, Nahla.
531
00:28:55,667 --> 00:28:57,365
I haven't thought
about you at all.
532
00:28:57,495 --> 00:28:59,497
Maybe you should.
533
00:29:01,412 --> 00:29:03,937
You're a means to an end.
534
00:29:05,242 --> 00:29:07,897
You're at least smart enough
to know that.
535
00:29:10,900 --> 00:29:13,424
You know...
536
00:29:13,555 --> 00:29:17,777
You never talk to me,
do you, Nahla?
537
00:29:19,213 --> 00:29:23,565
Always talking at me.
Always talking through me.
538
00:29:23,739 --> 00:29:28,135
From that first day you sent me
off to prison, you were so...
539
00:29:28,309 --> 00:29:30,311
high and mighty.
540
00:29:32,835 --> 00:29:34,924
Why don't we just
see if we can't start over
541
00:29:35,055 --> 00:29:38,885
by having a conversation, hmm?
542
00:29:42,627 --> 00:29:45,282
A conversation is...
543
00:29:45,413 --> 00:29:48,720
a fair exchange of ideas
between equals.
544
00:29:48,851 --> 00:29:50,897
-Ah.
-And you're right.
545
00:29:53,073 --> 00:29:55,249
I don't see you
as either fair...
546
00:29:55,379 --> 00:29:57,817
[sniffs]
or equal.
547
00:29:57,947 --> 00:29:59,906
And you certainly
don't set the terms.
548
00:30:00,036 --> 00:30:03,648
Oh, now, now, now. See,
now that's where you're wrong.
549
00:30:03,779 --> 00:30:05,955
The one who sets the terms is
550
00:30:06,086 --> 00:30:08,958
the one who doesn't care.
551
00:30:09,045 --> 00:30:12,353
I don't care
about your problems.
552
00:30:12,483 --> 00:30:16,183
I don't care about dead cadets.
553
00:30:17,358 --> 00:30:21,014
Your job is to figure out
what I do care about.
554
00:30:21,144 --> 00:30:24,800
So, speak to me with respect,
555
00:30:24,931 --> 00:30:26,976
and, uh...
556
00:30:29,587 --> 00:30:31,067
[thuds loudly]
557
00:30:32,982 --> 00:30:35,463
...sit your ass in that chair
558
00:30:35,593 --> 00:30:37,987
until I tell you to get up...
559
00:30:38,945 --> 00:30:40,598
...or I won't help you
find a way
560
00:30:40,729 --> 00:30:43,558
to get your kids off that ship.
561
00:30:43,688 --> 00:30:47,475
-What is it, cadets?
-See this debris displacement?
562
00:30:47,605 --> 00:30:48,998
This reading was taken
563
00:30:49,129 --> 00:30:50,652
just after the Blue Team's
shuttle launched.
564
00:30:50,826 --> 00:30:52,610
That has to be the Furies' ship
moving through the cloud here.
565
00:30:52,697 --> 00:30:56,092
So they're now somewhere between
this point and the Miyazaki.
566
00:30:56,223 --> 00:30:58,268
Which means their navigator
is constantly adjusting
567
00:30:58,399 --> 00:30:59,835
to remain undetected.
568
00:31:00,009 --> 00:31:01,793
Excellent work, cadets.
569
00:31:01,881 --> 00:31:04,057
-It was Genesis mostly.
-KELREC: Commander Lura,
570
00:31:04,231 --> 00:31:05,710
we should use this to track
their most likely course
571
00:31:05,841 --> 00:31:06,842
through the field
since they arrived.
572
00:31:07,016 --> 00:31:09,062
An ingeniously simple approach.
573
00:31:09,192 --> 00:31:10,933
Uh, if the Athenastarts moving
through the field
574
00:31:11,064 --> 00:31:12,630
looking for them,
they'll know we're onto them.
575
00:31:12,717 --> 00:31:15,024
But couldn't something
like a probe move undetected
576
00:31:15,198 --> 00:31:16,547
if it goes really slow?
577
00:31:16,634 --> 00:31:18,854
Like sub-impulse slow?
578
00:31:19,028 --> 00:31:20,856
I've created a sensor profile
579
00:31:20,943 --> 00:31:23,206
to scan for the size in debris
variation we'd need to target.
580
00:31:23,293 --> 00:31:24,860
Cadet Lythe,
I've read your file.
581
00:31:24,947 --> 00:31:27,994
You use your eyes
with the precision of a hengra.
582
00:31:28,124 --> 00:31:29,691
You will help me pilot
our space probe.
583
00:31:29,821 --> 00:31:32,955
Cadet Lythe, we'll start mapping
the safest route for that probe.
584
00:31:33,042 --> 00:31:34,522
Reymi, you can give us a hand.
585
00:31:34,696 --> 00:31:36,263
-Let's find that ship.
-GENESIS/DAREM: Yes, sir.
586
00:31:39,875 --> 00:31:42,095
♪ ♪
587
00:31:43,052 --> 00:31:44,445
Can't you go faster?
588
00:31:44,575 --> 00:31:46,099
Any faster and I'll melt
589
00:31:46,186 --> 00:31:47,839
whatever circuits
the computer has left!
590
00:31:49,276 --> 00:31:50,494
Speaking of melting!
591
00:31:50,625 --> 00:31:51,713
COMPUTER:
N-Nine escape pods
592
00:31:51,887 --> 00:31:53,280
available on Deck 19.
593
00:31:53,410 --> 00:31:56,239
[glitching]: Unauthorized
intruders on the bridge,
594
00:31:56,370 --> 00:31:58,241
bridge, bridge.
200 souls remaining on board.
595
00:31:58,328 --> 00:31:59,982
M-M-Mayday.
596
00:32:00,113 --> 00:32:01,288
Seven escape pods. Five.
M-M-Mayday!
597
00:32:01,462 --> 00:32:04,334
Computer, you've been offline
for 125 years,
598
00:32:04,508 --> 00:32:06,858
-you're not under attack.
-[screeching]
599
00:32:07,033 --> 00:32:08,556
Not under the same attack!
600
00:32:09,600 --> 00:32:10,819
COMPUTER [glitching]:
Unidentified input.
601
00:32:10,906 --> 00:32:12,864
Input error. Procedure error.
602
00:32:12,995 --> 00:32:14,475
Compu-Computer,
we're Starfleet cadets.
603
00:32:14,605 --> 00:32:16,303
Respond as we command.
604
00:32:16,433 --> 00:32:18,696
Medbay, Captain Chi's
blood pressure is dropping.
