Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,179 --> 00:00:06,704
SWANSON: Where is Stanley
Turner? Who's in charge?
2
00:00:06,705 --> 00:00:08,004
My husband's in charge,
3
00:00:08,005 --> 00:00:09,632
but we haven't seen Stanley
since yesterday.
4
00:00:09,633 --> 00:00:11,042
FRANKS:
Abe! Where's my brother?
5
00:00:11,043 --> 00:00:12,545
I heard Stanley's name
on the scanner.
6
00:00:12,546 --> 00:00:13,705
They said what he did.
7
00:00:13,706 --> 00:00:17,281
RANDY: It'd be great to be
able to tap you as a field agent.
8
00:00:17,282 --> 00:00:19,343
-HERM: What if
I freeze up again? -RANDY: Hey.
9
00:00:19,344 --> 00:00:21,516
I got you. You got me.
10
00:00:21,618 --> 00:00:22,879
Okay?
11
00:00:23,722 --> 00:00:24,932
LALA:
Manuel Santiago.
12
00:00:24,933 --> 00:00:26,554
Flaco's telling you
to keep on me?
13
00:00:26,555 --> 00:00:28,654
-You're seeing Flaco's guy?
-I'm not seeing him.
14
00:00:28,655 --> 00:00:30,194
Sometimes, I see
that gangbanger at church,
15
00:00:30,195 --> 00:00:31,621
and we talk about our day, okay?
You're the one
16
00:00:31,622 --> 00:00:33,230
who got drunk-married in Vegas.
17
00:00:36,699 --> 00:00:37,894
(exhales)
18
00:00:38,836 --> 00:00:40,202
LALA:
Come on...
19
00:00:40,203 --> 00:00:41,698
OLDER GIBBS:
The evidence locker window.
20
00:00:41,699 --> 00:00:43,139
-LALA: Oh, yes. Yes.
-FRANKS: Mm-mm.
21
00:00:43,140 --> 00:00:46,038
Every day,
Kowalski would look out
22
00:00:46,173 --> 00:00:47,704
and he would take stock.
23
00:00:47,705 --> 00:00:49,948
"The office is a living,
breathing thing."
24
00:00:49,949 --> 00:00:52,007
That's what Kowalski
always said.
25
00:00:52,786 --> 00:00:54,382
FRANKS:
Like it's my fault...
26
00:00:54,383 --> 00:00:56,580
He charted its ups and downs,
the ebbs and flows.
27
00:00:56,581 --> 00:00:58,847
What he saw from that window-
28
00:00:58,949 --> 00:01:02,792
it wasn't always good.
Wasn't always happy.
29
00:01:02,894 --> 00:01:04,492
But what mattered, he said,
30
00:01:04,561 --> 00:01:07,091
was that folks were putting
their heads together.
31
00:01:07,560 --> 00:01:09,430
When the office
was communicating,
32
00:01:09,496 --> 00:01:11,427
the work was
getting done right.
33
00:01:11,529 --> 00:01:13,503
Cases were getting solved.
34
00:01:13,606 --> 00:01:15,001
(Randy laughs)
35
00:01:15,103 --> 00:01:16,569
And more often than not,
36
00:01:16,671 --> 00:01:19,276
people could make it home
in time for dinner.
37
00:01:20,174 --> 00:01:21,439
But every now and then,
38
00:01:21,440 --> 00:01:23,114
Kowalski would look
out the window
39
00:01:23,115 --> 00:01:25,041
and he'd notice
that things were off.
40
00:01:25,110 --> 00:01:26,446
Oh.
41
00:01:26,548 --> 00:01:28,780
He'd notice that
we were in our own worlds.
42
00:01:29,649 --> 00:01:31,623
We were operating
next to each other
43
00:01:31,725 --> 00:01:33,683
instead of with each other.
44
00:01:33,684 --> 00:01:35,090
And that's when
he'd take action.
45
00:01:35,091 --> 00:01:36,422
KOWALSKI:
Hey, Smitty.
46
00:01:36,423 --> 00:01:38,792
Hey, close it down
for us tonight, all right?
47
00:01:38,793 --> 00:01:41,390
OLDER GIBBS:
"Kowalski Cocktails," he called it.
48
00:01:41,492 --> 00:01:42,724
Yeah. All right, thanks.
49
00:01:42,826 --> 00:01:44,499
It was his way
of team building.
50
00:01:46,266 --> 00:01:47,598
-Hey, kid.
-Yeah?
51
00:01:47,700 --> 00:01:49,990
I'm calling Kowalski Cocktails
for tonight.
52
00:01:50,072 --> 00:01:51,332
Make sure everyone knows.
53
00:01:51,372 --> 00:01:53,111
Oh, can you have Mary Jo do it?
54
00:01:53,112 --> 00:01:55,648
-I'm trying to get this thing
wrapped up. -Right.
55
00:01:55,649 --> 00:01:56,740
I'm sorry to bother you.
56
00:01:56,741 --> 00:01:58,580
I thought you had
leadership goals.
57
00:01:58,649 --> 00:01:59,985
What?
58
00:02:00,121 --> 00:02:02,645
I thought you wanted to be
a team leader someday.
59
00:02:02,646 --> 00:02:04,418
What does being team leader
have to do
60
00:02:04,419 --> 00:02:05,825
with telling people
about drinks?
61
00:02:05,826 --> 00:02:07,617
-Hey, Mike.
-What do you need?
62
00:02:07,618 --> 00:02:09,127
Got a guy coming by
to fix my TV.
63
00:02:09,128 --> 00:02:10,954
I'm calling Kowalski Cocktails
for tonight.
64
00:02:10,955 --> 00:02:13,665
-Make sure everyone knows.
-Listen up, people!
65
00:02:13,767 --> 00:02:15,361
Kowalski Cocktails tonight.
66
00:02:15,463 --> 00:02:17,153
Gail, call Wheeler,
let him know.
67
00:02:17,171 --> 00:02:20,298
Giddyap. Kowalski Cocktails.
I will see you there.
68
00:02:20,400 --> 00:02:21,764
KOWALSKI:
You see that?
69
00:02:21,866 --> 00:02:24,542
Team leader takes
significant information
70
00:02:24,644 --> 00:02:26,009
and acts on it.
71
00:02:26,010 --> 00:02:27,904
I didn't realize
that wasn't something
72
00:02:27,905 --> 00:02:29,947
-you're interested in.
-I didn't say that.
73
00:02:29,948 --> 00:02:31,942
I'll see you at Daly's, kid.
74
00:02:33,820 --> 00:02:35,584
OLDER GIBBS:
Back then,
75
00:02:35,686 --> 00:02:38,617
I didn't know if I had what
it took to be a team leader.
76
00:02:38,685 --> 00:02:41,022
I figured
I'd go to drinks that night
77
00:02:41,124 --> 00:02:42,656
and put it out of my head.
78
00:02:43,456 --> 00:02:45,096
But that's not what happened.
79
00:02:45,164 --> 00:02:47,165
Because that night
was about to become
80
00:02:47,300 --> 00:02:51,169
one of the craziest
12-hour runs in NIS history.
81
00:02:51,305 --> 00:02:54,906
After that night, when Kowalski
looked out his window,
82
00:02:55,008 --> 00:02:57,737
he'd never see me
the same again.
