All language subtitles for Saving.Hope.S03E13_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,049 SO, WHAT DO YOU THINK OF, UH, ALEX'S DECISION? 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,833 WELL, SHE IS RIGHT. 3 00:00:07,877 --> 00:00:09,879 IT IS SAFER TO WAIT UNTIL AFTER THE BABY'S BORN 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,228 TO DO A PATERNITY TEST, SO... 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,187 IT'S THE RIGHT THING TO DO.YEAH. 6 00:00:13,230 --> 00:00:16,364 JUST NEED TO SHOW A LITTLE BIT OF PATIENCE. 7 00:00:19,758 --> 00:00:21,586 BUT? WELL, COME ON, MAN. 8 00:00:21,630 --> 00:00:24,198 WE'RE NOT EXACTLY MASTERS OF PATIENCE 9 00:00:24,241 --> 00:00:25,851 WHEN IT COMES TO ALEX. 10 00:00:25,895 --> 00:00:28,071 NO, BUT THIS ISN'T JUST ABOUT YOU AND ME ANYMORE. 11 00:00:28,115 --> 00:00:31,205 THIS IS... OR EVEN ALEX, FOR THAT MATTER. 12 00:00:31,248 --> 00:00:33,816 SO IT'S... 13 00:00:33,859 --> 00:00:34,817 WE WAIT. 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,514 AGREED. 15 00:00:38,081 --> 00:00:39,256 DEAL? 16 00:00:39,300 --> 00:00:40,605 YEP. 17 00:00:40,649 --> 00:00:42,564 DEAL. 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,615 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 19 00:00:50,659 --> 00:00:53,749 [ MONITOR BEEPING ] 20 00:00:53,792 --> 00:00:55,577 Alex: SO, WE'LL PUT IN THE STENT. 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,492 I'LL HANDLE THE VASCULAR IF YOU CAN RETRACT. 22 00:00:57,535 --> 00:00:58,623 DAMN IT. 23 00:00:58,667 --> 00:01:00,364 YOU OKAY? YEAH. 24 00:01:00,408 --> 00:01:01,757 YEAH, I'M TOTALLY FINE. 25 00:01:01,800 --> 00:01:03,150 DO YOU NEED HELP PUTTING ON YOUR MASK? 26 00:01:03,193 --> 00:01:04,586 NO, I MOST CERTAINLY DO NOT. 27 00:01:04,629 --> 00:01:07,458 DR. REID, COULD YOU COME HERE FOR A SEC? 28 00:01:07,502 --> 00:01:09,895 DR. KATZ. YEAH. WHAT DO YOU NEED? 29 00:01:09,939 --> 00:01:11,419 YOU SHOULDN'T BE IN THAT SURGERY, ALEX. 30 00:01:11,462 --> 00:01:13,116 IT WAS JUST A HAND CRAMP. 31 00:01:13,160 --> 00:01:15,205 NO, THERE'S RADIOACTIVE FLUOROSCOPY IN THERE. 32 00:01:15,249 --> 00:01:17,642 YOU'RE PREGNANT, RADIATION -- BAD FOR BABIES. 33 00:01:17,686 --> 00:01:19,949 THERE'S NO MORE RADIATION THAN IN AN ULTRASOUND. 34 00:01:19,992 --> 00:01:21,211 DON'T DO IT. 35 00:01:21,255 --> 00:01:22,473 I'M NEW HERE, BUT I'VE HEARD STORIES, 36 00:01:22,517 --> 00:01:24,171 AND YOU ARE REMARKABLY UNLUCKY. 37 00:01:24,214 --> 00:01:25,998 I WOULDN'T TAKE ANY CHANCES WITH YOUR BABY RIGHT NOW. 38 00:01:26,042 --> 00:01:28,131 SERIOUSLY? DOCTOR'S ORDERS. 39 00:01:28,175 --> 00:01:29,437 Maggie: I'LL TAKE THE SURGERY. 40 00:01:29,480 --> 00:01:30,960 LAROUCHE CAN ASSIST ME. 41 00:01:31,003 --> 00:01:32,353 THANKS. 42 00:01:32,396 --> 00:01:34,877 GO, UH, DO SOME PAPERWORK OR SOMETHING. 43 00:01:36,531 --> 00:01:37,967 ALL RIGHT. 44 00:01:39,360 --> 00:01:41,492 HEY. HEY. 45 00:01:41,536 --> 00:01:44,321 SO, I, UM... I SAW ON THE BOARD 46 00:01:44,365 --> 00:01:46,628 THAT YOU'VE GOT THREE HIP REPLACEMENTS THIS AFTERNOON. 47 00:01:46,671 --> 00:01:47,977 THAT IS CORRECT. 48 00:01:48,020 --> 00:01:50,153 I WANTED TO SEE IF I COULD TRADE YOU ONE 49 00:01:50,197 --> 00:01:52,590 FOR MY ARTHROSCOPIC KNEE SHAVING AT 5:00. 50 00:01:52,634 --> 00:01:54,766 WANT TO SEE IF I CAN HIT THE GYM SOMETIME TODAY. 51 00:02:00,511 --> 00:02:03,166 OR YOU COULD JUST KEEP CHECKING YOUR PHONE LIKE A TEENAGER. 52 00:02:03,210 --> 00:02:04,863 I'M SO SORRY, MAN. 53 00:02:04,907 --> 00:02:06,213 I'M SUPPOSED TO HEAR FROM MY LAWYER TODAY ABOUT ALL THE... 54 00:02:06,256 --> 00:02:08,040 UM... 55 00:02:08,084 --> 00:02:10,521 YEAH. RIGHT. 56 00:02:10,565 --> 00:02:13,872 UM, HEY, JUST FORGET ABOUT THE KNEE THING, MAN. 57 00:02:13,916 --> 00:02:15,918 NO, MATE, HONESTLY, I'M HAPPY TO TAKE IT. 58 00:02:15,961 --> 00:02:18,529 ANYTHING TO TAKE MY MIND OFF THE FACT THAT... 59 00:02:18,573 --> 00:02:21,837 I MAY OR MAY NOT BE GOING TO TRIAL FOR A MURDER. 60 00:02:31,020 --> 00:02:33,501 MORE PAPERWORK. SOMEONE CALL A CODE BEIGE. 61 00:02:33,544 --> 00:02:35,155 I FEEL COMPLETELY USELESS. 62 00:02:35,198 --> 00:02:37,331 HMM. WHO ARE YOU, AND WHAT HAVE YOU DONE WITH ALEX REID? 63 00:02:37,374 --> 00:02:39,898 OH, SHE'S PREGNANT AND BASICALLY FORBIDDEN TO WORK. 64 00:02:39,942 --> 00:02:41,683 YOU COULD ALWAYS DO DERMATOLOGY. 65 00:02:41,726 --> 00:02:43,206 WARTS, BOILS, AND BEYOND. 66 00:02:43,250 --> 00:02:44,729 THANKS. 67 00:02:44,773 --> 00:02:46,905 I KNOW I'M A FLEDGING OBSTETRICIAN, 68 00:02:46,949 --> 00:02:48,298 BUT, UH, YOU WANT MY ADVICE? 69 00:02:48,342 --> 00:02:49,343 YES. 70 00:02:49,386 --> 00:02:50,648 TAKE A WALK. 71 00:02:50,692 --> 00:02:53,477 WHAT? FRESH AIR WILL DO YOU GOOD. 72 00:02:53,521 --> 00:02:56,306 AND IT WILL MAKE ME FEEL LIKE I'M DOING SOMETHING. 73 00:02:56,350 --> 00:02:57,742 THANKS, MAGGIE. 74 00:02:57,786 --> 00:02:59,309 YOU'RE VERY WELCOME. 75 00:03:01,268 --> 00:03:02,921 HELLO. I'M DR. HARRIS. 76 00:03:02,965 --> 00:03:05,359 WHAT? THAT'S -- THAT'S NOT HIM? 77 00:03:05,402 --> 00:03:07,099 AND YOU ARE LEAVING. 78 00:03:07,143 --> 00:03:08,362 SHE WANT TO SEE DR. JOEL. 79 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 SHE ALREADY TOLD THE OTHER GUY. 80 00:03:10,059 --> 00:03:11,974 OKAY, WELL, I'M THE GUY WHO'S HERE RIGHT NOW, 81 00:03:12,017 --> 00:03:13,367 SO, SOU, WHY DON'T YOU, UM, 82 00:03:13,410 --> 00:03:15,238 TELL ME WHAT IT IS THAT BROUGHT YOU HERE. 83 00:03:15,282 --> 00:03:18,023 SHE DOESN'T SPEAK, AND SHE IS AS STUBBORN AS AN OX. 84 00:03:18,067 --> 00:03:19,721 YEAH, I CAN SEE THAT. 85 00:03:19,764 --> 00:03:21,157 LOOK, IT TOOK EVERYTHING I HAD 86 00:03:21,201 --> 00:03:22,680 TO GET HER TO COME IN HERE TODAY. 87 00:03:22,724 --> 00:03:23,899 GO GET DR. JOEL. 88 00:03:23,942 --> 00:03:26,597 OKAY, UM, SOU, CAN I JUST HAVE A LOOK? 89 00:03:26,641 --> 00:03:28,251 SOU? [ SPEAKS KHMER ] SOU? 90 00:03:28,295 --> 00:03:30,210 SOU? YOU'RE HOLDING YOUR MOUTH. 91 00:03:30,253 --> 00:03:33,125 CAN YOU TELL ME WHERE -- JUST WHERE YOU... 92 00:03:33,169 --> 00:03:34,388 OKAY, THOSE ARE YOUR TEETH. I -- 93 00:03:34,431 --> 00:03:35,780 LOOK, I NEED YOU TO SIT DOWN RIGHT NOW. 94 00:03:35,824 --> 00:03:37,260 SIT DOWN NOW, PLEASE. 95 00:03:37,304 --> 00:03:38,957 JUST...OKAY. 96 00:03:39,001 --> 00:03:40,959 UM, SOU... 97 00:03:41,003 --> 00:03:42,961 I NEED YOU TO TAKE THIS 98 00:03:43,005 --> 00:03:46,138 AND APPLY SOME PRESSURE ON YOUR MOUTH. 99 00:03:46,182 --> 00:03:48,140 WHAT HAPPENED?OKAY. 100 00:03:48,184 --> 00:03:52,014 YOU KEEP HER HERE AND, UH, I WILL GO GET DR. JOEL. 101 00:03:54,756 --> 00:03:56,105 YOU'RE GOING FOR A HIKE? 102 00:03:56,148 --> 00:03:57,280 SO MANY THINGS CAN BITE YOU UP THERE. 103 00:03:57,324 --> 00:03:59,456 EVERYONE'S SO WORRIED ABOUT ME. 104 00:03:59,500 --> 00:04:01,806 BECAUSE YOU'RE PREGNANT, AND YOU HAD OPEN-HEART SURGERY. 105 00:04:01,850 --> 00:04:03,199 ALEX, GO EASY. 106 00:04:03,243 --> 00:04:04,853 I KNOW, AND EVERYBODY KEEPS SAYING THAT, TOO. 107 00:04:04,896 --> 00:04:06,985 YOU KNOW, I'VE BEEN DOING MORE PAPERWORK THAN A PHOTOCOPIER. 108 00:04:07,029 --> 00:04:08,813 [ CHUCKLES ] LOOK AT THIS. 109 00:04:08,857 --> 00:04:10,162 SHAHIR. 110 00:04:10,206 --> 00:04:11,686 OKAY, YOU SHOULDN'T LIFT ANYTHING HEAVY, 111 00:04:11,729 --> 00:04:13,078 AND DON'T REFINISH FURNITURE. 112 00:04:13,122 --> 00:04:14,645 HMM. OH, BECAUSE OF THE SOLVENTS. 113 00:04:14,689 --> 00:04:16,081 AND DON'T CHANGE CAT LITTER. 114 00:04:16,125 --> 00:04:17,822 THAT'S BECAUSE OF THE TOXOPLASMOSIS. 115 00:04:17,866 --> 00:04:19,476 WELL, I DON'T HAVE A CAT. 116 00:04:19,520 --> 00:04:22,436 WHERE ARE YOU GETTING ALL THIS STUFF FROM, ANYWAY? 117 00:04:22,479 --> 00:04:23,915 Preggyworries.com. 118 00:04:23,959 --> 00:04:25,308 I GOT A CAT. DID I TELL YOU? 119 00:04:25,352 --> 00:04:26,657 NO. YEAH. 120 00:04:26,701 --> 00:04:28,572 I NAMED HER AFTER MY FAVORITE ACTRESS. 