605
00:32:18,827 --> 00:32:21,569
Lieutenant Nestor-Zullo
is unresponsive.
606
00:32:21,699 --> 00:32:22,962
It is still trying
to save its crew.
607
00:32:23,136 --> 00:32:24,224
It doesn't know
that they're gone.
608
00:32:24,354 --> 00:32:25,747
So, how do we convince it?
609
00:32:26,966 --> 00:32:28,663
The comics may be useful.
610
00:32:28,750 --> 00:32:30,491
They detail the entire history
of the Miyazaki
611
00:32:30,578 --> 00:32:32,275
all the way up until the moment
the crew was lost.
612
00:32:32,406 --> 00:32:34,103
Computer, read media input 737.
613
00:32:34,234 --> 00:32:35,757
Look at its metadate.
614
00:32:35,887 --> 00:32:38,064
Stardate 898898.3.
615
00:32:38,151 --> 00:32:40,283
S-Scanning to verify
616
00:32:40,414 --> 00:32:43,243
historical record of
Miyazaki c-c-crew.
617
00:32:44,287 --> 00:32:46,637
SAM: Computer,
bring the force field online!
618
00:32:46,768 --> 00:32:48,117
Initiate command now!
619
00:32:48,248 --> 00:32:51,120
COMPUTER [glitching]:
Processing data.
620
00:32:51,294 --> 00:32:54,167
The crew was off
on another adventure.
621
00:32:54,341 --> 00:32:56,517
This time, a rescue mission.
622
00:32:56,647 --> 00:32:57,866
Something went terribly wrong.
623
00:32:57,997 --> 00:32:59,650
[glitching]:
Terribly wrong.
624
00:32:59,781 --> 00:33:02,175
TARIMA [echoing]:
Caleb, hear me.
625
00:33:03,132 --> 00:33:04,699
Find me.
626
00:33:17,929 --> 00:33:20,019
[banging]
627
00:33:20,149 --> 00:33:22,325
OCAM:
Tarima, hey. Hey! Tarima.
628
00:33:22,412 --> 00:33:24,849
-Hey, Tarima, hey, hey, hey.
-[hyperventilating]
629
00:33:25,024 --> 00:33:27,026
Stay with me.
You're good, you're good.
630
00:33:27,156 --> 00:33:28,984
-You're good.
-I just connected to Caleb.
631
00:33:29,158 --> 00:33:31,204
I think they're
gonna die over there.
632
00:33:31,291 --> 00:33:34,424
I can feel it, Ocam,
they don't know what to do.
633
00:33:34,598 --> 00:33:38,602
-They don't know what to do.
-Okay. You're okay, you're okay.
634
00:33:38,733 --> 00:33:40,996
[imitates whooshing]
635
00:33:42,345 --> 00:33:44,260
[chuckles]
636
00:33:44,391 --> 00:33:48,134
Ah, you know,
I don't know how you do it.
637
00:33:48,264 --> 00:33:50,353
Look after all these kids
638
00:33:50,484 --> 00:33:53,182
when you've lost a kid yourself.
639
00:33:54,401 --> 00:33:59,232
That's pretty obvious,
even for a lowlife like you.
640
00:33:59,362 --> 00:34:01,973
-Time heals all, Braka.
-Yeah, but...
641
00:34:02,104 --> 00:34:06,021
you don't exactly
experience time, do you?
642
00:34:06,152 --> 00:34:08,805
I mean, not like the rest of us.
643
00:34:08,937 --> 00:34:11,809
Yeah, I've done my homework,
Chancellor.
644
00:34:11,939 --> 00:34:15,074
Yeah, I, uh, I read
645
00:34:15,204 --> 00:34:20,166
that since Lanthanites
essentially live forever...
646
00:34:22,255 --> 00:34:26,345
...they can lose sight
of when things begin and end.
647
00:34:27,434 --> 00:34:30,653
[jazzy music playing]
648
00:34:34,354 --> 00:34:37,834
Did your dad teach you
your native language?
649
00:34:37,921 --> 00:34:39,620
Because you don't even have
finality words
650
00:34:39,794 --> 00:34:41,403
like "end" and "done."
651
00:34:41,535 --> 00:34:43,667
I'm only half-Lanthanite.
652
00:34:43,798 --> 00:34:46,583
Still, I mean, uh,
653
00:34:46,670 --> 00:34:48,584
without the beginnings
and ends of things,
654
00:34:48,671 --> 00:34:50,457
you could get caught
in a trauma loop
655
00:34:50,586 --> 00:34:53,112
that just goes on and on
and on forever.
656
00:34:53,242 --> 00:34:55,113
Right?
I mean, that's terrifying.
657
00:34:55,244 --> 00:34:58,247
That'll keep you up nights.
Right?
658
00:34:58,378 --> 00:35:00,945
Smart to become a teacher,
so you can see
659
00:35:01,076 --> 00:35:03,644
the beginnings and ends
for all these kids.
660
00:35:03,774 --> 00:35:05,211
[Nus scoffs]
661
00:35:07,169 --> 00:35:09,563
[laughs]
662
00:35:09,693 --> 00:35:13,132
Okay. Okay.
663
00:35:14,133 --> 00:35:17,005
Okay. "Cards on the table" time.
664
00:35:18,441 --> 00:35:21,444
You know we're scared
of you, right?
665
00:35:21,575 --> 00:35:24,969
Nahla Ake, the captain
who had the sand
666
00:35:25,144 --> 00:35:28,625
to sacrifice her own son
to save her ship?
667
00:35:28,712 --> 00:35:33,239
Oh, yeah. We Venari Ral know
all about that.
668
00:35:33,369 --> 00:35:35,893
We are in awe of that.
669
00:35:39,332 --> 00:35:42,161
How you got the SOS
when your boy's ship went down,
670
00:35:42,291 --> 00:35:46,687
but you...
you stayed with your crew.
671
00:35:49,385 --> 00:35:52,910
And, uh, he was on a vessel
like the Miyazaki,right?
672
00:35:54,303 --> 00:35:58,307
And like the Miyazaki,
it went down piece by piece,
673
00:35:58,438 --> 00:36:01,832
system failure
by system failure.
674
00:36:05,880 --> 00:36:10,276
I mean, does staring at that
stir it all up again for you?
675
00:36:12,582 --> 00:36:15,498
'Cause in one lifetime,
your son could've lived
676
00:36:15,629 --> 00:36:19,894
the lifetimes of everyone
aboard your ship combined.
677
00:36:20,024 --> 00:36:21,678
And if you'd jumped ship,
678
00:36:21,765 --> 00:36:23,593
maybe you could've saved him,
679
00:36:23,724 --> 00:36:27,728
maybe the two of you could've
shared that lifetime together.
