Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:06,049
SO, WHAT DO YOU THINK
OF, UH, ALEX'S DECISION?
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,833
WELL, SHE IS RIGHT.
3
00:00:07,877 --> 00:00:09,879
IT IS SAFER TO WAIT
UNTIL AFTER THE BABY'S BORN
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,228
TO DO
A PATERNITY TEST, SO...
5
00:00:11,272 --> 00:00:13,187
IT'S THE RIGHT THING TO DO.YEAH.
6
00:00:13,230 --> 00:00:16,364
JUST NEED TO SHOW
A LITTLE BIT OF PATIENCE.
7
00:00:19,758 --> 00:00:21,586
BUT?
WELL, COME ON, MAN.
8
00:00:21,630 --> 00:00:24,198
WE'RE NOT EXACTLY
MASTERS OF PATIENCE
9
00:00:24,241 --> 00:00:25,851
WHEN IT COMES TO ALEX.
10
00:00:25,895 --> 00:00:28,071
NO, BUT THIS ISN'T
JUST ABOUT YOU AND ME ANYMORE.
11
00:00:28,115 --> 00:00:31,205
THIS IS...
OR EVEN ALEX, FOR THAT MATTER.
12
00:00:31,248 --> 00:00:33,816
SO IT'S...
13
00:00:33,859 --> 00:00:34,817
WE WAIT.
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,514
AGREED.
15
00:00:38,081 --> 00:00:39,256
DEAL?
16
00:00:39,300 --> 00:00:40,605
YEP.
17
00:00:40,649 --> 00:00:42,564
DEAL.
18
00:00:48,265 --> 00:00:50,615
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
19
00:00:50,659 --> 00:00:53,749
[ MONITOR BEEPING ]
20
00:00:53,792 --> 00:00:55,577
Alex:
SO, WE'LL PUT IN THE STENT.
21
00:00:55,620 --> 00:00:57,492
I'LL HANDLE THE VASCULAR
IF YOU CAN RETRACT.
22
00:00:57,535 --> 00:00:58,623
DAMN IT.
23
00:00:58,667 --> 00:01:00,364
YOU OKAY?
YEAH.
24
00:01:00,408 --> 00:01:01,757
YEAH,
I'M TOTALLY FINE.
25
00:01:01,800 --> 00:01:03,150
DO YOU NEED HELP
PUTTING ON YOUR MASK?
26
00:01:03,193 --> 00:01:04,586
NO, I MOST CERTAINLY
DO NOT.
27
00:01:04,629 --> 00:01:07,458
DR. REID, COULD YOU COME HERE
FOR A SEC?
28
00:01:07,502 --> 00:01:09,895
DR. KATZ.
YEAH. WHAT DO YOU NEED?
29
00:01:09,939 --> 00:01:11,419
YOU SHOULDN'T BE
IN THAT SURGERY, ALEX.
30
00:01:11,462 --> 00:01:13,116
IT WAS JUST A HAND CRAMP.
31
00:01:13,160 --> 00:01:15,205
NO, THERE'S RADIOACTIVE
FLUOROSCOPY IN THERE.
32
00:01:15,249 --> 00:01:17,642
YOU'RE PREGNANT, RADIATION --
BAD FOR BABIES.
33
00:01:17,686 --> 00:01:19,949
THERE'S NO MORE RADIATION
THAN IN AN ULTRASOUND.
34
00:01:19,992 --> 00:01:21,211
DON'T DO IT.
35
00:01:21,255 --> 00:01:22,473
I'M NEW HERE,
BUT I'VE HEARD STORIES,
36
00:01:22,517 --> 00:01:24,171
AND YOU ARE
REMARKABLY UNLUCKY.
37
00:01:24,214 --> 00:01:25,998
I WOULDN'T TAKE ANY CHANCES
WITH YOUR BABY RIGHT NOW.
38
00:01:26,042 --> 00:01:28,131
SERIOUSLY?
DOCTOR'S ORDERS.
39
00:01:28,175 --> 00:01:29,437
Maggie:
I'LL TAKE THE SURGERY.
40
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
LAROUCHE CAN ASSIST ME.
41
00:01:31,003 --> 00:01:32,353
THANKS.
42
00:01:32,396 --> 00:01:34,877
GO, UH, DO SOME PAPERWORK
OR SOMETHING.
43
00:01:36,531 --> 00:01:37,967
ALL RIGHT.
44
00:01:39,360 --> 00:01:41,492
HEY.
HEY.
45
00:01:41,536 --> 00:01:44,321
SO, I, UM...
I SAW ON THE BOARD
46
00:01:44,365 --> 00:01:46,628
THAT YOU'VE GOT THREE HIP
REPLACEMENTS THIS AFTERNOON.
47
00:01:46,671 --> 00:01:47,977
THAT IS CORRECT.
48
00:01:48,020 --> 00:01:50,153
I WANTED TO SEE
IF I COULD TRADE YOU ONE
49
00:01:50,197 --> 00:01:52,590
FOR MY ARTHROSCOPIC KNEE SHAVING
AT 5:00.
50
00:01:52,634 --> 00:01:54,766
WANT TO SEE IF I CAN HIT THE GYM
SOMETIME TODAY.
51
00:02:00,511 --> 00:02:03,166
OR YOU COULD JUST KEEP CHECKING
YOUR PHONE LIKE A TEENAGER.
52
00:02:03,210 --> 00:02:04,863
I'M SO SORRY, MAN.
53
00:02:04,907 --> 00:02:06,213
I'M SUPPOSED TO HEAR
FROM MY LAWYER TODAY
ABOUT ALL THE...
54
00:02:06,256 --> 00:02:08,040
UM...
55
00:02:08,084 --> 00:02:10,521
YEAH. RIGHT.
56
00:02:10,565 --> 00:02:13,872
UM, HEY, JUST FORGET ABOUT
THE KNEE THING, MAN.
57
00:02:13,916 --> 00:02:15,918
NO, MATE, HONESTLY,
I'M HAPPY TO TAKE IT.
58
00:02:15,961 --> 00:02:18,529
ANYTHING TO TAKE MY MIND OFF
THE FACT THAT...
59
00:02:18,573 --> 00:02:21,837
I MAY OR MAY NOT BE GOING
TO TRIAL FOR A MURDER.
60
00:02:31,020 --> 00:02:33,501
MORE PAPERWORK.
SOMEONE CALL A CODE BEIGE.
61
00:02:33,544 --> 00:02:35,155
I FEEL COMPLETELY USELESS.
62
00:02:35,198 --> 00:02:37,331
HMM. WHO ARE YOU, AND WHAT
HAVE YOU DONE WITH ALEX REID?
63
00:02:37,374 --> 00:02:39,898
OH, SHE'S PREGNANT
AND BASICALLY FORBIDDEN TO WORK.
64
00:02:39,942 --> 00:02:41,683
YOU COULD ALWAYS DO
DERMATOLOGY.
65
00:02:41,726 --> 00:02:43,206
WARTS, BOILS, AND BEYOND.
66
00:02:43,250 --> 00:02:44,729
THANKS.
67
00:02:44,773 --> 00:02:46,905
I KNOW I'M A FLEDGING
OBSTETRICIAN,
68
00:02:46,949 --> 00:02:48,298
BUT, UH,
YOU WANT MY ADVICE?
69
00:02:48,342 --> 00:02:49,343
YES.
70
00:02:49,386 --> 00:02:50,648
TAKE A WALK.
71
00:02:50,692 --> 00:02:53,477
WHAT?
FRESH AIR
WILL DO YOU GOOD.
72
00:02:53,521 --> 00:02:56,306
AND IT WILL MAKE ME FEEL LIKE
I'M DOING SOMETHING.
73
00:02:56,350 --> 00:02:57,742
THANKS, MAGGIE.
74
00:02:57,786 --> 00:02:59,309
YOU'RE VERY WELCOME.
75
00:03:01,268 --> 00:03:02,921
HELLO.
I'M DR. HARRIS.
76
00:03:02,965 --> 00:03:05,359
WHAT? THAT'S --
THAT'S NOT HIM?
77
00:03:05,402 --> 00:03:07,099
AND YOU ARE LEAVING.
78
00:03:07,143 --> 00:03:08,362
SHE WANT TO SEE DR. JOEL.
79
00:03:08,405 --> 00:03:10,015
SHE ALREADY TOLD
THE OTHER GUY.
80
00:03:10,059 --> 00:03:11,974
OKAY, WELL, I'M THE GUY
WHO'S HERE RIGHT NOW,
81
00:03:12,017 --> 00:03:13,367
SO, SOU, WHY DON'T YOU, UM,
82
00:03:13,410 --> 00:03:15,238
TELL ME WHAT IT IS
THAT BROUGHT YOU HERE.
83
00:03:15,282 --> 00:03:18,023
SHE DOESN'T SPEAK,
AND SHE IS AS STUBBORN AS AN OX.
84
00:03:18,067 --> 00:03:19,721
YEAH, I CAN SEE THAT.
85
00:03:19,764 --> 00:03:21,157
LOOK,
IT TOOK EVERYTHING I HAD
86
00:03:21,201 --> 00:03:22,680
TO GET HER TO COME IN HERE
TODAY.
87
00:03:22,724 --> 00:03:23,899
GO GET DR. JOEL.
88
00:03:23,942 --> 00:03:26,597
OKAY, UM, SOU,
CAN I JUST HAVE A LOOK?
89
00:03:26,641 --> 00:03:28,251
SOU? [ SPEAKS KHMER ]
SOU?
90
00:03:28,295 --> 00:03:30,210
SOU?
YOU'RE HOLDING YOUR MOUTH.
91
00:03:30,253 --> 00:03:33,125
CAN YOU TELL ME WHERE --
JUST WHERE YOU...
92
00:03:33,169 --> 00:03:34,388
OKAY, THOSE ARE YOUR TEETH.
I --
93
00:03:34,431 --> 00:03:35,780
LOOK, I NEED YOU
TO SIT DOWN RIGHT NOW.
94
00:03:35,824 --> 00:03:37,260
SIT DOWN NOW, PLEASE.
95
00:03:37,304 --> 00:03:38,957
JUST...OKAY.
96
00:03:39,001 --> 00:03:40,959
UM, SOU...
97
00:03:41,003 --> 00:03:42,961
I NEED YOU TO TAKE THIS
98
00:03:43,005 --> 00:03:46,138
AND APPLY SOME PRESSURE
ON YOUR MOUTH.
99
00:03:46,182 --> 00:03:48,140
WHAT HAPPENED?OKAY.
100
00:03:48,184 --> 00:03:52,014
YOU KEEP HER HERE AND, UH,
I WILL GO GET DR. JOEL.
101
00:03:54,756 --> 00:03:56,105
YOU'RE GOING FOR A HIKE?
102
00:03:56,148 --> 00:03:57,280
SO MANY THINGS CAN BITE YOU
UP THERE.
103
00:03:57,324 --> 00:03:59,456
EVERYONE'S SO WORRIED
ABOUT ME.
104
00:03:59,500 --> 00:04:01,806
BECAUSE YOU'RE PREGNANT,
AND YOU HAD OPEN-HEART SURGERY.
105
00:04:01,850 --> 00:04:03,199
ALEX, GO EASY.
106
00:04:03,243 --> 00:04:04,853
I KNOW, AND EVERYBODY
KEEPS SAYING THAT, TOO.
107
00:04:04,896 --> 00:04:06,985
YOU KNOW, I'VE BEEN DOING MORE
PAPERWORK THAN A PHOTOCOPIER.
108
00:04:07,029 --> 00:04:08,813
[ CHUCKLES ]
LOOK AT THIS.
109
00:04:08,857 --> 00:04:10,162
SHAHIR.
110
00:04:10,206 --> 00:04:11,686
OKAY, YOU SHOULDN'T LIFT
ANYTHING HEAVY,
111
00:04:11,729 --> 00:04:13,078
AND DON'T REFINISH
FURNITURE.
112
00:04:13,122 --> 00:04:14,645
HMM.
OH, BECAUSE OF THE SOLVENTS.
113
00:04:14,689 --> 00:04:16,081
AND DON'T CHANGE
CAT LITTER.
114
00:04:16,125 --> 00:04:17,822
THAT'S BECAUSE
OF THE TOXOPLASMOSIS.
115
00:04:17,866 --> 00:04:19,476
WELL,
I DON'T HAVE A CAT.
116
00:04:19,520 --> 00:04:22,436
WHERE ARE YOU GETTING
ALL THIS STUFF FROM, ANYWAY?
117
00:04:22,479 --> 00:04:23,915
Preggyworries.com.
118
00:04:23,959 --> 00:04:25,308
I GOT A CAT.
DID I TELL YOU?
119
00:04:25,352 --> 00:04:26,657
NO.
YEAH.
120
00:04:26,701 --> 00:04:28,572
I NAMED HER
AFTER MY FAVORITE ACTRESS.
121
00:04:28,616 --> 00:04:30,835
KATHY BATES.
122
00:04:30,879 --> 00:04:32,576
I'M GOING NOW.