83
00:02:59,204 --> 00:03:01,345
? ?
84
00:03:09,987 --> 00:03:11,247
FRANKS: You get it fixed?
85
00:03:11,248 --> 00:03:12,515
What happened was,
you had a couple of
86
00:03:12,516 --> 00:03:13,883
bad solder joints.
87
00:03:13,884 --> 00:03:15,153
JANE (over TV):
...discussing this evening.
88
00:03:15,154 --> 00:03:16,424
See that?
89
00:03:16,526 --> 00:03:18,816
I do outstanding work.
Picture's clear as day.
90
00:03:18,857 --> 00:03:21,624
Joining us
is Abe Pruitt's wife, Beth.
91
00:03:21,726 --> 00:03:23,969
And also with us is legal rep
92
00:03:24,071 --> 00:03:26,662
for the Pruitt family,
Doug Westmont.
93
00:03:26,731 --> 00:03:28,171
Thank you for having us, Jane.
94
00:03:28,236 --> 00:03:29,635
The hell? You seen this?
95
00:03:29,636 --> 00:03:31,542
JANE: To begin, I'd like
to hear from you, Beth.
96
00:03:31,543 --> 00:03:33,373
How do you feel about
your husband's recent arrest?
97
00:03:33,374 --> 00:03:35,146
That's Abe Pruitt's bigamy wife.
98
00:03:35,214 --> 00:03:37,478
They got Doug Westmont
as their lawyer now?
99
00:03:37,479 --> 00:03:39,543
Oh, are they the ones
that helped that guy
100
00:03:39,544 --> 00:03:41,050
blow up the MovieDome?
101
00:03:41,152 --> 00:03:42,849
Doug Westmont, he's a big deal.
102
00:03:42,951 --> 00:03:46,487
Abe has been doing so many
positive things with our land.
103
00:03:46,556 --> 00:03:48,846
She's an idiot.
Pruitt's got her brainwashed.
104
00:03:48,922 --> 00:03:51,821
NIS had nothing to connect him
to the bombing,
105
00:03:51,822 --> 00:03:53,427
but they just want
to strut around
106
00:03:53,428 --> 00:03:54,892
with a big fish on their hook.
107
00:03:54,893 --> 00:03:57,332
Hey, if I'm strutting,
you're gonna know I'm strutting.
108
00:03:57,333 --> 00:03:58,893
Hand me that wrench, would you?
109
00:03:58,894 --> 00:04:00,503
DOUG: Abe should be
released immediately.
110
00:04:00,504 --> 00:04:03,238
Released? You hearing
this blood-sucking...
111
00:04:03,239 --> 00:04:05,077
-(back cracks)
-Ah! Son of a bitch!
112
00:04:05,078 --> 00:04:06,373
-SYLVIA: Are you all right?
-(groans)
113
00:04:06,374 --> 00:04:07,573
What happened? What's wrong?
114
00:04:07,574 --> 00:04:09,137
-My back.
-SYLVIA: Don't move.
115
00:04:09,239 --> 00:04:11,589
-Oh, my back.
-SYLVIA: D-Don't move. Don't move.
116
00:04:11,679 --> 00:04:14,083
Hey. K-Cocktails tonight.
Did you guys hear?
117
00:04:14,084 --> 00:04:15,916
RANDY: Yeah.
Hey, when we're there,
118
00:04:15,917 --> 00:04:17,954
we should reenact that scene
from Cheers last night.
119
00:04:17,955 --> 00:04:19,005
I'll be Norm.
120
00:04:19,024 --> 00:04:20,589
-I didn't see it.
-What?
121
00:04:20,590 --> 00:04:22,124
-You never miss Cheers.
Did you tape it? -LALA: No.
122
00:04:22,125 --> 00:04:23,621
-Why not?
-I forgot.
123
00:04:23,622 --> 00:04:24,820
-RANDY: What were you doing?
-Nothing.
124
00:04:24,821 --> 00:04:26,430
If you weren't doing anything,
125
00:04:26,431 --> 00:04:27,591
-why weren't you watching
Cheers? -VERA: Oh, Randolf,
126
00:04:27,592 --> 00:04:28,933
let's go. I need alcohol
127
00:04:29,036 --> 00:04:30,666
before I hear you
talk this much.
128
00:04:30,767 --> 00:04:33,397
-Roy, shake a leg.
-One of us needs to wait for Dalton.
129
00:04:33,398 --> 00:04:34,700
He's duty agent tonight,
130
00:04:34,701 --> 00:04:36,369
-and he's not here yet.
-Randolf.
131
00:04:36,370 --> 00:04:38,135
Hold on,
let me put you on speaker.
132
00:04:38,136 --> 00:04:39,439
FRANKS (over phone):
No, don't put me on speaker.
133
00:04:39,440 --> 00:04:40,737
Sorry, boss, I already did it.
134
00:04:40,738 --> 00:04:42,058
You want me to take you off?
135
00:04:42,082 --> 00:04:44,082
(groans) Forget it, Randolf,
I just...
136
00:04:44,151 --> 00:04:46,318
Uh... (groan)
Threw out my damn back.
137
00:04:46,319 --> 00:04:48,783
-Doing what?
-Picking something up off the floor.
138
00:04:48,784 --> 00:04:52,023
What? No, that's like
an old person thing to happen.
139
00:04:52,024 --> 00:04:53,821
Maybe you're just sore
from lifting.
140
00:04:53,822 --> 00:04:56,262
Just tell Kowalski
I ain't gonna make it tonight.
141
00:04:56,263 --> 00:04:58,390
VERA: No. Uh-uh.
You know how Kowalski gets
142
00:04:58,459 --> 00:04:59,896
when we miss K-Cocktails.
143
00:04:59,998 --> 00:05:01,657
Look, I got magic hands,
144
00:05:01,658 --> 00:05:03,092
passed down from my Aunt Gloria.
145
00:05:03,093 --> 00:05:04,566
I'll go to your house,
adjust your back,
146
00:05:04,567 --> 00:05:06,062
and then we can go
to Daly's from there.
147
00:05:06,063 --> 00:05:08,105
No, Vera, I don't want you
coming over here.
148
00:05:08,106 --> 00:05:09,376
ALL:
She's already gone.
149
00:05:09,405 --> 00:05:11,941
-(sighs) Dammit.
-(phone hangs up)
150
00:05:12,043 --> 00:05:14,008
Well, that was abrupt.
151
00:05:14,144 --> 00:05:15,710
You guys should go.
152
00:05:15,711 --> 00:05:17,642
-I'll wait for Dalton.
Meet you over there. -LALA: No.
153
00:05:17,643 --> 00:05:19,278
I'll stay. I'm the alternate.
154
00:05:19,380 --> 00:05:20,546
GIBBS:
No, I got it.
155
00:05:20,547 --> 00:05:22,584
Kowalski was
busting my balls earlier.
156
00:05:22,585 --> 00:05:24,648
If he gets in a few drinks
before I see him,
157
00:05:24,649 --> 00:05:25,848
-maybe he'll let up.
158
00:05:25,849 --> 00:05:27,090
-(door opens)
-POLANCO: I need a...
159
00:05:27,091 --> 00:05:28,171
(labored breathing)
160
00:05:28,293 --> 00:05:30,043
RANDY:
Hey, there. Can we help you?