680
00:36:29,382 --> 00:36:32,385
I mean, we don't do
that kind of sacrifice.
681
00:36:32,515 --> 00:36:34,082
No, ma'am.
682
00:36:34,169 --> 00:36:35,562
Or duty.
683
00:36:37,128 --> 00:36:40,175
Or whatever you tell yourself
when you can't sleep
684
00:36:40,306 --> 00:36:42,786
in an endless, endless night.
685
00:36:43,787 --> 00:36:48,749
Oh, and now you've got
our mutual friend Caleb Mir.
686
00:36:48,879 --> 00:36:52,840
You know, alas, another child
you should've saved
687
00:36:52,970 --> 00:36:55,234
a long time ago, but once again,
688
00:36:55,364 --> 00:36:58,280
you chose
some strange duty instead.
689
00:37:02,763 --> 00:37:04,460
Oh, no.
690
00:37:06,419 --> 00:37:09,248
He's on the Miyazaki,isn't he?
691
00:37:09,378 --> 00:37:11,293
With the cannibals.
692
00:37:13,774 --> 00:37:15,341
Oh, no.
693
00:37:15,471 --> 00:37:17,386
Ah, those crazy bastards
694
00:37:17,560 --> 00:37:20,607
don't quit until
they taste blood.
695
00:37:20,737 --> 00:37:24,437
I've seen them pick a carcass
clean, asshole and all.
696
00:37:24,611 --> 00:37:27,309
And I'm talking
about a Klingon carcass.
697
00:37:27,440 --> 00:37:29,616
Not to mention
the constant drain on my time,
698
00:37:29,790 --> 00:37:32,053
my money, my firepower.
699
00:37:32,183 --> 00:37:36,449
Oh, my, that-that is
some cosmic poetry right there!
700
00:37:36,579 --> 00:37:39,321
What if he dies
on that ship today?
701
00:37:39,495 --> 00:37:41,454
How will you know
if he forgives you?
702
00:37:41,628 --> 00:37:44,065
And if you never know,
doesn't that mean
703
00:37:44,195 --> 00:37:47,198
he dies for you
over and over again,
704
00:37:47,329 --> 00:37:49,679
every day, forever?
705
00:37:51,420 --> 00:37:53,204
No, I am not lying
when I tell you
706
00:37:53,379 --> 00:37:56,643
I'm honestly
scared for you, babe.
707
00:37:57,731 --> 00:37:59,210
FEMALE VOICE [over P.A.]:
Captain Ake, your presence
708
00:37:59,298 --> 00:38:00,603
is required on the bridge.
709
00:38:02,649 --> 00:38:03,911
Yeah, run on back.
710
00:38:04,085 --> 00:38:07,001
You've got all the time
in the world!
711
00:38:07,175 --> 00:38:09,264
[cackles]
712
00:38:13,355 --> 00:38:15,183
The cadets on the Miyazaki
locked themselves on the bridge.
713
00:38:15,314 --> 00:38:17,228
They're safe, but not for long.
714
00:38:17,359 --> 00:38:19,230
Have they reestablished contact?
715
00:38:19,405 --> 00:38:22,408
No. I can see them.
716
00:38:25,019 --> 00:38:26,673
Through Caleb.
717
00:38:26,803 --> 00:38:28,892
I can get to him through
whatever's blocking us.
718
00:38:29,023 --> 00:38:30,590
Cadet Sadal requires
719
00:38:30,720 --> 00:38:33,506
a psilosynine dampening implant
for emotional control.
720
00:38:33,636 --> 00:38:35,899
OCAM:
Permission to speak freely, sir?
721
00:38:36,030 --> 00:38:37,771
That file's crazy old,
it's not her whole story.
722
00:38:37,901 --> 00:38:39,163
It's not even accurate.
723
00:38:39,294 --> 00:38:41,601
Look, Betazoids are Betazoids.
724
00:38:41,731 --> 00:38:43,646
You know, we sense stuff.
725
00:38:43,777 --> 00:38:46,257
But Tarima's...
726
00:38:46,345 --> 00:38:48,999
She's special. She's more.
727
00:38:49,086 --> 00:38:51,262
When she feels a strong
connection to someone,
728
00:38:51,437 --> 00:38:52,786
she can go in.
729
00:38:52,960 --> 00:38:54,222
But when, when--
730
00:38:54,396 --> 00:38:55,963
When I was little, I...
731
00:38:56,050 --> 00:38:57,704
I couldn't control it.
732
00:38:57,878 --> 00:38:59,532
I couldn't...
733
00:39:00,402 --> 00:39:01,360
...regulate.
734
00:39:01,447 --> 00:39:03,144
That was before the implant.
735
00:39:03,274 --> 00:39:06,800
If I got angry or hurt,
I could...
736
00:39:06,930 --> 00:39:08,497
I did damage.
737
00:39:08,628 --> 00:39:10,151
It was an accident.
738
00:39:10,281 --> 00:39:12,196
I understand.
739
00:39:13,937 --> 00:39:15,548
It was Dad.
740
00:39:15,678 --> 00:39:19,116
She got angry and blew out
his auditory cortex.
741
00:39:19,247 --> 00:39:21,292
Honestly, like, I think
she kind of did him a favor,
742
00:39:21,423 --> 00:39:23,599
'cause I was trying to teach
myself the trumpet that week,
743
00:39:23,686 --> 00:39:25,514
and our house was--
744
00:39:28,082 --> 00:39:30,214
I'm so sorry.
745
00:39:30,301 --> 00:39:31,694
I'm more in control now.
746
00:39:31,825 --> 00:39:34,131
I can connect to Caleb again
and talk to him.
747
00:39:34,262 --> 00:39:35,959
If something happens to him,
748
00:39:36,046 --> 00:39:37,744
if something happens to any
of them, and I could've helped--
749
00:39:37,874 --> 00:39:39,398
The power we'd be asking you
to use,
750
00:39:39,528 --> 00:39:40,921
the amount of psilosynine
flooding your system,
751
00:39:41,095 --> 00:39:43,402
you could go into shock.
Or worse.
752
00:39:43,532 --> 00:39:45,752
TARIMA: One of the things
the War College has taught me,
753
00:39:45,882 --> 00:39:49,451
that you taught me,
is to see the task clearly.
754
00:39:50,844 --> 00:39:53,063
I can see what I have to do,
755
00:39:53,194 --> 00:39:56,284
and I can see I'm the only one
on this ship who can do it.
756
00:39:58,025 --> 00:39:59,461
Let me try.
