All language subtitles for SPSE-86 Kaijin in Danger Beautiful Saint Warrior Sailor Golden Hermes - Rui Negoto.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,750
魔物ハンターの黄金崎美里は、 魔物に襲われて逃げてきた村人と出会う。
2
00:00:06,750 --> 00:00:13,700
魔物に身重の妻を食べられた彼は、 美里に復讐してくれと告げて息絶える。
3
00:00:13,700 --> 00:00:18,820
彼の妻たちを食べた魔物・名無網、 その恋人の曼婆羅、
4
00:00:18,820 --> 00:00:30,690
その親友の堕荒州を探しだした美里はセーラーゴールデンエルメスに変身し曼婆羅と堕荒州を倒すのだが…。 [BAD END]
5
00:00:31,690 --> 00:00:38,690
怪人危機一髪! 美聖女戦士セーラーゴールデンエルメス
6
00:00:45,560 --> 00:00:49,119
いやー、あの村の人間、うまかったな。
7
00:00:49,679 --> 00:00:51,560
俺なんで10人食ったぜ。
8
00:00:52,000 --> 00:00:53,840
ダーラス、それは食べすぎだよ。
9
00:00:57,000 --> 00:01:01,140
そうや、マンバラ、お前で食わしたあの女、どうだった?
10
00:01:02,079 --> 00:01:04,219
とっても美味しかったわ。
11
00:01:06,299 --> 00:01:09,280
ダーラス、気づいてたの?
12
00:01:10,920 --> 00:01:11,799
まあね。
13
00:01:14,120 --> 00:01:17,260
え、なに、なんのこと?
14
00:01:21,959 --> 00:01:25,799
なあ、ムアミ、お前、ほんとに鈍いな。
15
00:01:35,650 --> 00:01:39,870
この子のためにも、精力をつけろってことよ。
16
00:01:40,849 --> 00:01:41,469
え?
17
00:01:43,689 --> 00:01:46,870
お前の子供だってよ。
18
00:01:56,060 --> 00:01:57,700
結婚してください。
19
00:02:01,459 --> 00:02:02,420
喜んで。
20
00:02:04,579 --> 00:02:08,400
くっそ、俺も早く、嫁さん見つけるぞ。
21
00:02:10,139 --> 00:02:13,319
じゃあ、次の村、早く見つけないとな。
22
00:02:24,150 --> 00:02:29,889
あ、あれは、さっき襲った村で食い底にいたやつ。
23
00:02:30,389 --> 00:02:32,629
そういえば、一人逃げたな。
24
00:02:33,830 --> 00:02:37,490
よし、待ってろ、マンバラ。俺が捕まえてきてやる。
25
00:02:40,069 --> 00:02:41,409
今度は逃がさないぞ。
26
00:02:42,949 --> 00:02:45,650
イベスク村を襲ったのは、お前たちか。
27
00:02:46,789 --> 00:02:50,469
あれ?逃げたのは男だと思ったけど、女?
28
00:02:51,610 --> 00:02:54,789
まあ、いいか。女の方が栄養になるし。
29
00:02:55,150 --> 00:02:58,469
おい、女。俺の妻のご飯になってもらうぞ。
30
00:03:02,460 --> 00:03:06,139
イベスク村を襲ったのは、お前たちなんだな。
31
00:03:09,360 --> 00:03:11,159
え?だったら何だと言うんだ?
32
00:03:12,389 --> 00:03:17,069
だったら、お前たちを、殺す。
33
00:03:23,039 --> 00:03:26,280
お前、イベスク村の人間じゃないわね。
34
00:03:26,620 --> 00:03:28,039
何者なの?
35
00:03:40,879 --> 00:03:48,180
天一サンダーポーラー、クロスアップ!
36
00:04:02,659 --> 00:04:08,860
魔物ハンター、美聖女戦士、セーラーゴールデンエルメス。
37
00:04:09,879 --> 00:04:10,979
魔物ハンター?
38
00:04:12,300 --> 00:04:14,340
美、美聖女戦士?
39
00:04:15,400 --> 00:04:18,920
セーラーゴールデンエルメス、だと?
40
00:04:22,490 --> 00:04:30,189
イベスク村の村人たちの命を奪ったお前たち、私は絶対に、許さない。
41
00:04:33,920 --> 00:04:36,519
ふざけるな!お前も食べてやれ!
42
00:05:24,939 --> 00:05:29,000
ナムアミ、マンバラを連れて、逃げろ!
43
00:05:53,370 --> 00:05:56,149
お前のうちに逃げよう。
44
00:05:56,470 --> 00:05:58,829
ナムアミ、貴様に逃げろ!
45
00:05:58,930 --> 00:06:03,009
ダメだ、ダメですよ、追いかけて逃げれない。
46
00:06:27,079 --> 00:06:30,720
ナムアミ、何してる?
47
00:06:31,439 --> 00:06:35,220
早くマンバラを連れて、逃げろ!
48
00:06:40,360 --> 00:06:43,360
サンダー、フォール!
49
00:06:54,639 --> 00:06:55,220
ダーレス!
50
00:07:01,829 --> 00:07:10,389
ダーレスが、マンバラを助けないと、腰が。
51
00:07:24,709 --> 00:07:28,089
お腹に子供がいる女性を食べたのは、お前ね。
52
00:07:42,240 --> 00:07:44,240
サンダー、ピアス!
53
00:07:49,100 --> 00:07:51,240
聞かれたことに、答えなさい。
54
00:07:53,139 --> 00:07:54,560
た、食べたわ。
55
00:07:56,160 --> 00:07:56,980
許して。
56
00:07:59,560 --> 00:08:03,100
お腹に子供がいるの、お願いします。
57
00:08:10,550 --> 00:08:14,370
お腹の中に子供がいるから、許せって。
58
00:08:14,949 --> 00:08:17,209
ふざけたこと言わないで。
59
00:08:18,759 --> 00:08:23,860
お前は、イベスク村の妊娠した女性を、笑いながら食べたでしょ。
60
00:08:48,070 --> 00:08:49,250
どうしたんですか?
61
00:08:50,850 --> 00:08:53,669
俺の村、イベスク村が。
62
00:08:54,289 --> 00:08:56,710
イベスク村が、どうしたんですか?
63
00:08:57,350 --> 00:09:00,889
魔物に、襲われて。
64
00:09:02,070 --> 00:09:03,370
他の村人は?
65
00:09:03,850 --> 00:09:05,309
みんな、食われた。
66
00:09:06,610 --> 00:09:10,730
俺の妻も、食われた。
67
00:09:12,210 --> 00:09:15,149
もうすぐ、子供が生まれるはずだったんだ。
68
00:09:16,389 --> 00:09:16,889
そんな。
69
00:09:18,450 --> 00:09:23,750
女の魔女が、勢力が作って、生きたまま。
70
00:09:25,950 --> 00:09:26,830
頼む。
71
00:09:28,090 --> 00:09:29,649
仇を、打ってくれ。
72
00:09:30,909 --> 00:09:33,629
誰か、魔物を倒せる人を探して。
73
00:09:34,090 --> 00:09:38,809
奴ら、男の魔物が2体、女の魔物が1体。
74
00:09:40,210 --> 00:09:40,750
殺してくれ。
75
00:09:41,429 --> 00:09:43,350
た、頼む。
76
00:09:51,490 --> 00:09:52,370
大丈夫ですか?