121 00:04:28,616 --> 00:04:30,835 KATHY BATES. 122 00:04:30,879 --> 00:04:32,576 I'M GOING NOW. 123 00:04:32,620 --> 00:04:34,274 OKAY, WELL, MAKE SURE YOU CALL ME AS SOON AS YOU LEAVE THE FOREST. 124 00:04:34,317 --> 00:04:36,145 I WILL. BYE.BYE. 125 00:04:41,716 --> 00:04:44,893 [ BIRDS CHIRPING ] 126 00:04:46,721 --> 00:04:48,288 [ SIGHS ] 127 00:04:58,907 --> 00:05:01,518 [ METALLIC JINGLE ] 128 00:05:01,562 --> 00:05:03,651 HEY. 129 00:05:03,694 --> 00:05:05,479 COME HERE. 130 00:05:05,522 --> 00:05:07,524 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 131 00:05:07,568 --> 00:05:09,613 COME ON! 132 00:05:09,657 --> 00:05:11,659 Man: SOMEONE HELP, PLEASE! 133 00:05:11,702 --> 00:05:14,618 [ BARKING ] 134 00:05:16,228 --> 00:05:18,056 PLEASE. SOMEONE HELP, PLEASE. 135 00:05:18,100 --> 00:05:19,884 I'M COMING. I'M COMING! OH, MY GOD. 136 00:05:19,928 --> 00:05:21,582 PLEASE. 137 00:05:21,625 --> 00:05:23,845 I'M COMING. I'M HERE TO HELP. 138 00:05:23,888 --> 00:05:26,326 [ GRUNTS ] 139 00:05:26,369 --> 00:05:29,372 PLEASE. I'M STUCK. 140 00:05:29,416 --> 00:05:31,374 PLEASE HELP ME. 141 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 [ GRUNTING ] 142 00:05:35,422 --> 00:05:38,381 --Captions by VITAC-- 143 00:05:43,125 --> 00:05:44,648 I'M HERE. I'M HERE. I'M HERE. 144 00:05:44,692 --> 00:05:45,954 I CAN'T MOVE. 145 00:05:45,997 --> 00:05:47,129 I CAN SEE THAT. OKAY, MY NAME'S ALEX. 146 00:05:47,172 --> 00:05:48,348 I'M A DOCTOR. WHAT'S YOUR NAME? 147 00:05:48,391 --> 00:05:49,740 SAM. 148 00:05:49,784 --> 00:05:51,133 IS THIS YOUR DOG, SAM? 149 00:05:51,176 --> 00:05:53,091 [ SNIFFLES ] YEAH. FARO. HIS NAME IS FARO. 150 00:05:53,135 --> 00:05:54,702 FARO'S A GOOD DOG. HE BROUGHT ME RIGHT TO YOU. 151 00:05:54,745 --> 00:05:55,790 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 152 00:05:55,833 --> 00:05:57,095 UH, SINCE THIS MORNING. 153 00:05:57,139 --> 00:05:58,619 I-I WAS TRAIL RUNNING, 154 00:05:58,662 --> 00:06:00,925 AND TH-THERE WAS A STORM LAST NIGHT. RIGHT. 155 00:06:00,969 --> 00:06:03,319 OKAY, SO YOU RUN CROSS-COUNTRY? 156 00:06:03,363 --> 00:06:06,888 UH, THE SEMI-FINALS ARE COMING UP. 157 00:06:06,931 --> 00:06:09,064 WELL, YOUR HEART RATE'S A LITTLE FAST, SAM. 158 00:06:09,107 --> 00:06:10,326 CAN YOU FEEL YOUR FEET? 159 00:06:10,370 --> 00:06:12,415 UH... 160 00:06:12,459 --> 00:06:15,549 UH...YEAH. 161 00:06:15,592 --> 00:06:17,333 Sam: I-I THINK SO.OKAY. 162 00:06:18,856 --> 00:06:20,249 AAH! 163 00:06:20,292 --> 00:06:21,337 WHAT ABOUT YOUR BIG TOE? CAN YOU MOVE IT FOR ME? 164 00:06:21,381 --> 00:06:22,382 YEAH. 165 00:06:22,425 --> 00:06:23,818 [ GRUNTS ] GOOD. 166 00:06:23,861 --> 00:06:25,559 AND YOUR ANKLE. MOVE IT UP AND DOWN. 167 00:06:25,602 --> 00:06:27,343 NO. NO, NO, NO. 168 00:06:27,387 --> 00:06:28,562 IS IT BROKEN? 169 00:06:28,605 --> 00:06:30,564 YEAH, I THINK IT IS. 170 00:06:30,607 --> 00:06:32,087 OKAY. I'M GONNA CALL FOR HELP. 171 00:06:32,130 --> 00:06:33,741 YOU JUST HANG IN THERE, ALL RIGHT? 172 00:06:33,784 --> 00:06:36,091 OKAY. HANG IN THERE. 173 00:06:36,134 --> 00:06:38,615 COME ON. 174 00:06:38,659 --> 00:06:41,488 [ GROANING ] 175 00:06:41,531 --> 00:06:43,446 I'M NOT GETTING ANY CELL RECEPTION. 176 00:06:43,490 --> 00:06:45,405 SO, PLAN "B." 177 00:06:47,276 --> 00:06:48,799 SOU. 178 00:06:48,843 --> 00:06:50,845 OH, SOU. YEAH, TINY WOMAN, DOESN'T SPEAK. 179 00:06:50,888 --> 00:06:52,412 YEAH. 180 00:06:52,455 --> 00:06:53,935 YEAH, SHE'S A PATIENT OF MINE OVER AT THE CLINIC. 181 00:06:53,978 --> 00:06:55,545 SHE'S, UH, CAMBODIAN, I THINK. THAT'S HER. 182 00:06:55,589 --> 00:06:57,634 SHE, UH, PULLED OUT THREE OF HER TEETH JUST LIKE THAT. 183 00:06:57,678 --> 00:06:59,984 WHOA. OKAY. WHAT DO YOU THINK? 184 00:07:00,028 --> 00:07:01,638 UH, COULD BE A DENTAL ISSUE. 185 00:07:01,682 --> 00:07:04,424 IF SHE'S LUCKY. IFSHE'S LUCKY. 186 00:07:04,467 --> 00:07:06,774 HI, SOU. 187 00:07:06,817 --> 00:07:09,516 WHAT'S HAPPENING? YOU WANT ME TO HELP YOU? 188 00:07:09,559 --> 00:07:12,780 YOU WANT TO TAKE A SEAT UP HERE FOR ME? 189 00:07:12,823 --> 00:07:14,434 THAT'S IT, SWEETHEART. 190 00:07:14,477 --> 00:07:15,652 THANK YOU. 191 00:07:15,696 --> 00:07:19,003 OKAY, SOU, OPEN YOUR MOUTH UP FOR ME. 192 00:07:19,047 --> 00:07:20,440 OPEN UP. 193 00:07:20,483 --> 00:07:24,095 OKAY. JUST TILT YOUR HEAD BACK FOR ME. 194 00:07:24,139 --> 00:07:25,619 CHARLIE, YOU NEED TO TAKE A LOOK AT THIS. 195 00:07:28,839 --> 00:07:30,885 OKAY. 196 00:07:30,928 --> 00:07:33,322 JUST GIVE ME THE "AH." THERE WE GO. 197 00:07:33,365 --> 00:07:35,716 OH, YEAH, THAT'S...YEAH. 198 00:07:35,759 --> 00:07:37,848 HOW LONG HAS IT BEEN LIKE THIS, SOU? 199 00:07:37,892 --> 00:07:39,546 HOW LONG HAVE YOU HAD THIS? 200 00:07:39,589 --> 00:07:40,982 SHE'S NOT... 201 00:07:41,025 --> 00:07:42,679 UH, WE -- WE'RE GONNA HAVE TO ADMIT YOU 202 00:07:42,723 --> 00:07:44,115 TO THE HOSPITAL RIGHT AWAY. 203 00:07:44,159 --> 00:07:47,379 SOU, WHERE IS YOUR FRIEND, THE, UM, UH... 204 00:07:47,423 --> 00:07:49,164 WHAT'S THAT, MATE?UH, NOTHING. 205 00:07:49,207 --> 00:07:52,123 HEY, ZACH, WHERE'S THE, UH, THE GIRL WHO CAME IN WITH SOU? 206 00:07:52,167 --> 00:07:54,561 I HAVE NO IDEA. SHE CAME IN HERE ALONE. 207 00:08:03,439 --> 00:08:05,528 HELLO, STRANGER. 208 00:08:05,572 --> 00:08:06,660 HEY. 209 00:08:08,139 --> 00:08:09,532 WHERE YOU BEEN? 210 00:08:09,576 --> 00:08:12,709 JUST HAD TO TAKE A COUPLE DAYS OFF. 211 00:08:12,753 --> 00:08:14,929 IT'S BEEN LONELY HERE WITHOUT YOU. 212 00:08:14,972 --> 00:08:17,235 I BET. 213 00:08:17,279 --> 00:08:18,585 I'M SORRY I DIDN'T CALL. 214 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 YEAH, WELL [CLEARS THROAT] YOU'RE HERE NOW. 215 00:08:20,543 --> 00:08:23,024 SO, LISTEN. 216 00:08:23,067 --> 00:08:24,982 I, UH, I HAVE MY VEST. 217 00:08:25,026 --> 00:08:26,897 I HAVE MY CAMO PANTS, 218 00:08:26,941 --> 00:08:29,247 WHICH ARE DIFFERENT FROM MY COMA PANTS. 219 00:08:29,291 --> 00:08:30,858 HOW ABOUT A LITTLE PAINTBALL? 220 00:08:32,947 --> 00:08:34,296 MELANDA, I'M, UH... 221 00:08:34,339 --> 00:08:36,298 "MELANDA," WHAT? 222 00:08:36,341 --> 00:08:38,648 I'M JUST NOT REALLY FEELING IT RIGHT NOW. 223 00:08:38,692 --> 00:08:40,215 OH, YOU'LL FEEL IT 224 00:08:40,258 --> 00:08:43,392 ONCE I HAVE YOU CORNERED IN A BUNKER. 225 00:08:44,785 --> 00:08:47,309 MY HEAD'S NOT IN IT RIGHT NOW, SO... 226 00:08:47,352 --> 00:08:49,441 IS SOMETHING WRONG? 227 00:08:49,485 --> 00:08:51,095 NO. I JUST... 228 00:08:51,139 --> 00:08:53,315 I GOT A LOT ON MY PLATE, AND... 229 00:08:53,358 --> 00:08:55,578 [ SIGHS ] 230 00:08:55,622 --> 00:08:56,971 YOU'RE WALKING LIKE AN OLD MAN. WHAT'S WRONG? 231 00:08:57,014 --> 00:08:58,886 I DON'T WANT ANY PAINTBALL! 232 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 [ SCOFFS ] 233 00:09:09,549 --> 00:09:11,507 BERNICE. 234 00:09:11,551 --> 00:09:13,465 IS THAT YOU? BERNICE? 235 00:09:13,509 --> 00:09:14,510 YEAH, THAT'S ME. 236 00:09:14,554 --> 00:09:16,033 OKAY. THAT'S MY NAME. 237 00:09:16,077 --> 00:09:17,557 OKAY, GOOD. 238 00:09:17,600 --> 00:09:19,646 SO, WHAT BROUGHT YOU INTO MY E.R. TODAY, BERNICE? 239 00:09:19,689 --> 00:09:21,735 OH, I NEED A NOTE FOR WORKER'S COMP. 240 00:09:21,778 --> 00:09:24,607 I THINK I HAVE A REPETITIVE STRAIN INJURY FROM WORK. 241 00:09:24,651 --> 00:09:26,174 WHAT'S YOUR WORK?I'M A DANCER. 242 00:09:26,217 --> 00:09:27,305 WHAT KIND? 243 00:09:27,349 --> 00:09:29,917 BALLET. I'M A BALLERINA. 244 00:09:29,960 --> 00:09:32,702 UM, IT HURTS LIKE THE DICKENS WHEN I DO THIS. 245 00:09:32,746 --> 00:09:35,009 SO DON'T DO THAT. 246 00:09:35,052 --> 00:09:39,317 IT'S PROBABLY A DEEP ABDOMINAL STRAIN OR, UM... 247 00:09:39,361 --> 00:09:40,623 BUT WILL YOU WRITE ME A NOTE? 248 00:09:40,667 --> 00:09:42,582 I'M SORRY. IT'S NOT THAT EASY. 249 00:09:42,625 --> 00:09:43,626 BUT I CAN'T KEEP DANCING. 