757
00:40:03,683 --> 00:40:05,728
Twice in past exercises,
758
00:40:05,859 --> 00:40:07,556
our cadets have tried
to restore power on Miyazaki
759
00:40:07,643 --> 00:40:09,384
by reactivating
the singularity drive.
760
00:40:09,515 --> 00:40:11,430
The drive that caused
catastrophic failures
761
00:40:11,560 --> 00:40:12,779
the last time it was turned on.
762
00:40:12,909 --> 00:40:14,345
Last semester,
my cadets installed
763
00:40:14,476 --> 00:40:15,999
a program to safely restart it,
764
00:40:16,130 --> 00:40:17,218
but failed for lack of time.
765
00:40:17,305 --> 00:40:18,785
If Sadal can tell the cadets
766
00:40:18,915 --> 00:40:20,526
to restore the drive,
even briefly,
767
00:40:20,613 --> 00:40:22,179
the gravimetric
displacement caused
768
00:40:22,310 --> 00:40:24,094
by Miyazaki'sdeflector
would disrupt
769
00:40:24,225 --> 00:40:26,662
the jamming field long enough
for us to transport them out.
770
00:40:26,793 --> 00:40:28,751
TARIMA: Sir, from what I
could see, Caleb and the others
771
00:40:28,838 --> 00:40:31,885
might not be able to get
to Engineering... at all.
772
00:40:33,408 --> 00:40:35,889
[screeching]
773
00:40:36,019 --> 00:40:37,760
Sam, we're out of time!
774
00:40:37,891 --> 00:40:39,588
-Almost there.
-COMPUTER: The ship's computer
775
00:40:39,675 --> 00:40:41,764
did everything it could
to save them.
776
00:40:41,851 --> 00:40:43,549
[glitching]:
The crew did not survive.
777
00:40:43,723 --> 00:40:45,464
The crew did not survive.
778
00:40:45,638 --> 00:40:48,118
I'm sorry. We're your new crew.
Now, do you understand?
779
00:40:48,205 --> 00:40:50,686
The crew did not survive.
780
00:40:53,515 --> 00:40:55,996
-[Furies snarling]
-Down, down, down!
781
00:40:57,432 --> 00:40:59,173
SAM:
We are your new crew!
782
00:40:59,260 --> 00:41:00,914
-Do you understand?!
-Come on, come on, come on.
783
00:41:01,044 --> 00:41:02,829
Move, move, move!
784
00:41:02,959 --> 00:41:04,178
Computer, activate force field
and seal that door!
785
00:41:06,223 --> 00:41:09,270
COMPUTER: Confirmed.
Activating force field.
786
00:41:10,140 --> 00:41:12,099
[screeches]
787
00:41:12,229 --> 00:41:14,884
You are the new crew of
theMiyazaki.
788
00:41:15,015 --> 00:41:17,365
Breach sealed.
Awaiting further commands.
789
00:41:17,496 --> 00:41:18,932
[screeching]
790
00:41:28,419 --> 00:41:30,465
[Furies clicking, growling]
791
00:41:36,253 --> 00:41:40,170
They will find another way in.
792
00:41:41,650 --> 00:41:44,131
[Furies snarling]
793
00:41:52,531 --> 00:41:54,620
KELREC:
What happened with Nus?
794
00:41:55,708 --> 00:41:58,537
[quietly]: The expected
pedestrian mind games,
795
00:41:58,624 --> 00:42:00,060
but he slipped up.
796
00:42:00,234 --> 00:42:02,628
I knew he would
if I sat there long enough.
797
00:42:02,758 --> 00:42:05,195
The Furies won't
leave him alone.
798
00:42:05,282 --> 00:42:07,458
He knows they'll make
his life miserable.
799
00:42:07,589 --> 00:42:10,070
He needs us as much
as we need him.
800
00:42:13,639 --> 00:42:14,814
But...
801
00:42:14,988 --> 00:42:17,033
But?
802
00:42:17,164 --> 00:42:20,036
Nus is a devious guy.
803
00:42:20,167 --> 00:42:22,561
This is...
804
00:42:22,648 --> 00:42:24,258
relatively straightforward.
805
00:42:24,432 --> 00:42:25,651
Too straightforward.
806
00:42:25,781 --> 00:42:29,002
I'm worried
we're missing something.
807
00:42:30,481 --> 00:42:32,309
This is the message
to Blue Team.
808
00:42:32,440 --> 00:42:34,181
Once you go under,
I'll be monitoring you
809
00:42:34,311 --> 00:42:36,139
and will reactivate
your inhibitor
810
00:42:36,270 --> 00:42:37,619
at any sign of danger.
811
00:42:37,750 --> 00:42:39,273
But how will I know when to--?
812
00:42:39,403 --> 00:42:40,840
You'll be able to hear my voice
813
00:42:40,970 --> 00:42:42,798
and I will tell you
when to give the order.
814
00:42:42,972 --> 00:42:48,325
♪
815
00:42:48,456 --> 00:42:50,980
In writing:
the Federation agrees
816
00:42:51,111 --> 00:42:54,505
to all your dilithium
distribution crap in Taygeta I.
817
00:42:54,636 --> 00:42:56,029
It's everything you asked for.
818
00:42:56,159 --> 00:42:57,944
There's a shuttle waiting
to fly you away
819
00:42:58,074 --> 00:42:59,946
once you give us what we need.
820
00:43:00,076 --> 00:43:02,252
Now, uh, you wouldn't respect me
if I didn't ask
821
00:43:02,339 --> 00:43:04,211
for a little sweetener,
am I right?
822
00:43:04,341 --> 00:43:05,604
There are incentives there
823
00:43:05,734 --> 00:43:06,909
for every hostage
you manage to free.
824
00:43:07,040 --> 00:43:09,782
-Right, but--
-But you have a problem.
825
00:43:09,912 --> 00:43:11,827
I'm sorry. I have a problem?
826
00:43:11,958 --> 00:43:14,134
Yeah.
827
00:43:14,264 --> 00:43:15,657
You're scared.
828
00:43:15,744 --> 00:43:17,137
Ha!
829
00:43:17,267 --> 00:43:18,834
Whatever you did to get
the Furies off your back
830
00:43:18,965 --> 00:43:21,794
in Sector 119 won't keep them
off your back.
831
00:43:21,924 --> 00:43:23,709
[chuckling]
They're crazier than you are,
832
00:43:23,839 --> 00:43:26,363
which I didn't think
was possible.
833
00:43:26,494 --> 00:43:28,757
I have full control
of Sector 119.