77
00:10:09,039 --> 00:10:15,220
あなたと、マラの人たちの骨、私が晴らしてみせる。
78
00:10:20,429 --> 00:10:21,909
許せるわけないわ。
79
00:10:23,370 --> 00:10:24,610
サンダーピアス!
80
00:10:39,600 --> 00:10:45,620
お腹の子供だけを、守ってみせる。
81
00:12:11,019 --> 00:12:12,340
お腹の子の父親を、守ってみせる。
82
00:12:12,340 --> 00:12:14,539
じゃあ、お前ね。
83
00:12:17,480 --> 00:12:18,200
そうです。
84
00:12:20,139 --> 00:12:20,500
そう。
85
00:12:21,700 --> 00:12:26,179
じゃあ私は、お前の妻とこの仇というわけね。
86
00:12:26,759 --> 00:12:28,299
仇打ちのチャンスをあげるわ。
87
00:12:29,960 --> 00:12:31,740
立って、かかってきなさい。
88
00:12:34,629 --> 00:12:35,690
無理です。
89
00:12:45,210 --> 00:12:46,570
情けない魔物ね。
90
00:12:47,330 --> 00:12:49,690
お前の友人の魔物は、
91
00:12:49,870 --> 00:12:52,570
お前たち夫婦を助けようと、戦って死んだ。
92
00:12:56,120 --> 00:12:58,440
ダレス...
93
00:12:58,440 --> 00:12:59,759
ママ...
94
00:13:01,440 --> 00:13:06,240
お前の妻を、子供を守るために、戦って死んだ。
95
00:13:07,759 --> 00:13:10,740
なのに、お前は、恥ずかしくないの?
96
00:13:24,240 --> 00:13:24,919
どうしたの?
97
00:13:25,840 --> 00:13:27,100
仇を取らなくていいの?
98
00:13:30,659 --> 00:13:32,179
許してください。
99
00:13:32,919 --> 00:13:34,919
もう人間は食べませんから。
100
00:13:36,259 --> 00:13:37,820
うかついてきたわ。
101
00:13:38,559 --> 00:13:41,139
そんなことは、信じるわけないでしょ。
102
00:13:42,820 --> 00:13:43,720
本当です。
103
00:13:44,860 --> 00:13:46,379
もう人間は食べません。
104
00:13:47,899 --> 00:13:49,240
信じてください。
105
00:13:52,759 --> 00:13:54,080
サンダーピアス。
106
00:14:00,379 --> 00:14:03,799
ごめんなさい。もう食べませんから。
107
00:14:04,120 --> 00:14:05,559
許してください。
108
00:14:14,679 --> 00:14:16,299
本当に情けない魔物ね。
109
00:14:17,500 --> 00:14:21,580
戦って死んだ2人に、恥ずかしくないの?
110
00:14:39,169 --> 00:14:41,289
ダレス...
111
00:14:42,269 --> 00:14:43,289
ママ...
112
00:14:50,470 --> 00:14:56,009
お前の友人も、お前のために戦って死ぬなんて。
113
00:14:57,049 --> 00:15:01,850
お前の妻も、男を見る目はないわね。
114
00:15:03,149 --> 00:15:06,669
2人とも、本当に犬死によ。
115
00:16:12,000 --> 00:16:16,620
ダレス...
116
00:16:17,190 --> 00:16:22,629
ごめん、俺一人じゃ、やっぱりダメだ。
117
00:16:25,250 --> 00:16:29,629
仇を打てなくて、ごめん。
118
00:16:33,309 --> 00:16:37,629
もう弱いものいじめをしたくなし、終わりにしてあげるわ。
119
00:16:39,850 --> 00:16:41,970
だったら私の力を使って。
120
00:16:47,700 --> 00:16:50,740
今の声は...
121
00:16:57,779 --> 00:16:59,299
ハンバーラ...
122
00:17:04,359 --> 00:17:05,440
ダーレス...
123
00:17:09,460 --> 00:17:12,039
ほら、しっかりしろよ。
124
00:17:15,079 --> 00:17:17,539
私たちの仇、打つんでしょ?
125
00:17:20,839 --> 00:17:22,019
3人でやりましょう。
126
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
行くぞ。
127
00:17:40,559 --> 00:17:41,759
30...
128
00:17:41,759 --> 00:17:42,279
合体!
129
00:18:02,500 --> 00:18:03,839
合体した?
130
00:18:08,920 --> 00:18:10,799
力が満ちてくる。
131
00:18:14,660 --> 00:18:19,460
よくもダーレスとハンバーラを殺しやがったな。
132
00:18:20,490 --> 00:18:23,549
楽には殺してやらないからな。
133
00:18:24,769 --> 00:18:26,549
酒恨みもはだはだしいわね。
134
00:18:27,950 --> 00:18:29,549
もう仲間のところに送ってあげるわ。
135
00:18:45,289 --> 00:18:46,670
何かしたか?
136
00:18:48,009 --> 00:18:50,109
だったら...
137
00:18:50,109 --> 00:18:50,990
サンダーピアス!
138
00:18:58,650 --> 00:18:59,730
かゆいな。
139
00:19:02,160 --> 00:19:03,420
サンダーピアス!
140
00:19:04,380 --> 00:19:05,240
サンダーピアス!
141
00:19:08,279 --> 00:19:10,440
何発撃っても同じだ。
142
00:19:11,660 --> 00:19:13,440
ほら、次だ。
143
00:19:16,029 --> 00:19:19,789
私を甘く見たこと、後悔させてあげるわ。
144
00:19:21,130 --> 00:19:22,910
サンダー!
145
00:19:26,190 --> 00:19:27,470
やったわ。
146
00:19:34,190 --> 00:19:35,390
そんな...
147
00:19:37,630 --> 00:19:38,849
少し痺れた。
148
00:19:41,410 --> 00:19:42,269
少し?
149
00:19:44,789 --> 00:19:45,789
次は?
150
00:19:48,339 --> 00:19:50,839
ないのか。
151
00:19:51,279 --> 00:19:52,740
なら俺の番でいいな。
152
00:22:03,109 --> 00:22:06,690
まだ殺さないぞ。
153
00:22:07,269 --> 00:22:09,970
たっぷりと屈辱を与えてからだ。
154
00:22:12,519 --> 00:22:13,660
まずは。
155
00:22:38,849 --> 00:22:40,509
痛いか?
156
00:22:42,549 --> 00:22:45,210
だが苦しいのはこれからだ。
157
00:22:45,990 --> 00:22:48,930
お前の電気エネルギーを吸取ってやる。
158
00:23:16,880 --> 00:23:17,720
私の...
159
00:23:17,720 --> 00:23:19,590
ふはは...