123
00:04:32,620 --> 00:04:34,274
OKAY, WELL, MAKE SURE
YOU CALL ME AS SOON AS
YOU LEAVE THE FOREST.
124
00:04:34,317 --> 00:04:36,145
I WILL. BYE.BYE.
125
00:04:41,716 --> 00:04:44,893
[ BIRDS CHIRPING ]
126
00:04:46,721 --> 00:04:48,288
[ SIGHS ]
127
00:04:58,907 --> 00:05:01,518
[ METALLIC JINGLE ]
128
00:05:01,562 --> 00:05:03,651
HEY.
129
00:05:03,694 --> 00:05:05,479
COME HERE.
130
00:05:05,522 --> 00:05:07,524
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE?
131
00:05:07,568 --> 00:05:09,613
COME ON!
132
00:05:09,657 --> 00:05:11,659
Man:
SOMEONE HELP, PLEASE!
133
00:05:11,702 --> 00:05:14,618
[ BARKING ]
134
00:05:16,228 --> 00:05:18,056
PLEASE.
SOMEONE HELP, PLEASE.
135
00:05:18,100 --> 00:05:19,884
I'M COMING. I'M COMING!
OH, MY GOD.
136
00:05:19,928 --> 00:05:21,582
PLEASE.
137
00:05:21,625 --> 00:05:23,845
I'M COMING.
I'M HERE TO HELP.
138
00:05:23,888 --> 00:05:26,326
[ GRUNTS ]
139
00:05:26,369 --> 00:05:29,372
PLEASE. I'M STUCK.
140
00:05:29,416 --> 00:05:31,374
PLEASE HELP ME.
141
00:05:31,418 --> 00:05:33,420
[ GRUNTING ]
142
00:05:35,422 --> 00:05:38,381
--Captions by VITAC--
143
00:05:43,125 --> 00:05:44,648
I'M HERE. I'M HERE.
I'M HERE.
144
00:05:44,692 --> 00:05:45,954
I CAN'T MOVE.
145
00:05:45,997 --> 00:05:47,129
I CAN SEE THAT.
OKAY, MY NAME'S ALEX.
146
00:05:47,172 --> 00:05:48,348
I'M A DOCTOR.
WHAT'S YOUR NAME?
147
00:05:48,391 --> 00:05:49,740
SAM.
148
00:05:49,784 --> 00:05:51,133
IS THIS YOUR DOG, SAM?
149
00:05:51,176 --> 00:05:53,091
[ SNIFFLES ]
YEAH. FARO. HIS NAME IS FARO.
150
00:05:53,135 --> 00:05:54,702
FARO'S A GOOD DOG.
HE BROUGHT ME RIGHT TO YOU.
151
00:05:54,745 --> 00:05:55,790
HOW LONG
HAVE YOU BEEN HERE?
152
00:05:55,833 --> 00:05:57,095
UH, SINCE THIS MORNING.
153
00:05:57,139 --> 00:05:58,619
I-I WAS TRAIL RUNNING,
154
00:05:58,662 --> 00:06:00,925
AND TH-THERE WAS A STORM
LAST NIGHT.
RIGHT.
155
00:06:00,969 --> 00:06:03,319
OKAY,
SO YOU RUN CROSS-COUNTRY?
156
00:06:03,363 --> 00:06:06,888
UH, THE SEMI-FINALS
ARE COMING UP.
157
00:06:06,931 --> 00:06:09,064
WELL, YOUR HEART RATE'S
A LITTLE FAST, SAM.
158
00:06:09,107 --> 00:06:10,326
CAN YOU FEEL YOUR FEET?
159
00:06:10,370 --> 00:06:12,415
UH...
160
00:06:12,459 --> 00:06:15,549
UH...YEAH.
161
00:06:15,592 --> 00:06:17,333
Sam: I-I THINK SO.OKAY.
162
00:06:18,856 --> 00:06:20,249
AAH!
163
00:06:20,292 --> 00:06:21,337
WHAT ABOUT YOUR BIG TOE?
CAN YOU MOVE IT FOR ME?
164
00:06:21,381 --> 00:06:22,382
YEAH.
165
00:06:22,425 --> 00:06:23,818
[ GRUNTS ]
GOOD.
166
00:06:23,861 --> 00:06:25,559
AND YOUR ANKLE.
MOVE IT UP AND DOWN.
167
00:06:25,602 --> 00:06:27,343
NO. NO, NO, NO.
168
00:06:27,387 --> 00:06:28,562
IS IT BROKEN?
169
00:06:28,605 --> 00:06:30,564
YEAH, I THINK IT IS.
170
00:06:30,607 --> 00:06:32,087
OKAY.
I'M GONNA CALL FOR HELP.
171
00:06:32,130 --> 00:06:33,741
YOU JUST HANG IN THERE,
ALL RIGHT?
172
00:06:33,784 --> 00:06:36,091
OKAY.
HANG IN THERE.
173
00:06:36,134 --> 00:06:38,615
COME ON.
174
00:06:38,659 --> 00:06:41,488
[ GROANING ]
175
00:06:41,531 --> 00:06:43,446
I'M NOT GETTING
ANY CELL RECEPTION.
176
00:06:43,490 --> 00:06:45,405
SO, PLAN "B."
177
00:06:47,276 --> 00:06:48,799
SOU.
178
00:06:48,843 --> 00:06:50,845
OH, SOU. YEAH, TINY WOMAN,
DOESN'T SPEAK.
179
00:06:50,888 --> 00:06:52,412
YEAH.
180
00:06:52,455 --> 00:06:53,935
YEAH, SHE'S A PATIENT OF MINE
OVER AT THE CLINIC.
181
00:06:53,978 --> 00:06:55,545
SHE'S, UH, CAMBODIAN,
I THINK.
THAT'S HER.
182
00:06:55,589 --> 00:06:57,634
SHE, UH, PULLED OUT THREE
OF HER TEETH JUST LIKE THAT.
183
00:06:57,678 --> 00:06:59,984
WHOA. OKAY.
WHAT DO YOU THINK?
184
00:07:00,028 --> 00:07:01,638
UH, COULD BE
A DENTAL ISSUE.
185
00:07:01,682 --> 00:07:04,424
IF SHE'S LUCKY. IFSHE'S LUCKY.
186
00:07:04,467 --> 00:07:06,774
HI, SOU.
187
00:07:06,817 --> 00:07:09,516
WHAT'S HAPPENING?
YOU WANT ME TO HELP YOU?
188
00:07:09,559 --> 00:07:12,780
YOU WANT TO TAKE A SEAT
UP HERE FOR ME?
189
00:07:12,823 --> 00:07:14,434
THAT'S IT, SWEETHEART.
190
00:07:14,477 --> 00:07:15,652
THANK YOU.
191
00:07:15,696 --> 00:07:19,003
OKAY, SOU,
OPEN YOUR MOUTH UP FOR ME.
192
00:07:19,047 --> 00:07:20,440
OPEN UP.
193
00:07:20,483 --> 00:07:24,095
OKAY. JUST TILT YOUR HEAD BACK
FOR ME.
194
00:07:24,139 --> 00:07:25,619
CHARLIE, YOU NEED
TO TAKE A LOOK AT THIS.
195
00:07:28,839 --> 00:07:30,885
OKAY.
196
00:07:30,928 --> 00:07:33,322
JUST GIVE ME THE "AH."
THERE WE GO.
197
00:07:33,365 --> 00:07:35,716
OH, YEAH, THAT'S...YEAH.
198
00:07:35,759 --> 00:07:37,848
HOW LONG HAS IT BEEN
LIKE THIS, SOU?
199
00:07:37,892 --> 00:07:39,546
HOW LONG
HAVE YOU HAD THIS?
200
00:07:39,589 --> 00:07:40,982
SHE'S NOT...
201
00:07:41,025 --> 00:07:42,679
UH, WE -- WE'RE GONNA
HAVE TO ADMIT YOU
202
00:07:42,723 --> 00:07:44,115
TO THE HOSPITAL
RIGHT AWAY.
203
00:07:44,159 --> 00:07:47,379
SOU, WHERE IS YOUR FRIEND,
THE, UM, UH...
204
00:07:47,423 --> 00:07:49,164
WHAT'S THAT, MATE?UH, NOTHING.
205
00:07:49,207 --> 00:07:52,123
HEY, ZACH, WHERE'S THE, UH,
THE GIRL WHO CAME IN WITH SOU?
206
00:07:52,167 --> 00:07:54,561
I HAVE NO IDEA.
SHE CAME IN HERE ALONE.
207
00:08:03,439 --> 00:08:05,528
HELLO, STRANGER.
208
00:08:05,572 --> 00:08:06,660
HEY.
209
00:08:08,139 --> 00:08:09,532
WHERE YOU BEEN?
210
00:08:09,576 --> 00:08:12,709
JUST HAD TO TAKE
A COUPLE DAYS OFF.
211
00:08:12,753 --> 00:08:14,929
IT'S BEEN LONELY HERE
WITHOUT YOU.
212
00:08:14,972 --> 00:08:17,235
I BET.
213
00:08:17,279 --> 00:08:18,585
I'M SORRY
I DIDN'T CALL.
214
00:08:18,628 --> 00:08:20,500
YEAH, WELL [CLEARS THROAT]
YOU'RE HERE NOW.
215
00:08:20,543 --> 00:08:23,024
SO, LISTEN.
216
00:08:23,067 --> 00:08:24,982
I, UH, I HAVE MY VEST.
217
00:08:25,026 --> 00:08:26,897
I HAVE MY CAMO PANTS,
218
00:08:26,941 --> 00:08:29,247
WHICH ARE DIFFERENT
FROM MY COMA PANTS.
219
00:08:29,291 --> 00:08:30,858
HOW ABOUT
A LITTLE PAINTBALL?
220
00:08:32,947 --> 00:08:34,296
MELANDA, I'M, UH...
221
00:08:34,339 --> 00:08:36,298
"MELANDA," WHAT?
222
00:08:36,341 --> 00:08:38,648
I'M JUST NOT REALLY FEELING IT
RIGHT NOW.
223
00:08:38,692 --> 00:08:40,215
OH, YOU'LL FEEL IT
224
00:08:40,258 --> 00:08:43,392
ONCE I HAVE YOU CORNERED
IN A BUNKER.
225
00:08:44,785 --> 00:08:47,309
MY HEAD'S NOT IN IT
RIGHT NOW, SO...
226
00:08:47,352 --> 00:08:49,441
IS SOMETHING WRONG?
227
00:08:49,485 --> 00:08:51,095
NO. I JUST...
228
00:08:51,139 --> 00:08:53,315
I GOT A LOT ON MY PLATE,
AND...
229
00:08:53,358 --> 00:08:55,578
[ SIGHS ]
230
00:08:55,622 --> 00:08:56,971
YOU'RE WALKING LIKE AN OLD MAN.
WHAT'S WRONG?
231
00:08:57,014 --> 00:08:58,886
I DON'T WANT
ANY PAINTBALL!
232
00:09:02,324 --> 00:09:03,847
[ SCOFFS ]
233
00:09:09,549 --> 00:09:11,507
BERNICE.
234
00:09:11,551 --> 00:09:13,465
IS THAT YOU?
BERNICE?
235
00:09:13,509 --> 00:09:14,510
YEAH, THAT'S ME.
236
00:09:14,554 --> 00:09:16,033
OKAY.
THAT'S MY NAME.
237
00:09:16,077 --> 00:09:17,557
OKAY, GOOD.
238
00:09:17,600 --> 00:09:19,646
SO, WHAT BROUGHT YOU
INTO MY E.R. TODAY, BERNICE?
239
00:09:19,689 --> 00:09:21,735
OH, I NEED A NOTE
FOR WORKER'S COMP.
240
00:09:21,778 --> 00:09:24,607
I THINK I HAVE A REPETITIVE
STRAIN INJURY FROM WORK.
241
00:09:24,651 --> 00:09:26,174
WHAT'S YOUR WORK?I'M A DANCER.
242
00:09:26,217 --> 00:09:27,305
WHAT KIND?
243
00:09:27,349 --> 00:09:29,917
BALLET.
I'M A BALLERINA.
244
00:09:29,960 --> 00:09:32,702
UM, IT HURTS LIKE THE DICKENS
WHEN I DO THIS.
245
00:09:32,746 --> 00:09:35,009
SO DON'T DO THAT.
246
00:09:35,052 --> 00:09:39,317
IT'S PROBABLY A DEEP
ABDOMINAL STRAIN OR, UM...
247
00:09:39,361 --> 00:09:40,623
BUT WILL YOU WRITE ME
A NOTE?
248
00:09:40,667 --> 00:09:42,582
I'M SORRY.
IT'S NOT THAT EASY.
249
00:09:42,625 --> 00:09:43,626
BUT I CAN'T KEEP DANCING.
250
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
YOU KNOW WHAT?
251
00:09:45,280 --> 00:09:46,629
WHY DON'T YOU BRING IT UP
WITH YOUR COMPANY PHYSICIAN?