161
00:05:30,554 --> 00:05:31,796
I need to...
162
00:05:31,865 --> 00:05:33,292
I need to make a report.
163
00:05:33,394 --> 00:05:35,094
-Yeah?
-(coughing)
164
00:05:35,095 --> 00:05:37,828
-What's going on?
-How much have you had to drink tonight, man?
165
00:05:37,829 --> 00:05:39,832
I'll get him to the drunk tank.
166
00:05:39,833 --> 00:05:42,302
-You guys should get
out of here. -Love you, Gibbs.
167
00:05:42,303 --> 00:05:43,770
GIBBS:
Mm-hmm.
168
00:05:43,771 --> 00:05:45,441
Seriously, why didn't you
watch Cheers last night?
169
00:05:45,442 --> 00:05:46,870
GIBBS:
Mary Jo, you take off yet?
170
00:05:46,871 --> 00:05:48,906
Gibbs.
Did you hear from Dalton?
171
00:05:48,907 --> 00:05:50,509
He's supposed to be
the duty agent tonight.
172
00:05:50,510 --> 00:05:52,041
We need to call the MPs,
173
00:05:52,042 --> 00:05:54,184
get this guy transferred
over to the drunk tank.
174
00:05:54,185 --> 00:05:56,121
Gail, did you forget to give
175
00:05:56,189 --> 00:05:58,119
Dalton Basement
his schedule again?
176
00:05:58,156 --> 00:05:59,686
I know we call him Basement,
177
00:05:59,789 --> 00:06:02,553
but I do tend to forget
his office is down there.
178
00:06:02,655 --> 00:06:04,356
You got any ID on you? Hmm?
179
00:06:04,458 --> 00:06:06,526
You all are doing makeup?
180
00:06:06,628 --> 00:06:09,198
Daly's shut down
for NIS folks only.
181
00:06:09,199 --> 00:06:10,860
-No one to impress.
-NADIA: Oh,
182
00:06:10,861 --> 00:06:12,436
well, Gail has a thing for JJ,
183
00:06:12,538 --> 00:06:15,440
so I'm thinking a fierce
smokey eye will seal the deal.
184
00:06:16,909 --> 00:06:18,437
Lord help us.
185
00:06:18,539 --> 00:06:20,039
Yeah, I got a drunk Marine here.
186
00:06:20,606 --> 00:06:23,208
Captain Brian Polanco.
187
00:06:23,311 --> 00:06:24,575
Yeah, Polanco.
188
00:06:24,677 --> 00:06:27,352
Get over to Daly's. I got him.
189
00:06:27,454 --> 00:06:30,981
I appreciate someone
taking initiative around here.
190
00:06:31,050 --> 00:06:35,592
That's very nice, Gibbs.
I like that very much.
191
00:06:36,626 --> 00:06:40,399
Okay. Yeah, we'll see you
here soon. Thanks.
192
00:06:41,201 --> 00:06:43,297
-He sprayed me.
-GIBBS: What's that?
193
00:06:43,399 --> 00:06:46,000
POLANCO:
Someone sprayed me.
194
00:06:46,102 --> 00:06:47,699
Last night.
195
00:06:47,801 --> 00:06:50,002
I was walking up
to my place, and then...
196
00:06:50,835 --> 00:06:52,108
...sprayed me in the face.
197
00:06:52,210 --> 00:06:53,770
You saying you were assaulted?
198
00:06:53,871 --> 00:06:56,839
Oh, dammit. Captain? You okay?
199
00:06:56,941 --> 00:06:59,746
-Polanco? Gail, call 911.
-What?
200
00:06:59,747 --> 00:07:01,817
-We need an ambulance!
-Hey, what's going on?
201
00:07:01,818 --> 00:07:03,289
GIBBS:
I don't know. I thought he was drunk.
202
00:07:03,290 --> 00:07:06,022
-Something's wrong.
-Gary, back. Back.
203
00:07:06,091 --> 00:07:07,516
Polanco. Look at me.
204
00:07:07,619 --> 00:07:09,254
Brian! Brian?
205
00:07:09,390 --> 00:07:10,759
Hey! Look at me!
206
00:07:13,373 --> 00:07:18,695
-(knocking at door)
-VERA: Franks, it's Vera. -(groans)
207
00:07:18,696 --> 00:07:20,196
It's open. (sighs)
208
00:07:20,197 --> 00:07:22,798
-(knocking on door continues)
-VERA: Hey. Let me in.
209
00:07:22,799 --> 00:07:23,800
Said it's open!
210
00:07:23,801 --> 00:07:26,744
Son of a bitch. (groans)
211
00:07:26,880 --> 00:07:29,043
Oh... (chuckles)
212
00:07:29,145 --> 00:07:30,514
Oh, my God.
213
00:07:30,583 --> 00:07:33,349
I'm sorry. I-I didn't expect you
to be on the floor.
214
00:07:33,451 --> 00:07:36,151
-(groans)
-Uh, okay, where's the pain?
215
00:07:36,253 --> 00:07:38,323
-Here. Ow. Ow.
-Ooh.
216
00:07:38,392 --> 00:07:40,655
-Here, get on
your stomach. Yeah. -What?
217
00:07:40,723 --> 00:07:42,658
No. This is the
only position I can be in.
218
00:07:42,760 --> 00:07:45,594
Yeah, well, it only works
if you're on your stomach.
219
00:07:45,595 --> 00:07:47,561
-I can't. Don't touch me.
-So, here, come on.
220
00:07:47,562 --> 00:07:48,960
-Come on.
-Stop. I can't.
221
00:07:48,961 --> 00:07:51,066
-Mike, don't fight me on this.
-I can't. Vera!
222
00:07:51,067 --> 00:07:52,362
(yelps)
223
00:07:52,431 --> 00:07:53,838
Ah...
224
00:07:53,940 --> 00:07:55,730
-Huh.
-Better?
225
00:07:55,832 --> 00:07:57,500
-Yeah.
-Yeah.
226
00:07:57,602 --> 00:07:59,739
-Oh.
-Ah?
227
00:07:59,841 --> 00:08:02,745
-How the hell'd you do that?
-Magic hands.
228
00:08:03,680 --> 00:08:07,148
Hey. Want some water
before we go get wasted?
229
00:08:07,250 --> 00:08:10,083
-(sighs)
-Hey.
230
00:08:10,185 --> 00:08:11,249
What?
231
00:08:11,351 --> 00:08:12,821
(sighs)
232
00:08:15,126 --> 00:08:16,786
Rando's right.
233
00:08:16,888 --> 00:08:18,794
This only happens to old people.
234
00:08:18,795 --> 00:08:21,225
Next thing you know,
I'm retired,
235
00:08:21,226 --> 00:08:23,516
eating Hungry-Mans
in front of the TV all day
236
00:08:23,534 --> 00:08:25,298
just waiting
to shrivel up and die.
237
00:08:25,434 --> 00:08:27,070
Are you kidding me?
238
00:08:27,172 --> 00:08:28,537
I can't wait to get old.
239
00:08:28,538 --> 00:08:30,607
Then I can finally say
what's on my mind,
240
00:08:30,608 --> 00:08:32,373
instead of holding back
all the time.