160
00:23:26,250 --> 00:23:28,180
セーラーゴールデンエルス。
161
00:23:29,500 --> 00:23:30,850
うまいぞ。
162
00:23:31,250 --> 00:23:32,720
お前の電気エネルギーが。
163
00:23:33,619 --> 00:23:35,880
残らず吸い取ってやる!
164
00:23:56,339 --> 00:24:00,220
私の力を...
165
00:24:00,220 --> 00:24:02,000
吸わないで!
166
00:25:06,900 --> 00:25:07,839
もう終わりか?
167
00:25:30,130 --> 00:25:35,690
どうだ?電気エネルギーを全て吸い取られた気分?
168
00:25:52,599 --> 00:25:55,559
私の電気エネルギーは...
169
00:25:59,559 --> 00:26:02,079
吸ったりしないわ!
170
00:26:06,380 --> 00:26:08,039
なら技を放ってみろ。
171
00:26:12,140 --> 00:26:13,420
サンダーピアス!
172
00:26:16,970 --> 00:26:18,730
サンダーピアス!
173
00:26:26,039 --> 00:26:27,660
出ないようだな。
174
00:26:28,299 --> 00:26:32,960
まあ、出たところで俺には効かないが...
175
00:26:32,960 --> 00:26:36,819
さあ、これから面白いことをしよう。
176
00:26:39,990 --> 00:26:43,930
こうだな。サンダーピアス!
177
00:26:58,950 --> 00:27:01,150
自分の技でやられる気分はどうだ?
178
00:27:04,670 --> 00:27:11,009
サンダ...サンダーピアスを...
179
00:27:14,670 --> 00:27:16,269
サンダーピアス!
180
00:27:45,250 --> 00:27:47,670
いい泣き声だな。
181
00:28:18,910 --> 00:28:21,869
まさか...
182
00:28:21,869 --> 00:28:27,210
そうだ。サンダーピアス!
183
00:28:34,630 --> 00:28:36,289
サンダーピアス!
184
00:28:41,190 --> 00:28:42,289
サンダーピアス!
185
00:28:45,970 --> 00:28:51,650
まだだ。サンダーピアス!
186
00:29:00,819 --> 00:29:01,619
おっと。
187
00:29:03,559 --> 00:29:05,259
まだ気絶するのが早い。
188
00:29:20,400 --> 00:29:23,599
マンバーラにも仕返しさせてやらないとな。
189
00:29:25,180 --> 00:29:26,000
こういうのはどう?
190
00:29:27,519 --> 00:29:30,900
サンダークロス!
191
00:30:31,910 --> 00:30:33,309
医者だな。
192
00:30:35,210 --> 00:30:37,109
ん?何?
193
00:30:46,140 --> 00:30:49,380
そんなことができるのか?
194
00:30:49,720 --> 00:30:50,240
いいだろう。
195
00:30:53,259 --> 00:30:54,119
合体解除。
196
00:31:29,299 --> 00:31:32,400
もうこいつは満足に戦えないだろう。
197
00:31:33,640 --> 00:31:35,480
たっぷりと仮を返してやる。
198
00:31:37,200 --> 00:31:39,279
何度かたくましくなったね。
199
00:31:39,759 --> 00:31:42,920
確かに。さあ、時間もないんだ。
200
00:31:43,420 --> 00:31:45,420
たっぷり仕返ししてやろうぜ。
201
00:32:26,230 --> 00:32:27,630
まだだ。
202
00:40:58,730 --> 00:41:08,969
まだ戦うつもりない。いいわ。その心、完全に閉じ合ってやる。これを喰らいなさい。
203
00:41:10,769 --> 00:41:12,010
ヘビーシーマン!
204
00:42:35,440 --> 00:42:42,960
さあ、生まれてくることができなかったら、私の子供にわびなさい。
205
00:42:46,559 --> 00:42:52,679
嫌よ。その子だって、生まれれば人間を止めたらしい。
206
00:42:55,159 --> 00:42:55,960
謝れないよ。
207
00:42:58,559 --> 00:43:02,960
そう。ならもっとしっかり締めばいいよ。
208
00:43:07,079 --> 00:43:09,159
もっともっと締め上げてやりなさい。
209
00:43:44,989 --> 00:43:45,869
いいわ。
210
00:43:47,670 --> 00:43:52,849
恋と憎みの差し入れと食欲を忘れちゃうの。
211
00:43:56,809 --> 00:43:59,429
でももう食べることはできない。
212
00:44:02,309 --> 00:44:07,630
せめて悲鳴だけでも、もっともっと楽しませてもいい。
213
00:44:11,349 --> 00:44:13,710
もっと締め上げるよ。
214
00:44:29,409 --> 00:44:32,190
何本か釘が入ったみたいな。
215
00:44:44,769 --> 00:44:49,710
いいわ。もっともっと大きな声で泣くなよ。
216
00:44:51,969 --> 00:44:57,360
天国にいる。私の子供に聞こえるくらい大きな声で。
217
00:45:19,050 --> 00:45:21,300
大きな声で泣くなよ。
218
00:45:22,550 --> 00:45:24,269
大きな声で泣くなよ。
219
00:45:38,949 --> 00:45:39,840
やめて。
220
00:45:45,610 --> 00:45:47,190
私の子供。
221
00:45:49,510 --> 00:45:53,880
お前を殺した奴の姫を死にせんであげるからな。
222
00:45:59,210 --> 00:46:03,690
大きな声で泣くなよ。
223
00:46:53,300 --> 00:46:55,639
もういいわ。
224
00:46:56,099 --> 00:46:57,300
離しなさい。
225
00:47:19,260 --> 00:47:21,260
気が済んだか?
226
00:47:22,559 --> 00:47:23,360
まあね。
227
00:47:23,900 --> 00:47:25,199
殺さなくていいのか?
228
00:47:26,800 --> 00:47:27,199
ええ。
229
00:47:28,880 --> 00:47:31,320
そろそろ時間だし。
230
00:47:33,659 --> 00:47:34,519
何の時間だ?
231
00:47:36,539 --> 00:47:38,420
あの世に行く時間だよ。
232
00:47:41,000 --> 00:47:42,400
行かないでくれよ。
233
00:47:43,519 --> 00:47:45,400
俺を一人にしないでくれ。
234
00:47:46,920 --> 00:47:47,400
悪いな。
235
00:47:53,860 --> 00:47:57,340
そうだよ。一つお願いがあるんだけど。
236
00:48:06,920 --> 00:48:10,159
なんだ?いいのか?
237
00:48:12,230 --> 00:48:13,170
じゃあね。
238
00:48:14,250 --> 00:48:16,530
先に行って待ってるぜ。
239
00:48:28,820 --> 00:48:32,260
マーラー。
240
00:48:32,429 --> 00:48:32,889
ダーレス。
241
00:48:35,650 --> 00:48:37,150
俺を一人にしないでくれ。
242
00:49:16,429 --> 00:49:18,329
苦しいか?