250 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 YOU KNOW WHAT? 251 00:09:45,280 --> 00:09:46,629 WHY DON'T YOU BRING IT UP WITH YOUR COMPANY PHYSICIAN? 252 00:09:46,673 --> 00:09:48,152 'CAUSE HE'LL SURELY WRITE YOU A NOTE. 253 00:09:48,196 --> 00:09:50,328 ALL RIGHT, I... [ SIGHS ] 254 00:09:50,372 --> 00:09:52,417 I'M A STRIPPER. 255 00:09:53,680 --> 00:09:58,206 MY STOMACH IS KILLING ME, PROBABLY FROM STRESS, BUT... 256 00:09:58,249 --> 00:10:00,382 WHY DIDN'T YOU JUST SAY THAT? YOU DIDN'T NEED TO LIE. 257 00:10:00,425 --> 00:10:02,384 'CAUSE I THOUGHT YOU WOULDN'T TAKE ME SERIOUSLY. 258 00:10:02,427 --> 00:10:05,039 MOST PEOPLE CALL ME CHAMPAGNE. 259 00:10:07,607 --> 00:10:09,478 OKAY. 260 00:10:09,521 --> 00:10:11,045 SHOW ME WHERE IT HURTS, BERNICE. 261 00:10:11,088 --> 00:10:14,265 OKAY. DOES IT HURT WHEN I DO THIS? 262 00:10:14,309 --> 00:10:15,876 NO. 263 00:10:15,919 --> 00:10:17,181 THIS? AAH! 264 00:10:17,225 --> 00:10:19,227 YEAH. THAT HURTS A LOT. 265 00:10:19,270 --> 00:10:20,663 YOU MESSING WITH ME? NO. 266 00:10:20,707 --> 00:10:22,752 THIS IS REAL. FOR REAL. 267 00:10:22,796 --> 00:10:24,232 OKAY. 268 00:10:24,275 --> 00:10:25,842 WELL, I'M GONNA HAVE TO DO AN ULTRASOUND, 269 00:10:25,886 --> 00:10:27,844 BUT WE'RE SLAMMED RIGHT NOW, SO JUST HANG OUT HERE 270 00:10:27,888 --> 00:10:29,498 AND I'LL COME BACK IN A LITTLE BIT, OKAY? 271 00:10:29,541 --> 00:10:30,978 OKAY. OKAY. JUST HANG OUT. 272 00:10:31,021 --> 00:10:33,458 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 273 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 Sam: WHAT ARE YOU DOING? 274 00:10:35,635 --> 00:10:37,941 I'M GONNA SPLINT YOUR BROKEN LEG, SAM. 275 00:10:37,985 --> 00:10:40,161 I CAN HARDLY EVEN FEEL IT. 276 00:10:40,204 --> 00:10:42,119 WELL, I GUESS YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST ME ON THIS ONE, OKAY? 277 00:10:42,163 --> 00:10:43,381 IT'S BROKEN. 278 00:10:43,425 --> 00:10:45,688 AND IT MAY SEEM LIKE SMALL POTATOES, 279 00:10:45,732 --> 00:10:47,037 BUT I GOT TO FIX IT. 280 00:10:47,081 --> 00:10:48,822 OKAY, SO YOU'RE A RUNNER, RIGHT? 281 00:10:48,865 --> 00:10:50,693 COME ON. TELL ME SOMETHING. WHAT DO YOU LIKE? 282 00:10:50,737 --> 00:10:54,697 UH, MAGIC CARDS, ANDY SAMBERG. 283 00:10:54,741 --> 00:10:56,133 HE'S A FUNNY GUY. 284 00:10:56,177 --> 00:10:59,310 WHAT ABOUT RUNNING? WHAT DO YOU LIKE ABOUT IT? 285 00:10:59,354 --> 00:11:01,225 WHEN I'M ALONE, I-I-I-I, YOU KNOW, 286 00:11:01,269 --> 00:11:03,097 I CAN HEAR MY -- MY BREATHING. 287 00:11:03,140 --> 00:11:04,098 I... 288 00:11:04,141 --> 00:11:05,447 [ GROANS ] 289 00:11:05,490 --> 00:11:06,970 Y-YOU'RE HURTING ME. 290 00:11:07,014 --> 00:11:09,059 ARE YOU HECKLING ME? 291 00:11:09,103 --> 00:11:11,583 TELL ME ABOUT THE RUN, THE FINALS. 292 00:11:11,627 --> 00:11:13,803 I-I-I-I CAME IN 10th LAST YEAR. 293 00:11:13,847 --> 00:11:15,762 FROM THE WHOLE CITY? 294 00:11:15,805 --> 00:11:17,328 THAT'S AMAZING. 295 00:11:17,372 --> 00:11:18,852 I'M, UH... 296 00:11:18,895 --> 00:11:20,462 I'M ALLERGIC TO PEANUT BUTTER. 297 00:11:20,505 --> 00:11:22,420 YOU'RE NOT MISSING MUCH. 298 00:11:22,464 --> 00:11:23,857 HEY, YOU GOT A GIRLFRIEND? 299 00:11:23,900 --> 00:11:25,989 I, UH, I GOT A COUPLE. 300 00:11:26,033 --> 00:11:27,817 OKAY, CASANOVA. 301 00:11:27,861 --> 00:11:29,166 I'M GONNA GO UP HIGHER 302 00:11:29,210 --> 00:11:31,038 TO TRY TO GET CELL RECEPTION, ALL RIGHT? 303 00:11:31,081 --> 00:11:32,474 NO, NO, NO. PLEASE DON'T LEAVE. PLEASE. 304 00:11:32,517 --> 00:11:33,780 IT'S GONNA BE OKAY. 305 00:11:33,823 --> 00:11:37,087 JUST LISTEN TO ME. YOU NEED TO STAY WARM. 306 00:11:37,131 --> 00:11:39,220 HEY, YOU EVER COZY UP WITH FARO? 307 00:11:39,263 --> 00:11:42,484 FARO, FARO, LIE DOWN, BOY. LIE DOWN. 308 00:11:42,527 --> 00:11:44,747 [ DOG WHINES ] 309 00:11:44,791 --> 00:11:45,879 GOOD. OKAY. 310 00:11:45,922 --> 00:11:47,924 I'M GONNA BE BACK. DON'T WORRY. 311 00:11:47,968 --> 00:11:51,667 GOOD BOY. GOOD BOY, FARO. 312 00:11:59,153 --> 00:12:00,981 [ SIGHS ] 313 00:12:06,682 --> 00:12:08,728 OH. OKAY. 314 00:12:11,208 --> 00:12:13,036 HI. 315 00:12:13,080 --> 00:12:15,647 HELLO, I NEED AN AMBULANCE TO RATTLESNAKE POINT HIKING TRAIL. 316 00:12:15,691 --> 00:12:16,997 I HAVE A TEENAGER. 317 00:12:17,040 --> 00:12:18,476 HE'S ABOUT, UH, A MILE AND A HALF IN. 318 00:12:18,520 --> 00:12:20,174 HE'S BEEN TRAPPED UNDER A FALLEN TREE. 319 00:12:20,217 --> 00:12:21,653 HE'S HYPOTHERMIC. 320 00:12:21,697 --> 00:12:23,394 HE HAS GRADE-TWO STRENGTH THROUGH HIS EXTREMITIES. 321 00:12:23,438 --> 00:12:24,831 YES, I'LL -- I'LL STAY ON THE LINE. 322 00:12:24,874 --> 00:12:27,703 JUST, UH -- HELLO? HELLO? 323 00:12:27,747 --> 00:12:28,878 [ SIGHS ] 324 00:12:28,922 --> 00:12:30,706 NO, NO, NO. 325 00:12:30,750 --> 00:12:32,316 OH. 326 00:12:32,360 --> 00:12:34,014 COME ON. 327 00:12:34,057 --> 00:12:38,496 SO, WE'VE DISCOVERED A TUMOR IN THE ROOF OF YOUR MOUTH. 328 00:12:38,540 --> 00:12:41,064 SOU, YOU HAVE CANCER. 329 00:12:41,108 --> 00:12:43,153 [ MONITOR BEEPING ] 330 00:12:43,197 --> 00:12:46,461 UM, THE TUMOR'S ABOUT THE SIZE OF A PING-PONG BALL. 331 00:12:46,504 --> 00:12:49,420 IT'S VERY LARGE FOR THIS -- THIS AREA. 332 00:12:49,464 --> 00:12:51,292 IT'S PARTIALLY BLOCKING YOUR AIRWAY, 333 00:12:51,335 --> 00:12:53,424 WHICH IS WHY YOU'RE HAVING THE DIFFICULTIES YOU ARE BREATHING. 334 00:12:53,468 --> 00:12:55,470 THERE'S NO GUARANTEE WE COULD REMOVE IT ALL, 335 00:12:55,513 --> 00:12:57,777 AND, WELL, QUITE FRANKLY, EVEN IF WE COULD, THERE'D -- 336 00:12:57,820 --> 00:12:58,995 THERE'D BE NO WAY FOR US TO FIX THE DAMAGE 337 00:12:59,039 --> 00:13:00,301 THAT WE WOULD DO TO YOUR HARD PALATE. 338 00:13:00,344 --> 00:13:03,913 WE JUST DON'T SEE ANY SURGICAL OPTION. 339 00:13:05,872 --> 00:13:07,612 SORRY. 340 00:13:07,656 --> 00:13:10,659 DO YOU UNDERSTAND WHAT WE'RE SAYING? 341 00:13:10,702 --> 00:13:14,315 OKAY, IS THERE ANYONE WE CAN CONTACT FOR YOU? 342 00:13:14,358 --> 00:13:15,446 HER SON. 343 00:13:15,490 --> 00:13:18,014 SAMNANG. 344 00:13:18,058 --> 00:13:19,450 SAMNANG? 345 00:13:19,494 --> 00:13:20,843 EXCUSE ME. WHAT? 346 00:13:20,887 --> 00:13:23,324 SAMNANG. SAMNANG? YOUR, UH, YOUR SON? 347 00:13:23,367 --> 00:13:26,718 HIS NAME IS SAMNANG? 348 00:13:26,762 --> 00:13:29,025 OKAY. WELL, WE'LL -- WE'LL DO OUR BEST 349 00:13:29,069 --> 00:13:30,984 TO -- TO GET AHOLD OF HIM. 350 00:13:31,027 --> 00:13:32,115 HE WON'T COME. 351 00:13:32,159 --> 00:13:34,814 SHE HASN'T SEEN HIM IN YEARS. 352 00:13:41,385 --> 00:13:43,866 WELL, YOU CAN'T WIN THEM ALL. 353 00:13:43,910 --> 00:13:46,521 HOW DID YOU KNOW ABOUT THE SON? 354 00:13:46,564 --> 00:13:49,393 UM... ADMISSIONS FORM. 355 00:13:49,437 --> 00:13:51,700 [ CELLPHONE VIBRATES ] 356 00:13:51,743 --> 00:13:52,919 YOUR LAWYER? 357 00:13:52,962 --> 00:13:54,616 NO. THE E.R. 358 00:13:54,659 --> 00:13:56,661 CATCH YOU LATER. 359 00:13:56,705 --> 00:13:58,446 THANKS, MATE. 360 00:14:02,058 --> 00:14:03,494 WHO ARE YOU? 361 00:14:03,538 --> 00:14:05,757 I'M HER SISTER -- CHANTOU. 362 00:14:05,801 --> 00:14:08,412 AND I'VE BEEN WALKING BESIDE HER FOR ALMOST 40 YEARS. 363 00:14:08,456 --> 00:14:10,588 HOW? IT DOESN'T MATTER. 364 00:14:10,632 --> 00:14:13,069 BRING SAMNANG BACK TO HER. 365 00:14:13,113 --> 00:14:15,332 I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL YOU DO. 366 00:14:24,254 --> 00:14:25,908 Alex: OH, NO, NO, NO.[ WHINES ] 367 00:14:25,952 --> 00:14:26,909 SAM? 368 00:14:26,953 --> 00:14:28,345 SAM! 369 00:14:28,389 --> 00:14:31,305 SAM? TALK TO ME, HONEY. TALK TO ME. 370 00:14:31,348 --> 00:14:34,003 I-I-I'M JUST TOO TIRED. 371 00:14:34,047 --> 00:14:36,876 I KNOW YOU ARE, BUT YOU HAVE TO STAY AWAKE, ALL RIGHT? 372 00:14:36,919 --> 00:14:38,094 SAM? 373 00:14:38,138 --> 00:14:39,748 SAM! 374 00:14:43,317 --> 00:14:45,058 SAM, WAKE UP. WAKE UP, OKAY? 375 00:14:45,101 --> 00:14:46,929 CAN'T -- CAN'T -- LOOK -- 376 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 YOU JUST HAVE TO KEEP GOING. 