252
00:09:46,673 --> 00:09:48,152
'CAUSE HE'LL SURELY WRITE YOU
A NOTE.
253
00:09:48,196 --> 00:09:50,328
ALL RIGHT, I...
[ SIGHS ]
254
00:09:50,372 --> 00:09:52,417
I'M A STRIPPER.
255
00:09:53,680 --> 00:09:58,206
MY STOMACH IS KILLING ME,
PROBABLY FROM STRESS, BUT...
256
00:09:58,249 --> 00:10:00,382
WHY DIDN'T YOU JUST SAY THAT?
YOU DIDN'T NEED TO LIE.
257
00:10:00,425 --> 00:10:02,384
'CAUSE I THOUGHT
YOU WOULDN'T TAKE ME SERIOUSLY.
258
00:10:02,427 --> 00:10:05,039
MOST PEOPLE
CALL ME CHAMPAGNE.
259
00:10:07,607 --> 00:10:09,478
OKAY.
260
00:10:09,521 --> 00:10:11,045
SHOW ME WHERE IT HURTS,
BERNICE.
261
00:10:11,088 --> 00:10:14,265
OKAY.
DOES IT HURT WHEN I DO THIS?
262
00:10:14,309 --> 00:10:15,876
NO.
263
00:10:15,919 --> 00:10:17,181
THIS?
AAH!
264
00:10:17,225 --> 00:10:19,227
YEAH.
THAT HURTS A LOT.
265
00:10:19,270 --> 00:10:20,663
YOU MESSING WITH ME?
NO.
266
00:10:20,707 --> 00:10:22,752
THIS IS REAL.
FOR REAL.
267
00:10:22,796 --> 00:10:24,232
OKAY.
268
00:10:24,275 --> 00:10:25,842
WELL, I'M GONNA HAVE TO DO
AN ULTRASOUND,
269
00:10:25,886 --> 00:10:27,844
BUT WE'RE SLAMMED RIGHT NOW,
SO JUST HANG OUT HERE
270
00:10:27,888 --> 00:10:29,498
AND I'LL COME BACK
IN A LITTLE BIT, OKAY?
271
00:10:29,541 --> 00:10:30,978
OKAY.
OKAY. JUST HANG OUT.
272
00:10:31,021 --> 00:10:33,458
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
273
00:10:33,502 --> 00:10:35,591
Sam: WHAT ARE YOU DOING?
274
00:10:35,635 --> 00:10:37,941
I'M GONNA SPLINT
YOUR BROKEN LEG, SAM.
275
00:10:37,985 --> 00:10:40,161
I CAN HARDLY EVEN FEEL IT.
276
00:10:40,204 --> 00:10:42,119
WELL, I GUESS YOU'RE GONNA HAVE
TO TRUST ME ON THIS ONE, OKAY?
277
00:10:42,163 --> 00:10:43,381
IT'S BROKEN.
278
00:10:43,425 --> 00:10:45,688
AND IT MAY SEEM LIKE
SMALL POTATOES,
279
00:10:45,732 --> 00:10:47,037
BUT I GOT TO FIX IT.
280
00:10:47,081 --> 00:10:48,822
OKAY,
SO YOU'RE A RUNNER, RIGHT?
281
00:10:48,865 --> 00:10:50,693
COME ON. TELL ME SOMETHING.
WHAT DO YOU LIKE?
282
00:10:50,737 --> 00:10:54,697
UH, MAGIC CARDS,
ANDY SAMBERG.
283
00:10:54,741 --> 00:10:56,133
HE'S A FUNNY GUY.
284
00:10:56,177 --> 00:10:59,310
WHAT ABOUT RUNNING?
WHAT DO YOU LIKE ABOUT IT?
285
00:10:59,354 --> 00:11:01,225
WHEN I'M ALONE,
I-I-I-I, YOU KNOW,
286
00:11:01,269 --> 00:11:03,097
I CAN HEAR MY --
MY BREATHING.
287
00:11:03,140 --> 00:11:04,098
I...
288
00:11:04,141 --> 00:11:05,447
[ GROANS ]
289
00:11:05,490 --> 00:11:06,970
Y-YOU'RE HURTING ME.
290
00:11:07,014 --> 00:11:09,059
ARE YOU HECKLING ME?
291
00:11:09,103 --> 00:11:11,583
TELL ME ABOUT THE RUN,
THE FINALS.
292
00:11:11,627 --> 00:11:13,803
I-I-I-I CAME IN 10th
LAST YEAR.
293
00:11:13,847 --> 00:11:15,762
FROM THE WHOLE CITY?
294
00:11:15,805 --> 00:11:17,328
THAT'S AMAZING.
295
00:11:17,372 --> 00:11:18,852
I'M, UH...
296
00:11:18,895 --> 00:11:20,462
I'M ALLERGIC
TO PEANUT BUTTER.
297
00:11:20,505 --> 00:11:22,420
YOU'RE NOT MISSING MUCH.
298
00:11:22,464 --> 00:11:23,857
HEY, YOU GOT A GIRLFRIEND?
299
00:11:23,900 --> 00:11:25,989
I, UH, I GOT A COUPLE.
300
00:11:26,033 --> 00:11:27,817
OKAY, CASANOVA.
301
00:11:27,861 --> 00:11:29,166
I'M GONNA GO UP HIGHER
302
00:11:29,210 --> 00:11:31,038
TO TRY TO GET CELL RECEPTION,
ALL RIGHT?
303
00:11:31,081 --> 00:11:32,474
NO, NO, NO.
PLEASE DON'T LEAVE. PLEASE.
304
00:11:32,517 --> 00:11:33,780
IT'S GONNA BE OKAY.
305
00:11:33,823 --> 00:11:37,087
JUST LISTEN TO ME.
YOU NEED TO STAY WARM.
306
00:11:37,131 --> 00:11:39,220
HEY, YOU EVER COZY UP
WITH FARO?
307
00:11:39,263 --> 00:11:42,484
FARO, FARO, LIE DOWN, BOY.
LIE DOWN.
308
00:11:42,527 --> 00:11:44,747
[ DOG WHINES ]
309
00:11:44,791 --> 00:11:45,879
GOOD. OKAY.
310
00:11:45,922 --> 00:11:47,924
I'M GONNA BE BACK.
DON'T WORRY.
311
00:11:47,968 --> 00:11:51,667
GOOD BOY.
GOOD BOY, FARO.
312
00:11:59,153 --> 00:12:00,981
[ SIGHS ]
313
00:12:06,682 --> 00:12:08,728
OH. OKAY.
314
00:12:11,208 --> 00:12:13,036
HI.
315
00:12:13,080 --> 00:12:15,647
HELLO, I NEED AN AMBULANCE TO
RATTLESNAKE POINT HIKING TRAIL.
316
00:12:15,691 --> 00:12:16,997
I HAVE A TEENAGER.
317
00:12:17,040 --> 00:12:18,476
HE'S ABOUT, UH,
A MILE AND A HALF IN.
318
00:12:18,520 --> 00:12:20,174
HE'S BEEN TRAPPED
UNDER A FALLEN TREE.
319
00:12:20,217 --> 00:12:21,653
HE'S HYPOTHERMIC.
320
00:12:21,697 --> 00:12:23,394
HE HAS GRADE-TWO STRENGTH
THROUGH HIS EXTREMITIES.
321
00:12:23,438 --> 00:12:24,831
YES, I'LL --
I'LL STAY ON THE LINE.
322
00:12:24,874 --> 00:12:27,703
JUST, UH --
HELLO? HELLO?
323
00:12:27,747 --> 00:12:28,878
[ SIGHS ]
324
00:12:28,922 --> 00:12:30,706
NO, NO, NO.
325
00:12:30,750 --> 00:12:32,316
OH.
326
00:12:32,360 --> 00:12:34,014
COME ON.
327
00:12:34,057 --> 00:12:38,496
SO, WE'VE DISCOVERED A TUMOR
IN THE ROOF OF YOUR MOUTH.
328
00:12:38,540 --> 00:12:41,064
SOU, YOU HAVE CANCER.
329
00:12:41,108 --> 00:12:43,153
[ MONITOR BEEPING ]
330
00:12:43,197 --> 00:12:46,461
UM, THE TUMOR'S ABOUT THE SIZE
OF A PING-PONG BALL.
331
00:12:46,504 --> 00:12:49,420
IT'S VERY LARGE FOR THIS --
THIS AREA.
332
00:12:49,464 --> 00:12:51,292
IT'S PARTIALLY BLOCKING
YOUR AIRWAY,
333
00:12:51,335 --> 00:12:53,424
WHICH IS WHY YOU'RE HAVING THE
DIFFICULTIES YOU ARE BREATHING.
334
00:12:53,468 --> 00:12:55,470
THERE'S NO GUARANTEE
WE COULD REMOVE IT ALL,
335
00:12:55,513 --> 00:12:57,777
AND, WELL, QUITE FRANKLY,
EVEN IF WE COULD, THERE'D --
336
00:12:57,820 --> 00:12:58,995
THERE'D BE NO WAY
FOR US TO FIX THE DAMAGE
337
00:12:59,039 --> 00:13:00,301
THAT WE WOULD DO
TO YOUR HARD PALATE.
338
00:13:00,344 --> 00:13:03,913
WE JUST DON'T SEE
ANY SURGICAL OPTION.
339
00:13:05,872 --> 00:13:07,612
SORRY.
340
00:13:07,656 --> 00:13:10,659
DO YOU UNDERSTAND
WHAT WE'RE SAYING?
341
00:13:10,702 --> 00:13:14,315
OKAY, IS THERE ANYONE
WE CAN CONTACT FOR YOU?
342
00:13:14,358 --> 00:13:15,446
HER SON.
343
00:13:15,490 --> 00:13:18,014
SAMNANG.
344
00:13:18,058 --> 00:13:19,450
SAMNANG?
345
00:13:19,494 --> 00:13:20,843
EXCUSE ME. WHAT?
346
00:13:20,887 --> 00:13:23,324
SAMNANG. SAMNANG?
YOUR, UH, YOUR SON?
347
00:13:23,367 --> 00:13:26,718
HIS NAME IS SAMNANG?
348
00:13:26,762 --> 00:13:29,025
OKAY. WELL, WE'LL --
WE'LL DO OUR BEST
349
00:13:29,069 --> 00:13:30,984
TO -- TO GET AHOLD OF HIM.
350
00:13:31,027 --> 00:13:32,115
HE WON'T COME.
351
00:13:32,159 --> 00:13:34,814
SHE HASN'T SEEN HIM
IN YEARS.
352
00:13:41,385 --> 00:13:43,866
WELL, YOU CAN'T
WIN THEM ALL.
353
00:13:43,910 --> 00:13:46,521
HOW DID YOU KNOW
ABOUT THE SON?
354
00:13:46,564 --> 00:13:49,393
UM...
ADMISSIONS FORM.
355
00:13:49,437 --> 00:13:51,700
[ CELLPHONE VIBRATES ]
356
00:13:51,743 --> 00:13:52,919
YOUR LAWYER?
357
00:13:52,962 --> 00:13:54,616
NO. THE E.R.
358
00:13:54,659 --> 00:13:56,661
CATCH YOU LATER.
359
00:13:56,705 --> 00:13:58,446
THANKS, MATE.
360
00:14:02,058 --> 00:14:03,494
WHO ARE YOU?
361
00:14:03,538 --> 00:14:05,757
I'M HER SISTER --
CHANTOU.
362
00:14:05,801 --> 00:14:08,412
AND I'VE BEEN WALKING BESIDE HER
FOR ALMOST 40 YEARS.
363
00:14:08,456 --> 00:14:10,588
HOW?
IT DOESN'T MATTER.
364
00:14:10,632 --> 00:14:13,069
BRING SAMNANG BACK TO HER.
365
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
I'M NOT GOING ANYWHERE
UNTIL YOU DO.
366
00:14:24,254 --> 00:14:25,908
Alex: OH, NO, NO, NO.[ WHINES ]
367
00:14:25,952 --> 00:14:26,909
SAM?
368
00:14:26,953 --> 00:14:28,345
SAM!
369
00:14:28,389 --> 00:14:31,305
SAM? TALK TO ME, HONEY.
TALK TO ME.
370
00:14:31,348 --> 00:14:34,003
I-I-I'M JUST TOO TIRED.
371
00:14:34,047 --> 00:14:36,876
I KNOW YOU ARE, BUT YOU HAVE TO
STAY AWAKE, ALL RIGHT?
372
00:14:36,919 --> 00:14:38,094
SAM?
373
00:14:38,138 --> 00:14:39,748
SAM!
374
00:14:43,317 --> 00:14:45,058
SAM, WAKE UP.
WAKE UP, OKAY?
375
00:14:45,101 --> 00:14:46,929
CAN'T -- CAN'T -- LOOK --
376
00:14:46,973 --> 00:14:48,235
YOU JUST HAVE TO KEEP GOING.
377
00:14:48,278 --> 00:14:49,801
I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO.