243
00:49:18,989 --> 00:49:23,030
でも、まだ殺してやらないぞ。
244
00:49:23,590 --> 00:49:26,030
もっともっと地獄を味わわせてやれ。
245
00:50:40,090 --> 00:50:43,670
人間の女というのを犯されるのが嫌いらしい。
246
00:50:48,940 --> 00:50:50,559
それが魔物なる。
247
00:50:52,050 --> 00:50:54,099
なおさら嫌だろうな。
248
00:50:58,599 --> 00:50:59,079
さあ、行こう。
249
00:50:59,099 --> 00:51:01,360
俺を犯してやる。
250
00:51:36,400 --> 00:51:43,679
逃げられると思ってるのか?
251
00:51:48,500 --> 00:51:50,320
まずはここから。
252
00:51:52,159 --> 00:51:53,619
身を貸して。
253
00:53:46,599 --> 00:53:49,079
魔物の鎮華の味はうまいか。
254
00:55:24,119 --> 00:55:25,460
何してるの?
255
00:56:12,210 --> 00:56:13,730
飲み込むまでやめない。
256
00:56:51,050 --> 00:56:52,210
また出してやる。
257
00:56:54,389 --> 00:56:56,809
今度はしっかり飲み込めよ。
258
00:58:16,670 --> 00:58:17,690
いつまで我慢できる?
259
00:59:00,090 --> 00:59:00,760
飲み込むまでやめない。
260
00:59:50,760 --> 00:59:51,860
苦しいだろう。
261
00:59:54,179 --> 00:59:55,360
飲んだら楽になる。
262
01:00:58,050 --> 01:00:59,420
また出すぞ。
263
01:01:00,659 --> 01:01:03,119
ちゃんと飲めよ。
264
01:01:29,610 --> 01:01:31,570
飲むわけないでしょ。
265
01:01:33,050 --> 01:01:34,719
しぶとい奴だ。
266
01:02:39,489 --> 01:02:43,199
俺の聖器は無人造だ。
267
01:02:43,510 --> 01:02:44,619
飲み込むまでやめない。
268
01:03:05,739 --> 01:03:07,760
飲むまで続けてやるぞ。
269
01:03:13,139 --> 01:03:18,940
飲み込むまでやめない。
270
01:03:50,610 --> 01:03:52,909
飲み込んだか?
271
01:03:53,349 --> 01:03:53,809
どうだ?
272
01:03:54,889 --> 01:03:57,969
俺の聖器は上手かっただろう?
273
01:04:00,330 --> 01:04:01,130
あ、ごめん。
274
01:04:09,269 --> 01:04:13,489
まあ俺は悪魔じゃなくて魔物だけどか。
275
01:04:15,670 --> 01:04:16,550
さあ。
276
01:04:16,710 --> 01:04:17,090
本番を見て。
277
01:04:17,110 --> 01:04:19,110
今はこれからだ。
278
01:04:36,969 --> 01:04:38,630
飲めるぞ。
279
01:05:28,389 --> 01:05:29,670
飲めないで。
280
01:05:31,190 --> 01:05:31,670
やめて。
281
01:05:39,010 --> 01:05:39,949
抜けないで。
282
01:06:12,969 --> 01:06:16,130
悲しくしろ。
283
01:06:20,210 --> 01:06:22,170
やめて。
284
01:06:39,690 --> 01:06:41,650
どうした?
285
01:06:43,349 --> 01:06:44,550
生きそうなのか?
286
01:07:07,010 --> 01:07:09,010
まだ行かせないで。
287
01:07:19,090 --> 01:07:20,130
ダメ。
288
01:07:29,110 --> 01:07:31,289
そう簡単には行かせない。
289
01:08:07,010 --> 01:08:07,909
許さない。
290
01:08:08,730 --> 01:08:09,530
許さない。
291
01:08:16,649 --> 01:08:17,930
許さない。
292
01:09:16,460 --> 01:09:17,840
まだこれからだ。
293
01:10:22,460 --> 01:10:23,720
ダメ。
294
01:11:06,899 --> 01:11:09,020
やめて。
295
01:11:09,439 --> 01:11:10,460
ダメ。
296
01:11:13,659 --> 01:11:15,100
だから行かせない。
297
01:13:20,850 --> 01:13:26,520
ヒビンをハイった是非越へ抜てたら痛いよな
298
01:13:28,920 --> 01:13:30,779
痛くていけないだろう。
299
01:13:33,659 --> 01:13:36,140
さあ、もっと貸してやれ。
300
01:14:12,619 --> 01:14:14,239
ダメ!ダメ!
301
01:17:27,619 --> 01:17:29,899
行きたいのか?
302
01:17:31,659 --> 01:17:35,220
行かせてくださいと言ったら...
303
01:17:35,220 --> 01:17:37,020
行かせてやるぞ。
304
01:17:38,659 --> 01:17:40,159
誰が...
305
01:17:40,159 --> 01:17:42,899
そんなこと...
306
01:17:42,899 --> 01:17:43,739
言うもんですか?
307
01:17:43,960 --> 01:17:44,579
そうか。
308
01:18:00,149 --> 01:18:00,750
大丈夫。
309
01:18:01,270 --> 01:18:04,350
こんなの...
310
01:18:20,529 --> 01:18:21,329
どうだ?
311
01:18:22,569 --> 01:18:24,329
これでもいけるのかも。
312
01:19:20,529 --> 01:19:20,909
いいな。
313
01:20:53,250 --> 01:20:54,989
貴様...
314
01:20:54,989 --> 01:20:56,529
言ったのか?
315
01:20:58,850 --> 01:21:01,750
痛みになりやがった。
316
01:21:04,270 --> 01:21:06,909
違う...違う...
317
01:22:18,829 --> 01:22:21,689
どうも、お疲れ様でした。
318
01:22:25,479 --> 01:22:27,119
どうも、お疲れ様でした。
319
01:23:28,210 --> 01:23:30,529
また行ったのか?
320
01:23:43,850 --> 01:23:45,350
今のはどうだ?
321
01:24:02,800 --> 01:24:07,779
お疲れ様でした。
322
01:25:01,039 --> 01:25:02,420
行きそうなのか?
323
01:25:12,039 --> 01:25:12,800
やめて!
324
01:26:09,300 --> 01:26:11,199
ダメ、ダメ、ダメ!
325
01:26:31,529 --> 01:26:34,989
痛みにバレてきなかったのか?
326
01:27:55,069 --> 01:27:57,550
今度は行けなかったようだ。
327
01:29:01,109 --> 01:29:07,289
また行きやがったのか?
328
01:29:21,609 --> 01:29:23,630
やめて、やめて!
329
01:29:48,270 --> 01:29:50,789
お前ばかり行きやがって、
330
01:29:52,510 --> 01:29:54,789
そろそろ俺も出したくなってきたぞ。
331
01:29:57,210 --> 01:29:58,789
今度は上の口じゃなくて、
332
01:30:00,890 --> 01:30:04,670
マンコの中に出してやる。
333
01:30:05,810 --> 01:30:08,689
これだけは...
334
01:30:20,470 --> 01:30:22,750
だったらこういうのはどうだ?