241
00:08:32,374 --> 00:08:34,705
(phone ringing)
242
00:08:34,774 --> 00:08:36,273
You sit there. I'll get it.
243
00:08:36,274 --> 00:08:39,018
By the way, you're not geriatric
until your ass gets flat.
244
00:08:39,019 --> 00:08:40,541
-(laughs)
-Hello.
245
00:08:40,542 --> 00:08:42,778
-Michael Franks's residence.
-GAIL (over phone): Vera?
246
00:08:42,779 --> 00:08:44,690
-Is that you?
-VERA: Yes, Gail, it's me. What do you need?
247
00:08:44,691 --> 00:08:46,654
GAIL:
That guy that came in here is unconscious now.
248
00:08:46,655 --> 00:08:48,517
-VERA: What guy?
-What's she want?
249
00:08:48,518 --> 00:08:50,921
NADIA: There was a guy that
came in after you guys left.
250
00:08:50,922 --> 00:08:52,254
Uh, we thought he was drunk,
251
00:08:52,255 --> 00:08:53,926
but then he started
having a seizure.
252
00:08:53,927 --> 00:08:55,290
The paramedic took
one look at him
253
00:08:55,291 --> 00:08:56,827
and told his partner
not to come in.
254
00:08:56,828 --> 00:08:58,095
He said it wasn't safe.
255
00:08:58,096 --> 00:09:00,204
He told the other paramedic
to wait outside?
256
00:09:00,205 --> 00:09:01,803
Paramedic for what?
257
00:09:01,804 --> 00:09:04,175
GAIL:
Can you and Franks just come back here?
258
00:09:04,176 --> 00:09:05,872
This doesn't feel right,
259
00:09:05,873 --> 00:09:07,812
and Gibbs is
the highest-ranking agent here,
260
00:09:07,813 --> 00:09:10,674
and according to Kowalski,
he has no leadership goals.
261
00:09:10,809 --> 00:09:12,278
Yeah, we're on our way.
262
00:09:12,381 --> 00:09:13,717
(phone hangs up)
263
00:09:15,080 --> 00:09:17,253
WESLEY:
Okay, he's stabilizing.
264
00:09:17,322 --> 00:09:19,349
O2 sats are coming back up.
265
00:09:20,622 --> 00:09:22,320
Get some masks out of my kit.
266
00:09:22,321 --> 00:09:24,288
-What's going on?
-WESLEY: How long have you all been with him?
267
00:09:24,289 --> 00:09:26,463
Why'd you tell your partner
not to come in?
268
00:09:26,464 --> 00:09:28,290
WESLEY:
Was anyone else exposed to him?
269
00:09:28,291 --> 00:09:31,029
("Love Shack"
by The B-52's playing)
270
00:09:31,131 --> 00:09:35,904
? Bang, bang, bang
on the door, baby ?
271
00:09:36,837 --> 00:09:38,607
? Knock a little louder, sugar ?
272
00:09:38,709 --> 00:09:40,771
-(phone ringing)
-? Bang, bang, bang ?
273
00:09:40,840 --> 00:09:43,441
? On the door, baby ?
274
00:09:43,509 --> 00:09:44,559
(ringing)
275
00:09:44,579 --> 00:09:45,842
? I can't hear you ?
276
00:09:45,977 --> 00:09:47,408
? Bang, bang, bang... ?
277
00:09:47,409 --> 00:09:49,315
SMITTY (over phone):
Daly's, this is Smitty.
278
00:09:49,316 --> 00:09:51,156
GIBBS:
Smitty, it's Gibbs. I need to talk to Lala.
279
00:09:51,157 --> 00:09:52,321
SMITTY:
Gibbs!
280
00:09:52,389 --> 00:09:54,382
You're doing what now?
281
00:09:54,383 --> 00:09:56,722
Shut off the damn music,
this is an emergency.
282
00:09:56,723 --> 00:09:58,288
I need to talk to Lala.
283
00:09:58,390 --> 00:10:00,495
-Okay, I got you. Lala.
-? I can't hear you ?
284
00:10:00,564 --> 00:10:02,092
-? Bang, bang... ?
-Lala.
285
00:10:02,194 --> 00:10:03,884
-Lala!
-? Bang on the door, baby... ?
286
00:10:03,885 --> 00:10:06,304
Gibbs needs to talk to you.
Something's happened.
287
00:10:06,305 --> 00:10:07,371
-And lift.
-HERM: Okay,
288
00:10:07,372 --> 00:10:08,872
so we're gonna quarantine him
289
00:10:08,899 --> 00:10:10,301
in the rec room.
290
00:10:10,302 --> 00:10:12,367
Gail, clear the building.
Make sure no one else is here.
291
00:10:12,368 --> 00:10:14,238
-LALA: Hello? Gibbs?
-Are you okay?
292
00:10:14,239 --> 00:10:16,044
Yeah. What-what do you mean?
What's going on?
293
00:10:16,045 --> 00:10:18,042
GIBBS:
That guy that came in, he wasn't drunk.
294
00:10:18,043 --> 00:10:20,243
He has a virus.
He's contagious.
295
00:10:20,244 --> 00:10:22,348
-What kind of virus?
-What? Who's got a virus?
296
00:10:22,349 --> 00:10:24,884
-That drunk guy.
-Wait, are they saying we were exposed?
297
00:10:24,885 --> 00:10:26,224
GIBBS:
Lala, listen to me.
298
00:10:26,225 --> 00:10:27,752
It's called the Lenkah virus.
299
00:10:27,753 --> 00:10:29,187
The Lenkah virus?
300
00:10:29,256 --> 00:10:31,920
The paramedic said that
the last case was in 1924,
301
00:10:32,055 --> 00:10:33,254
but then, last month,
302
00:10:33,356 --> 00:10:34,957
-someone else got it.
-Lenkah...
303
00:10:35,059 --> 00:10:36,496
I read about it in the paper
304
00:10:36,598 --> 00:10:37,897
a couple of weeks ago.
305
00:10:37,999 --> 00:10:40,049
Some woman was exposed
at a lab in Mexico.
306
00:10:40,070 --> 00:10:42,997
-W-What happened to her?
-MARY JO: They quarantined her.
307
00:10:43,099 --> 00:10:44,808
A week later, she died.
308
00:10:44,809 --> 00:10:46,776
GIBBS:
Are any of you guys showing symptoms?
309
00:10:46,777 --> 00:10:49,104
Slurred speech, seizure,
trouble breathing,
310
00:10:49,105 --> 00:10:50,649
-coughing?
-Uh, no.
311
00:10:50,650 --> 00:10:52,682
-What-what's he saying?
-You all need to stay there.
312
00:10:52,683 --> 00:10:55,346
No one can leave
until we know more.
313
00:10:56,446 --> 00:10:58,556
They're trying to stop it
from spreading.
314
00:10:59,890 --> 00:11:02,991
We're all on lockdown
until further notice.
315
00:11:02,992 --> 00:11:08,762
-(microphone feedback)
-So you telling me the kid's running point on this thing,
316
00:11:08,763 --> 00:11:11,626
and we're all cued up to die?
317
00:11:18,905 --> 00:11:20,642
-Probie, open up!
-Hey! Hey!