YOU'RE --
378
00:14:49,845 --> 00:14:52,239
YOU'RE TRYING TO DISTRACT ME
BECAUSE I'M DYING.
379
00:14:52,282 --> 00:14:54,110
YOU ARE NOT DYING.
380
00:14:54,154 --> 00:14:55,459
I CAN'T FEEL MY FEET.OKAY.
381
00:14:55,503 --> 00:14:58,158
OKAY. ALL RIGHT.
382
00:14:58,201 --> 00:15:00,812
I'M GONNA TAKE YOUR BLOOD
PRESSURE, HONEY, OKAY?
383
00:15:00,856 --> 00:15:01,901
HERE WE GO.
384
00:15:01,944 --> 00:15:04,425
CAN YOU JUST...
385
00:15:04,468 --> 00:15:05,992
JUST TELL MY DAD
386
00:15:06,035 --> 00:15:08,124
THAT I'M NOT --
I'M NOT MAD AT HIM FOR LEAVING?
387
00:15:08,168 --> 00:15:09,299
YOU CAN TELL HIM YOURSELF.
388
00:15:09,343 --> 00:15:12,302
NO, I CAN'T.
I'M TOO TIRED.
389
00:15:12,346 --> 00:15:14,043
NO, I NEED YOU, SAM.
WHERE'S YOUR ALLERGY PEN?
390
00:15:14,087 --> 00:15:15,523
MY WHAT?
391
00:15:15,566 --> 00:15:16,959
YOU'RE ALLERGIC TO PEANUTS.
YOUR ALLERGY PEN.
392
00:15:17,003 --> 00:15:18,134
I KNOW IT'S ON YOU.
WHERE IS IT?
393
00:15:18,178 --> 00:15:19,875
MY JACKET.
OKAY.
394
00:15:21,877 --> 00:15:24,836
WE'RE WORKING AS A TEAM,
ALL RIGHT?
395
00:15:24,880 --> 00:15:26,490
YOU GONNA INJECT ME?
SORT OF.
396
00:15:26,534 --> 00:15:29,319
IF I GIVE YOU A DOSE,
YOU'LL GET ONE BIG RUSH,
397
00:15:29,363 --> 00:15:31,843
BUT THEN IT'LL GO AWAY
IN FIVE MINUTES,
398
00:15:31,887 --> 00:15:33,193
SO WHAT WE'RE GONNA DO IS
399
00:15:33,236 --> 00:15:34,585
WE'RE GONNA GIVE YOU
SMALL DOSES OF EPINEPHRINE
400
00:15:34,629 --> 00:15:35,935
TO KEEP YOUR BLOOD PRESSURE UP,
ALL RIGHT?
401
00:15:35,978 --> 00:15:37,110
LIKE SPRINTS?
402
00:15:37,153 --> 00:15:38,589
YES. EXACTLY.
403
00:15:38,633 --> 00:15:40,548
OKAY, YOU NEED TO STAY AWAKE,
THOUGH.
404
00:15:40,591 --> 00:15:41,810
STAY WITH ME, ALL RIGHT?
405
00:15:41,853 --> 00:15:44,421
THERE YOU GO.
AND THERE IT IS.
406
00:15:44,465 --> 00:15:45,857
ALL RIGHT.
407
00:15:45,901 --> 00:15:47,685
GOOD JOB.
YOU'RE DOING GREAT, OKAY?
408
00:15:47,729 --> 00:15:49,339
JUST HANG ON
A LITTLE BIT LONGER.
409
00:15:49,383 --> 00:15:51,428
JUST A LITTLE BIT LONGER.
410
00:15:51,472 --> 00:15:54,170
[ BREATHING HEAVILY ]
411
00:15:54,214 --> 00:15:57,130
THERE'S REALLY NOTHING
WE CAN DO.
412
00:15:57,173 --> 00:15:58,870
I CAN'T ACCEPT THAT.
413
00:15:58,914 --> 00:16:00,872
SHE'S BEEN THROUGH...
414
00:16:00,916 --> 00:16:03,049
WE'VEBEEN THROUGH
TOO MUCH ALREADY.
415
00:16:03,092 --> 00:16:04,920
[ SIGHS ]
416
00:16:04,964 --> 00:16:07,009
I'M SORRY. I...
417
00:16:07,053 --> 00:16:10,534
WHEN SHE CAME OVER,
SHE HAD NOTHING.
418
00:16:10,578 --> 00:16:13,189
AND THEN SHE HAD HIM.
419
00:16:13,233 --> 00:16:15,409
SAMNANG?YES.
420
00:16:15,452 --> 00:16:18,673
HE WAS HER --
HER EVERYTHING.
421
00:16:18,716 --> 00:16:21,458
AND WHEN THEY TOOK HIM
AWAY FROM HER,
422
00:16:21,502 --> 00:16:22,894
SHE NEVER RECOVER.
423
00:16:22,938 --> 00:16:24,766
BUT HE'S GROWN UP NOW.
424
00:16:24,809 --> 00:16:26,681
BRING HIM BACK TO HER.
425
00:16:26,724 --> 00:16:28,900
I DON'T -- I DON'T KNOW
IF I CAN DO THAT.
426
00:16:28,944 --> 00:16:30,380
I MEAN, I --PLEASE.
427
00:16:30,424 --> 00:16:33,035
SHE NEEDS SOMEONE
WHO CAN TAKE CARE OF HER.
428
00:16:33,079 --> 00:16:35,559
SOMEONE WHO --
WHO IS ISN'T A...
429
00:16:35,603 --> 00:16:37,561
A GHOST?
430
00:16:37,605 --> 00:16:39,911
YES.
431
00:16:39,955 --> 00:16:45,656
I DIED 40 YEARS AGO
ON A BOAT FROM CAMBODIA,
432
00:16:45,700 --> 00:16:47,571
ESCAPING THE KHMER ROUGE.
433
00:16:50,009 --> 00:16:51,749
YEAH.
434
00:16:51,793 --> 00:16:53,925
I'M SORRY.
435
00:16:53,969 --> 00:16:56,493
HOW IS IT
YOU'RE STILL HERE?
436
00:16:56,537 --> 00:16:58,147
[ SIGHS ]
437
00:16:58,191 --> 00:17:01,629
I AM INSIDE MY SISTER.
438
00:17:03,805 --> 00:17:05,720
I DIED.
439
00:17:05,763 --> 00:17:08,375
FOR DAYS
IN A SHIPPING CONTAINER,
440
00:17:08,418 --> 00:17:11,508
SHE LAY BESIDE
MY DEAD BODY.
441
00:17:11,552 --> 00:17:14,424
THERE WAS NO FOOD.
442
00:17:14,468 --> 00:17:17,210
SHE WOULD HAVE DIED, TOO.
443
00:17:20,735 --> 00:17:22,171
SHE...?
444
00:17:22,215 --> 00:17:26,654
TO SURVIVE, YES.
445
00:17:26,697 --> 00:17:28,873
I AM INSIDE OF HER.
446
00:17:28,917 --> 00:17:32,616
I KEPT HER ALIVE.
I PROTECT HER.
447
00:17:32,660 --> 00:17:36,446
BUT NOW I FOUND YOU.
448
00:17:36,490 --> 00:17:39,406
HELP US. PLEASE.
449
00:17:43,453 --> 00:17:45,107
OKAY, OKAY.
450
00:17:45,151 --> 00:17:47,979
GONNA GIVE YOU
ANOTHER ONE, OKAY?
451
00:17:48,023 --> 00:17:49,633
OKAY.
452
00:17:53,420 --> 00:17:55,726
THERE YOU GO.
YOU'RE DOING GREAT.
453
00:18:04,039 --> 00:18:07,303
COME ON, KID.
COME ON.
454
00:18:07,347 --> 00:18:08,609
SAM?
455
00:18:08,652 --> 00:18:10,567
SAM?YEAH?
456
00:18:10,611 --> 00:18:12,613
JUST HANG ON, OKAY?
457
00:18:12,656 --> 00:18:16,747
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
458
00:18:16,791 --> 00:18:19,098
HEY, DO YOU HEAR THAT?
459
00:18:19,141 --> 00:18:20,316
THAT'S YOUR AMBULANCE.
460
00:18:20,360 --> 00:18:21,578
IT'S COMING FOR YOU, OKAY,
SO JUST --
461
00:18:21,622 --> 00:18:22,710
YOU HAVE TO HANG ON
A LITTLE BIT LONGER.
462
00:18:22,753 --> 00:18:24,146
CAN YOU DO THAT?
YEAH.
463
00:18:24,190 --> 00:18:25,234
OKAY, GOOD.
464
00:18:25,278 --> 00:18:28,759
[ SIREN CONTINUES ]
465
00:18:28,803 --> 00:18:30,152
WHAT DO YOU GOT
FOR ME, MAN?
466
00:18:30,196 --> 00:18:31,675
I NEED YOU TO POP
THIS SHOULDER BACK IN.
467
00:18:31,719 --> 00:18:34,069
AN 83-YEAR-OLD MAN
WITH A DISLOCATED SCAPULA
468
00:18:34,113 --> 00:18:36,680
INCURRED DURING A TAP DANCE
HERE IN THE E.R.
469
00:18:36,724 --> 00:18:38,117
THE E.R.?
470
00:18:40,206 --> 00:18:42,164
WAIT A SECOND.
THAT'S IT.
471
00:18:42,208 --> 00:18:44,819
THAT'S IT. THE SCAPULA.
THANK YOU SO MUCH.
472
00:18:44,862 --> 00:18:46,125
YOU ARE AMAZING.
473
00:18:46,168 --> 00:18:47,778
I KNOW.
SO, ARE YOU GONNA DO THIS?
474
00:18:47,822 --> 00:18:49,911
AMAZING. THANK YOU.
475
00:18:51,042 --> 00:18:53,349
EXCUSE ME.
476
00:18:53,393 --> 00:18:55,525
HEY.
477
00:18:55,569 --> 00:18:57,092
THE SCAPULA.
478
00:18:57,136 --> 00:18:58,746
WHAT?
THE SCAPULA'S
THE THING, MATE.
479
00:18:58,789 --> 00:19:00,704
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?I'M TALKING ABOUT SOU.
480
00:19:00,748 --> 00:19:03,751
WE CAN REBUILD THAT HARD PALATE
BY USING A PIECE OF HER SCAPULA.
481
00:19:03,794 --> 00:19:05,187
OKAY.
YEAH.
482
00:19:05,231 --> 00:19:07,363
I MEAN, THERE'S A CHANCE
WE CAN STILL OPERATE.
483
00:19:07,407 --> 00:19:08,930
THAT'S GOOD.
484
00:19:08,973 --> 00:19:12,194
THAT'S VERY GOOD, BECAUSE
WE CAN'T LET THIS WOMAN DIE.
485
00:19:12,238 --> 00:19:16,633
I DON'T KNOW HOW YOU DO IT,
BE AROUND SICK PEOPLE ALL DAY.
486
00:19:16,677 --> 00:19:17,939
YOU GET USED TO IT.
487
00:19:17,982 --> 00:19:20,376
I DON'T KNOW
HOW YOU DO WHAT YOU DO.
488
00:19:20,420 --> 00:19:23,205
HMM.
EVERYBODY'S BORN NAKED.
489
00:19:23,249 --> 00:19:26,208
IT'S ACTUALLY KIND OF COOL
WHEN YOU STRIP IT ALL AWAY.
490
00:19:26,252 --> 00:19:28,210
YOU KNOW,
YOU JUST FEEL FREE.
491
00:19:29,777 --> 00:19:33,084
HMM. THEN WHY DO YOU WANT TO GO
ON WORKER'S COMP?
492
00:19:33,128 --> 00:19:35,086
I NEED
TO GET OUT OF THAT CLUB.
493
00:19:35,130 --> 00:19:37,437
MY LAST BOYFRIEND,
HE BARTENDS THERE.
494
00:19:37,480 --> 00:19:38,655
HE RIPPED ME OFF.
495
00:19:40,831 --> 00:19:44,357
WELL, I DON'T SEE ANY MASSES
IN THE RIGHT LOWER QUADRANT.
496
00:19:44,400 --> 00:19:45,749
IS THAT GOOD?
497
00:19:45,793 --> 00:19:47,882
VERY GOOD.
498
00:19:47,925 --> 00:19:50,319
[ SIGHS ]
499
00:19:50,363 --> 00:19:52,843
YEAH.
HE PLAYED ME SO BAD.
500
00:19:52,887 --> 00:19:55,106
AND THEN WHEN I FOUND OUT
HE WAS DOING THE SAME THING
501
00:19:55,150 --> 00:19:56,412
WITH LIKE THREE OTHER GIRLS,
502
00:19:56,456 --> 00:19:58,327
I DUMPED HIS ASS,
AND HE WENT NUTS.
503
00:19:58,371 --> 00:20:00,111
HE'S BASICALLY
BEEN STALKING ME.
504
00:20:00,155 --> 00:20:02,201
GEEZ.