335
01:30:24,689 --> 01:30:27,670
お前が行くのを我慢すれば、
336
01:30:28,449 --> 01:30:30,329
俺も斜正しない。
337
01:30:33,550 --> 01:30:34,510
ただし、
338
01:30:34,630 --> 01:30:37,770
行けばその度に、
339
01:30:37,829 --> 01:30:40,289
お前の中に斜正してやる。
340
01:30:54,930 --> 01:30:57,710
いいよなら今すぐ出してもいいんだぞ。
341
01:31:01,970 --> 01:31:02,649
分かった。
342
01:31:04,189 --> 01:31:06,069
行かなければいいのね。
343
01:32:46,750 --> 01:32:50,330
いつまで、いつまで、耐えればいいの!?
344
01:32:51,140 --> 01:32:52,760
これがいいと言うまでかな。
345
01:32:54,850 --> 01:32:56,569
そら、そら!
346
01:33:08,510 --> 01:33:12,029
行きたくない、行きたくない、行きたくない、行きたくない。
347
01:33:37,180 --> 01:33:38,560
行ったな。
348
01:33:42,390 --> 01:33:44,300
なら今度は俺の番だ。
349
01:34:56,949 --> 01:35:04,369
どうぞ、魔物の精液の味は。うまいから。
350
01:35:17,670 --> 01:35:21,229
さあ、まだまだこれからだ。
351
01:37:27,190 --> 01:37:31,230
やめて、やめて、やめてー!!!!
352
01:39:46,050 --> 01:39:47,430
また俺の番だ。
353
01:39:48,530 --> 01:39:51,800
やめて、辞めちゃダメだ!
354
01:40:41,930 --> 01:40:44,050
まだまだだ。
355
01:40:44,609 --> 01:40:47,409
もうやめて、もうやめて、もうやめて。
356
01:41:18,970 --> 01:41:20,970
掴まないで!やめて!
357
01:41:25,590 --> 01:41:29,350
掴まないで!やめて!
358
01:41:35,529 --> 01:41:37,930
まだ出されたくない。
359
01:41:39,649 --> 01:41:41,970
出されたくなければかまいそう。
360
01:41:42,829 --> 01:41:46,869
いや、いや、いや、やめて!
361
01:41:51,600 --> 01:41:55,940
この段階は俺の方です。
362
01:41:56,620 --> 01:41:57,680
これが見極確かにありました。
363
01:42:00,770 --> 01:42:02,510
好きなし...
364
01:42:52,689 --> 01:42:56,930
ごめんなさい。
365
01:43:08,109 --> 01:43:09,010
また言ったな。
366
01:43:11,250 --> 01:43:12,689
ごめんなさい。
367
01:43:13,250 --> 01:43:14,829
俺の番だ。
368
01:43:15,270 --> 01:43:16,770
ごめんなさい。
369
01:43:17,729 --> 01:43:19,029
言っちゃダメだ。
370
01:44:09,870 --> 01:44:20,950
斗えなくたくない...斗えなくて、斗えなくなって...斗えなくって。痕ったった。
371
01:44:26,670 --> 01:44:30,970
犯人なくなって、入れとくない...
372
01:44:30,970 --> 01:44:32,790
あ・・・あー、逃げたくだっ。
373
01:44:41,199 --> 01:44:45,319
魔物の子は産みたくないか?
374
01:44:48,319 --> 01:44:53,600
ナムアミは、それから私を殺さずにいたぶり続けた。
375
01:44:54,079 --> 01:45:00,479
だけど、犯すことは自分ではせず、捕まえてきた村人に犯させた。
376
01:46:56,039 --> 01:47:01,159
いつまで私をいたぶるつもり?
377
01:47:01,439 --> 01:47:05,119
早く、殺さないでしょ。
378
01:47:27,239 --> 01:47:28,079
痛い!
379
01:47:35,279 --> 01:47:37,819
まだまだ、お前を苦しめ足りない。
380
01:47:40,720 --> 01:47:44,220
殺すのは、もっと苦しめてからだ。
381
01:51:12,680 --> 01:51:14,079
痛い!
382
01:52:12,680 --> 01:52:14,079
痛い!
383
01:52:26,199 --> 01:52:32,619
もう逃げる気もないようだな。
384
01:52:36,420 --> 01:52:42,060
私が、逃げたら...
385
01:52:42,060 --> 01:52:44,279
まあ、逃がしはしないがな。
386
01:52:45,449 --> 01:52:49,449
もし逃げたら、
387
01:52:52,750 --> 01:52:55,149
こいつとこいつの家族を殺す。
388
01:53:06,369 --> 01:53:08,250
何を企んでいるの?
389
01:53:11,520 --> 01:53:13,220
今にわかるさ。
390
01:53:14,680 --> 01:53:15,640
さあ、やれ。
391
01:53:16,979 --> 01:53:19,479
セーラー・ゴールデン・エルメスをもだえさせろ。
392
01:54:36,569 --> 01:54:37,770
くそ。
393
01:54:39,390 --> 01:54:40,409
入らない。
394
01:54:42,130 --> 01:54:42,989
何してる?
395
01:54:44,869 --> 01:54:47,770
すいません、すいません。
396
01:54:55,569 --> 01:54:56,810
入らない。
397
01:54:57,970 --> 01:54:59,010
すいません。
398
01:55:00,750 --> 01:55:01,989
この人は、マサ。
399
01:55:02,550 --> 01:55:03,869
ベルン村の村人。
400
01:55:03,869 --> 01:55:05,729
名前は、
401
01:55:06,449 --> 01:55:08,810
最初は自分で私を犯したが、
402
01:55:09,270 --> 01:55:10,890
その後はずっと、
403
01:55:11,170 --> 01:55:12,750
マサに私を犯させた。
404
01:55:13,010 --> 01:55:14,369
毎日マサに犯され、
405
01:55:14,710 --> 01:55:15,930
1年になる。
406
01:55:16,890 --> 01:55:18,210
優しいマサに、
407
01:55:18,630 --> 01:55:19,869
私の心は徐々に、
408
01:55:20,489 --> 01:55:21,689
惹かれていった。
409
01:55:28,850 --> 01:55:29,649
大丈夫よ。
410
01:55:34,119 --> 01:55:40,359
私が元気にしてあげる。
411
01:56:15,319 --> 01:56:16,560
大丈夫だから。
412
01:56:19,920 --> 01:56:20,380
これだけ。
413
01:56:30,720 --> 01:56:32,020
すいません。
414
01:56:32,359 --> 01:56:32,960
このことは、
415
01:56:34,199 --> 01:56:35,340
言っても、
416
01:56:35,500 --> 01:56:35,899
しないと。
417
01:56:37,640 --> 01:56:39,240
さわざわざわざわざわざわ。
418
01:56:39,240 --> 01:56:39,920
はい えごどんな。
419
01:56:51,119 --> 01:56:52,560
大丈夫よ。
420
01:56:53,960 --> 01:56:55,260
分かってるから。
421
01:56:56,859 --> 01:56:58,020
気にしないで。
422
01:57:15,560 --> 01:57:16,520
大丈夫。
423
01:57:18,859 --> 01:57:19,180
大丈夫。
424
01:57:20,539 --> 01:57:21,899
すいません。
425
01:57:46,779 --> 01:57:49,840
声が悪いんですか?