377 00:14:48,278 --> 00:14:49,801 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. YOU'RE -- 378 00:14:49,845 --> 00:14:52,239 YOU'RE TRYING TO DISTRACT ME BECAUSE I'M DYING. 379 00:14:52,282 --> 00:14:54,110 YOU ARE NOT DYING. 380 00:14:54,154 --> 00:14:55,459 I CAN'T FEEL MY FEET.OKAY. 381 00:14:55,503 --> 00:14:58,158 OKAY. ALL RIGHT. 382 00:14:58,201 --> 00:15:00,812 I'M GONNA TAKE YOUR BLOOD PRESSURE, HONEY, OKAY? 383 00:15:00,856 --> 00:15:01,901 HERE WE GO. 384 00:15:01,944 --> 00:15:04,425 CAN YOU JUST... 385 00:15:04,468 --> 00:15:05,992 JUST TELL MY DAD 386 00:15:06,035 --> 00:15:08,124 THAT I'M NOT -- I'M NOT MAD AT HIM FOR LEAVING? 387 00:15:08,168 --> 00:15:09,299 YOU CAN TELL HIM YOURSELF. 388 00:15:09,343 --> 00:15:12,302 NO, I CAN'T. I'M TOO TIRED. 389 00:15:12,346 --> 00:15:14,043 NO, I NEED YOU, SAM. WHERE'S YOUR ALLERGY PEN? 390 00:15:14,087 --> 00:15:15,523 MY WHAT? 391 00:15:15,566 --> 00:15:16,959 YOU'RE ALLERGIC TO PEANUTS. YOUR ALLERGY PEN. 392 00:15:17,003 --> 00:15:18,134 I KNOW IT'S ON YOU. WHERE IS IT? 393 00:15:18,178 --> 00:15:19,875 MY JACKET. OKAY. 394 00:15:21,877 --> 00:15:24,836 WE'RE WORKING AS A TEAM, ALL RIGHT? 395 00:15:24,880 --> 00:15:26,490 YOU GONNA INJECT ME? SORT OF. 396 00:15:26,534 --> 00:15:29,319 IF I GIVE YOU A DOSE, YOU'LL GET ONE BIG RUSH, 397 00:15:29,363 --> 00:15:31,843 BUT THEN IT'LL GO AWAY IN FIVE MINUTES, 398 00:15:31,887 --> 00:15:33,193 SO WHAT WE'RE GONNA DO IS 399 00:15:33,236 --> 00:15:34,585 WE'RE GONNA GIVE YOU SMALL DOSES OF EPINEPHRINE 400 00:15:34,629 --> 00:15:35,935 TO KEEP YOUR BLOOD PRESSURE UP, ALL RIGHT? 401 00:15:35,978 --> 00:15:37,110 LIKE SPRINTS? 402 00:15:37,153 --> 00:15:38,589 YES. EXACTLY. 403 00:15:38,633 --> 00:15:40,548 OKAY, YOU NEED TO STAY AWAKE, THOUGH. 404 00:15:40,591 --> 00:15:41,810 STAY WITH ME, ALL RIGHT? 405 00:15:41,853 --> 00:15:44,421 THERE YOU GO. AND THERE IT IS. 406 00:15:44,465 --> 00:15:45,857 ALL RIGHT. 407 00:15:45,901 --> 00:15:47,685 GOOD JOB. YOU'RE DOING GREAT, OKAY? 408 00:15:47,729 --> 00:15:49,339 JUST HANG ON A LITTLE BIT LONGER. 409 00:15:49,383 --> 00:15:51,428 JUST A LITTLE BIT LONGER. 410 00:15:51,472 --> 00:15:54,170 [ BREATHING HEAVILY ] 411 00:15:54,214 --> 00:15:57,130 THERE'S REALLY NOTHING WE CAN DO. 412 00:15:57,173 --> 00:15:58,870 I CAN'T ACCEPT THAT. 413 00:15:58,914 --> 00:16:00,872 SHE'S BEEN THROUGH... 414 00:16:00,916 --> 00:16:03,049 WE'VEBEEN THROUGH TOO MUCH ALREADY. 415 00:16:03,092 --> 00:16:04,920 [ SIGHS ] 416 00:16:04,964 --> 00:16:07,009 I'M SORRY. I... 417 00:16:07,053 --> 00:16:10,534 WHEN SHE CAME OVER, SHE HAD NOTHING. 418 00:16:10,578 --> 00:16:13,189 AND THEN SHE HAD HIM. 419 00:16:13,233 --> 00:16:15,409 SAMNANG?YES. 420 00:16:15,452 --> 00:16:18,673 HE WAS HER -- HER EVERYTHING. 421 00:16:18,716 --> 00:16:21,458 AND WHEN THEY TOOK HIM AWAY FROM HER, 422 00:16:21,502 --> 00:16:22,894 SHE NEVER RECOVER. 423 00:16:22,938 --> 00:16:24,766 BUT HE'S GROWN UP NOW. 424 00:16:24,809 --> 00:16:26,681 BRING HIM BACK TO HER. 425 00:16:26,724 --> 00:16:28,900 I DON'T -- I DON'T KNOW IF I CAN DO THAT. 426 00:16:28,944 --> 00:16:30,380 I MEAN, I --PLEASE. 427 00:16:30,424 --> 00:16:33,035 SHE NEEDS SOMEONE WHO CAN TAKE CARE OF HER. 428 00:16:33,079 --> 00:16:35,559 SOMEONE WHO -- WHO IS ISN'T A... 429 00:16:35,603 --> 00:16:37,561 A GHOST? 430 00:16:37,605 --> 00:16:39,911 YES. 431 00:16:39,955 --> 00:16:45,656 I DIED 40 YEARS AGO ON A BOAT FROM CAMBODIA, 432 00:16:45,700 --> 00:16:47,571 ESCAPING THE KHMER ROUGE. 433 00:16:50,009 --> 00:16:51,749 YEAH. 434 00:16:51,793 --> 00:16:53,925 I'M SORRY. 435 00:16:53,969 --> 00:16:56,493 HOW IS IT YOU'RE STILL HERE? 436 00:16:56,537 --> 00:16:58,147 [ SIGHS ] 437 00:16:58,191 --> 00:17:01,629 I AM INSIDE MY SISTER. 438 00:17:03,805 --> 00:17:05,720 I DIED. 439 00:17:05,763 --> 00:17:08,375 FOR DAYS IN A SHIPPING CONTAINER, 440 00:17:08,418 --> 00:17:11,508 SHE LAY BESIDE MY DEAD BODY. 441 00:17:11,552 --> 00:17:14,424 THERE WAS NO FOOD. 442 00:17:14,468 --> 00:17:17,210 SHE WOULD HAVE DIED, TOO. 443 00:17:20,735 --> 00:17:22,171 SHE...? 444 00:17:22,215 --> 00:17:26,654 TO SURVIVE, YES. 445 00:17:26,697 --> 00:17:28,873 I AM INSIDE OF HER. 446 00:17:28,917 --> 00:17:32,616 I KEPT HER ALIVE. I PROTECT HER. 447 00:17:32,660 --> 00:17:36,446 BUT NOW I FOUND YOU. 448 00:17:36,490 --> 00:17:39,406 HELP US. PLEASE. 449 00:17:43,453 --> 00:17:45,107 OKAY, OKAY. 450 00:17:45,151 --> 00:17:47,979 GONNA GIVE YOU ANOTHER ONE, OKAY? 451 00:17:48,023 --> 00:17:49,633 OKAY. 452 00:17:53,420 --> 00:17:55,726 THERE YOU GO. YOU'RE DOING GREAT. 453 00:18:04,039 --> 00:18:07,303 COME ON, KID. COME ON. 454 00:18:07,347 --> 00:18:08,609 SAM? 455 00:18:08,652 --> 00:18:10,567 SAM?YEAH? 456 00:18:10,611 --> 00:18:12,613 JUST HANG ON, OKAY? 457 00:18:12,656 --> 00:18:16,747 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 458 00:18:16,791 --> 00:18:19,098 HEY, DO YOU HEAR THAT? 459 00:18:19,141 --> 00:18:20,316 THAT'S YOUR AMBULANCE. 460 00:18:20,360 --> 00:18:21,578 IT'S COMING FOR YOU, OKAY, SO JUST -- 461 00:18:21,622 --> 00:18:22,710 YOU HAVE TO HANG ON A LITTLE BIT LONGER. 462 00:18:22,753 --> 00:18:24,146 CAN YOU DO THAT? YEAH. 463 00:18:24,190 --> 00:18:25,234 OKAY, GOOD. 464 00:18:25,278 --> 00:18:28,759 [ SIREN CONTINUES ] 465 00:18:28,803 --> 00:18:30,152 WHAT DO YOU GOT FOR ME, MAN? 466 00:18:30,196 --> 00:18:31,675 I NEED YOU TO POP THIS SHOULDER BACK IN. 467 00:18:31,719 --> 00:18:34,069 AN 83-YEAR-OLD MAN WITH A DISLOCATED SCAPULA 468 00:18:34,113 --> 00:18:36,680 INCURRED DURING A TAP DANCE HERE IN THE E.R. 469 00:18:36,724 --> 00:18:38,117 THE E.R.? 470 00:18:40,206 --> 00:18:42,164 WAIT A SECOND. THAT'S IT. 471 00:18:42,208 --> 00:18:44,819 THAT'S IT. THE SCAPULA. THANK YOU SO MUCH. 472 00:18:44,862 --> 00:18:46,125 YOU ARE AMAZING. 473 00:18:46,168 --> 00:18:47,778 I KNOW. SO, ARE YOU GONNA DO THIS? 474 00:18:47,822 --> 00:18:49,911 AMAZING. THANK YOU. 475 00:18:51,042 --> 00:18:53,349 EXCUSE ME. 476 00:18:53,393 --> 00:18:55,525 HEY. 477 00:18:55,569 --> 00:18:57,092 THE SCAPULA. 478 00:18:57,136 --> 00:18:58,746 WHAT? THE SCAPULA'S THE THING, MATE. 479 00:18:58,789 --> 00:19:00,704 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?I'M TALKING ABOUT SOU. 480 00:19:00,748 --> 00:19:03,751 WE CAN REBUILD THAT HARD PALATE BY USING A PIECE OF HER SCAPULA. 481 00:19:03,794 --> 00:19:05,187 OKAY. YEAH. 482 00:19:05,231 --> 00:19:07,363 I MEAN, THERE'S A CHANCE WE CAN STILL OPERATE. 483 00:19:07,407 --> 00:19:08,930 THAT'S GOOD. 484 00:19:08,973 --> 00:19:12,194 THAT'S VERY GOOD, BECAUSE WE CAN'T LET THIS WOMAN DIE. 485 00:19:12,238 --> 00:19:16,633 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT, BE AROUND SICK PEOPLE ALL DAY. 486 00:19:16,677 --> 00:19:17,939 YOU GET USED TO IT. 487 00:19:17,982 --> 00:19:20,376 I DON'T KNOW HOW YOU DO WHAT YOU DO. 488 00:19:20,420 --> 00:19:23,205 HMM. EVERYBODY'S BORN NAKED. 489 00:19:23,249 --> 00:19:26,208 IT'S ACTUALLY KIND OF COOL WHEN YOU STRIP IT ALL AWAY. 490 00:19:26,252 --> 00:19:28,210 YOU KNOW, YOU JUST FEEL FREE. 491 00:19:29,777 --> 00:19:33,084 HMM. THEN WHY DO YOU WANT TO GO ON WORKER'S COMP? 492 00:19:33,128 --> 00:19:35,086 I NEED TO GET OUT OF THAT CLUB. 493 00:19:35,130 --> 00:19:37,437 MY LAST BOYFRIEND, HE BARTENDS THERE. 494 00:19:37,480 --> 00:19:38,655 HE RIPPED ME OFF. 495 00:19:40,831 --> 00:19:44,357 WELL, I DON'T SEE ANY MASSES IN THE RIGHT LOWER QUADRANT. 496 00:19:44,400 --> 00:19:45,749 IS THAT GOOD? 497 00:19:45,793 --> 00:19:47,882 VERY GOOD. 498 00:19:47,925 --> 00:19:50,319 [ SIGHS ] 499 00:19:50,363 --> 00:19:52,843 YEAH. HE PLAYED ME SO BAD. 500 00:19:52,887 --> 00:19:55,106 AND THEN WHEN I FOUND OUT HE WAS DOING THE SAME THING 501 00:19:55,150 --> 00:19:56,412 WITH LIKE THREE OTHER GIRLS, 502 00:19:56,456 --> 00:19:58,327 I DUMPED HIS ASS, AND HE WENT NUTS. 503 00:19:58,371 --> 00:20:00,111 HE'S BASICALLY BEEN STALKING ME. 504 00:20:00,155 --> 00:20:02,201 GEEZ. YEAH. 505 00:20:02,244 --> 00:20:04,115 HERE, YOU CAN, UH, WIPE THAT UP. 506 00:20:04,159 --> 00:20:05,813 SIT UP WHEN YOU'RE DONE. EVERYTHING'S LOOKING NORMAL. 