YEAH.
505
00:20:02,244 --> 00:20:04,115
HERE,
YOU CAN, UH, WIPE THAT UP.
506
00:20:04,159 --> 00:20:05,813
SIT UP WHEN YOU'RE DONE.
EVERYTHING'S LOOKING NORMAL.
507
00:20:05,856 --> 00:20:06,944
OKAY.
508
00:20:06,988 --> 00:20:08,511
IT JUST SUCKS
509
00:20:08,555 --> 00:20:11,732
BECAUSE I HAVE TO DEAL WITH HIM
ON A NIGHTLY BASIS,
510
00:20:11,775 --> 00:20:13,560
WHICH IS WHY
I REALLY NEED OUT.
511
00:20:13,603 --> 00:20:14,865
[ VOMITS ]
OHH.
512
00:20:14,909 --> 00:20:17,520
[ COUGHS ]
513
00:20:17,564 --> 00:20:18,913
YOU OKAY?
514
00:20:18,956 --> 00:20:20,436
OH, MY GOD.
I'M SO SORRY.
515
00:20:20,480 --> 00:20:22,264
NO, THAT'S OKAY.
516
00:20:22,308 --> 00:20:24,919
I HAVEN'T HAD ANYTHING TO DRINK
SINCE LAST CALL, I SWEAR.
517
00:20:27,922 --> 00:20:31,230
I NEED A FULL BLOOD PANEL
AND URINALYSIS, PLEASE,
518
00:20:31,273 --> 00:20:32,274
RIGHT NOW.
519
00:20:32,318 --> 00:20:33,971
WHAT IS WRONG WITH ME?
520
00:20:34,015 --> 00:20:35,277
I DON'T KNOW.
521
00:20:35,321 --> 00:20:37,584
BUT WE'RE GONNA FIND OUT.
IT'S OKAY.
522
00:20:37,627 --> 00:20:38,759
IT'S OKAY.
523
00:20:38,802 --> 00:20:41,718
THESE WERE
MY FAVORITE SHOES.
524
00:20:41,762 --> 00:20:44,286
I'M REALLY SORRY.
525
00:20:44,330 --> 00:20:47,420
[ RADIO CHATTER ]
526
00:20:58,779 --> 00:21:00,824
CAN YOU TAKE HIM FOR ME?
527
00:21:00,868 --> 00:21:02,652
HE NEEDS TWO LITERS
OF CRYSTALLOID
528
00:21:02,696 --> 00:21:03,958
AND SOME VASOPRESSORS.
529
00:21:04,001 --> 00:21:05,394
DO YOU HAVE THAT
ON YOUR BUS?YEAH.
530
00:21:05,438 --> 00:21:06,961
OKAY, WE'LL USE THE PUMP
AND RUN IT AS AN INFUSION.
531
00:21:07,004 --> 00:21:08,179
HE'LL GET THAT WHEN WE GET HIM
TO THE HOSPITAL.
532
00:21:08,223 --> 00:21:09,833
WHICH HOSPITAL?MIMICO PEDIATRIC.
533
00:21:09,877 --> 00:21:11,313
NO, YOU CAN'T TAKE HIM THERE.
THEY DON'T HAVE THE SURGEONS.
534
00:21:11,357 --> 00:21:13,663
HE HAS A SPINAL INJURY
AND SERIOUS INTERNAL BLEEDING.
535
00:21:13,707 --> 00:21:15,317
LADY, WE'RE MANDATED
BY LAW TO TAKE HIM TO
THE NEAREST HOSPITAL.
536
00:21:15,361 --> 00:21:16,623
I'M NOT A LADY.
I'M A DOCTOR.
537
00:21:16,666 --> 00:21:18,102
AND I'M TELLING YOU,
538
00:21:18,146 --> 00:21:19,495
YOU CAN'T TAKE HIM TO MIMICO
BECAUSE HE'LL DIE.
539
00:21:19,539 --> 00:21:20,583
[ MONITOR BEEPING ]WE GOT TROUBLE.
540
00:21:20,627 --> 00:21:23,847
WHAT?
OH, HE'S IN V-FIB.
541
00:21:23,891 --> 00:21:25,022
CHARGE THE PADDLES.
542
00:21:25,066 --> 00:21:27,024
CHARGING.
543
00:21:27,068 --> 00:21:29,505
[ DEFIBRILLATOR WHIRRING ]300 JOULES.
544
00:21:29,549 --> 00:21:30,811
YOU READY?CHARGED.
545
00:21:30,854 --> 00:21:32,073
OKAY.
CLEAR.
546
00:21:37,252 --> 00:21:39,254
NO. NO PULSE.
547
00:21:39,298 --> 00:21:40,299
AGAIN.
548
00:21:40,342 --> 00:21:43,127
[ DEFIBRILLATOR WHIRRING ]
549
00:21:43,171 --> 00:21:44,825
CLEAR.
YEAH?
550
00:21:46,566 --> 00:21:48,219
[ FLATLINE ]
551
00:21:48,263 --> 00:21:50,483
COME ON,
COME ON, COME ON.
552
00:21:50,526 --> 00:21:52,049
[ MONITOR BEEPING STEADILY ][ GASPING ]
553
00:21:52,093 --> 00:21:53,660
OKAY,
LET'S GO, LET'S GO!
554
00:21:53,703 --> 00:21:55,183
SAM, YOU'RE GONNA BE OKAY.
ALL RIGHT?
555
00:21:55,226 --> 00:21:56,576
ONE, TWO, THREE.
556
00:21:56,619 --> 00:21:58,186
YOU'RE DOING JUST FINE.
557
00:21:58,229 --> 00:22:00,014
IT'S GONNA BE OKAY, SAM.
558
00:22:02,059 --> 00:22:03,887
[ BREATHING HEAVILY ]
559
00:22:06,760 --> 00:22:09,502
SO, ZACH WAS TALKING ABOUT
THE OLD GUY'S SCAPULA,
560
00:22:09,545 --> 00:22:12,069
AND IT JUST HIT ME
LIKE A LIGHTNING BOLT.
561
00:22:12,113 --> 00:22:15,551
HMM. OPRAH CALLS THAT
THE "AHA" MOMENT.
562
00:22:15,595 --> 00:22:18,075
WHAT? SHE DOES.
563
00:22:18,119 --> 00:22:20,121
ANYWAY, I REMEMBER
READING A PAPER
564
00:22:20,164 --> 00:22:22,776
BY DR. GILBERT AND HIS TEAM OVER
AT PRINCESS MARGARET HOSPITAL.
565
00:22:22,819 --> 00:22:24,952
UH, THEY WERE HARVESTING
THESE PIECES OF SCAPULA.
566
00:22:24,995 --> 00:22:27,694
AND USING THEM TO REPLACE THE
HARD PALATE AFTER TUMOR REMOVAL,
567
00:22:27,737 --> 00:22:30,392
BUT WE'VE NEVER DONE THAT HERE
BEFORE, AND THIS TUMOR IS BIG.
568
00:22:30,436 --> 00:22:31,785
SHE IS ALSO OLDER
THAN I WOULD RECOMMEND
569
00:22:31,828 --> 00:22:33,134
FOR SUCH AN EXTENSIVE SURGERY,
BUT...
570
00:22:33,177 --> 00:22:34,135
SHE'S TOUGH.
571
00:22:34,178 --> 00:22:35,571
SHE'S TOUGH.
572
00:22:35,615 --> 00:22:37,181
NOW, THE TUMOR
IS BLOCKING THE PHARYNX,
573
00:22:37,225 --> 00:22:38,879
SO HER BREATHING'S
JUST GONNA KEEP GETTING WORSE.
574
00:22:38,922 --> 00:22:41,403
BUT IT HASN'T METASTASIZED
TO HER BRAIN OR HER LUNGS, SO...
575
00:22:41,447 --> 00:22:43,753
IF WE PULL THIS OFF, SHE'S GOT
AN 80% CHANCE OF SURVIVAL.
576
00:22:43,797 --> 00:22:45,015
GOT ONE SHOT
AT THIS TUMOR.
577
00:22:46,190 --> 00:22:47,148
GOT TO GET IT ALL.
578
00:22:47,191 --> 00:22:48,410
WE'LL GET IT ALL.
579
00:22:48,454 --> 00:22:49,890
LOOK AT YOU GUYS.
580
00:22:49,933 --> 00:22:53,763
YOU'RE LIKE TWO PEAS
IN AN...ORTHO-POD.
581
00:22:53,807 --> 00:22:54,764
[ CHUCKLING ]
582
00:22:54,808 --> 00:22:56,287
RIGHT?
583
00:22:56,331 --> 00:22:57,637
[ CHUCKLES ]
584
00:22:57,680 --> 00:22:59,595
NO? OKAY.
585
00:22:59,639 --> 00:23:02,816
[ SIREN WAILING ]
586
00:23:02,859 --> 00:23:04,774
LISTEN TO ME.
YOU CAN'T TAKE HIM TO MIMICO.
587
00:23:04,818 --> 00:23:05,862
LADY, IT'S MY JOB.
588
00:23:05,906 --> 00:23:07,342
I CAN'T LET YOU TAKE
THIS BOY
589
00:23:07,386 --> 00:23:08,996
TO A HOSPITAL
THAT CAN'T TREAT HIM.
590
00:23:09,039 --> 00:23:11,128
I'M NOT PUTTING MYSELF
ON THE LINE FOR YOU.
591
00:23:11,172 --> 00:23:12,826
10875.
592
00:23:12,869 --> 00:23:14,001
WHAT?
593
00:23:14,044 --> 00:23:15,394
10875.
594
00:23:15,437 --> 00:23:17,308
THAT'S MY MEDICAL COLLEGE
LICENSE NUMBER.
595
00:23:17,352 --> 00:23:19,180
PUT IT ON THE CHART.
HE'S MY PATIENT.
596
00:23:19,223 --> 00:23:20,790
[ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]
597
00:23:20,834 --> 00:23:23,184
HIS B.P.'s DROPPING. COME ON.
DO THE RIGHT THING HERE.
598
00:23:26,056 --> 00:23:27,710
BRO,
WE'RE GOING TO HOPE ZION.
599
00:23:29,495 --> 00:23:31,497
YOU'RE ON THE HOOK FOR THIS.
600
00:23:36,197 --> 00:23:38,678
WHAT, UH --
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
601
00:23:38,721 --> 00:23:40,244
I AM LOOKING
AT YOUR NEW BLOOD WORK,
602
00:23:40,288 --> 00:23:42,072
TRYING TO FIGURE OUT
WHAT IS WRONG WITH YOU.
603
00:23:42,116 --> 00:23:43,160
[ CHUCKLES ]
604
00:23:43,204 --> 00:23:44,466
ANY IDEAS?
605
00:23:44,510 --> 00:23:46,163
NOT YET.
YOU'RE A BIT OF A MYSTERY.
606
00:23:46,207 --> 00:23:50,559
BUT I AM HERE
FOR 11 MORE HOURS, SO...
607
00:23:50,603 --> 00:23:53,475
DON'T GOT TO TELL ME
ABOUT LONG SHIFTS ON YOUR FEET.
608
00:23:53,519 --> 00:23:55,434
AT LEAST YOU'RE NOT
IN PLATFORMS.
609
00:23:55,477 --> 00:23:57,348
[ CHUCKLES ]
AH! OHH.
610
00:23:57,392 --> 00:23:59,002
IS THE PAIN
GETTING WORSE?
611
00:23:59,046 --> 00:24:01,614
YES. AREN'T THERE ANY MORE TESTS
YOU CAN RUN?
612
00:24:01,657 --> 00:24:04,355
WE'VE RUN ALL THE TESTS.
YOU'RE A CONUNDRUM HERE.
613
00:24:04,399 --> 00:24:05,705
OH. OKAY.
614
00:24:05,748 --> 00:24:07,837
WELL, I'M GONNA TAKE THAT
AS A COMPLIMENT.
615
00:24:07,881 --> 00:24:09,448
AS LONG AS IT DOESN'T MEAN
"SLUT."
616
00:24:09,491 --> 00:24:11,362
IT DOESN'T.
ARE YOUR EYES SORE?
617
00:24:11,406 --> 00:24:13,713
YEAH, MY VISION
IS GETTING KIND OF BLURRY.
618
00:24:13,756 --> 00:24:15,497
HOW BLURRY?
619
00:24:15,541 --> 00:24:19,675
UM, PRETTY BAD, ACTUALLY.
MAYBE I NEED A NEW PRESCRIPTION.
620
00:24:19,719 --> 00:24:21,503
WHAT WERE YOU DRINKING
LAST NIGHT?
621
00:24:21,547 --> 00:24:23,549
OH. YOU'LL LAUGH
IF I TELL YOU.
622
00:24:23,592 --> 00:24:25,202
TELL ME.
IT'S IMPORTANT.
623
00:24:25,246 --> 00:24:26,682
BLUE MOONS.
WHAT'S IN THAT?
624
00:24:26,726 --> 00:24:28,510
IRISH CREAM, BLUE CURACAO,
AND GRENADINE.