318
00:11:20,643 --> 00:11:22,479
Gibbs told you ten times
on the radio.
319
00:11:22,480 --> 00:11:23,907
We shouldn't even be here.
320
00:11:24,009 --> 00:11:25,810
I told you, you can't be here.
321
00:11:25,811 --> 00:11:27,245
I heard what you said, probie,
322
00:11:27,246 --> 00:11:29,048
but I ain't leaving you
with this alone.
323
00:11:29,049 --> 00:11:33,088
-Boss. Boss, you know I'm right.
-Ugh.
324
00:11:33,089 --> 00:11:35,818
Look, Wheeler's on his way to
talk to some top disease doctor.
325
00:11:35,819 --> 00:11:38,792
He said you should meet him over
at Blue Ridge Medical Center.
326
00:11:38,793 --> 00:11:40,321
Who else you got in there?
327
00:11:40,456 --> 00:11:43,591
Herm, Gail, Nadia,
and the paramedic.
328
00:11:43,592 --> 00:11:46,129
Wheeler told us not to tell
anyone what's going on
329
00:11:46,130 --> 00:11:47,510
till we figure out protocol.
330
00:11:47,636 --> 00:11:48,836
No, it makes sense.
331
00:11:48,837 --> 00:11:50,634
Word gets out,
the public's gonna panic.
332
00:11:50,635 --> 00:11:52,837
GIBBS:
We aren't even allowed to call our families.
333
00:11:52,838 --> 00:11:54,306
(Gary barking)
334
00:11:55,108 --> 00:11:57,340
You didn't say
you had Gary in there.
335
00:11:57,442 --> 00:12:00,244
Let him out, probie.
He's trying to get to me.
336
00:12:00,313 --> 00:12:02,785
No, he needs to stay put.
He was exposed, too.
337
00:12:02,888 --> 00:12:05,350
We don't know if this thing
can infect animals.
338
00:12:07,459 --> 00:12:10,086
Boss, go meet with the doctor.
339
00:12:10,154 --> 00:12:13,131
That's what we need you to do.
340
00:12:13,233 --> 00:12:16,060
Come on, Mike, let's go.
341
00:12:16,162 --> 00:12:18,869
Y'all three take care
of each other.
342
00:12:22,068 --> 00:12:23,971
HERM:
He keeps running from me.
343
00:12:23,972 --> 00:12:25,333
I'm trying to keep him away
from Polanco,
344
00:12:25,334 --> 00:12:27,038
but he doesn't want to listen.
345
00:12:27,140 --> 00:12:28,950
I think he's wanting
to stand guard
346
00:12:28,951 --> 00:12:30,513
'cause he knows the guy's dying.
347
00:12:30,514 --> 00:12:31,880
(footsteps approach)
348
00:12:31,881 --> 00:12:33,575
I did a second sweep
of the building to make sure
349
00:12:33,576 --> 00:12:35,519
no one else was here.
I also called Lala
350
00:12:35,520 --> 00:12:37,117
and read her
Polanco's service record.
351
00:12:37,118 --> 00:12:38,780
I didn't think
we'd get that till morning.
352
00:12:38,781 --> 00:12:41,291
I busted some heads via phone
and got it faxed over.
353
00:12:41,292 --> 00:12:42,994
Okay, Gail.
354
00:12:43,096 --> 00:12:44,660
Good work.
355
00:12:44,762 --> 00:12:47,290
CARL:
Well, here's to our lives
356
00:12:47,358 --> 00:12:49,295
being in the hands
of the JV squad.
357
00:12:49,296 --> 00:12:52,032
To feeling no pain when
we start croaking later tonight.
358
00:12:52,033 --> 00:12:54,629
Hey, yo, JJ,
speaking of the JV squad,
359
00:12:54,731 --> 00:12:57,408
-I hear Gail wants
in your pants. -MARY JO: Carl,
360
00:12:57,510 --> 00:12:59,268
-shut your mouth.
-(laughter)
361
00:12:59,370 --> 00:13:01,906
I got some food on
in the kitchen.
362
00:13:01,907 --> 00:13:03,373
Y'all need to stay hydrated.
363
00:13:03,374 --> 00:13:05,373
SMITTY:
Hey, I'm just the bartender.
364
00:13:05,475 --> 00:13:08,211
I got nothing to do
with the NIS,
365
00:13:08,313 --> 00:13:10,063
and Cliff Wheeler's
gonna tell me
366
00:13:10,088 --> 00:13:13,416
I can't call my friends to get
one of them to take my cat?
367
00:13:13,518 --> 00:13:16,887
-Justice for Smitty.
-Yeah, justice for Smitty.
368
00:13:17,023 --> 00:13:18,233
SMITTY:
Justice for me
369
00:13:18,234 --> 00:13:19,554
-and Mr. Whiskers!
-(laughter)
370
00:13:19,555 --> 00:13:21,245
The last people
I want to die with.
371
00:13:21,363 --> 00:13:23,898
RANDY:
Okay, I wrote down everything Gail told us.
372
00:13:24,033 --> 00:13:27,265
Lala, I heard you
on the phone with Gail.
373
00:13:27,266 --> 00:13:29,371
Did she say what happened
with Dalton Basement?
374
00:13:29,372 --> 00:13:30,505
Basement?
375
00:13:30,607 --> 00:13:32,006
She didn't mention him.
376
00:13:32,007 --> 00:13:33,906
Did she tell him not to show up
for night duty?
377
00:13:33,907 --> 00:13:35,273
LALA:
I assume so.
378
00:13:35,274 --> 00:13:36,879
She was actually pretty with-it
on the phone.
379
00:13:36,880 --> 00:13:39,241
-My Gail? Gail Price?
-LALA: Why?
380
00:13:39,242 --> 00:13:40,881
You think she got
this stuff wrong?
381
00:13:40,882 --> 00:13:43,281
I want you to close your eyes
382
00:13:43,383 --> 00:13:47,187
and imagine Gail
as head secretary over there.
383
00:13:47,289 --> 00:13:49,819
You tell me if you think
stuff is getting messed up.
384
00:13:50,597 --> 00:13:52,795
I have similar concerns
about Herm.
385
00:13:52,897 --> 00:13:55,799
If this virus
is gonna take us all out,
386
00:13:55,934 --> 00:13:58,398
we can't let it take
the chain of custody, too.
387
00:13:58,500 --> 00:14:01,904
And Herm needs to make sure that
all evidence is logged in, stat.
388
00:14:01,905 --> 00:14:04,276
Tell you what, let's write
a list of instructions
389
00:14:04,277 --> 00:14:05,467
for Gail and Herm,
390
00:14:05,468 --> 00:14:07,305
then we can relay it all
on one phone call
391
00:14:07,306 --> 00:14:08,816
-to keep the line open.
-Great.
392
00:14:08,882 --> 00:14:11,576
Franks and Vera should have
an update for us soon.
393
00:14:12,379 --> 00:14:15,114
REPORTER:
Hey! Move that news van over here!
394
00:14:15,115 --> 00:14:17,318
That epi-guy we're meeting,
what's his name?
395
00:14:17,319 --> 00:14:20,521
If you mean epidemiologist,
her name is Dr. Harding.