834
00:43:28,931 --> 00:43:31,194
Bullshit. You're here because
you're a cringing
835
00:43:31,368 --> 00:43:33,588
little crybaby coward
trying to get the Federation
836
00:43:33,719 --> 00:43:35,851
to keep a playground bully away.
837
00:43:35,938 --> 00:43:37,331
Whoa. Hey. What--?
838
00:43:37,461 --> 00:43:41,030
Cowards always have
multiple agendas,
839
00:43:41,161 --> 00:43:43,946
because deep down,
they know they're failures.
840
00:43:45,165 --> 00:43:47,602
If I was a failure, I'd be dead.
841
00:43:47,733 --> 00:43:49,560
[scoffs]
We should all be so lucky.
842
00:43:49,735 --> 00:43:52,868
Now, we can get rid
of the maniacs,
843
00:43:52,999 --> 00:43:55,044
or we can let them eat your
lunch until the end of time.
844
00:43:55,175 --> 00:43:57,264
Don't be a dick.
845
00:43:57,394 --> 00:43:59,527
Tell me how to stop the Furies,
tell me what I need to know...
846
00:43:59,658 --> 00:44:02,008
-Hey! Oh!
-...or get the hell off my ship.
847
00:44:02,182 --> 00:44:03,313
O-Okay! Oh!
848
00:44:03,444 --> 00:44:06,447
Okay!
849
00:44:06,534 --> 00:44:09,972
-They're bats?
-Part lynar.
850
00:44:10,103 --> 00:44:12,322
Their inner ears are
particularly sensitive
851
00:44:12,496 --> 00:44:14,324
to high sonic frequencies.
852
00:44:14,411 --> 00:44:17,327
Nus used a sonic weapon
to clear them out of Sector 119.
853
00:44:20,026 --> 00:44:24,378
Starbase J19-Alpha,
it's an experimental platform
854
00:44:24,465 --> 00:44:26,293
for new weapon systems
not far from here.
855
00:44:26,423 --> 00:44:27,947
They have
an Intrepid-class ship,
856
00:44:28,077 --> 00:44:29,688
the Sargasso,
that should be able to make
857
00:44:29,818 --> 00:44:31,515
the necessary
modifications en route
858
00:44:31,646 --> 00:44:32,778
to emit a sonic disruption beam.
859
00:44:32,908 --> 00:44:34,388
How long before
they could arrive?
860
00:44:34,562 --> 00:44:36,042
Within a half hour.
861
00:44:36,172 --> 00:44:38,000
So, assuming we find
that cloaked ship by then,
862
00:44:38,087 --> 00:44:40,176
Sargassocomes in hot,
hits them with the sonic weapon.
863
00:44:40,307 --> 00:44:42,265
When the cloak falls,
it drops the jamming field,
864
00:44:42,396 --> 00:44:44,398
and we only have
a few precious seconds
865
00:44:44,528 --> 00:44:46,400
to transport the cadets out
866
00:44:46,487 --> 00:44:48,402
before the Furies know
what's happening.
867
00:44:48,532 --> 00:44:50,970
As a backup, we use Tarima Sadal
to instruct the cadets to bring
868
00:44:51,100 --> 00:44:52,493
the singularity drive online.
869
00:44:52,623 --> 00:44:54,756
That breaks the field,
and we grab them.
870
00:44:54,887 --> 00:44:57,846
Lura, how we doing
on those coordinates?
871
00:44:57,977 --> 00:45:00,893
Almost there. Braka has
departed with the shuttle.
872
00:45:01,067 --> 00:45:03,852
We'll track his impulse
signature as long as possible.
873
00:45:03,983 --> 00:45:06,246
Understood. Monitor his comms
while you're at it.
874
00:45:06,376 --> 00:45:08,378
LURA:
Already done.
875
00:45:08,509 --> 00:45:10,816
Once we start this train,
we can't stop it.
876
00:45:10,946 --> 00:45:14,210
These are our cadets' lives.
877
00:45:18,388 --> 00:45:21,043
Doctor. Send her in.
878
00:45:23,829 --> 00:45:26,135
♪ ♪
879
00:45:26,266 --> 00:45:27,746
Here we go.
880
00:45:27,876 --> 00:45:29,748
[device beeping]
881
00:45:29,835 --> 00:45:31,184
[hisses]
882
00:45:31,358 --> 00:45:33,621
♪
883
00:45:40,193 --> 00:45:42,064
♪ ♪
884
00:45:47,896 --> 00:45:50,812
[force field warbling]
885
00:45:51,857 --> 00:45:53,684
[Furies screeching]
886
00:45:55,948 --> 00:45:57,776
They're trying to disable
the force field!
887
00:45:57,863 --> 00:46:00,213
[Furies growling, screeching]
888
00:46:03,520 --> 00:46:05,000
TARIMA:
Caleb?
889
00:46:06,262 --> 00:46:08,003
Caleb.
890
00:46:10,179 --> 00:46:11,833
It's okay.
891
00:46:13,704 --> 00:46:15,315
[echoing]:
I'm here.
892
00:46:19,145 --> 00:46:21,364
I didn't mean to make you
feel like a freak.
893
00:46:22,496 --> 00:46:24,628
I've just never had someone
see that side of me before.
894
00:46:24,715 --> 00:46:27,457
I know. Same.
895
00:46:30,286 --> 00:46:33,333
-Am I about to die?
-No.
896
00:46:33,463 --> 00:46:36,553
But you need to bring the
singularity drive back online.
897
00:46:36,684 --> 00:46:38,686
It's the only way
we can beam you out of here.
898
00:46:38,773 --> 00:46:40,470
That's impossible.
It's in Main Engineering.
899
00:46:40,601 --> 00:46:42,342
Kelrec's convinced Captain Chi
would have been able
900
00:46:42,516 --> 00:46:43,996
to access the drive
from the bridge.
901
00:46:44,126 --> 00:46:47,129
Once you do, tell B'Avi
to run Tiny Fireflies,
902
00:46:47,260 --> 00:46:49,088
but don't activate the drive
until I give the order.
903
00:46:49,218 --> 00:46:52,047
Tiny Fireflies.
That's the name of the program.
904
00:46:52,134 --> 00:46:53,832
Is Tiny Fireflies the final name
905
00:46:53,962 --> 00:46:55,529
or are you accepting
alternatives?
906
00:46:57,096 --> 00:46:59,359
Maybe not the best time
to workshop this?
907
00:47:01,361 --> 00:47:02,884
[Furies growling]
908
00:47:03,015 --> 00:47:05,191
Find that remote access
to the drive. Hurry!