507 00:20:05,856 --> 00:20:06,944 OKAY. 508 00:20:06,988 --> 00:20:08,511 IT JUST SUCKS 509 00:20:08,555 --> 00:20:11,732 BECAUSE I HAVE TO DEAL WITH HIM ON A NIGHTLY BASIS, 510 00:20:11,775 --> 00:20:13,560 WHICH IS WHY I REALLY NEED OUT. 511 00:20:13,603 --> 00:20:14,865 [ VOMITS ] OHH. 512 00:20:14,909 --> 00:20:17,520 [ COUGHS ] 513 00:20:17,564 --> 00:20:18,913 YOU OKAY? 514 00:20:18,956 --> 00:20:20,436 OH, MY GOD. I'M SO SORRY. 515 00:20:20,480 --> 00:20:22,264 NO, THAT'S OKAY. 516 00:20:22,308 --> 00:20:24,919 I HAVEN'T HAD ANYTHING TO DRINK SINCE LAST CALL, I SWEAR. 517 00:20:27,922 --> 00:20:31,230 I NEED A FULL BLOOD PANEL AND URINALYSIS, PLEASE, 518 00:20:31,273 --> 00:20:32,274 RIGHT NOW. 519 00:20:32,318 --> 00:20:33,971 WHAT IS WRONG WITH ME? 520 00:20:34,015 --> 00:20:35,277 I DON'T KNOW. 521 00:20:35,321 --> 00:20:37,584 BUT WE'RE GONNA FIND OUT. IT'S OKAY. 522 00:20:37,627 --> 00:20:38,759 IT'S OKAY. 523 00:20:38,802 --> 00:20:41,718 THESE WERE MY FAVORITE SHOES. 524 00:20:41,762 --> 00:20:44,286 I'M REALLY SORRY. 525 00:20:44,330 --> 00:20:47,420 [ RADIO CHATTER ] 526 00:20:58,779 --> 00:21:00,824 CAN YOU TAKE HIM FOR ME? 527 00:21:00,868 --> 00:21:02,652 HE NEEDS TWO LITERS OF CRYSTALLOID 528 00:21:02,696 --> 00:21:03,958 AND SOME VASOPRESSORS. 529 00:21:04,001 --> 00:21:05,394 DO YOU HAVE THAT ON YOUR BUS?YEAH. 530 00:21:05,438 --> 00:21:06,961 OKAY, WE'LL USE THE PUMP AND RUN IT AS AN INFUSION. 531 00:21:07,004 --> 00:21:08,179 HE'LL GET THAT WHEN WE GET HIM TO THE HOSPITAL. 532 00:21:08,223 --> 00:21:09,833 WHICH HOSPITAL?MIMICO PEDIATRIC. 533 00:21:09,877 --> 00:21:11,313 NO, YOU CAN'T TAKE HIM THERE. THEY DON'T HAVE THE SURGEONS. 534 00:21:11,357 --> 00:21:13,663 HE HAS A SPINAL INJURY AND SERIOUS INTERNAL BLEEDING. 535 00:21:13,707 --> 00:21:15,317 LADY, WE'RE MANDATED BY LAW TO TAKE HIM TO THE NEAREST HOSPITAL. 536 00:21:15,361 --> 00:21:16,623 I'M NOT A LADY. I'M A DOCTOR. 537 00:21:16,666 --> 00:21:18,102 AND I'M TELLING YOU, 538 00:21:18,146 --> 00:21:19,495 YOU CAN'T TAKE HIM TO MIMICO BECAUSE HE'LL DIE. 539 00:21:19,539 --> 00:21:20,583 [ MONITOR BEEPING ]WE GOT TROUBLE. 540 00:21:20,627 --> 00:21:23,847 WHAT? OH, HE'S IN V-FIB. 541 00:21:23,891 --> 00:21:25,022 CHARGE THE PADDLES. 542 00:21:25,066 --> 00:21:27,024 CHARGING. 543 00:21:27,068 --> 00:21:29,505 [ DEFIBRILLATOR WHIRRING ]300 JOULES. 544 00:21:29,549 --> 00:21:30,811 YOU READY?CHARGED. 545 00:21:30,854 --> 00:21:32,073 OKAY. CLEAR. 546 00:21:37,252 --> 00:21:39,254 NO. NO PULSE. 547 00:21:39,298 --> 00:21:40,299 AGAIN. 548 00:21:40,342 --> 00:21:43,127 [ DEFIBRILLATOR WHIRRING ] 549 00:21:43,171 --> 00:21:44,825 CLEAR. YEAH? 550 00:21:46,566 --> 00:21:48,219 [ FLATLINE ] 551 00:21:48,263 --> 00:21:50,483 COME ON, COME ON, COME ON. 552 00:21:50,526 --> 00:21:52,049 [ MONITOR BEEPING STEADILY ][ GASPING ] 553 00:21:52,093 --> 00:21:53,660 OKAY, LET'S GO, LET'S GO! 554 00:21:53,703 --> 00:21:55,183 SAM, YOU'RE GONNA BE OKAY. ALL RIGHT? 555 00:21:55,226 --> 00:21:56,576 ONE, TWO, THREE. 556 00:21:56,619 --> 00:21:58,186 YOU'RE DOING JUST FINE. 557 00:21:58,229 --> 00:22:00,014 IT'S GONNA BE OKAY, SAM. 558 00:22:02,059 --> 00:22:03,887 [ BREATHING HEAVILY ] 559 00:22:06,760 --> 00:22:09,502 SO, ZACH WAS TALKING ABOUT THE OLD GUY'S SCAPULA, 560 00:22:09,545 --> 00:22:12,069 AND IT JUST HIT ME LIKE A LIGHTNING BOLT. 561 00:22:12,113 --> 00:22:15,551 HMM. OPRAH CALLS THAT THE "AHA" MOMENT. 562 00:22:15,595 --> 00:22:18,075 WHAT? SHE DOES. 563 00:22:18,119 --> 00:22:20,121 ANYWAY, I REMEMBER READING A PAPER 564 00:22:20,164 --> 00:22:22,776 BY DR. GILBERT AND HIS TEAM OVER AT PRINCESS MARGARET HOSPITAL. 565 00:22:22,819 --> 00:22:24,952 UH, THEY WERE HARVESTING THESE PIECES OF SCAPULA. 566 00:22:24,995 --> 00:22:27,694 AND USING THEM TO REPLACE THE HARD PALATE AFTER TUMOR REMOVAL, 567 00:22:27,737 --> 00:22:30,392 BUT WE'VE NEVER DONE THAT HERE BEFORE, AND THIS TUMOR IS BIG. 568 00:22:30,436 --> 00:22:31,785 SHE IS ALSO OLDER THAN I WOULD RECOMMEND 569 00:22:31,828 --> 00:22:33,134 FOR SUCH AN EXTENSIVE SURGERY, BUT... 570 00:22:33,177 --> 00:22:34,135 SHE'S TOUGH. 571 00:22:34,178 --> 00:22:35,571 SHE'S TOUGH. 572 00:22:35,615 --> 00:22:37,181 NOW, THE TUMOR IS BLOCKING THE PHARYNX, 573 00:22:37,225 --> 00:22:38,879 SO HER BREATHING'S JUST GONNA KEEP GETTING WORSE. 574 00:22:38,922 --> 00:22:41,403 BUT IT HASN'T METASTASIZED TO HER BRAIN OR HER LUNGS, SO... 575 00:22:41,447 --> 00:22:43,753 IF WE PULL THIS OFF, SHE'S GOT AN 80% CHANCE OF SURVIVAL. 576 00:22:43,797 --> 00:22:45,015 GOT ONE SHOT AT THIS TUMOR. 577 00:22:46,190 --> 00:22:47,148 GOT TO GET IT ALL. 578 00:22:47,191 --> 00:22:48,410 WE'LL GET IT ALL. 579 00:22:48,454 --> 00:22:49,890 LOOK AT YOU GUYS. 580 00:22:49,933 --> 00:22:53,763 YOU'RE LIKE TWO PEAS IN AN...ORTHO-POD. 581 00:22:53,807 --> 00:22:54,764 [ CHUCKLING ] 582 00:22:54,808 --> 00:22:56,287 RIGHT? 583 00:22:56,331 --> 00:22:57,637 [ CHUCKLES ] 584 00:22:57,680 --> 00:22:59,595 NO? OKAY. 585 00:22:59,639 --> 00:23:02,816 [ SIREN WAILING ] 586 00:23:02,859 --> 00:23:04,774 LISTEN TO ME. YOU CAN'T TAKE HIM TO MIMICO. 587 00:23:04,818 --> 00:23:05,862 LADY, IT'S MY JOB. 588 00:23:05,906 --> 00:23:07,342 I CAN'T LET YOU TAKE THIS BOY 589 00:23:07,386 --> 00:23:08,996 TO A HOSPITAL THAT CAN'T TREAT HIM. 590 00:23:09,039 --> 00:23:11,128 I'M NOT PUTTING MYSELF ON THE LINE FOR YOU. 591 00:23:11,172 --> 00:23:12,826 10875. 592 00:23:12,869 --> 00:23:14,001 WHAT? 593 00:23:14,044 --> 00:23:15,394 10875. 594 00:23:15,437 --> 00:23:17,308 THAT'S MY MEDICAL COLLEGE LICENSE NUMBER. 595 00:23:17,352 --> 00:23:19,180 PUT IT ON THE CHART. HE'S MY PATIENT. 596 00:23:19,223 --> 00:23:20,790 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 597 00:23:20,834 --> 00:23:23,184 HIS B.P.'s DROPPING. COME ON. DO THE RIGHT THING HERE. 598 00:23:26,056 --> 00:23:27,710 BRO, WE'RE GOING TO HOPE ZION. 599 00:23:29,495 --> 00:23:31,497 YOU'RE ON THE HOOK FOR THIS. 600 00:23:36,197 --> 00:23:38,678 WHAT, UH -- WHAT ARE YOU LOOKING AT? 601 00:23:38,721 --> 00:23:40,244 I AM LOOKING AT YOUR NEW BLOOD WORK, 602 00:23:40,288 --> 00:23:42,072 TRYING TO FIGURE OUT WHAT IS WRONG WITH YOU. 603 00:23:42,116 --> 00:23:43,160 [ CHUCKLES ] 604 00:23:43,204 --> 00:23:44,466 ANY IDEAS? 605 00:23:44,510 --> 00:23:46,163 NOT YET. YOU'RE A BIT OF A MYSTERY. 606 00:23:46,207 --> 00:23:50,559 BUT I AM HERE FOR 11 MORE HOURS, SO... 607 00:23:50,603 --> 00:23:53,475 DON'T GOT TO TELL ME ABOUT LONG SHIFTS ON YOUR FEET. 608 00:23:53,519 --> 00:23:55,434 AT LEAST YOU'RE NOT IN PLATFORMS. 609 00:23:55,477 --> 00:23:57,348 [ CHUCKLES ] AH! OHH. 610 00:23:57,392 --> 00:23:59,002 IS THE PAIN GETTING WORSE? 611 00:23:59,046 --> 00:24:01,614 YES. AREN'T THERE ANY MORE TESTS YOU CAN RUN? 612 00:24:01,657 --> 00:24:04,355 WE'VE RUN ALL THE TESTS. YOU'RE A CONUNDRUM HERE. 613 00:24:04,399 --> 00:24:05,705 OH. OKAY. 614 00:24:05,748 --> 00:24:07,837 WELL, I'M GONNA TAKE THAT AS A COMPLIMENT. 615 00:24:07,881 --> 00:24:09,448 AS LONG AS IT DOESN'T MEAN "SLUT." 616 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 IT DOESN'T. ARE YOUR EYES SORE? 617 00:24:11,406 --> 00:24:13,713 YEAH, MY VISION IS GETTING KIND OF BLURRY. 618 00:24:13,756 --> 00:24:15,497 HOW BLURRY? 619 00:24:15,541 --> 00:24:19,675 UM, PRETTY BAD, ACTUALLY. MAYBE I NEED A NEW PRESCRIPTION. 620 00:24:19,719 --> 00:24:21,503 WHAT WERE YOU DRINKING LAST NIGHT? 621 00:24:21,547 --> 00:24:23,549 OH. YOU'LL LAUGH IF I TELL YOU. 622 00:24:23,592 --> 00:24:25,202 TELL ME. IT'S IMPORTANT. 623 00:24:25,246 --> 00:24:26,682 BLUE MOONS. WHAT'S IN THAT? 624 00:24:26,726 --> 00:24:28,510 IRISH CREAM, BLUE CURACAO, AND GRENADINE. 