396
00:14:20,522 --> 00:14:23,255
And hey, you know, I was
thinking on the way over here,
397
00:14:23,256 --> 00:14:24,958
I'm really impressed
with how Roy
398
00:14:24,959 --> 00:14:26,430
is handling this whole thing.
399
00:14:26,499 --> 00:14:28,957
Yeah, well, I trained him.
400
00:14:29,060 --> 00:14:30,428
No, I mean it.
401
00:14:30,429 --> 00:14:32,561
Like, the way he was
holding that door shut on you?
402
00:14:32,562 --> 00:14:34,099
I haven't seen
someone take charge
403
00:14:34,100 --> 00:14:35,360
in a way that robust since...
404
00:14:35,405 --> 00:14:36,455
never.
405
00:14:36,476 --> 00:14:37,974
Certainly not in our office.
406
00:14:37,975 --> 00:14:40,079
REPORTER:
...Medical Center. And we can confirm that
407
00:14:40,080 --> 00:14:42,304
-this latest case of Lenkah
occurred... -VERA: Excuse us.
408
00:14:42,305 --> 00:14:43,848
-...on Camp Pendleton...
-You know you all shouldn't be blocking the door.
409
00:14:43,849 --> 00:14:45,479
...though details
are still pouring in.
410
00:14:45,480 --> 00:14:47,511
Hey, none of that's confirmed.
Where you getting that?
411
00:14:47,512 --> 00:14:49,018
Are you a representative
from Pendleton?
412
00:14:49,019 --> 00:14:50,615
What can you tell us
about the outbreak?
413
00:14:50,616 --> 00:14:51,653
-How many people are infected?
-(indistinct chatter)
414
00:14:51,654 --> 00:14:53,181
Hey, step back.
415
00:14:53,316 --> 00:14:54,682
Hey, get out of my face.
416
00:14:54,683 --> 00:14:56,087
Can you confirm that
the outbreak is contained?
417
00:14:56,088 --> 00:14:57,587
VERA:
Hey, hey, hey.
418
00:14:57,588 --> 00:14:59,927
You are blocking the entrance
to a damn hospital.
419
00:14:59,928 --> 00:15:01,095
-Let's go.
-Use your brain.
420
00:15:01,096 --> 00:15:03,097
FRANKS:
Move! Get out of the way.
421
00:15:03,098 --> 00:15:04,500
SECURITY GUARD:
We can't let you in the building.
422
00:15:04,501 --> 00:15:05,666
Thank you.
423
00:15:05,801 --> 00:15:07,033
Please, just stay back.
424
00:15:07,034 --> 00:15:08,703
-(baby crying)
-(indistinct chatter)
425
00:15:08,704 --> 00:15:09,932
(woman coughing)
426
00:15:10,668 --> 00:15:13,110
Form a line and grab a mask.
We can't help you
427
00:15:13,111 --> 00:15:15,837
-unless you get checked in.
-NIS. The hell's going on here?
428
00:15:15,838 --> 00:15:17,472
They heard about the case
of Lenkah on the news.
429
00:15:17,473 --> 00:15:18,517
They think they have symptoms.
430
00:15:18,518 --> 00:15:19,958
Are you from the government?
431
00:15:19,959 --> 00:15:21,776
What are the symptoms?
Ugh, I'm feeling dizzy.
432
00:15:21,777 --> 00:15:23,478
But there are people
coughing inside here.
433
00:15:23,479 --> 00:15:24,889
Ma'am, I'm sure that the doctors
434
00:15:24,890 --> 00:15:26,858
will see all of you
as soon as they can.
435
00:15:26,859 --> 00:15:28,793
They're not gonna let us leave
if we have it, right?
436
00:15:28,794 --> 00:15:30,190
-Uh...
-My name is Elliot Thorpe.
437
00:15:30,191 --> 00:15:32,158
-Okay, Mr. Thorpe...
-Elliot Thorpe.
438
00:15:32,159 --> 00:15:33,831
I need you to get
a message to my wife.
439
00:15:33,832 --> 00:15:35,890
I need you to tell her
that I love her.
440
00:15:35,891 --> 00:15:37,896
-Agent Franks?
-FRANKS: Yeah.
441
00:15:37,897 --> 00:15:38,947
Dr. Harding.
442
00:15:38,997 --> 00:15:40,565
Follow me.
443
00:15:40,566 --> 00:15:44,809
RANDY: You really think we can
trust the stuff you got from Gail?
444
00:15:44,810 --> 00:15:47,173
I'm feeling lucky.
Let's put it up.
445
00:15:47,242 --> 00:15:51,881
Okay. Victim is
Captain Brian Polanco.
446
00:15:51,983 --> 00:15:54,243
He was sprayed with something
in his face
447
00:15:54,345 --> 00:15:55,605
on his way home last night.
448
00:15:55,687 --> 00:15:57,186
The assailant likely ran off.
449
00:15:57,187 --> 00:15:59,482
Herm confirmed Polanco called in
sick to work this morning.
450
00:15:59,483 --> 00:16:02,487
Paramedic Wesley
thinks this spray
451
00:16:02,488 --> 00:16:04,590
must've been an aerosolized
version of the virus.
452
00:16:04,591 --> 00:16:06,922
Hopefully, Polanco went
straight from his place
453
00:16:06,923 --> 00:16:09,490
to NIS and didn't infect
anyone else along the way.
454
00:16:09,558 --> 00:16:12,459
Okay, what are the victim stats?
455
00:16:12,561 --> 00:16:14,233
-Polanco is single.
-Mm-hmm.
456
00:16:14,234 --> 00:16:16,303
Assigned to Supply Battalion.
Lives alone
457
00:16:16,304 --> 00:16:19,373
on base in
the bachelor officer quarters.
458
00:16:19,908 --> 00:16:21,174
What the heck is that?
459
00:16:21,175 --> 00:16:22,581
You said his parents
are in Boise, right?
460
00:16:22,582 --> 00:16:24,779
That's them living in Idaho.
461
00:16:24,881 --> 00:16:26,477
Phone number's on the back.
462
00:16:26,579 --> 00:16:29,449
Gail tried them
a bunch of times. No answer.
463
00:16:30,280 --> 00:16:31,451
(Randy sighs)
464
00:16:31,452 --> 00:16:34,290
You infect one person
on Pendleton,
465
00:16:34,291 --> 00:16:36,821
it's a pretty good way
to take down the entire base.
466
00:16:37,087 --> 00:16:38,693
Listen...
467
00:16:38,694 --> 00:16:42,428
What were you doing last night
instead of watching Cheers?
468
00:16:42,429 --> 00:16:44,402
Why do you even care
about that right now?
469
00:16:44,403 --> 00:16:45,630
Because...
470
00:16:47,771 --> 00:16:49,437
I can't call Junie.
471
00:16:50,206 --> 00:16:52,777
I may never be able
to hold Junior again,
472
00:16:52,879 --> 00:16:55,870
and the fact
that you're shutting me out
473
00:16:55,871 --> 00:16:58,549
is making me question
the depth of our friendship,
474
00:16:58,550 --> 00:16:59,981
which is, like,
475
00:17:00,116 --> 00:17:02,145
super troubling
at a time like this,
476
00:17:02,280 --> 00:17:03,813
when I need you the most.
477
00:17:05,957 --> 00:17:08,792
Oh, my God,
you are just that nosy.