909
00:47:06,583 --> 00:47:07,976
Computer, I need access
910
00:47:08,063 --> 00:47:10,065
to Main Engineering
on the viewscreen now.
911
00:47:10,239 --> 00:47:11,545
COMPUTER: Sensors are damaged.
I will have to reroute.
912
00:47:11,719 --> 00:47:13,634
I don't care! Do it! Do it now!
913
00:47:13,808 --> 00:47:15,070
ATHENA COMPUTER:
Probe search of location grid
914
00:47:15,201 --> 00:47:17,768
Sector 14 is complete,
Cadet Lythe.
915
00:47:17,899 --> 00:47:19,727
No enemy vessels detected.
916
00:47:19,858 --> 00:47:21,729
Moving to Sector 15 now.
917
00:47:21,860 --> 00:47:24,166
[sighs] It's like looking
for a needle in a haystack
918
00:47:24,297 --> 00:47:25,515
made of needles.
919
00:47:25,646 --> 00:47:28,692
Maintain focus.
920
00:47:28,823 --> 00:47:31,913
Just look for debris variation
greater than 60%.
921
00:47:32,000 --> 00:47:33,915
You've got this, Cadet.
922
00:47:40,400 --> 00:47:42,315
[Furies growling]
923
00:47:43,794 --> 00:47:46,754
Computer, Main Engineering
on the viewscreen.
924
00:47:46,841 --> 00:47:48,234
Come on, come on, come on.
925
00:47:48,408 --> 00:47:51,411
COMPUTER: Main Engineering
access in progress.
926
00:47:53,761 --> 00:47:55,806
Why did they stop?
927
00:47:55,894 --> 00:47:57,896
CALEB: Maybe they found
a better way in.
928
00:47:59,723 --> 00:48:02,161
COMPUTER: Main Engineering
access in progress.
929
00:48:02,291 --> 00:48:04,467
[groaning]
930
00:48:09,385 --> 00:48:11,735
[glitching]: Main Engineering
access in progress.
931
00:48:11,866 --> 00:48:13,259
What was that?
932
00:48:13,433 --> 00:48:15,565
Tarima's sending us
instructions from Athena.
933
00:48:16,958 --> 00:48:18,351
She's...
934
00:48:19,439 --> 00:48:20,875
...in my head.
935
00:48:21,049 --> 00:48:24,009
-You and her have been...?
-Yeah.
936
00:48:24,139 --> 00:48:26,098
And this is exactly how
I wanted to tell you, too.
937
00:48:26,228 --> 00:48:28,361
COMPUTER: Main Engineering
access complete.
938
00:48:28,491 --> 00:48:30,580
-Mm-hmm.
-Hey. Look.
939
00:48:30,667 --> 00:48:34,541
Welcome to the Main Engineering
access portal.
940
00:48:34,671 --> 00:48:38,632
The one and only
singularity drive.
941
00:48:41,809 --> 00:48:44,855
B'Avi, Tiny Fireflies.
942
00:48:46,683 --> 00:48:48,859
Those words mean
anything to you?
943
00:48:50,774 --> 00:48:52,254
They do.
944
00:48:52,428 --> 00:48:54,039
ATHENA COMPUTER:
No enemy vessels detected.
945
00:48:54,169 --> 00:48:57,303
-Moving to Sector 16.
-Come on, come on.
946
00:48:57,433 --> 00:48:59,827
-Where are you?
-Scanning.
947
00:49:04,614 --> 00:49:05,964
Scanning.
948
00:49:07,226 --> 00:49:12,492
Debris variation
in grid 117 at... 70%.
949
00:49:12,622 --> 00:49:14,668
Gotcha, you bastard.
950
00:49:14,798 --> 00:49:16,539
Excellent work, Cadet Lythe.
951
00:49:16,713 --> 00:49:18,454
Sargassowill arrive
at any moment.
952
00:49:19,847 --> 00:49:21,718
The Doctor confirms Sadal
communicated with Blue Team.
953
00:49:21,849 --> 00:49:23,764
We're standing by
to transport them aboard
954
00:49:23,894 --> 00:49:25,635
the moment
that jamming field drops.
955
00:49:26,723 --> 00:49:28,856
Something's not right.
956
00:49:28,987 --> 00:49:31,467
What do you know
about J19-Alpha?
957
00:49:33,252 --> 00:49:34,905
The space station
Sargassowas docked at.
958
00:49:34,993 --> 00:49:36,777
What kind of technology
are they testing there?
959
00:49:36,864 --> 00:49:39,649
The highly classified kind.
960
00:49:43,175 --> 00:49:44,872
PILOT:
USSSargasso here.
961
00:49:44,959 --> 00:49:46,917
Deflector online,
target acquired.
962
00:49:47,092 --> 00:49:48,919
Transmission in two minutes.
963
00:49:49,094 --> 00:49:50,747
Copy, Sargasso.Go get them.
964
00:49:50,921 --> 00:49:52,880
Transporters, stand by
to lock onto our kids.
965
00:49:53,011 --> 00:49:54,142
Aye, Captain.
966
00:49:58,190 --> 00:49:59,191
CALEB:
Flow regulators are green,
967
00:49:59,321 --> 00:50:00,670
but field strength
is fluctuating.
968
00:50:00,757 --> 00:50:02,237
Those are the safeties
we installed.
969
00:50:02,368 --> 00:50:03,760
Even then, the odds
of successfully cold-starting
970
00:50:03,891 --> 00:50:05,414
a singularity drive
are 80-to-one.
971
00:50:05,545 --> 00:50:07,112
Didn't Chi always defy the odds?
972
00:50:08,287 --> 00:50:09,679
You read the comics?
973
00:50:09,853 --> 00:50:11,377
Boredom.
974
00:50:15,903 --> 00:50:17,426
TARIMA:
Caleb.
975
00:50:18,645 --> 00:50:20,560
Wait for my signal.
976
00:50:22,910 --> 00:50:23,867
I'll tell you when.
977
00:50:25,391 --> 00:50:27,480
Sargasso'sdeflector will
reach maximum power
978
00:50:27,654 --> 00:50:29,177
in 30 seconds.
979
00:50:29,351 --> 00:50:31,571
No tactical response
from the Furies' vessel yet.
980
00:50:31,701 --> 00:50:34,878
Captain, we've intercepted a
transmission from Nus's shuttle.
981
00:50:35,009 --> 00:50:37,142
It's encrypted,
but it was sent to that ship.
982
00:50:37,272 --> 00:50:39,144
Get me that decryption.
983
00:50:41,015 --> 00:50:43,539
Furies' vessel decloaking.