625
00:24:28,554 --> 00:24:30,512
IT'S KIND OF MY THING.
ALL MY REGULARS KNOW IT.
626
00:24:30,556 --> 00:24:32,558
HOW MANY OF THOSE
DID YOU DRINK?I DON'T KNOW.
627
00:24:32,601 --> 00:24:34,211
IT WAS A BUSY NIGHT.
628
00:24:34,255 --> 00:24:35,865
WHY?
JACKSON!
629
00:24:38,085 --> 00:24:39,260
WHY DO YOU
ALWAYS YELL AT ME?
630
00:24:39,303 --> 00:24:40,566
I DON'T KNOW.
631
00:24:40,609 --> 00:24:41,784
I NEED YOU TO RUN
A FULL BLOOD PANEL
632
00:24:41,828 --> 00:24:42,785
AND CHECK
FOR METHANOL POISONING.
633
00:24:42,829 --> 00:24:44,047
I'M ON IT.THANK YOU.
634
00:24:44,091 --> 00:24:45,875
WHAT POISONING?
635
00:24:45,919 --> 00:24:47,573
I'M AFRAID YOUR EX-BOYFRIEND
MIGHT HAVE TRIED POISONING YOU.
636
00:24:47,616 --> 00:24:48,965
WHAT?
637
00:24:49,009 --> 00:24:50,271
BLUE CURACAO IS A LOT
LIKE ANTIFREEZE.
638
00:24:50,314 --> 00:24:51,794
WOULDN'T -- WOULDN'T
I HAVE TASTED IT?
639
00:24:51,838 --> 00:24:53,143
METHANOL IS VERY SWEET,
640
00:24:53,187 --> 00:24:54,536
AND MIXED WITH SOMETHING
LIKE GRENADINE,
641
00:24:54,580 --> 00:24:56,146
YOU WOULDN'T HAVE EVEN KNOWN
THE DIFFERENCE.
642
00:24:56,190 --> 00:24:57,496
OH, MY GOD.
Zach:
OKAY, YOU KNOW WHAT ELSE?
643
00:24:57,539 --> 00:24:58,584
WE GOT TO GET HER
ON A BICARB I.V.,
644
00:24:58,627 --> 00:24:59,672
AND LET'S GET
AN ETHANOL DRIP.
645
00:24:59,715 --> 00:25:01,369
WE DON'T HAVE ONE.WHAT?
646
00:25:01,412 --> 00:25:03,153
METHANOL POISONING IS RARE.
WE DON'T STOCK AN ETHANOL DRIP.
647
00:25:03,197 --> 00:25:04,981
WELL, TH--
WHAT ARE YOU GONNA DO?
648
00:25:05,025 --> 00:25:07,157
NO, DON'T WALK AWAY.IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
649
00:25:07,201 --> 00:25:08,507
LOOK, WE DON'T HAVE
A LOT OF TIME
650
00:25:08,550 --> 00:25:09,899
BEFORE SHE'S
IN FULMINANT LIVER FAILURE.
651
00:25:09,943 --> 00:25:11,379
I NEED YOU
TO CALL GENERAL
652
00:25:11,422 --> 00:25:12,554
AND FIND OUT IF THEY HAVE
AN ETHANOL DRIP.
653
00:25:12,598 --> 00:25:13,903
YEAH, I'M ON IT.THANK YOU.
654
00:25:15,862 --> 00:25:17,646
AM I GONNA DIE?
655
00:25:20,214 --> 00:25:21,824
NO, YOU ARE NOT.
656
00:25:24,131 --> 00:25:25,741
Alex: HE'S GOT MASSIVE
INTERNAL BLEEDING.
657
00:25:25,785 --> 00:25:27,090
MY GUESS IS HE'S GOT
TWO LITERS OF BLOOD
658
00:25:27,134 --> 00:25:28,570
POOLING IN HIS ABDOMEN.
659
00:25:28,614 --> 00:25:30,267
OKAY, WELL, LET'S DECOMPRESS
HIS SPINE IMMEDIATELY.
660
00:25:30,311 --> 00:25:31,355
UH, WHAT'S HIS B.P.?
661
00:25:31,399 --> 00:25:32,792
90 OVER 70.
662
00:25:32,835 --> 00:25:33,793
I'VE GOT TO FIND THAT BLEEDER
AND STOP IT
663
00:25:33,836 --> 00:25:34,924
OR HE'S GONNA BLEED OUT.
664
00:25:34,968 --> 00:25:36,317
OKAY, WE'LL STABILIZE
665
00:25:36,360 --> 00:25:37,361
AND I'LL TAKE CARE
OF HIS SPINE AFTERWARDS.
666
00:25:37,405 --> 00:25:38,928
HE'LL BE PARALYZED.
MAYBE.
667
00:25:38,972 --> 00:25:40,495
THAT'S NOT GOOD ENOUGH.
668
00:25:40,539 --> 00:25:42,018
WHAT IF I CAN GET YOU
TO HIS SPINAL FRACTURE?
669
00:25:42,062 --> 00:25:43,803
COULD YOU DECOMPRESS
FROM AN ANTERIOR APPROACH?
670
00:25:43,846 --> 00:25:45,239
GO IN THROUGH THE FRONT?YEAH.
671
00:25:45,282 --> 00:25:46,980
I'LL NIP WHATEVER BLEEDERS
I CAN FIND,
672
00:25:47,023 --> 00:25:48,329
SHOVE THE GUTS ASIDE.
673
00:25:48,372 --> 00:25:49,939
YOU THROW IN A CAGE
AND STABILIZE THE SPINE.
674
00:25:49,983 --> 00:25:51,593
IT'S PRACTICALLY ORTHOPEDIC.
675
00:25:51,637 --> 00:25:53,943
LEARNED FROM THE BEST.
WHAT DO YOU THINK?
676
00:25:53,987 --> 00:25:55,466
OKAY,
LET'S GIVE IT A SHOT.
677
00:25:55,510 --> 00:25:56,772
WHY DON'T YOU GO GET CHANGED,
AND I'LL PREP HIM?
678
00:25:56,816 --> 00:25:58,382
OKAY.
679
00:26:04,345 --> 00:26:06,086
HEY, DR. GORAN.YEAH.
680
00:26:06,129 --> 00:26:09,176
THERE'S AN URGENT CALL FOR YOU
FROM AN ELIZABETH CLAYTON.
681
00:26:09,219 --> 00:26:10,525
OF COURSE IT IS.
682
00:26:10,569 --> 00:26:12,614
MY LAWYER.THE VERDICT MUST BE IN.
683
00:26:12,658 --> 00:26:14,137
I SHOULD PROBABLY TAKE IT.
684
00:26:14,181 --> 00:26:16,009
HEY, I CAN'T DO THIS
WITHOUT YOU, MAN.
685
00:26:19,578 --> 00:26:23,016
TELL MISS CLAYTON
I'M GONNA HAVE TO CALL HER BACK.
686
00:26:23,059 --> 00:26:25,018
HEADING INTO SURGERY.
687
00:26:30,763 --> 00:26:34,288
[ MONITOR BEEPING,
VENTILATOR HISSING ]
688
00:26:36,682 --> 00:26:39,598
YEAH, KID'S LUCKY
THAT YOU FOUND HIM.
689
00:26:39,641 --> 00:26:41,730
OR UNLUCKY
THAT A TREE FELL ON HIM.
690
00:26:41,774 --> 00:26:43,123
[ CHUCKLES ]
691
00:26:43,166 --> 00:26:45,516
YEAH, I DON'T THINK
THAT I CAN HAVE KIDS.
692
00:26:45,560 --> 00:26:47,606
I'D LITERALLY WORRY
ALL THE TIME.
693
00:26:49,695 --> 00:26:51,000
YEAH.
694
00:26:51,044 --> 00:26:52,959
YOU OKAY?
695
00:26:53,002 --> 00:26:57,180
YOU LOOK A LITTLE, UH, PAPERY
OVER THERE.
696
00:26:57,224 --> 00:27:00,357
PROBABLY JUST DEHYDRATED.
697
00:27:00,401 --> 00:27:02,055
OKAY.
698
00:27:02,098 --> 00:27:03,534
ALL RIGHT.
699
00:27:03,578 --> 00:27:05,145
I THINK I'VE GOT EVERYTHING.
WHAT DO YOU THINK?
700
00:27:05,188 --> 00:27:07,060
LOOKS -- LOOKS --
LOOKS VERY GOOD.
701
00:27:07,103 --> 00:27:08,235
OKAY.
WE'RE DONE HERE.
702
00:27:09,584 --> 00:27:11,151
SHAHIR, YOU'RE UP.
703
00:27:11,194 --> 00:27:12,805
OKAY. LET'S GO.
704
00:27:12,848 --> 00:27:15,372
GET ME THE CORPECTOMY TRAY
AND THE SPINE MICROSCOPE.
705
00:27:19,072 --> 00:27:21,074
[ SIGHS ]
706
00:27:23,076 --> 00:27:24,425
[ SIGHS ]
707
00:27:27,907 --> 00:27:29,473
DR. KATZ.
708
00:27:29,517 --> 00:27:30,692
DR. HAMZA CALLED ME.
709
00:27:30,736 --> 00:27:31,693
ABOUT?
710
00:27:31,737 --> 00:27:32,999
YOUR ADVENTUROUS DAY.
711
00:27:33,042 --> 00:27:34,435
WELL, I AM TOTALLY FINE,
712
00:27:34,478 --> 00:27:36,350
AND I LIKE TO STICK
WITH MY PATIENTS, SO...
713
00:27:36,393 --> 00:27:37,830
YEAH, SO DO I.
714
00:27:37,873 --> 00:27:39,440
AND I HAVE TWO PATIENTS --
YOU AND YOUR BABY.
715
00:27:39,483 --> 00:27:40,702
YOU STRESSED YOURSELF ALL DAY
AGAINST MY ORDERS.
716
00:27:40,746 --> 00:27:41,877
I'D LIKE TO DO
A BIOMETRICAL SCAN.
717
00:27:41,921 --> 00:27:43,705
OKAY.
718
00:27:43,749 --> 00:27:47,361
OKAY. SO FINISH UP.
SEE YOU IN 10.
719
00:27:49,537 --> 00:27:51,582
[ SIGHS ]
720
00:27:51,626 --> 00:27:53,802
Zach: OKAY.
721
00:27:53,846 --> 00:27:56,718
SO, WE TRACKED DOWN
AN ETHANOL DRIP FROM ST. MO'S.
722
00:27:56,762 --> 00:27:57,850
THAT'S GOOD NEWS.
723
00:27:57,893 --> 00:27:59,678
BUT IT'S COMING
BY AMBULANCE,
724
00:27:59,721 --> 00:28:01,418
AND IT'S GONNA TAKE
ABOUT 20 MINUTES TO GET HERE,
725
00:28:01,462 --> 00:28:03,246
SO IN THE MEANTIME,
I NEED YOU TO DRINK SOME VODKA.
726
00:28:03,290 --> 00:28:04,291
DON'T JOKE.
727
00:28:04,334 --> 00:28:05,596
I'M NOT JOKING.
728
00:28:05,640 --> 00:28:07,337
YOUR LIVER MIGHT METABOLIZE
THE VODKA
729
00:28:07,381 --> 00:28:08,469
INSTEAD OF THE METHANOL.
730
00:28:08,512 --> 00:28:09,513
WHAT?
731
00:28:09,557 --> 00:28:11,037
I DON'T GET IT.
732
00:28:11,080 --> 00:28:12,429
OKAY, LISTEN.
733
00:28:12,473 --> 00:28:13,822
IF YOU DRINK THIS VODKA,
734
00:28:13,866 --> 00:28:16,651
YOUR LIVER SHOULD IGNORE
THE ANTIFREEZE YOU DRANK
735
00:28:16,695 --> 00:28:18,479
AND ABSORB
THE VODKA INSTEAD.
736
00:28:18,522 --> 00:28:21,351
VODKA WILL SAVE YOUR LIFE.
JUST DRINK IT. TRUST ME.
737
00:28:21,395 --> 00:28:23,005
YES, SIR.
738
00:28:26,008 --> 00:28:28,445
OH!
739
00:28:28,489 --> 00:28:29,751
OH, MY GOD.
740
00:28:29,795 --> 00:28:31,753
I CANNOT BELIEVE
HE DID THIS TO ME.
741
00:28:31,797 --> 00:28:34,930
I MEAN, I KNEW HE WAS PSYCHO,
BUT THIS IS SOME SERIOUS BULL--
742
00:28:34,974 --> 00:28:36,802
LESS TALKING,
MORE DRINKING.
743
00:28:39,326 --> 00:28:41,241
OHH!
744
00:28:41,284 --> 00:28:43,634
ARE YOU GONNA HAVE
ANY OF THAT?
745
00:28:43,678 --> 00:28:45,767
I WISH.
746
00:28:45,811 --> 00:28:48,117
BUT I CAN'T.