478
00:17:08,894 --> 00:17:11,294
-I'm sorry, I can't help it.
-Come on,
479
00:17:11,429 --> 00:17:12,822
let's go.
480
00:17:13,625 --> 00:17:16,166
Let's nail this bastard
before we die.
481
00:17:20,999 --> 00:17:24,435
Captain Polanco's symptoms are
in line with the Lenkah virus,
482
00:17:24,436 --> 00:17:26,537
but I can't make
a definitive determination
483
00:17:26,538 --> 00:17:29,141
that this is Lenkah
without a sample.
484
00:17:29,142 --> 00:17:30,808
What's the treatment
for Lenkah?
485
00:17:30,809 --> 00:17:33,674
My team is working
on some experimental avenues,
486
00:17:33,776 --> 00:17:37,119
but there is no treatment,
as of yet,
487
00:17:37,120 --> 00:17:39,349
which is troubling,
given that the virus has
488
00:17:39,350 --> 00:17:40,625
a 95% mortality rate.
489
00:17:40,727 --> 00:17:43,187
VERA:
But, uh, just because
490
00:17:43,289 --> 00:17:44,909
someone might've been exposed,
491
00:17:44,920 --> 00:17:48,163
that 95% doesn't apply
to everyone, right?
492
00:17:48,265 --> 00:17:51,527
Oh, it's highly unlikely
that you were exposed
493
00:17:51,528 --> 00:17:53,462
to anything other than
the common cold
494
00:17:53,463 --> 00:17:54,497
back there in the lobby.
495
00:17:54,498 --> 00:17:56,974
People hear about a case, and
496
00:17:56,975 --> 00:17:59,108
they become paranoid
that they have symptoms.
497
00:17:59,109 --> 00:18:00,470
The same thing
happened in Mexico.
498
00:18:00,471 --> 00:18:01,770
She ain't talking about us.
499
00:18:01,771 --> 00:18:03,174
We got co-workers
Polanco breathed on.
500
00:18:03,175 --> 00:18:04,314
HARDING:
Oh.
501
00:18:05,184 --> 00:18:07,877
Yes, well, that is
a horse of a different color.
502
00:18:08,012 --> 00:18:10,902
BRIGADIER GENERAL:
This could be an act of bioterrorism.
503
00:18:10,946 --> 00:18:13,617
We need to take steps
to secure the base.
504
00:18:13,720 --> 00:18:16,452
Listen, friend, we don't know
much about Lenkah,
505
00:18:16,555 --> 00:18:18,556
but we estimate
an R-naught of 19
506
00:18:18,658 --> 00:18:22,397
with an incubation period
of two to 12 hours.
507
00:18:23,230 --> 00:18:24,901
That means that one person
508
00:18:24,902 --> 00:18:26,828
has the potential
to infect 19 others,
509
00:18:26,829 --> 00:18:28,905
and symptoms show up quick.
If...
510
00:18:28,906 --> 00:18:30,799
if this is the start
of an outbreak,
511
00:18:30,800 --> 00:18:32,809
it's gonna go
far beyond Pendleton.
512
00:18:32,810 --> 00:18:34,207
How the hell do we spin this?
513
00:18:34,208 --> 00:18:35,374
How the hell did the press get
514
00:18:35,375 --> 00:18:36,640
ahold of it in the first place?
515
00:18:36,641 --> 00:18:38,315
Wheeler,
you were given strict orders
516
00:18:38,316 --> 00:18:40,545
not to let your people talk
to anyone outside the-
517
00:18:40,546 --> 00:18:42,613
Sir, I gave my people
instructions.
518
00:18:42,614 --> 00:18:44,913
I guarantee they followed them
to the letter.
519
00:18:44,914 --> 00:18:47,415
It's possible the victim
tipped someone off
520
00:18:47,550 --> 00:18:48,600
before he came to NIS.
521
00:18:48,601 --> 00:18:50,161
You need to plug
your leak, Cliff.
522
00:18:50,162 --> 00:18:51,554
-I don't have a leak, Connie.
-CONNIE: Mm-hmm.
523
00:18:51,555 --> 00:18:52,821
FRANKS:
All right, enough.
524
00:18:52,822 --> 00:18:55,891
Got a team at NIS,
a team at Daly's.
525
00:18:55,993 --> 00:18:58,592
Someone here best tell me
what to do to get them home.
526
00:18:58,694 --> 00:19:00,429
The first step is to confirm
527
00:19:00,531 --> 00:19:02,733
that this is indeed Lenkah.
528
00:19:02,869 --> 00:19:05,868
I can lead a team in to extract
a sample from Polanco,
529
00:19:05,970 --> 00:19:08,744
but I need some time
to properly mitigate the risk.
530
00:19:08,879 --> 00:19:10,274
How much time do we have?
531
00:19:10,409 --> 00:19:12,114
Polanco was infected last night,
532
00:19:12,216 --> 00:19:14,875
he had a clean
bill of health. (sighs)
533
00:19:14,944 --> 00:19:17,782
Lenkah would take
approximately one week
534
00:19:17,918 --> 00:19:21,489
from the time of infection to
kill a healthy 30-year-old male.
535
00:19:25,228 --> 00:19:28,595
Who would have access
to a dang virus?
536
00:19:28,596 --> 00:19:31,695
Did Polanco's parents
give us anything?
537
00:19:31,696 --> 00:19:33,901
I still couldn't
get ahold of them.
538
00:19:34,003 --> 00:19:35,134
Polanco's the same.
539
00:19:35,236 --> 00:19:36,767
His breathing is more labored.
540
00:19:36,768 --> 00:19:39,211
Uh, your dog's still out there
trying to watch over him.
541
00:19:39,212 --> 00:19:41,935
Yeah, I told him he's got to
stay up here to be safe.
542
00:19:41,936 --> 00:19:44,048
I mean, we were all
exposed anyway, right?
543
00:19:44,049 --> 00:19:45,443
Doesn't really matter
if we wear masks
544
00:19:45,444 --> 00:19:47,115
or how far we stay away now.
545
00:19:47,217 --> 00:19:49,816
Well, Gibbs feels better
with us up here.
546
00:19:49,918 --> 00:19:51,283
Where is he?
547
00:19:51,284 --> 00:19:52,883
Press is reporting
what happened,
548
00:19:52,884 --> 00:19:55,417
so we got the go-ahead
to call our families.
549
00:19:55,519 --> 00:19:56,993
We're taking turns.
550
00:19:57,095 --> 00:19:59,763
Oh, uh, Mary Jo
and Kowalski called.
551
00:19:59,865 --> 00:20:01,955
Uh, Kowalski wants you to secure
552
00:20:01,956 --> 00:20:03,763
the chain of custody
for all the evidence.
553
00:20:03,764 --> 00:20:05,799
I did that already. What's
he think? I'm incompetent?
554
00:20:05,800 --> 00:20:09,237
I know, Mary Jo was acting like
I'm incompetent, too.
555
00:20:09,238 --> 00:20:11,233
DIANE (over phone):
I turned on the TV
556
00:20:11,234 --> 00:20:14,003
-Diane...
-It's-it's on every channel. Oh, my God.
557
00:20:14,004 --> 00:20:16,773
Are you, are you feeling sick?