625 00:24:28,554 --> 00:24:30,512 IT'S KIND OF MY THING. ALL MY REGULARS KNOW IT. 626 00:24:30,556 --> 00:24:32,558 HOW MANY OF THOSE DID YOU DRINK?I DON'T KNOW. 627 00:24:32,601 --> 00:24:34,211 IT WAS A BUSY NIGHT. 628 00:24:34,255 --> 00:24:35,865 WHY? JACKSON! 629 00:24:38,085 --> 00:24:39,260 WHY DO YOU ALWAYS YELL AT ME? 630 00:24:39,303 --> 00:24:40,566 I DON'T KNOW. 631 00:24:40,609 --> 00:24:41,784 I NEED YOU TO RUN A FULL BLOOD PANEL 632 00:24:41,828 --> 00:24:42,785 AND CHECK FOR METHANOL POISONING. 633 00:24:42,829 --> 00:24:44,047 I'M ON IT.THANK YOU. 634 00:24:44,091 --> 00:24:45,875 WHAT POISONING? 635 00:24:45,919 --> 00:24:47,573 I'M AFRAID YOUR EX-BOYFRIEND MIGHT HAVE TRIED POISONING YOU. 636 00:24:47,616 --> 00:24:48,965 WHAT? 637 00:24:49,009 --> 00:24:50,271 BLUE CURACAO IS A LOT LIKE ANTIFREEZE. 638 00:24:50,314 --> 00:24:51,794 WOULDN'T -- WOULDN'T I HAVE TASTED IT? 639 00:24:51,838 --> 00:24:53,143 METHANOL IS VERY SWEET, 640 00:24:53,187 --> 00:24:54,536 AND MIXED WITH SOMETHING LIKE GRENADINE, 641 00:24:54,580 --> 00:24:56,146 YOU WOULDN'T HAVE EVEN KNOWN THE DIFFERENCE. 642 00:24:56,190 --> 00:24:57,496 OH, MY GOD. Zach: OKAY, YOU KNOW WHAT ELSE? 643 00:24:57,539 --> 00:24:58,584 WE GOT TO GET HER ON A BICARB I.V., 644 00:24:58,627 --> 00:24:59,672 AND LET'S GET AN ETHANOL DRIP. 645 00:24:59,715 --> 00:25:01,369 WE DON'T HAVE ONE.WHAT? 646 00:25:01,412 --> 00:25:03,153 METHANOL POISONING IS RARE. WE DON'T STOCK AN ETHANOL DRIP. 647 00:25:03,197 --> 00:25:04,981 WELL, TH-- WHAT ARE YOU GONNA DO? 648 00:25:05,025 --> 00:25:07,157 NO, DON'T WALK AWAY.IT'S OKAY. IT'S OKAY. 649 00:25:07,201 --> 00:25:08,507 LOOK, WE DON'T HAVE A LOT OF TIME 650 00:25:08,550 --> 00:25:09,899 BEFORE SHE'S IN FULMINANT LIVER FAILURE. 651 00:25:09,943 --> 00:25:11,379 I NEED YOU TO CALL GENERAL 652 00:25:11,422 --> 00:25:12,554 AND FIND OUT IF THEY HAVE AN ETHANOL DRIP. 653 00:25:12,598 --> 00:25:13,903 YEAH, I'M ON IT.THANK YOU. 654 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 AM I GONNA DIE? 655 00:25:20,214 --> 00:25:21,824 NO, YOU ARE NOT. 656 00:25:24,131 --> 00:25:25,741 Alex: HE'S GOT MASSIVE INTERNAL BLEEDING. 657 00:25:25,785 --> 00:25:27,090 MY GUESS IS HE'S GOT TWO LITERS OF BLOOD 658 00:25:27,134 --> 00:25:28,570 POOLING IN HIS ABDOMEN. 659 00:25:28,614 --> 00:25:30,267 OKAY, WELL, LET'S DECOMPRESS HIS SPINE IMMEDIATELY. 660 00:25:30,311 --> 00:25:31,355 UH, WHAT'S HIS B.P.? 661 00:25:31,399 --> 00:25:32,792 90 OVER 70. 662 00:25:32,835 --> 00:25:33,793 I'VE GOT TO FIND THAT BLEEDER AND STOP IT 663 00:25:33,836 --> 00:25:34,924 OR HE'S GONNA BLEED OUT. 664 00:25:34,968 --> 00:25:36,317 OKAY, WE'LL STABILIZE 665 00:25:36,360 --> 00:25:37,361 AND I'LL TAKE CARE OF HIS SPINE AFTERWARDS. 666 00:25:37,405 --> 00:25:38,928 HE'LL BE PARALYZED. MAYBE. 667 00:25:38,972 --> 00:25:40,495 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 668 00:25:40,539 --> 00:25:42,018 WHAT IF I CAN GET YOU TO HIS SPINAL FRACTURE? 669 00:25:42,062 --> 00:25:43,803 COULD YOU DECOMPRESS FROM AN ANTERIOR APPROACH? 670 00:25:43,846 --> 00:25:45,239 GO IN THROUGH THE FRONT?YEAH. 671 00:25:45,282 --> 00:25:46,980 I'LL NIP WHATEVER BLEEDERS I CAN FIND, 672 00:25:47,023 --> 00:25:48,329 SHOVE THE GUTS ASIDE. 673 00:25:48,372 --> 00:25:49,939 YOU THROW IN A CAGE AND STABILIZE THE SPINE. 674 00:25:49,983 --> 00:25:51,593 IT'S PRACTICALLY ORTHOPEDIC. 675 00:25:51,637 --> 00:25:53,943 LEARNED FROM THE BEST. WHAT DO YOU THINK? 676 00:25:53,987 --> 00:25:55,466 OKAY, LET'S GIVE IT A SHOT. 677 00:25:55,510 --> 00:25:56,772 WHY DON'T YOU GO GET CHANGED, AND I'LL PREP HIM? 678 00:25:56,816 --> 00:25:58,382 OKAY. 679 00:26:04,345 --> 00:26:06,086 HEY, DR. GORAN.YEAH. 680 00:26:06,129 --> 00:26:09,176 THERE'S AN URGENT CALL FOR YOU FROM AN ELIZABETH CLAYTON. 681 00:26:09,219 --> 00:26:10,525 OF COURSE IT IS. 682 00:26:10,569 --> 00:26:12,614 MY LAWYER.THE VERDICT MUST BE IN. 683 00:26:12,658 --> 00:26:14,137 I SHOULD PROBABLY TAKE IT. 684 00:26:14,181 --> 00:26:16,009 HEY, I CAN'T DO THIS WITHOUT YOU, MAN. 685 00:26:19,578 --> 00:26:23,016 TELL MISS CLAYTON I'M GONNA HAVE TO CALL HER BACK. 686 00:26:23,059 --> 00:26:25,018 HEADING INTO SURGERY. 687 00:26:30,763 --> 00:26:34,288 [ MONITOR BEEPING, VENTILATOR HISSING ] 688 00:26:36,682 --> 00:26:39,598 YEAH, KID'S LUCKY THAT YOU FOUND HIM. 689 00:26:39,641 --> 00:26:41,730 OR UNLUCKY THAT A TREE FELL ON HIM. 690 00:26:41,774 --> 00:26:43,123 [ CHUCKLES ] 691 00:26:43,166 --> 00:26:45,516 YEAH, I DON'T THINK THAT I CAN HAVE KIDS. 692 00:26:45,560 --> 00:26:47,606 I'D LITERALLY WORRY ALL THE TIME. 693 00:26:49,695 --> 00:26:51,000 YEAH. 694 00:26:51,044 --> 00:26:52,959 YOU OKAY? 695 00:26:53,002 --> 00:26:57,180 YOU LOOK A LITTLE, UH, PAPERY OVER THERE. 696 00:26:57,224 --> 00:27:00,357 PROBABLY JUST DEHYDRATED. 697 00:27:00,401 --> 00:27:02,055 OKAY. 698 00:27:02,098 --> 00:27:03,534 ALL RIGHT. 699 00:27:03,578 --> 00:27:05,145 I THINK I'VE GOT EVERYTHING. WHAT DO YOU THINK? 700 00:27:05,188 --> 00:27:07,060 LOOKS -- LOOKS -- LOOKS VERY GOOD. 701 00:27:07,103 --> 00:27:08,235 OKAY. WE'RE DONE HERE. 702 00:27:09,584 --> 00:27:11,151 SHAHIR, YOU'RE UP. 703 00:27:11,194 --> 00:27:12,805 OKAY. LET'S GO. 704 00:27:12,848 --> 00:27:15,372 GET ME THE CORPECTOMY TRAY AND THE SPINE MICROSCOPE. 705 00:27:19,072 --> 00:27:21,074 [ SIGHS ] 706 00:27:23,076 --> 00:27:24,425 [ SIGHS ] 707 00:27:27,907 --> 00:27:29,473 DR. KATZ. 708 00:27:29,517 --> 00:27:30,692 DR. HAMZA CALLED ME. 709 00:27:30,736 --> 00:27:31,693 ABOUT? 710 00:27:31,737 --> 00:27:32,999 YOUR ADVENTUROUS DAY. 711 00:27:33,042 --> 00:27:34,435 WELL, I AM TOTALLY FINE, 712 00:27:34,478 --> 00:27:36,350 AND I LIKE TO STICK WITH MY PATIENTS, SO... 713 00:27:36,393 --> 00:27:37,830 YEAH, SO DO I. 714 00:27:37,873 --> 00:27:39,440 AND I HAVE TWO PATIENTS -- YOU AND YOUR BABY. 715 00:27:39,483 --> 00:27:40,702 YOU STRESSED YOURSELF ALL DAY AGAINST MY ORDERS. 716 00:27:40,746 --> 00:27:41,877 I'D LIKE TO DO A BIOMETRICAL SCAN. 717 00:27:41,921 --> 00:27:43,705 OKAY. 718 00:27:43,749 --> 00:27:47,361 OKAY. SO FINISH UP. SEE YOU IN 10. 719 00:27:49,537 --> 00:27:51,582 [ SIGHS ] 720 00:27:51,626 --> 00:27:53,802 Zach: OKAY. 721 00:27:53,846 --> 00:27:56,718 SO, WE TRACKED DOWN AN ETHANOL DRIP FROM ST. MO'S. 722 00:27:56,762 --> 00:27:57,850 THAT'S GOOD NEWS. 723 00:27:57,893 --> 00:27:59,678 BUT IT'S COMING BY AMBULANCE, 724 00:27:59,721 --> 00:28:01,418 AND IT'S GONNA TAKE ABOUT 20 MINUTES TO GET HERE, 725 00:28:01,462 --> 00:28:03,246 SO IN THE MEANTIME, I NEED YOU TO DRINK SOME VODKA. 726 00:28:03,290 --> 00:28:04,291 DON'T JOKE. 727 00:28:04,334 --> 00:28:05,596 I'M NOT JOKING. 728 00:28:05,640 --> 00:28:07,337 YOUR LIVER MIGHT METABOLIZE THE VODKA 729 00:28:07,381 --> 00:28:08,469 INSTEAD OF THE METHANOL. 730 00:28:08,512 --> 00:28:09,513 WHAT? 731 00:28:09,557 --> 00:28:11,037 I DON'T GET IT. 732 00:28:11,080 --> 00:28:12,429 OKAY, LISTEN. 733 00:28:12,473 --> 00:28:13,822 IF YOU DRINK THIS VODKA, 734 00:28:13,866 --> 00:28:16,651 YOUR LIVER SHOULD IGNORE THE ANTIFREEZE YOU DRANK 735 00:28:16,695 --> 00:28:18,479 AND ABSORB THE VODKA INSTEAD. 736 00:28:18,522 --> 00:28:21,351 VODKA WILL SAVE YOUR LIFE. JUST DRINK IT. TRUST ME. 737 00:28:21,395 --> 00:28:23,005 YES, SIR. 738 00:28:26,008 --> 00:28:28,445 OH! 739 00:28:28,489 --> 00:28:29,751 OH, MY GOD. 740 00:28:29,795 --> 00:28:31,753 I CANNOT BELIEVE HE DID THIS TO ME. 741 00:28:31,797 --> 00:28:34,930 I MEAN, I KNEW HE WAS PSYCHO, BUT THIS IS SOME SERIOUS BULL-- 742 00:28:34,974 --> 00:28:36,802 LESS TALKING, MORE DRINKING. 743 00:28:39,326 --> 00:28:41,241 OHH! 744 00:28:41,284 --> 00:28:43,634 ARE YOU GONNA HAVE ANY OF THAT? 745 00:28:43,678 --> 00:28:45,767 I WISH. 746 00:28:45,811 --> 00:28:48,117 BUT I CAN'T. 747 00:28:48,161 --> 00:28:49,902 WHAT ARE YOU SO WORRIED ABOUT? 