747
00:28:48,161 --> 00:28:49,902
WHAT ARE YOU
SO WORRIED ABOUT?
748
00:28:49,945 --> 00:28:52,252
HMM.
749
00:28:52,295 --> 00:28:53,644
IN MY LINE OF WORK,
750
00:28:53,688 --> 00:28:55,385
YOU GET PRETTY GOOD
AT READING PEOPLE.
751
00:28:55,429 --> 00:28:57,823
DRINK.
752
00:29:02,871 --> 00:29:04,786
AHH.
753
00:29:04,830 --> 00:29:07,789
YOU SHOULD TELL ME
YOUR PROBLEM.
754
00:29:07,833 --> 00:29:09,138
MAYBE I CAN HELP YOU.
755
00:29:12,838 --> 00:29:15,405
I THINK I MIGHT HAVE
PROSTATE CANCER.
756
00:29:15,449 --> 00:29:17,668
OH.
757
00:29:17,712 --> 00:29:19,496
AREN'T YOU A LITTLE YOUNG?
758
00:29:19,540 --> 00:29:22,369
YES. I AM.
759
00:29:22,412 --> 00:29:24,501
HUH.
760
00:29:24,545 --> 00:29:27,374
SO, WHEN WILL YOU KNOW?
761
00:29:27,417 --> 00:29:33,510
WELL, I HAD THIS HORRIBLY
PAINFUL BIOPSY 48 HOURS AGO,
762
00:29:33,554 --> 00:29:36,426
AND NOW I'M JUST KIND OF WAITING
AROUND FOR THE RESULTS.
763
00:29:38,428 --> 00:29:42,258
SO, IF YOU HAVE IT,
YOU CAN'T, UH...
764
00:29:42,302 --> 00:29:45,131
YEAH.
765
00:29:45,174 --> 00:29:46,828
BUT THAT'S OKAY, THOUGH.
766
00:29:46,872 --> 00:29:49,526
I MEAN, THERE'S LOTS
OF OTHER STUFF THAT YOU CAN DO.
767
00:29:49,570 --> 00:29:51,702
IT'S NOT ALL ABOUT
THE HARD PENIS.
768
00:29:51,746 --> 00:29:55,402
IT SORT OF IS.
AND...
769
00:29:55,445 --> 00:29:57,970
I CAN'T EVEN BELIEVE I'M HAVING
THIS CONVERSATION WITH YOU.
770
00:29:58,013 --> 00:29:59,058
[ CHUCKLES ]
771
00:29:59,101 --> 00:30:02,626
HMM.
SO, YOU'RE LIKE ME.
772
00:30:05,847 --> 00:30:07,588
YOU MIGHT DIE, TOO.
773
00:30:13,507 --> 00:30:15,944
[ MONITOR BEEPING,
INSTRUMENT WHIRRING ]
774
00:30:21,645 --> 00:30:24,387
THAT IS
ONE GNARLY-LOOKING TUMOR.
775
00:30:24,431 --> 00:30:25,867
ABSOLUTELY.
776
00:30:25,911 --> 00:30:27,521
A FEW MORE CUTS
AND I SHOULD --
777
00:30:27,564 --> 00:30:29,218
DON'T YOU SAY IT.READY TO ROCK 'N' ROLL.
778
00:30:29,262 --> 00:30:30,829
WHAT? ARE YOU A LITTLE
SUPERSTITIOUS THERE, CHARLIE?
779
00:30:30,872 --> 00:30:33,092
EYES ON THE PRIZE, JOEL.ALL RIGHT.
780
00:30:36,051 --> 00:30:37,574
OH.
781
00:30:37,618 --> 00:30:40,229
YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME.
DAMN IT.
782
00:30:40,273 --> 00:30:41,578
WHERE IS ALL THAT BLOOD
COMING FROM?
783
00:30:41,622 --> 00:30:43,363
I HIT A BLEEDER IN THERE.YEP.
784
00:30:43,406 --> 00:30:44,755
I MEAN,
I'VE GOT TO BE MILES AWAY
785
00:30:44,799 --> 00:30:46,322
FROM THE GREATER PALATINE ARTERY
IN THERE.
786
00:30:46,366 --> 00:30:47,671
UM, BIPOLAR CAUTERY,
PLEASE.
787
00:30:47,715 --> 00:30:50,109
THANK YOU.
788
00:30:50,152 --> 00:30:51,588
LOOK AT THAT.
789
00:30:51,632 --> 00:30:52,851
ALL OF THOSE BLOOD VESSELS
790
00:30:52,894 --> 00:30:54,504
FEEDING DIRECTLY
INTO THAT TUMOR.
791
00:30:54,548 --> 00:30:57,768
THIS THING HAS REALLY GOT
ITS HOOKS IN THERE, MAN.
792
00:30:59,118 --> 00:31:01,337
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.WHAT IS IT?
793
00:31:01,381 --> 00:31:03,557
THERE'S STILL SOME MASS
IN THE MAXILLARY SINUS.
794
00:31:03,600 --> 00:31:05,907
RIGHT...THERE.
795
00:31:05,951 --> 00:31:07,866
UH, OKAY.
796
00:31:07,909 --> 00:31:09,998
THIS THING JUST DOESN'T WANT
TO BUDGE ANYWHERE.
797
00:31:10,042 --> 00:31:12,261
TRY DISSECTING BETWEEN
THE PSEUDOCAPSULE AND
THE NORMAL TISSUE.
798
00:31:12,305 --> 00:31:14,089
YOU GOT IT.
799
00:31:14,133 --> 00:31:15,917
THERE WE ARE.
800
00:31:15,961 --> 00:31:18,354
BEAUTIFUL.
YEAH.
801
00:31:18,398 --> 00:31:19,921
YES.
802
00:31:19,965 --> 00:31:21,880
[ SIGHS ]
803
00:31:21,923 --> 00:31:23,794
OKAY, DOES THAT LOOK LIKE
A NEGATIVE MARGIN TO YOU?
804
00:31:23,838 --> 00:31:25,057
BEST I CAN TELL.
805
00:31:25,100 --> 00:31:26,275
OKAY.
806
00:31:26,319 --> 00:31:27,929
HOPEFULLY WE GOT IT ALL,
807
00:31:27,973 --> 00:31:29,757
OTHERWISE THIS WHOLE THING
WOULD HAVE BEEN FOR NOTHING.
808
00:31:29,800 --> 00:31:31,933
GET THAT TO PATHOLOGY AND GET
A STAT FROZEN SECTION FOR ME.
809
00:31:31,977 --> 00:31:34,109
ALL RIGHT, LADIES AND GENTS,
LET'S GET HER FLIPPED,
810
00:31:34,153 --> 00:31:35,589
HARVEST SOME BONE.
811
00:31:35,632 --> 00:31:39,027
GOT A MASSIVE SPACE
TO FILL IN THERE.
812
00:31:39,071 --> 00:31:41,116
YOUR ETHANOL DRIP
IS HERE.
813
00:31:41,160 --> 00:31:42,465
OH, GREAT.
814
00:31:42,509 --> 00:31:44,467
UM, GO HOOK IT UP
TO BERNICE'S I.V.
815
00:31:44,511 --> 00:31:46,948
AND, UH, GET HER ANOTHER BOLUS
OF SALINE AND SOME BICARB, TOO.
816
00:31:46,992 --> 00:31:50,038
SURE. UH, THE LAB JUST HANDED ME
THESE BIOPSY TESTS RESULTS
817
00:31:50,082 --> 00:31:51,300
FOR A FRANK KASSABIAN.
818
00:31:51,344 --> 00:31:52,693
I'LL TAKE THOSE.
819
00:31:52,736 --> 00:31:54,042
I COULDN'T FIND
MR. KASSABIAN'S CHART.
820
00:31:54,086 --> 00:31:55,696
THAT'S GOOD.
I GOT IT.
821
00:32:16,021 --> 00:32:18,284
[ SIGHS ]
822
00:32:40,654 --> 00:32:44,484
OKAY.
I CAN SEE THE HEAD.
823
00:32:44,527 --> 00:32:46,051
YEAH.
824
00:32:46,094 --> 00:32:49,358
IT LOOKS...LIKE A HEAD.
825
00:32:49,402 --> 00:32:50,838
A HEALTHY HEAD.
826
00:32:50,881 --> 00:32:54,320
YOU SEE THE, UH,
LITTLE HEART BEATING THERE?
827
00:32:54,363 --> 00:32:56,017
OH, YEAH.
828
00:32:56,061 --> 00:32:57,671
I CAN SEE IT.
829
00:32:59,281 --> 00:33:01,892
LUNGS, PERFECT.
830
00:33:01,936 --> 00:33:05,113
HIS, UH,
TINY, LITTLE LIVER.
831
00:33:05,157 --> 00:33:07,681
KIDNEYS. VERY CUTE.
832
00:33:07,724 --> 00:33:09,552
[ CHUCKLES ]
833
00:33:09,596 --> 00:33:12,294
STOMACH.
834
00:33:12,338 --> 00:33:15,906
AND THE, UH,
THE INTESTINES.
835
00:33:15,950 --> 00:33:19,040
ALL THERE IN THE RIGHT PLACES,
FUNCTIONING NICELY.
836
00:33:19,084 --> 00:33:20,868
[ SIGHS ] GOOD.
837
00:33:20,911 --> 00:33:24,045
BECAUSE I'M A COUPLE WEEKS LATE
FOR MY 20-WEEK SCAN, SO...
838
00:33:24,089 --> 00:33:25,786
WELL, ALL YOUR BLOOD WORK'S
BEEN NORMAL,
839
00:33:25,829 --> 00:33:28,180
AND BETTER LATE
THAN NEVER.
840
00:33:28,223 --> 00:33:30,182
LOOK AT THAT.
841
00:33:30,225 --> 00:33:32,227
HELLO, IN THERE.
842
00:33:32,271 --> 00:33:33,315
[ CHUCKLES ]
843
00:33:33,359 --> 00:33:34,925
JUST KIND OF
FLOATING AROUND.
844
00:33:34,969 --> 00:33:37,798
YEP. HE'S FINE.
845
00:33:37,841 --> 00:33:39,713
WHAT?
846
00:33:39,756 --> 00:33:42,585
OY. YEAH. IT'S A BOY.
847
00:33:42,629 --> 00:33:44,283
DID YOU NOT WANT TO KNOW?
848
00:33:44,326 --> 00:33:45,632
I'M HAVING A BOY?
849
00:33:46,807 --> 00:33:49,766
YES.
[ CHUCKLES ]
850
00:33:49,810 --> 00:33:52,421
I'M HAVING A BOY.
[ CHUCKLES ]
851
00:33:52,465 --> 00:33:53,683
WOW.
852
00:33:55,946 --> 00:33:57,774
WOW.
853
00:34:00,908 --> 00:34:03,171
[ WHIRRING ]
854
00:34:06,957 --> 00:34:08,785
OKAY, MICROSAGITTAL SAW.
855
00:34:08,829 --> 00:34:11,919
DO WE WAIT FOR THE CALL
FROM PATHOLOGY
856
00:34:11,962 --> 00:34:13,094
BEFORE WE MAKE THE CUT?
857
00:34:13,138 --> 00:34:14,139
[ TELEPHONE RINGS ]
858
00:34:15,575 --> 00:34:17,620
OKAY, THAT WAS EERIE.
859
00:34:17,664 --> 00:34:20,971
HEY, ANDREWS, STICK IT
ON THE SPEAKER FOR ME, PLEASE.
860
00:34:21,015 --> 00:34:24,018
MAN: I have the preliminary
pathology report for Sou Botum.
861
00:34:24,062 --> 00:34:25,846
The sample
contains one specimen
862
00:34:25,889 --> 00:34:29,371
measuring 5.3 centimeters
by 3.5 by 2.5.
863
00:34:29,415 --> 00:34:30,720
OKAY, HONESTLY --NIGEL, GET TO THE POINT!
864
00:34:30,764 --> 00:34:32,244
I'M GONNA WRING
YOUR LITTLE NECK.
865
00:34:32,287 --> 00:34:34,637
You cut it close,
but congratulations, gentlemen.
866
00:34:34,681 --> 00:34:35,769
You took out
the entire tumor.
867
00:34:35,812 --> 00:34:37,118
SO BEAUTIFUL.
868
00:34:37,162 --> 00:34:39,425
I LOVE IT.
869
00:34:39,468 --> 00:34:41,514
OKAY.[ CELLPHONE VIBRATES ]
870
00:34:41,557 --> 00:34:42,863
DON'T TELL ME
THEY MADE A MISTAKE.
871
00:34:42,906 --> 00:34:45,300
NO, THAT'S MY CELLPHONE.
COULD YOU, UH...
872
00:34:49,174 --> 00:34:51,132
IT'S ELIZABETH CLAYTON.IT'S MY LAWYER.
873
00:34:51,176 --> 00:34:52,655
TAKE IT.
874
00:34:52,699 --> 00:34:53,917
ARE YOU OKAY?YEAH, I GOT THIS.