426
01:57:51,430 --> 01:57:52,550
違うの。
427
01:57:52,850 --> 01:57:53,409
これは。
428
01:57:55,869 --> 01:57:57,149
まさか、
429
01:57:57,550 --> 01:57:58,310
子供が。
430
01:58:00,630 --> 01:58:01,750
多分。
431
01:58:11,760 --> 01:58:12,739
間違いない。
432
01:58:13,640 --> 01:58:15,020
妊娠している。
433
01:58:16,850 --> 01:58:18,130
2ヶ月くらいだな。
434
01:58:49,890 --> 01:58:50,970
やっと来たか。
435
01:58:51,390 --> 01:58:52,489
この日が。
436
01:58:58,770 --> 01:59:00,390
マサさん。
437
01:59:02,789 --> 01:59:03,529
どういうこと?
438
01:59:05,489 --> 01:59:07,090
マンバーラが消える前に、
439
01:59:07,090 --> 01:59:09,689
俺に頼んだんだよ。
440
01:59:11,699 --> 01:59:11,979
そうだ。
441
01:59:13,819 --> 01:59:16,060
一つお願いがあるんだけど。
442
01:59:16,739 --> 01:59:17,119
何だ?
443
01:59:20,149 --> 01:59:21,029
その女、
444
01:59:22,069 --> 01:59:24,390
簡単に殺さないで。
445
01:59:25,289 --> 01:59:26,649
子供を払わせてから、
446
01:59:26,770 --> 01:59:27,289
殺して。
447
01:59:29,010 --> 01:59:30,850
私と同じ苦しみを
448
01:59:30,850 --> 01:59:31,810
味わせるの。
449
01:59:40,090 --> 01:59:40,810
まさか。
450
01:59:42,350 --> 01:59:42,789
そう。
451
01:59:43,869 --> 01:59:47,050
お前を妊娠させるために、
452
01:59:47,069 --> 01:59:47,909
こいつに毎日
453
01:59:47,909 --> 01:59:49,069
侵させた。
454
01:59:51,619 --> 01:59:52,800
最初は俺が
455
01:59:52,800 --> 01:59:54,579
侵してと思ったが、
456
01:59:55,420 --> 01:59:56,680
俺との子供じゃ
457
01:59:56,680 --> 01:59:57,460
殺しても、
458
01:59:58,560 --> 02:00:01,460
お前は喜ぶかもしれないからだ。
459
02:00:04,640 --> 02:00:05,670
マンバーラと。
460
02:00:07,310 --> 02:00:10,270
同じ気持ちを
461
02:00:10,270 --> 02:00:14,689
味わせるために。
462
02:00:15,850 --> 02:00:17,069
そういうことだ。
463
02:00:18,310 --> 02:00:19,569
俺が見たところ、
464
02:00:20,789 --> 02:00:22,130
お前はこいつのことを
465
02:00:22,130 --> 02:00:23,710
愛しただろう。
466
02:00:25,579 --> 02:00:27,600
こいつの子供は愛しいだろう。
467
02:00:30,050 --> 02:00:33,329
こいつの子供者とも、
468
02:00:33,350 --> 02:00:34,949
お前を食らってやる。
469
02:00:36,750 --> 02:00:37,989
逃げて!
470
02:00:38,170 --> 02:00:38,750
逃げて!
471
02:00:41,550 --> 02:00:45,510
お前はもう用済みだ。
472
02:00:56,909 --> 02:00:57,869
いやー!
473
02:01:00,640 --> 02:01:03,180
やっとお前を食らってやれる。
474
02:01:04,739 --> 02:01:05,880
とないで!
475
02:01:07,840 --> 02:01:10,479
満足に動けない。
476
02:01:10,859 --> 02:01:11,939
そのために毎日
477
02:01:11,939 --> 02:01:13,840
お前を傷ぶり続けたんだ。
478
02:01:16,060 --> 02:01:16,979
殺さぬように
479
02:01:16,979 --> 02:01:18,560
気を付けながら。
480
02:01:26,319 --> 02:01:27,199
さあ、
481
02:01:27,359 --> 02:01:28,819
お腹の子供ども、
482
02:01:30,720 --> 02:01:31,619
やってやる。
483
02:01:32,180 --> 02:01:32,739
やめて!
484
02:01:41,900 --> 02:01:46,290
昔、 私が撮影した怪人危機一髪のセルフリメイクです。
485
02:01:46,290 --> 02:01:52,800
前作は男の怪人4体の話でしたが、 今回は男の怪人2人と女怪人1人の物語です。
486
02:01:52,800 --> 02:02:03,880
怪人の合体が無駄に凝ってるといわれましたが、 今回も男の怪人2に女の怪人1なのであの合体にしようと考えてちょっと凝ってみました。
487
02:02:03,880 --> 02:02:14,080
もちろんヤラレやエロにも力を入れてます。 音琴さんのやられっぷりや悶えっぷりは最高です。 エロシーンもけっこう長いです。
488
02:02:14,080 --> 02:02:20,420
音琴さん、 ありがとうございました。 ぜひ音琴さんの熱演を観て頂きたいです!
489
02:02:23,029 --> 02:02:23,630
負けない。
490
02:02:28,609 --> 02:02:30,550
おはようございます。
491
02:02:31,189 --> 02:02:32,470
自己紹介をお願いします。
492
02:02:33,050 --> 02:02:34,350
ネガタネイです。
493
02:02:36,130 --> 02:02:36,609
今日は、
494
02:02:37,109 --> 02:02:38,810
これを見てもらっても、
495
02:02:39,729 --> 02:02:40,210
すごい
496
02:02:40,210 --> 02:02:41,630
キンキラな
497
02:02:41,630 --> 02:02:44,729
ゴールデンエルベス?
498
02:02:44,729 --> 02:02:47,170
ゴールデンエルベスらしいです。
499
02:02:48,489 --> 02:02:49,289
すごいですね。
500
02:02:49,329 --> 02:02:51,069
このスカートも、
501
02:02:51,069 --> 02:02:52,850
この靴も、ちょっと見てください。
502
02:02:54,350 --> 02:02:54,750
すごい!
503
02:02:55,029 --> 02:02:56,289
本当に。
504
02:02:56,729 --> 02:02:59,510
フィッティングの時、みんな眩しそうにしてたんで。
505
02:02:59,710 --> 02:03:00,430
そうですか。
506
02:03:00,829 --> 02:03:02,609
どうですか、ご本人としては?
507
02:03:04,189 --> 02:03:06,050
私が着るのは、
508
02:03:06,529 --> 02:03:07,869
もったいない気がするぐらい。
509
02:03:07,869 --> 02:03:09,750
いやいや、とんでもないですよ。
510
02:03:10,210 --> 02:03:11,510
すごい似合ってますよ。
511
02:03:11,510 --> 02:03:11,989
本当ですか?