748 00:28:49,945 --> 00:28:52,252 HMM. 749 00:28:52,295 --> 00:28:53,644 IN MY LINE OF WORK, 750 00:28:53,688 --> 00:28:55,385 YOU GET PRETTY GOOD AT READING PEOPLE. 751 00:28:55,429 --> 00:28:57,823 DRINK. 752 00:29:02,871 --> 00:29:04,786 AHH. 753 00:29:04,830 --> 00:29:07,789 YOU SHOULD TELL ME YOUR PROBLEM. 754 00:29:07,833 --> 00:29:09,138 MAYBE I CAN HELP YOU. 755 00:29:12,838 --> 00:29:15,405 I THINK I MIGHT HAVE PROSTATE CANCER. 756 00:29:15,449 --> 00:29:17,668 OH. 757 00:29:17,712 --> 00:29:19,496 AREN'T YOU A LITTLE YOUNG? 758 00:29:19,540 --> 00:29:22,369 YES. I AM. 759 00:29:22,412 --> 00:29:24,501 HUH. 760 00:29:24,545 --> 00:29:27,374 SO, WHEN WILL YOU KNOW? 761 00:29:27,417 --> 00:29:33,510 WELL, I HAD THIS HORRIBLY PAINFUL BIOPSY 48 HOURS AGO, 762 00:29:33,554 --> 00:29:36,426 AND NOW I'M JUST KIND OF WAITING AROUND FOR THE RESULTS. 763 00:29:38,428 --> 00:29:42,258 SO, IF YOU HAVE IT, YOU CAN'T, UH... 764 00:29:42,302 --> 00:29:45,131 YEAH. 765 00:29:45,174 --> 00:29:46,828 BUT THAT'S OKAY, THOUGH. 766 00:29:46,872 --> 00:29:49,526 I MEAN, THERE'S LOTS OF OTHER STUFF THAT YOU CAN DO. 767 00:29:49,570 --> 00:29:51,702 IT'S NOT ALL ABOUT THE HARD PENIS. 768 00:29:51,746 --> 00:29:55,402 IT SORT OF IS. AND... 769 00:29:55,445 --> 00:29:57,970 I CAN'T EVEN BELIEVE I'M HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU. 770 00:29:58,013 --> 00:29:59,058 [ CHUCKLES ] 771 00:29:59,101 --> 00:30:02,626 HMM. SO, YOU'RE LIKE ME. 772 00:30:05,847 --> 00:30:07,588 YOU MIGHT DIE, TOO. 773 00:30:13,507 --> 00:30:15,944 [ MONITOR BEEPING, INSTRUMENT WHIRRING ] 774 00:30:21,645 --> 00:30:24,387 THAT IS ONE GNARLY-LOOKING TUMOR. 775 00:30:24,431 --> 00:30:25,867 ABSOLUTELY. 776 00:30:25,911 --> 00:30:27,521 A FEW MORE CUTS AND I SHOULD -- 777 00:30:27,564 --> 00:30:29,218 DON'T YOU SAY IT.READY TO ROCK 'N' ROLL. 778 00:30:29,262 --> 00:30:30,829 WHAT? ARE YOU A LITTLE SUPERSTITIOUS THERE, CHARLIE? 779 00:30:30,872 --> 00:30:33,092 EYES ON THE PRIZE, JOEL.ALL RIGHT. 780 00:30:36,051 --> 00:30:37,574 OH. 781 00:30:37,618 --> 00:30:40,229 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. DAMN IT. 782 00:30:40,273 --> 00:30:41,578 WHERE IS ALL THAT BLOOD COMING FROM? 783 00:30:41,622 --> 00:30:43,363 I HIT A BLEEDER IN THERE.YEP. 784 00:30:43,406 --> 00:30:44,755 I MEAN, I'VE GOT TO BE MILES AWAY 785 00:30:44,799 --> 00:30:46,322 FROM THE GREATER PALATINE ARTERY IN THERE. 786 00:30:46,366 --> 00:30:47,671 UM, BIPOLAR CAUTERY, PLEASE. 787 00:30:47,715 --> 00:30:50,109 THANK YOU. 788 00:30:50,152 --> 00:30:51,588 LOOK AT THAT. 789 00:30:51,632 --> 00:30:52,851 ALL OF THOSE BLOOD VESSELS 790 00:30:52,894 --> 00:30:54,504 FEEDING DIRECTLY INTO THAT TUMOR. 791 00:30:54,548 --> 00:30:57,768 THIS THING HAS REALLY GOT ITS HOOKS IN THERE, MAN. 792 00:30:59,118 --> 00:31:01,337 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.WHAT IS IT? 793 00:31:01,381 --> 00:31:03,557 THERE'S STILL SOME MASS IN THE MAXILLARY SINUS. 794 00:31:03,600 --> 00:31:05,907 RIGHT...THERE. 795 00:31:05,951 --> 00:31:07,866 UH, OKAY. 796 00:31:07,909 --> 00:31:09,998 THIS THING JUST DOESN'T WANT TO BUDGE ANYWHERE. 797 00:31:10,042 --> 00:31:12,261 TRY DISSECTING BETWEEN THE PSEUDOCAPSULE AND THE NORMAL TISSUE. 798 00:31:12,305 --> 00:31:14,089 YOU GOT IT. 799 00:31:14,133 --> 00:31:15,917 THERE WE ARE. 800 00:31:15,961 --> 00:31:18,354 BEAUTIFUL. YEAH. 801 00:31:18,398 --> 00:31:19,921 YES. 802 00:31:19,965 --> 00:31:21,880 [ SIGHS ] 803 00:31:21,923 --> 00:31:23,794 OKAY, DOES THAT LOOK LIKE A NEGATIVE MARGIN TO YOU? 804 00:31:23,838 --> 00:31:25,057 BEST I CAN TELL. 805 00:31:25,100 --> 00:31:26,275 OKAY. 806 00:31:26,319 --> 00:31:27,929 HOPEFULLY WE GOT IT ALL, 807 00:31:27,973 --> 00:31:29,757 OTHERWISE THIS WHOLE THING WOULD HAVE BEEN FOR NOTHING. 808 00:31:29,800 --> 00:31:31,933 GET THAT TO PATHOLOGY AND GET A STAT FROZEN SECTION FOR ME. 809 00:31:31,977 --> 00:31:34,109 ALL RIGHT, LADIES AND GENTS, LET'S GET HER FLIPPED, 810 00:31:34,153 --> 00:31:35,589 HARVEST SOME BONE. 811 00:31:35,632 --> 00:31:39,027 GOT A MASSIVE SPACE TO FILL IN THERE. 812 00:31:39,071 --> 00:31:41,116 YOUR ETHANOL DRIP IS HERE. 813 00:31:41,160 --> 00:31:42,465 OH, GREAT. 814 00:31:42,509 --> 00:31:44,467 UM, GO HOOK IT UP TO BERNICE'S I.V. 815 00:31:44,511 --> 00:31:46,948 AND, UH, GET HER ANOTHER BOLUS OF SALINE AND SOME BICARB, TOO. 816 00:31:46,992 --> 00:31:50,038 SURE. UH, THE LAB JUST HANDED ME THESE BIOPSY TESTS RESULTS 817 00:31:50,082 --> 00:31:51,300 FOR A FRANK KASSABIAN. 818 00:31:51,344 --> 00:31:52,693 I'LL TAKE THOSE. 819 00:31:52,736 --> 00:31:54,042 I COULDN'T FIND MR. KASSABIAN'S CHART. 820 00:31:54,086 --> 00:31:55,696 THAT'S GOOD. I GOT IT. 821 00:32:16,021 --> 00:32:18,284 [ SIGHS ] 822 00:32:40,654 --> 00:32:44,484 OKAY. I CAN SEE THE HEAD. 823 00:32:44,527 --> 00:32:46,051 YEAH. 824 00:32:46,094 --> 00:32:49,358 IT LOOKS...LIKE A HEAD. 825 00:32:49,402 --> 00:32:50,838 A HEALTHY HEAD. 826 00:32:50,881 --> 00:32:54,320 YOU SEE THE, UH, LITTLE HEART BEATING THERE? 827 00:32:54,363 --> 00:32:56,017 OH, YEAH. 828 00:32:56,061 --> 00:32:57,671 I CAN SEE IT. 829 00:32:59,281 --> 00:33:01,892 LUNGS, PERFECT. 830 00:33:01,936 --> 00:33:05,113 HIS, UH, TINY, LITTLE LIVER. 831 00:33:05,157 --> 00:33:07,681 KIDNEYS. VERY CUTE. 832 00:33:07,724 --> 00:33:09,552 [ CHUCKLES ] 833 00:33:09,596 --> 00:33:12,294 STOMACH. 834 00:33:12,338 --> 00:33:15,906 AND THE, UH, THE INTESTINES. 835 00:33:15,950 --> 00:33:19,040 ALL THERE IN THE RIGHT PLACES, FUNCTIONING NICELY. 836 00:33:19,084 --> 00:33:20,868 [ SIGHS ] GOOD. 837 00:33:20,911 --> 00:33:24,045 BECAUSE I'M A COUPLE WEEKS LATE FOR MY 20-WEEK SCAN, SO... 838 00:33:24,089 --> 00:33:25,786 WELL, ALL YOUR BLOOD WORK'S BEEN NORMAL, 839 00:33:25,829 --> 00:33:28,180 AND BETTER LATE THAN NEVER. 840 00:33:28,223 --> 00:33:30,182 LOOK AT THAT. 841 00:33:30,225 --> 00:33:32,227 HELLO, IN THERE. 842 00:33:32,271 --> 00:33:33,315 [ CHUCKLES ] 843 00:33:33,359 --> 00:33:34,925 JUST KIND OF FLOATING AROUND. 844 00:33:34,969 --> 00:33:37,798 YEP. HE'S FINE. 845 00:33:37,841 --> 00:33:39,713 WHAT? 846 00:33:39,756 --> 00:33:42,585 OY. YEAH. IT'S A BOY. 847 00:33:42,629 --> 00:33:44,283 DID YOU NOT WANT TO KNOW? 848 00:33:44,326 --> 00:33:45,632 I'M HAVING A BOY? 849 00:33:46,807 --> 00:33:49,766 YES. [ CHUCKLES ] 850 00:33:49,810 --> 00:33:52,421 I'M HAVING A BOY. [ CHUCKLES ] 851 00:33:52,465 --> 00:33:53,683 WOW. 852 00:33:55,946 --> 00:33:57,774 WOW. 853 00:34:00,908 --> 00:34:03,171 [ WHIRRING ] 854 00:34:06,957 --> 00:34:08,785 OKAY, MICROSAGITTAL SAW. 855 00:34:08,829 --> 00:34:11,919 DO WE WAIT FOR THE CALL FROM PATHOLOGY 856 00:34:11,962 --> 00:34:13,094 BEFORE WE MAKE THE CUT? 857 00:34:13,138 --> 00:34:14,139 [ TELEPHONE RINGS ] 858 00:34:15,575 --> 00:34:17,620 OKAY, THAT WAS EERIE. 859 00:34:17,664 --> 00:34:20,971 HEY, ANDREWS, STICK IT ON THE SPEAKER FOR ME, PLEASE. 860 00:34:21,015 --> 00:34:24,018 MAN: I have the preliminary pathology report for Sou Botum. 861 00:34:24,062 --> 00:34:25,846 The sample contains one specimen 862 00:34:25,889 --> 00:34:29,371 measuring 5.3 centimeters by 3.5 by 2.5. 863 00:34:29,415 --> 00:34:30,720 OKAY, HONESTLY --NIGEL, GET TO THE POINT! 864 00:34:30,764 --> 00:34:32,244 I'M GONNA WRING YOUR LITTLE NECK. 865 00:34:32,287 --> 00:34:34,637 You cut it close, but congratulations, gentlemen. 866 00:34:34,681 --> 00:34:35,769 You took out the entire tumor. 867 00:34:35,812 --> 00:34:37,118 SO BEAUTIFUL. 868 00:34:37,162 --> 00:34:39,425 I LOVE IT. 869 00:34:39,468 --> 00:34:41,514 OKAY.[ CELLPHONE VIBRATES ] 870 00:34:41,557 --> 00:34:42,863 DON'T TELL ME THEY MADE A MISTAKE. 871 00:34:42,906 --> 00:34:45,300 NO, THAT'S MY CELLPHONE. COULD YOU, UH... 872 00:34:49,174 --> 00:34:51,132 IT'S ELIZABETH CLAYTON.IT'S MY LAWYER. 873 00:34:51,176 --> 00:34:52,655 TAKE IT. 874 00:34:52,699 --> 00:34:53,917 ARE YOU OKAY?YEAH, I GOT THIS. 875 00:34:53,961 --> 00:34:55,223 OKAY, THANKS, MATE. 876 00:34:57,356 --> 00:34:59,358 LIZ, GIVE ME A SECOND. 