984
00:50:52,722 --> 00:50:55,247
That isn't a Furies' vessel.
It's Venari Ral!
985
00:50:55,421 --> 00:50:57,118
They were working together
the whole time.
986
00:50:57,249 --> 00:50:59,033
Ah, that son of a bitch!
987
00:50:59,164 --> 00:51:00,948
Maximum power
to forward shields.
988
00:51:01,079 --> 00:51:02,993
Evasive maneuvers.
989
00:51:13,221 --> 00:51:14,701
Direct hit!
990
00:51:14,831 --> 00:51:17,530
The Sargassohas been
completely disabled.
991
00:51:17,617 --> 00:51:18,879
Oh, gods.
992
00:51:19,009 --> 00:51:20,141
I have the encrypted message.
993
00:51:20,228 --> 00:51:21,795
-No audio.
-Read it!
994
00:51:23,405 --> 00:51:25,146
"They took the bait.
995
00:51:28,236 --> 00:51:29,281
Bon appétit."
996
00:51:30,238 --> 00:51:32,980
Doctor, tell Sadal
to start the drive.
997
00:51:33,111 --> 00:51:35,809
Lura, target that ship
with everything we've got!
998
00:51:41,641 --> 00:51:42,946
Now, Caleb.
999
00:51:43,077 --> 00:51:44,339
B'Avi, go!
1000
00:51:47,560 --> 00:51:50,780
[whirring accelerating]
1001
00:51:50,911 --> 00:51:52,347
It is working.
1002
00:52:01,704 --> 00:52:04,925
Tiny fireflies.
1003
00:52:11,584 --> 00:52:13,803
B'Avi...
1004
00:52:13,977 --> 00:52:15,849
They're through.
1005
00:52:15,936 --> 00:52:17,155
Jamming field is down!
1006
00:52:17,329 --> 00:52:19,331
NAHLA:
Lura, get the cadets out now!
1007
00:52:20,158 --> 00:52:21,420
Move.
1008
00:52:23,465 --> 00:52:25,380
SAM: They're through the field!
They're through!
1009
00:52:25,467 --> 00:52:26,903
[Furies screeching]
1010
00:52:31,473 --> 00:52:33,171
[groaning]
1011
00:52:33,345 --> 00:52:35,085
LURA:
Transporter control reengaged.
1012
00:52:35,173 --> 00:52:36,304
Trying to lock onto the cadets.
1013
00:52:36,478 --> 00:52:38,306
There is too much distortion.
1014
00:52:38,480 --> 00:52:39,742
[screeching]
1015
00:52:39,873 --> 00:52:41,744
-Sam, watch out!
-[groans, glitches]
1016
00:52:41,875 --> 00:52:43,703
CALEB:
Sam!
1017
00:52:43,833 --> 00:52:45,400
-What the hell happened?
-[monitor beeping rapidly]
1018
00:52:45,531 --> 00:52:47,272
She-she ripped it out
before I could stop her.
1019
00:52:59,197 --> 00:53:00,372
[shouts]
1020
00:53:01,503 --> 00:53:02,461
[groaning]
1021
00:53:04,724 --> 00:53:06,247
[screeching]
1022
00:53:10,556 --> 00:53:12,297
KELREC:
Jamming field is restabilizing.
1023
00:53:12,427 --> 00:53:13,863
I still cannot get a lock.
1024
00:53:14,864 --> 00:53:16,126
[screeching]
1025
00:53:22,568 --> 00:53:24,526
[grunts]
1026
00:53:26,049 --> 00:53:28,313
[distorted]:
No!
1027
00:53:34,275 --> 00:53:35,972
[distorted wailing]
1028
00:53:46,548 --> 00:53:49,464
[echoing]: Send me back.
What happened?!
1029
00:53:50,335 --> 00:53:51,553
It's over.
1030
00:53:51,684 --> 00:53:53,729
I don't...
1031
00:53:53,903 --> 00:53:55,905
Why are you bleeding?
1032
00:53:56,036 --> 00:53:59,735
There's a field of flowers
where I grew up.
1033
00:53:59,822 --> 00:54:02,999
I used to hide there
when I was afraid.
1034
00:54:03,130 --> 00:54:05,175
Of what?
1035
00:54:06,960 --> 00:54:09,267
Me.
1036
00:54:14,576 --> 00:54:16,578
Tarima, come here.
1037
00:54:16,752 --> 00:54:18,145
Don't.
1038
00:54:18,276 --> 00:54:20,234
Look, I know you won't want
to be with me
1039
00:54:20,408 --> 00:54:23,672
after this, but at least
you'll be alive, okay?
1040
00:54:23,803 --> 00:54:26,022
What are you talking about?
1041
00:54:29,852 --> 00:54:32,594
[muted screaming]
1042
00:54:35,641 --> 00:54:38,644
♪ ♪
1043
00:54:38,774 --> 00:54:40,559
[screeching]
1044
00:54:44,606 --> 00:54:47,217
[muted screaming continues]
1045
00:54:50,917 --> 00:54:53,180
♪
1046
00:54:58,707 --> 00:55:00,448
[screeches]
1047
00:55:02,668 --> 00:55:04,800
♪ ♪
1048
00:55:15,202 --> 00:55:17,335
No, no. No, no, no, no.
1049
00:55:17,422 --> 00:55:19,554
No, no.
B'Avi, wake up.
1050
00:55:19,685 --> 00:55:20,990
B'Avi, please.
1051
00:55:21,121 --> 00:55:22,601
[cries]
1052
00:55:22,688 --> 00:55:27,083
SAM [glitching]:
Jay-Den, help me.
1053
00:55:27,214 --> 00:55:30,130
Jay-Den, please help me.
1054
00:55:30,260 --> 00:55:32,915
KYLE:
Open your eyes, B'Avi. Please.
1055
00:55:45,101 --> 00:55:48,278
VANCE:
You were right. He played us.
1056
00:55:49,279 --> 00:55:54,502
As soon as the Sargasso
departed J19-Alpha,
1057
00:55:54,633 --> 00:55:59,638
six Venari Ral ships
decloaked and attacked.
1058
00:56:03,032 --> 00:56:06,166
Their distress call didn't reach
headquarters right away.
1059
00:56:08,473 --> 00:56:10,692
Its defenses held for 18 minutes
1060
00:56:10,823 --> 00:56:14,000
before the station
was boarded and ransacked.
1061
00:56:16,350 --> 00:56:19,266
He knew we'd call in
the Sargasso.
1062
00:56:20,920 --> 00:56:23,618
This was about him
getting on that station.