512
02:03:12,850 --> 02:03:14,449
インキャすぎて負けそうです。
513
02:03:15,529 --> 02:03:17,270
じゃあ、一緒に負けないように、
514
02:03:17,350 --> 02:03:18,449
今日もね。
515
02:03:19,270 --> 02:03:20,210
じゃあ、よろしくお願いします。
516
02:03:20,729 --> 02:03:21,989
はい、お願いします。
517
02:03:22,909 --> 02:03:24,569
じゃあ、お疲れ様でーす。
518
02:03:24,770 --> 02:03:25,510
お疲れ様でーす。
519
02:03:26,189 --> 02:03:27,869
アクションシーンずっとね、
520
02:03:27,930 --> 02:03:29,210
続き撮ってましたけども。
521
02:03:29,390 --> 02:03:30,949
楽しかったです、本当に。
522
02:03:31,189 --> 02:03:33,289
なんかね、ヘビとかも出てきてね。
523
02:03:33,590 --> 02:03:36,289
あれ、結構好きな
524
02:03:36,289 --> 02:03:37,050
そうなんですよ。
525
02:03:37,189 --> 02:03:39,609
私、AVデビューの時に
526
02:03:39,609 --> 02:03:40,649
特技がないから、
527
02:03:40,649 --> 02:03:43,149
特技、ヘビを捕まえることって書いてあって。
528
02:03:43,350 --> 02:03:44,270
あ、じゃあもう。
529
02:03:44,270 --> 02:03:46,369
ヘビとね、友達、田舎なんで。
530
02:03:47,369 --> 02:03:48,729
可愛いなって思いながら
531
02:03:48,729 --> 02:03:50,670
しめられて
532
02:03:50,670 --> 02:03:52,289
ヘビが入ってます、今。
533
02:03:52,670 --> 02:03:53,510
喋るたびに痛いです。
534
02:03:54,930 --> 02:03:56,649
ボロボロになってきましたけどね。
535
02:03:57,750 --> 02:03:58,710
はい、これから
536
02:03:58,710 --> 02:04:00,670
ちょっと休憩を挟んで、
537
02:04:01,670 --> 02:04:02,989
えっと、ちょっとエッジ主に
538
02:04:04,350 --> 02:04:05,869
エッジ主あるんですか?
539
02:04:07,170 --> 02:04:09,590
まだね、なかったんですけどもね。
540
02:04:09,590 --> 02:04:11,390
はい、これから
541
02:04:11,390 --> 02:04:13,590
エッジ主に備えて準備して
542
02:04:14,630 --> 02:04:15,189
はい。
543
02:04:15,189 --> 02:04:17,590
いつもとちょっと違ってね
544
02:04:18,350 --> 02:04:20,149
子供と妻の
545
02:04:20,149 --> 02:04:21,189
仇ということで
546
02:04:21,930 --> 02:04:23,529
エロ目的とか
547
02:04:23,529 --> 02:04:24,710
そういうのじゃないね。
548
02:04:25,390 --> 02:04:26,390
今日もね、ちょっと
549
02:04:27,270 --> 02:04:29,170
物語もね
550
02:04:29,170 --> 02:04:31,710
いつもとは違ってね
551
02:04:31,710 --> 02:04:34,250
いろんなドラマチップがね
552
02:04:34,250 --> 02:04:35,050
目的が
553
02:04:35,050 --> 02:04:36,970
腹もせず止めるっていうのが
554
02:04:36,970 --> 02:04:39,109
本当に、エイエツダイナーで
555
02:04:39,109 --> 02:04:40,970
監督芸同だなって思うから
556
02:04:42,050 --> 02:04:43,109
じゃあこの後も
557
02:04:43,109 --> 02:04:45,449
どういう展開になっていくのか
558
02:04:45,449 --> 02:04:46,970
楽しみにしておりますので
559
02:04:47,569 --> 02:04:49,149
はい、じゃあちょっと一旦
560
02:04:49,149 --> 02:04:51,329
ご飯食べて休憩してください
561
02:04:51,329 --> 02:04:52,890
はい、ご飯食べます
562
02:04:52,890 --> 02:04:53,890
うどん食べます
563
02:04:55,430 --> 02:04:59,430
お疲れさまでした
564
02:05:00,770 --> 02:05:03,409
いやー、なんかちょっとね
565
02:05:03,409 --> 02:05:05,310
変わった感じのドラマになったのかな
566
02:05:06,430 --> 02:05:06,949
そうですね
567
02:05:08,229 --> 02:05:08,750
すごい
568
02:05:08,750 --> 02:05:11,369
ギガさんね、毎回
569
02:05:11,369 --> 02:05:13,529
新鮮な体験を
570
02:05:13,529 --> 02:05:15,729
させてくださるので
571
02:05:16,850 --> 02:05:18,250
楽しかったです
572
02:05:18,250 --> 02:05:19,029
ありがとうございます
573
02:05:19,029 --> 02:05:21,630
まだちょっとだけ残ってますけどね
574
02:05:21,630 --> 02:05:23,090
ほぼ終わってますし
575
02:05:23,090 --> 02:05:24,750
早いなー
576
02:05:24,750 --> 02:05:27,310
今日なんか撮ってみて、ここ印象に残ってるとか
577
02:05:28,109 --> 02:05:29,710
好きなシーンとか
578
02:05:31,449 --> 02:05:32,489
そうですね、なんか
579
02:05:34,329 --> 02:05:35,329
なんかあれですね
580
02:05:35,329 --> 02:05:37,609
守るの3人が大好きすぎて
581
02:05:37,609 --> 02:05:39,850
そこが浮かんじゃうんですけど
582
02:05:41,189 --> 02:05:41,909
あれです
583
02:05:42,409 --> 02:05:44,050
生編みが
584
02:05:44,050 --> 02:05:45,949
初め弱々しいく
585
02:05:45,949 --> 02:05:46,489
私に
586
02:05:48,010 --> 02:05:49,750
立ち向かうけどやられるんですけど
587
02:05:49,750 --> 02:05:51,829
立ち向かえないけど立ち向かってきて
588
02:05:52,489 --> 02:05:54,289
やられるんですけど
589
02:05:54,869 --> 02:05:55,229
なんか
590
02:05:55,970 --> 02:05:58,710
生編みがすごく主人公のように
591
02:05:58,710 --> 02:06:01,350
成長していく感じがある
592
02:06:01,350 --> 02:06:02,470
悪いやつなんですけど
593
02:06:03,140 --> 02:06:13,899
これを見て楽しかったし、こっちがちょっと力関係的に始めは悪く見えるじゃないですか。
594
02:06:14,880 --> 02:06:30,600
逆転されるっていうのが、気持ち的に広っぴんものなんだけど、怪人がんばれものっていうか、応援したくなる感じがして、全体的に好きなシーンが多いですね。
595
02:06:31,060 --> 02:06:36,619
そうですよね。だってタイトルに怪人キーパスって書いてあるから、怪人主役っぽいですもんね。
596
02:06:36,779 --> 02:06:44,699
そう、だから怪人がとにかく好きだから、怪人に感情移入しちゃって、おろそがになってたら申し訳ないんですけど、
597
02:06:45,020 --> 02:06:56,800
精一杯暴らえられながらも、快楽に、どんどん快楽の方が勝っていくっていう、難しい演技を挑戦しました。
598
02:06:56,800 --> 02:07:00,640
でもそこまで落ちてるってわけじゃないですよね、快楽といってもね。
599
02:07:00,659 --> 02:07:03,579
そうなんですよね。体がね、どんどんね。
600
02:07:03,720 --> 02:07:09,199
だからそういう意味で、落ちたん落ちたん、そっちが楽だったかもしれんけど、基本的に最後で落ちないわけなんで。
601
02:07:09,420 --> 02:07:15,239
そうなんですよ。このゴールデンエルムスって、非常に荒いわいつつ。
602
02:07:15,939 --> 02:07:19,880
体感じても心は負けないわ、って感じはずっとありますわな。
603
02:07:20,520 --> 02:07:32,739
いつも私が、いつもね、ナベンバとか女子がいるから、だいぶ私Mになっちゃうんですけど、今回は抗えたかな。
604
02:07:33,260 --> 02:07:35,000
結構抗えてましたよね。
605
02:07:35,199 --> 02:07:39,300
やったー!監督好みになれたかな、たぶんですかね。
606
02:07:39,800 --> 02:07:41,880
ちょっと編集してみないとなんとも言えないしね。
607
02:07:43,899 --> 02:07:56,199
ね、たぶん見てる人は、リリースが先なんであれですけど、2025年最後のギガなので、すごく考え深いです。
608
02:07:57,100 --> 02:07:58,479
発売はね、来年ですけどね。
609
02:07:58,479 --> 02:07:59,319
来年ですけど。
610
02:08:00,500 --> 02:08:08,140
じゃあなんか、撮影やっててここ大変だったなとか、自分のここをちょっと注目してほしいなとかあります?