875
00:34:53,961 --> 00:34:55,223
OKAY, THANKS, MATE.
876
00:34:57,356 --> 00:34:59,358
LIZ, GIVE ME A SECOND.
877
00:35:01,838 --> 00:35:04,580
SO, WHAT'S THE WORD?
878
00:35:04,624 --> 00:35:06,713
AM I GOING TO TRIAL?
879
00:35:17,724 --> 00:35:19,726
SWEET MOTHER OF GOD.
880
00:35:24,992 --> 00:35:26,341
ZACH?
881
00:35:28,213 --> 00:35:30,171
I THOUGHT I HAD CANCER.
882
00:35:30,215 --> 00:35:32,217
WHAT?!
883
00:35:32,260 --> 00:35:34,697
AND I...
884
00:35:34,741 --> 00:35:36,656
[ Voice breaking ]
I WAS SO SCARED TO TELL YOU,
885
00:35:36,699 --> 00:35:38,527
AND ALL I COULD THINK WAS
JUST PUSH IT DOWN
886
00:35:38,571 --> 00:35:39,876
AND JUST DON'T FEEL
ANYTHING.
887
00:35:39,920 --> 00:35:42,227
WHAT -- ARE YOU OKAY?
888
00:35:42,270 --> 00:35:44,881
[ SIGHS ]
889
00:35:44,925 --> 00:35:47,754
[ LAUGHS ]
890
00:35:47,797 --> 00:35:49,669
[ SIGHS ] I AM.
891
00:35:49,712 --> 00:35:50,713
YEAH.
892
00:35:50,757 --> 00:35:52,759
SO YOU'RE NOT SICK?
893
00:35:52,802 --> 00:35:54,239
[ SIGHS ]
894
00:35:54,282 --> 00:35:55,457
NO.
895
00:35:55,501 --> 00:35:57,764
BUT YOU ARE HALF-NAKED.
896
00:35:57,807 --> 00:36:00,245
YES, I AM.
897
00:36:00,288 --> 00:36:02,421
WHY? WHAT FOR?
898
00:36:02,464 --> 00:36:04,553
BECAUSE...
899
00:36:04,597 --> 00:36:06,773
IT'S PAINTBALL TIME.[ BELT SNAPS ]
900
00:36:09,950 --> 00:36:11,821
YOU ARE SO ON.
901
00:36:16,783 --> 00:36:18,611
[ BOTH LAUGH ]
902
00:36:18,654 --> 00:36:21,657
[ GRUNTS ]
903
00:36:24,791 --> 00:36:26,184
[ SMACK ]
904
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
WHOO!
[ LAUGHS ]
905
00:36:28,273 --> 00:36:30,753
[ MONITOR BEEPING ]
906
00:36:45,159 --> 00:36:46,943
HE'S AWAKE.
907
00:36:48,858 --> 00:36:50,991
HEY. SAM?
908
00:36:51,034 --> 00:36:54,124
YOU'RE IN THE HOSPITAL.
BUT YOU'RE OKAY.
909
00:36:54,168 --> 00:36:55,648
YOU'RE REALLY OKAY.
910
00:37:06,093 --> 00:37:08,313
HI.
HEY.
911
00:37:08,356 --> 00:37:10,837
THE NURSES TOLD ME I'M
OFFICIALLY OUT OF THE WOODS.
912
00:37:10,880 --> 00:37:13,753
WELL...
913
00:37:13,796 --> 00:37:15,494
THAT MAKES TWO OF US.
914
00:37:18,932 --> 00:37:20,934
YOU STAY OFF THOSE BLUE MOONS,
OKAY?
915
00:37:20,977 --> 00:37:22,370
OH, STRIPPER'S HONOR.
916
00:37:22,414 --> 00:37:23,893
GOOD.
917
00:37:23,937 --> 00:37:26,026
AND THIS IS FOR YOU
918
00:37:26,069 --> 00:37:27,462
SO THAT YOU DON'T HAVE TO
GO BACK TO WORK
919
00:37:27,506 --> 00:37:28,463
IF YOU DON'T WANT TO.
920
00:37:28,507 --> 00:37:30,813
YOU DID THIS FOR ME?
921
00:37:30,857 --> 00:37:33,816
IT'S THE LEAST I COULD DO.
922
00:37:33,860 --> 00:37:35,296
WHY?
WHAT'D I DO FOR YOU?
923
00:37:35,340 --> 00:37:37,646
PLENTY.
924
00:37:40,606 --> 00:37:42,172
THANKS FOR THE DRINKS.
925
00:37:42,216 --> 00:37:43,826
ANYTIME.
926
00:37:43,870 --> 00:37:46,916
LISTEN, YOU, UH --
927
00:37:46,960 --> 00:37:48,048
YOU SHOULD CALL THE COPS
928
00:37:48,091 --> 00:37:49,310
ON THAT EX-BOYFRIEND
OF YOURS.
929
00:37:49,354 --> 00:37:50,790
OH, YEAH.
930
00:37:50,833 --> 00:37:52,400
I'M CALLING THE COPS ON HIS ASS
FOR SURE.
931
00:37:52,444 --> 00:37:55,316
OKAY. GOOD.
932
00:37:55,360 --> 00:37:56,883
TAKE CARE.
933
00:37:56,926 --> 00:37:58,798
THANK YOU.
934
00:38:04,369 --> 00:38:05,718
Charlie: SOU?
935
00:38:05,761 --> 00:38:07,502
IT'S DR. HARRIS.
936
00:38:07,546 --> 00:38:10,679
YOUR SURGERY WENT
VERY WELL.
937
00:38:10,723 --> 00:38:13,726
[ SIGHS ]
938
00:38:13,769 --> 00:38:17,338
SHE'S GONNA BE OKAY.
939
00:38:17,382 --> 00:38:19,253
YOU CAN GO NOW.
940
00:38:19,297 --> 00:38:20,863
NO.
941
00:38:20,907 --> 00:38:23,039
WHO WILL WATCH OVER HER?
942
00:38:23,083 --> 00:38:24,693
WHO WILL
TAKE CARE OF HER?
943
00:38:24,737 --> 00:38:28,306
I THINK I'M GONNA STAY.
944
00:38:57,335 --> 00:39:00,163
♪ YOU THERE
945
00:39:02,122 --> 00:39:05,647
♪ YOU'RE BETTER OFF HERE
946
00:39:09,434 --> 00:39:14,569
♪ AND YOU THERE
947
00:39:14,613 --> 00:39:18,747
♪ YOU'RE BETTER OFF HERE
948
00:39:22,534 --> 00:39:26,276
♪ AND FUNNY IT TAKES NO TIME
949
00:39:26,320 --> 00:39:28,757
♪ TO FALL BACK DOWN
950
00:39:28,801 --> 00:39:30,846
SAMNANG?
951
00:39:34,459 --> 00:39:39,986
♪ FUNNY IT TAKES THE TIME
952
00:39:40,029 --> 00:39:43,598
♪ TO GET BACK UP
953
00:39:47,254 --> 00:39:48,734
MA?
954
00:39:48,777 --> 00:39:51,127
♪ OOOH, OOOH, OOOH
955
00:39:51,171 --> 00:39:52,694
I'M HERE.
956
00:39:56,481 --> 00:39:58,526
[ SPEAKS KHMER ]
957
00:40:00,528 --> 00:40:09,798
♪ OOOH, OOOH, OOOH
958
00:40:16,022 --> 00:40:18,024
LAST DETAIL?
959
00:40:21,941 --> 00:40:27,903
SO, THERE WERE SECURITY CAMERAS
IN THE ALLEY WHERE I AM.
960
00:40:31,037 --> 00:40:34,823
THERE'S VIDEO WHICH PROVES
THAT I WAS ATTACKED,
961
00:40:34,867 --> 00:40:38,174
SO THE PROSECUTION DON'T THINK
THAT THEY CAN GET A CONVICTION.
962
00:40:38,218 --> 00:40:42,396
THEY'RE, UH, DROPPING
THE CHARGES AGAINST ME.
963
00:40:44,354 --> 00:40:46,313
[ CAN OPENS ]
964
00:40:46,356 --> 00:40:47,488
CONGRATS.
965
00:40:47,532 --> 00:40:48,620
THANKS.
966
00:40:48,663 --> 00:40:49,882
[ SIREN WAILING IN DISTANCE ]
967
00:40:49,925 --> 00:40:54,887
♪ OOOH, OOOH, OOOH
968
00:40:54,930 --> 00:40:59,457
NOT EXACTLY A VICTORY,
THOUGH, IS IT?
969
00:40:59,500 --> 00:41:04,853
I MEAN, I CAN'T EXACTLY
JUST MAGICALLY UNDO WHAT...
970
00:41:04,897 --> 00:41:06,594
WHAT I DID.
971
00:41:11,033 --> 00:41:12,948
I KILLED A PERSON.
972
00:41:14,559 --> 00:41:18,388
♪ UNCOVER YOUR EYES
973
00:41:18,432 --> 00:41:19,389
YEAH.
974
00:41:19,433 --> 00:41:21,174
♪ UNCOVER YOUR EYES
975
00:41:21,217 --> 00:41:23,219
♪ THERE'S NO SUN
976
00:41:23,263 --> 00:41:26,614
♪ WHERE IS YOUR DIRECTION?
977
00:41:28,355 --> 00:41:31,053
♪ UNCOVER YOUR EYES
978
00:41:31,097 --> 00:41:33,534
♪ UNCOVER YOUR EYES
979
00:41:33,578 --> 00:41:40,628
♪ ASK YOURSELF,
"WHERE IS MY REFLECTION?" ♪
980
00:41:47,940 --> 00:41:50,246
GOOD WORK
IN THERE TODAY.
981
00:41:50,290 --> 00:41:52,422
OH, THANK YOU.
YOU, TOO.
982
00:41:52,466 --> 00:41:54,468
YOU KNOW, YOU MADE SOME
VERY GOOD CALLS ALONG THE WAY.
983
00:41:54,512 --> 00:41:56,601
[ SIGHS ]
984
00:41:56,644 --> 00:41:58,472
DID YOU WANT A BITE
OF MY MUFFIN?
985
00:41:58,516 --> 00:41:59,865
NO.
986
00:42:01,823 --> 00:42:03,738
I'M HAVING A BOY, SHAHIR.
987
00:42:05,740 --> 00:42:07,612
CONGRATULATIONS.
THAT'S AMAZING.
988
00:42:07,655 --> 00:42:09,831
[ CHUCKLES ]
989
00:42:09,875 --> 00:42:12,355
YEAH.WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT
THE WHOLE "NO FATHER" THING?
990
00:42:12,399 --> 00:42:15,489
UM...
991
00:42:15,533 --> 00:42:17,665
I -- YOU KNOW, I'M JUST
TAKING IT ONE DAY AT A TIME.
992
00:42:19,624 --> 00:42:22,191
I'LL DO IT.
993
00:42:22,235 --> 00:42:23,497
WHAT?
994
00:42:23,541 --> 00:42:25,107
MM-HMM.
995
00:42:25,151 --> 00:42:28,284
UNTIL YOU HAVE THE BABY AND
YOU CAN HAVE A PATERNITY TEST,
996
00:42:28,328 --> 00:42:29,590
IF IT'S WHAT YOU WANT.
997
00:42:29,634 --> 00:42:31,287
ARE YOU SERIOUS?
998
00:42:31,331 --> 00:42:32,506
SURE.
999
00:42:32,550 --> 00:42:34,029
I'LL DO ALL
THE MALE-TYPE THINGS.
1000
00:42:34,073 --> 00:42:36,118
I'LL -- I'LL COME
TO LAMAZE CLASS WITH YOU.
1001
00:42:36,162 --> 00:42:38,599
ACTUALLY, I WAS THINKING
OF DOING HYPNOBIRTHING.
1002
00:42:38,643 --> 00:42:40,601
THAT'S VERY FLAKY.
1003
00:42:41,994 --> 00:42:43,299
BUT I'LL COME.
1004
00:42:43,343 --> 00:42:44,605
REALLY?
1005
00:42:44,649 --> 00:42:46,955
MM-HMM.
UNLESS YOU WANT SOMEONE ELSE.
1006
00:42:46,999 --> 00:42:48,783
♪ UNCOVER YOUR EYES
1007
00:42:48,827 --> 00:42:50,002
♪ THERE'S NO SUN
1008
00:42:50,045 --> 00:42:52,961
NO.
NO, THAT WOULD BE AMAZING.
1009
00:42:54,006 --> 00:42:55,790
HAND OVER THE MUFFIN.
1010
00:42:55,834 --> 00:42:58,271
[ CHUCKLES ]
ALEX REID.
1011
00:42:58,314 --> 00:43:00,795
MOTHER, SURGEON.
1012
00:43:00,839 --> 00:43:02,144
HOW DOES IT FEEL?
1013
00:43:03,450 --> 00:43:05,583
I FEEL LIKE MYSELF.
1014
00:43:06,845 --> 00:43:09,369
YEAH.
68079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.