1063
00:56:28,406 --> 00:56:30,712
And we handed it to him.
1064
00:56:30,843 --> 00:56:31,887
VANCE:
We don't have final numbers
1065
00:56:32,061 --> 00:56:33,585
on the deceased yet.
1066
00:56:33,715 --> 00:56:37,153
Discovery'sstill
collecting escape pods.
1067
00:56:37,284 --> 00:56:39,504
It'll be weeks
before we find out
1068
00:56:39,634 --> 00:56:42,289
what exactly he was after
on that station.
1069
00:56:42,376 --> 00:56:44,900
The president's called
for an emergency meeting
1070
00:56:44,987 --> 00:56:47,033
of the Security Council.
1071
00:56:47,163 --> 00:56:49,339
Nus Braka is about to become
1072
00:56:49,470 --> 00:56:52,734
the most wanted man
in the quadrant.
1073
00:56:52,865 --> 00:56:54,432
And no one sleeps
1074
00:56:54,562 --> 00:56:57,347
until we hunt him down
and end him.
1075
00:57:02,135 --> 00:57:04,006
Go back to San Francisco.
1076
00:57:04,180 --> 00:57:05,486
Trauma counselors
will be standing by
1077
00:57:05,617 --> 00:57:07,357
for you and your cadets.
1078
00:57:11,884 --> 00:57:13,755
♪ ♪
1079
00:57:16,410 --> 00:57:18,368
This was my call, Nahla.
1080
00:57:18,499 --> 00:57:20,240
Not yours.
1081
00:57:20,414 --> 00:57:22,938
-He sprung a trap--
-Please.
1082
00:57:24,940 --> 00:57:26,638
Don't.
1083
00:57:30,990 --> 00:57:32,644
ATHENA COMPUTER:
Incoming message.
1084
00:57:32,774 --> 00:57:34,733
Source unknown.
1085
00:57:37,779 --> 00:57:42,175
Feel free to trace
this transmission.
1086
00:57:42,349 --> 00:57:44,133
It'll give you something to do
1087
00:57:44,220 --> 00:57:49,574
while your Federation friends
count body bags.
1088
00:57:49,704 --> 00:57:52,577
♪ ♪
1089
00:57:58,408 --> 00:58:01,890
I want you to be okay, Nahla,
1090
00:58:01,977 --> 00:58:04,719
I really do.
1091
00:58:04,850 --> 00:58:10,072
Because hating you
made me better at my job.
1092
00:58:10,203 --> 00:58:15,295
It's such a petty teenage thing
to say, but it's true.
1093
00:58:17,471 --> 00:58:19,168
I hate you.
1094
00:58:20,343 --> 00:58:22,911
Beyond the obvious reasons,
I hate you
1095
00:58:23,085 --> 00:58:26,393
because you think your way
of life is better than mine.
1096
00:58:27,829 --> 00:58:30,571
She'll need a specialist,
but she'll be okay.
1097
00:58:30,702 --> 00:58:32,268
NUS:
And that gives you the right
1098
00:58:32,399 --> 00:58:34,619
to infect the entire universe
1099
00:58:34,749 --> 00:58:37,404
with the Federation's
own special strain
1100
00:58:37,578 --> 00:58:40,712
of bureaucratic chlamydia.
1101
00:58:43,715 --> 00:58:46,674
And anyone who dares
disagree with you is--
1102
00:58:46,848 --> 00:58:48,981
your word-- "a lowlife,"
1103
00:58:49,111 --> 00:58:50,896
and beneath contempt.
1104
00:58:52,332 --> 00:58:55,465
MALE MEDIC:
How is she?
1105
00:58:55,640 --> 00:58:57,119
FEMALE MEDIC:
Her vitals are stable,
1106
00:58:57,293 --> 00:58:58,643
but we don't know
how long she'll be in a coma.
1107
00:59:00,601 --> 00:59:01,994
NUS:
So you lost here today
1108
00:59:02,081 --> 00:59:04,431
because I see you,
1109
00:59:04,562 --> 00:59:06,215
Nahla.
1110
00:59:06,346 --> 00:59:08,740
I see you.
1111
00:59:09,741 --> 00:59:12,178
Fortunately, you know,
all that hate
1112
00:59:12,308 --> 00:59:15,442
opened doors in my mind.
1113
00:59:15,573 --> 00:59:18,837
And now I know
what I'm truly capable of.
1114
00:59:18,967 --> 00:59:20,926
I know!
1115
00:59:22,014 --> 00:59:23,972
♪ ♪
1116
00:59:26,801 --> 00:59:28,281
You know, it's funny...
1117
00:59:28,455 --> 00:59:30,805
[chuckles]
I was thinking,
1118
00:59:30,936 --> 00:59:34,592
you sent your kid
to his death to save many.
1119
00:59:35,593 --> 00:59:37,812
But this is
kind of the opposite, right?
1120
00:59:37,943 --> 00:59:41,511
You got your kid back
and everyone else died!
1121
00:59:41,642 --> 00:59:46,299
[scoffs]
How's that for a trauma loop?
1122
00:59:46,386 --> 00:59:48,867
My gift to you.
[laughs]
1123
00:59:49,607 --> 00:59:52,131
But wait. There's more.
1124
00:59:52,305 --> 00:59:54,263
I still owe you something.
1125
00:59:54,394 --> 00:59:59,051
And believe me, it is coming
with a big red bow.
1126
00:59:59,181 --> 01:00:02,010
A special gift,
1127
01:00:02,097 --> 01:00:03,925
just for you.
1128
01:00:05,187 --> 01:00:08,060
You have no idea
what a difference
1129
01:00:08,147 --> 01:00:10,410
you've made in my life, Nahla.
1130
01:00:10,497 --> 01:00:12,586
I want to thank you.
1131
01:00:13,892 --> 01:00:18,636
'Cause you're the best teacher
I ever had.
1132
01:00:20,072 --> 01:00:22,291
♪ ♪
1133
01:00:33,868 --> 01:00:38,960
Captioning sponsored by
CBS
1134
01:00:39,091 --> 01:00:40,962
[Furies clicking]
1135
01:00:43,661 --> 01:00:45,445
[Furies screeching]
1136
01:00:49,492 --> 01:00:51,756
[screeching continues]
1137
01:01:00,025 --> 01:01:03,115
[electricity sparking]
1138
01:01:09,425 --> 01:01:11,384
[Furies screeching]
1139
01:01:17,042 --> 01:01:18,652
[electricity sparking]
1140
01:01:27,705 --> 01:01:30,795
[Furies growling, screeching]
77296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.