611
02:08:10,770 --> 02:08:20,550
やっぱり行きたくない、ままの子供を離りたくないっていうところをね、口から出る。
612
02:08:21,649 --> 02:08:33,970
抵抗の言葉というか、その後の無様な私の気絶していく姿が皆さんの後悔に心に届ければいいかなと思います。
613
02:08:36,710 --> 02:08:42,090
この後もね、私の好きなシーンが待ってるので。
614
02:08:43,350 --> 02:08:44,369
まあ、そうですよね。
615
02:08:46,670 --> 02:08:48,789
ぶっちゃけ通して台本見てみてどうでした?
616
02:08:49,869 --> 02:08:54,350
本当に何回も言ってるんですけど、私はこういう作風大好きです。
617
02:08:55,649 --> 02:09:02,930
リンリン感、ギリギリどころかアウトというか、ギガーさんだからできる表現じゃないですか。
618
02:09:04,010 --> 02:09:08,930
他のメーカーさんは本当に悪い表現なので。
619
02:09:10,050 --> 02:09:19,470
まあ、でもあれですよね。最初は撮影を見てて、ままの三人衆の芝居と緊急してましたよね。
620
02:09:19,750 --> 02:09:29,170
そうだ、遠いの!ままの側であるのよ、暗しが。分かり合えないのがあれですけど。
621
02:09:30,109 --> 02:09:38,909
なんかいいですよね、いつもひろっぴんもので怒られてるだけの存在の怪人に、
622
02:09:39,069 --> 02:09:44,989
そういう仲間との絆というか、パートナーの絆が芽生えてるっていうのが本当におたくて。
623
02:09:44,989 --> 02:09:50,069
まあ、あれですもんね。生身なんて、親友と妻の血を乗り越えて。
624
02:09:50,149 --> 02:09:53,350
いや、本当にアンベリーさんウーってなってたのに。
625
02:09:54,069 --> 02:09:57,750
生身好きなりゃんしたね、的ながら。
626
02:09:57,750 --> 02:10:01,090
最初はあれですよね、誘いのダーレス。
627
02:10:02,229 --> 02:10:06,609
あいつ、ちょーいいよね。友達になりたい。
628
02:10:07,050 --> 02:10:15,409
けど、生身は先に行った二人のために復讐を果たす物語なので。
629
02:10:16,109 --> 02:10:17,949
そうなんですね。だから、犯すのもあれですよね。
630
02:10:18,170 --> 02:10:21,489
専欲じゃないですよね、今回考えてみたらね。
631
02:10:21,489 --> 02:10:31,949
最後にね、妻、愛妻にね、見打ちされた目的のために私を恥ずかしめるというか。
632
02:10:32,829 --> 02:10:35,470
まあ、別にこれも見てる人だと思うから言っても構わないんですけどね。
633
02:10:35,710 --> 02:10:37,210
ああ、そっかそっかそっか。
634
02:10:37,909 --> 02:10:40,949
そう、どうですか、皆さん。こういうギータさんもいいですよね。
635
02:10:42,289 --> 02:10:47,409
私は好きです。もっとこういうえげつない台本。
636
02:10:47,590 --> 02:10:50,329
よかったわ。演じさせていただけたらと思います。
637
02:10:50,329 --> 02:10:50,970
はい。
638
02:10:51,890 --> 02:10:55,970
まあ、でも愛するね。猫さん自体は別にそんなにえげつなくないんですよね。
639
02:10:56,449 --> 02:11:04,550
ああ、え?でも、私実は、両のあらわなところあるので、自分がどうとかではなくて、
640
02:11:04,689 --> 02:11:05,270
ああ、なるほどね。
641
02:11:05,270 --> 02:11:08,529
スチュエーションもね、こういうのが好きです。
642
02:11:09,449 --> 02:11:10,289
そう、AVの台本。
643
02:11:11,050 --> 02:11:16,329
じゃあ、これからもうちょっとの撮影お願いします。そこに対してね。
644
02:11:17,250 --> 02:11:24,329
あと、これを見てくれたお客様と、それから猫さんのファンの皆さんにメッシュしてお願いします。
645
02:11:25,449 --> 02:11:28,590
はい。この後のシーンはね、意気込みね。
646
02:11:29,090 --> 02:11:37,430
まずは、生編みの最後の復讐が果たせられる大事なシーンなので、
647
02:11:38,609 --> 02:11:43,609
その悲壮感たっぷりに、最後の一声まで頑張りたいと思います。
648
02:11:44,050 --> 02:11:49,250
そして、この作品を見てくださった皆さん、いつも応援ありがとうございます。
649
02:11:50,989 --> 02:11:55,869
今回のこの、きらみやかなゴールデンエルメスどうだったでしょうか?
650
02:11:57,449 --> 02:12:03,710
最後はね、可哀想な末路なんですけど、もしよければ、
651
02:12:03,850 --> 02:12:08,529
ゴールデンエルメスをまた切れる機会をいただいた幸いです。
652
02:12:08,770 --> 02:12:11,149
とにかくみんな楽しんで、見てくださいね。
653
02:12:11,930 --> 02:12:14,850
じゃあ、そんな感じで、ありがとうございます!
654
02:12:15,430 --> 02:12:17,170
バイバイ!何回も見ろよー!
50100