877 00:35:01,838 --> 00:35:04,580 SO, WHAT'S THE WORD? 878 00:35:04,624 --> 00:35:06,713 AM I GOING TO TRIAL? 879 00:35:17,724 --> 00:35:19,726 SWEET MOTHER OF GOD. 880 00:35:24,992 --> 00:35:26,341 ZACH? 881 00:35:28,213 --> 00:35:30,171 I THOUGHT I HAD CANCER. 882 00:35:30,215 --> 00:35:32,217 WHAT?! 883 00:35:32,260 --> 00:35:34,697 AND I... 884 00:35:34,741 --> 00:35:36,656 [ Voice breaking ] I WAS SO SCARED TO TELL YOU, 885 00:35:36,699 --> 00:35:38,527 AND ALL I COULD THINK WAS JUST PUSH IT DOWN 886 00:35:38,571 --> 00:35:39,876 AND JUST DON'T FEEL ANYTHING. 887 00:35:39,920 --> 00:35:42,227 WHAT -- ARE YOU OKAY? 888 00:35:42,270 --> 00:35:44,881 [ SIGHS ] 889 00:35:44,925 --> 00:35:47,754 [ LAUGHS ] 890 00:35:47,797 --> 00:35:49,669 [ SIGHS ] I AM. 891 00:35:49,712 --> 00:35:50,713 YEAH. 892 00:35:50,757 --> 00:35:52,759 SO YOU'RE NOT SICK? 893 00:35:52,802 --> 00:35:54,239 [ SIGHS ] 894 00:35:54,282 --> 00:35:55,457 NO. 895 00:35:55,501 --> 00:35:57,764 BUT YOU ARE HALF-NAKED. 896 00:35:57,807 --> 00:36:00,245 YES, I AM. 897 00:36:00,288 --> 00:36:02,421 WHY? WHAT FOR? 898 00:36:02,464 --> 00:36:04,553 BECAUSE... 899 00:36:04,597 --> 00:36:06,773 IT'S PAINTBALL TIME.[ BELT SNAPS ] 900 00:36:09,950 --> 00:36:11,821 YOU ARE SO ON. 901 00:36:16,783 --> 00:36:18,611 [ BOTH LAUGH ] 902 00:36:18,654 --> 00:36:21,657 [ GRUNTS ] 903 00:36:24,791 --> 00:36:26,184 [ SMACK ] 904 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 WHOO! [ LAUGHS ] 905 00:36:28,273 --> 00:36:30,753 [ MONITOR BEEPING ] 906 00:36:45,159 --> 00:36:46,943 HE'S AWAKE. 907 00:36:48,858 --> 00:36:50,991 HEY. SAM? 908 00:36:51,034 --> 00:36:54,124 YOU'RE IN THE HOSPITAL. BUT YOU'RE OKAY. 909 00:36:54,168 --> 00:36:55,648 YOU'RE REALLY OKAY. 910 00:37:06,093 --> 00:37:08,313 HI. HEY. 911 00:37:08,356 --> 00:37:10,837 THE NURSES TOLD ME I'M OFFICIALLY OUT OF THE WOODS. 912 00:37:10,880 --> 00:37:13,753 WELL... 913 00:37:13,796 --> 00:37:15,494 THAT MAKES TWO OF US. 914 00:37:18,932 --> 00:37:20,934 YOU STAY OFF THOSE BLUE MOONS, OKAY? 915 00:37:20,977 --> 00:37:22,370 OH, STRIPPER'S HONOR. 916 00:37:22,414 --> 00:37:23,893 GOOD. 917 00:37:23,937 --> 00:37:26,026 AND THIS IS FOR YOU 918 00:37:26,069 --> 00:37:27,462 SO THAT YOU DON'T HAVE TO GO BACK TO WORK 919 00:37:27,506 --> 00:37:28,463 IF YOU DON'T WANT TO. 920 00:37:28,507 --> 00:37:30,813 YOU DID THIS FOR ME? 921 00:37:30,857 --> 00:37:33,816 IT'S THE LEAST I COULD DO. 922 00:37:33,860 --> 00:37:35,296 WHY? WHAT'D I DO FOR YOU? 923 00:37:35,340 --> 00:37:37,646 PLENTY. 924 00:37:40,606 --> 00:37:42,172 THANKS FOR THE DRINKS. 925 00:37:42,216 --> 00:37:43,826 ANYTIME. 926 00:37:43,870 --> 00:37:46,916 LISTEN, YOU, UH -- 927 00:37:46,960 --> 00:37:48,048 YOU SHOULD CALL THE COPS 928 00:37:48,091 --> 00:37:49,310 ON THAT EX-BOYFRIEND OF YOURS. 929 00:37:49,354 --> 00:37:50,790 OH, YEAH. 930 00:37:50,833 --> 00:37:52,400 I'M CALLING THE COPS ON HIS ASS FOR SURE. 931 00:37:52,444 --> 00:37:55,316 OKAY. GOOD. 932 00:37:55,360 --> 00:37:56,883 TAKE CARE. 933 00:37:56,926 --> 00:37:58,798 THANK YOU. 934 00:38:04,369 --> 00:38:05,718 Charlie: SOU? 935 00:38:05,761 --> 00:38:07,502 IT'S DR. HARRIS. 936 00:38:07,546 --> 00:38:10,679 YOUR SURGERY WENT VERY WELL. 937 00:38:10,723 --> 00:38:13,726 [ SIGHS ] 938 00:38:13,769 --> 00:38:17,338 SHE'S GONNA BE OKAY. 939 00:38:17,382 --> 00:38:19,253 YOU CAN GO NOW. 940 00:38:19,297 --> 00:38:20,863 NO. 941 00:38:20,907 --> 00:38:23,039 WHO WILL WATCH OVER HER? 942 00:38:23,083 --> 00:38:24,693 WHO WILL TAKE CARE OF HER? 943 00:38:24,737 --> 00:38:28,306 I THINK I'M GONNA STAY. 944 00:38:57,335 --> 00:39:00,163 ♪ YOU THERE 945 00:39:02,122 --> 00:39:05,647 ♪ YOU'RE BETTER OFF HERE 946 00:39:09,434 --> 00:39:14,569 ♪ AND YOU THERE 947 00:39:14,613 --> 00:39:18,747 ♪ YOU'RE BETTER OFF HERE 948 00:39:22,534 --> 00:39:26,276 ♪ AND FUNNY IT TAKES NO TIME 949 00:39:26,320 --> 00:39:28,757 ♪ TO FALL BACK DOWN 950 00:39:28,801 --> 00:39:30,846 SAMNANG? 951 00:39:34,459 --> 00:39:39,986 ♪ FUNNY IT TAKES THE TIME 952 00:39:40,029 --> 00:39:43,598 ♪ TO GET BACK UP 953 00:39:47,254 --> 00:39:48,734 MA? 954 00:39:48,777 --> 00:39:51,127 ♪ OOOH, OOOH, OOOH 955 00:39:51,171 --> 00:39:52,694 I'M HERE. 956 00:39:56,481 --> 00:39:58,526 [ SPEAKS KHMER ] 957 00:40:00,528 --> 00:40:09,798 ♪ OOOH, OOOH, OOOH 958 00:40:16,022 --> 00:40:18,024 LAST DETAIL? 959 00:40:21,941 --> 00:40:27,903 SO, THERE WERE SECURITY CAMERAS IN THE ALLEY WHERE I AM. 960 00:40:31,037 --> 00:40:34,823 THERE'S VIDEO WHICH PROVES THAT I WAS ATTACKED, 961 00:40:34,867 --> 00:40:38,174 SO THE PROSECUTION DON'T THINK THAT THEY CAN GET A CONVICTION. 962 00:40:38,218 --> 00:40:42,396 THEY'RE, UH, DROPPING THE CHARGES AGAINST ME. 963 00:40:44,354 --> 00:40:46,313 [ CAN OPENS ] 964 00:40:46,356 --> 00:40:47,488 CONGRATS. 965 00:40:47,532 --> 00:40:48,620 THANKS. 966 00:40:48,663 --> 00:40:49,882 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] 967 00:40:49,925 --> 00:40:54,887 ♪ OOOH, OOOH, OOOH 968 00:40:54,930 --> 00:40:59,457 NOT EXACTLY A VICTORY, THOUGH, IS IT? 969 00:40:59,500 --> 00:41:04,853 I MEAN, I CAN'T EXACTLY JUST MAGICALLY UNDO WHAT... 970 00:41:04,897 --> 00:41:06,594 WHAT I DID. 971 00:41:11,033 --> 00:41:12,948 I KILLED A PERSON. 972 00:41:14,559 --> 00:41:18,388 ♪ UNCOVER YOUR EYES 973 00:41:18,432 --> 00:41:19,389 YEAH. 974 00:41:19,433 --> 00:41:21,174 ♪ UNCOVER YOUR EYES 975 00:41:21,217 --> 00:41:23,219 ♪ THERE'S NO SUN 976 00:41:23,263 --> 00:41:26,614 ♪ WHERE IS YOUR DIRECTION? 977 00:41:28,355 --> 00:41:31,053 ♪ UNCOVER YOUR EYES 978 00:41:31,097 --> 00:41:33,534 ♪ UNCOVER YOUR EYES 979 00:41:33,578 --> 00:41:40,628 ♪ ASK YOURSELF, "WHERE IS MY REFLECTION?" ♪ 980 00:41:47,940 --> 00:41:50,246 GOOD WORK IN THERE TODAY. 981 00:41:50,290 --> 00:41:52,422 OH, THANK YOU. YOU, TOO. 982 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 YOU KNOW, YOU MADE SOME VERY GOOD CALLS ALONG THE WAY. 983 00:41:54,512 --> 00:41:56,601 [ SIGHS ] 984 00:41:56,644 --> 00:41:58,472 DID YOU WANT A BITE OF MY MUFFIN? 985 00:41:58,516 --> 00:41:59,865 NO. 986 00:42:01,823 --> 00:42:03,738 I'M HAVING A BOY, SHAHIR. 987 00:42:05,740 --> 00:42:07,612 CONGRATULATIONS. THAT'S AMAZING. 988 00:42:07,655 --> 00:42:09,831 [ CHUCKLES ] 989 00:42:09,875 --> 00:42:12,355 YEAH.WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT THE WHOLE "NO FATHER" THING? 990 00:42:12,399 --> 00:42:15,489 UM... 991 00:42:15,533 --> 00:42:17,665 I -- YOU KNOW, I'M JUST TAKING IT ONE DAY AT A TIME. 992 00:42:19,624 --> 00:42:22,191 I'LL DO IT. 993 00:42:22,235 --> 00:42:23,497 WHAT? 994 00:42:23,541 --> 00:42:25,107 MM-HMM. 995 00:42:25,151 --> 00:42:28,284 UNTIL YOU HAVE THE BABY AND YOU CAN HAVE A PATERNITY TEST, 996 00:42:28,328 --> 00:42:29,590 IF IT'S WHAT YOU WANT. 997 00:42:29,634 --> 00:42:31,287 ARE YOU SERIOUS? 998 00:42:31,331 --> 00:42:32,506 SURE. 999 00:42:32,550 --> 00:42:34,029 I'LL DO ALL THE MALE-TYPE THINGS. 1000 00:42:34,073 --> 00:42:36,118 I'LL -- I'LL COME TO LAMAZE CLASS WITH YOU. 1001 00:42:36,162 --> 00:42:38,599 ACTUALLY, I WAS THINKING OF DOING HYPNOBIRTHING. 1002 00:42:38,643 --> 00:42:40,601 THAT'S VERY FLAKY. 1003 00:42:41,994 --> 00:42:43,299 BUT I'LL COME. 1004 00:42:43,343 --> 00:42:44,605 REALLY? 1005 00:42:44,649 --> 00:42:46,955 MM-HMM. UNLESS YOU WANT SOMEONE ELSE. 1006 00:42:46,999 --> 00:42:48,783 ♪ UNCOVER YOUR EYES 1007 00:42:48,827 --> 00:42:50,002 ♪ THERE'S NO SUN 1008 00:42:50,045 --> 00:42:52,961 NO. NO, THAT WOULD BE AMAZING. 1009 00:42:54,006 --> 00:42:55,790 HAND OVER THE MUFFIN. 1010 00:42:55,834 --> 00:42:58,271 [ CHUCKLES ] ALEX REID. 1011 00:42:58,314 --> 00:43:00,795 MOTHER, SURGEON. 1012 00:43:00,839 --> 00:43:02,144 HOW DOES IT FEEL? 1013 00:43:03,450 --> 00:43:05,583 I FEEL LIKE MYSELF. 1014 00:43:06,845 --> 00:43:09,369 YEAH. 68079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.