558
00:20:16,774 --> 00:20:19,143
Diane, I'm fine.
It's gonna be fine.
559
00:20:19,245 --> 00:20:21,080
It's not fine.
560
00:20:21,182 --> 00:20:23,353
It's not fine. (crying)
561
00:20:24,149 --> 00:20:26,180
Leroy?
562
00:20:27,486 --> 00:20:29,326
People are depending on me.
563
00:20:30,324 --> 00:20:32,825
Everyone's depending on me.
564
00:20:32,927 --> 00:20:34,864
(sighs)
565
00:20:34,966 --> 00:20:37,325
Then they're in good hands.
566
00:20:37,428 --> 00:20:39,868
(Gary barking)
567
00:20:40,003 --> 00:20:42,064
I got to go. Love you.
568
00:20:42,906 --> 00:20:44,040
(barking loudly)
569
00:20:44,041 --> 00:20:45,668
-HERM: What's going on, Gary?
-(whines)
570
00:20:45,669 --> 00:20:47,201
-Gary!
-(Gary barking)
571
00:20:48,813 --> 00:20:50,239
GAIL:
Gibbs.
572
00:20:50,341 --> 00:20:51,539
Stay here.
573
00:20:51,674 --> 00:20:53,878
(Gary continues barking)
574
00:20:56,687 --> 00:20:58,012
(whines)
575
00:20:58,013 --> 00:20:59,687
-GIBBS: Stay. Stay, stay.
-(monitor flatlining)
576
00:20:59,688 --> 00:21:01,517
-GIBBS: Stay there, bud. Hey.
-WESLEY: 17, 18, 19, 20.
577
00:21:01,518 --> 00:21:02,818
21, 22, 23...
578
00:21:02,819 --> 00:21:04,993
-What's happening?
-WESLEY: Cardiac arrest.
579
00:21:04,994 --> 00:21:07,258
27, 28, 29, 30.
580
00:21:07,360 --> 00:21:08,831
Checking for pulse.
581
00:21:08,900 --> 00:21:10,862
HERM:
You got one?
582
00:21:12,131 --> 00:21:13,737
(sighs)
583
00:21:13,872 --> 00:21:15,463
GIBBS:
Oh, come on. No.
584
00:21:15,565 --> 00:21:16,640
Come on, come on.
585
00:21:16,742 --> 00:21:18,499
Come on, Brian.
586
00:21:18,568 --> 00:21:19,872
Come on, buddy!
587
00:21:20,007 --> 00:21:21,235
Wake up!
588
00:21:22,011 --> 00:21:23,206
WESLEY:
Gibbs.
589
00:21:23,342 --> 00:21:24,581
Gibbs, he's gone.
590
00:21:24,683 --> 00:21:26,779
He's gone.
591
00:21:30,449 --> 00:21:31,949
HERM:
We tried, Gibbs.
592
00:21:31,950 --> 00:21:33,583
We tried.
593
00:21:33,584 --> 00:21:34,650
(Wesley exhales sharply)
594
00:21:34,651 --> 00:21:36,385
HERM:
Man, you okay?
595
00:21:36,487 --> 00:21:37,790
GIBBS:
Wesley?
596
00:21:37,791 --> 00:21:39,722
WESLEY:
I can't breathe.
597
00:21:39,723 --> 00:21:41,113
-(panting)
-HERM: Aw hell.
598
00:21:41,229 --> 00:21:42,279
He must've caught it.
599
00:21:42,397 --> 00:21:44,397
GIBBS:
It's okay. Calm down.
600
00:21:44,398 --> 00:21:45,795
-(labored breathing)
-GIBBS: Hey...
601
00:21:45,796 --> 00:21:47,234
HERM:
Gibbs! Don't touch him.
602
00:21:47,235 --> 00:21:48,867
He has the virus. Gibbs!
603
00:21:54,246 --> 00:21:56,439
Okay, listen. We got news.
It's not great.
604
00:21:56,541 --> 00:21:57,841
Just- But just remember,
605
00:21:57,842 --> 00:22:00,176
we're putting together a team,
and-and we-we...
606
00:22:00,177 --> 00:22:02,650
Polanco's dead. Paramedic
Wesley's showing symptoms.
607
00:22:02,651 --> 00:22:04,714
(laughter, overlapping chatter
over phone)
608
00:22:04,715 --> 00:22:06,015
Y'all going looney over there?
609
00:22:06,016 --> 00:22:07,946
-Here we go, here we go.
-They're drunk.
610
00:22:08,652 --> 00:22:11,358
-Oh, no.
-(laughter)
611
00:22:11,460 --> 00:22:15,030
JJ, Carl, and Smitty
are being idiots.
612
00:22:15,132 --> 00:22:16,659
That don't sound like Smitty.
613
00:22:16,660 --> 00:22:18,002
They think
they're gonna die, Mike.
614
00:22:18,003 --> 00:22:19,768
Now's not the time to judge.
615
00:22:19,870 --> 00:22:20,998
Is Gibbs...
616
00:22:21,733 --> 00:22:23,483
Is anyone else
showing symptoms?
617
00:22:23,484 --> 00:22:25,101
-FRANKS: Just the paramedic.
-VERA: Listen.
618
00:22:25,102 --> 00:22:27,537
Dr. Harding thought Polanco
would have a week
619
00:22:27,538 --> 00:22:28,938
before the virus killed him.
620
00:22:28,939 --> 00:22:30,774
Could be this
isn't Lenkah at all.
621
00:22:30,876 --> 00:22:32,626
LALA:
Or it could be a worse strain.
622
00:22:32,677 --> 00:22:34,214
Look, we're gonna get answers.
623
00:22:34,316 --> 00:22:35,816
The disease doc's coming over.
624
00:22:35,817 --> 00:22:38,022
Her and Tango are gonna call
Gibbs and Herm,
625
00:22:38,023 --> 00:22:39,655
tell them how to take a sample.
626
00:22:39,724 --> 00:22:42,523
What? I thought Dr. Harding was
leading a team in to do it.
627
00:22:42,625 --> 00:22:44,829
VERA:
That's when we thought it was Lenkah.
628
00:22:44,897 --> 00:22:46,228
If it's something else,
629
00:22:46,229 --> 00:22:47,999
we don't know
what could be released
630
00:22:48,000 --> 00:22:49,033
when they cut into the lung.
631
00:22:49,034 --> 00:22:51,066
Since, uh, Gibbs and Herm
632
00:22:51,067 --> 00:22:52,366
have already been exposed...
633
00:22:52,367 --> 00:22:53,633
But if it's that dangerous,
634
00:22:53,634 --> 00:22:55,324
shouldn't someone
with medical...
635
00:22:55,369 --> 00:22:56,689
What about the paramedic?
636
00:22:56,733 --> 00:22:57,966
He ain't in no shape.
637
00:22:57,967 --> 00:22:59,974
He quarantined himself
in the kitchen.
638
00:22:59,975 --> 00:23:01,412
Mike?
639
00:23:01,413 --> 00:23:03,981
Dr. Harding wants forensics
to sign off on these orders
640
00:23:03,982 --> 00:23:05,048
once they get the sample.
641
00:23:05,049 --> 00:23:06,448
Okay, listen, Lala,
642
00:23:06,550 --> 00:23:08,978
I want you staying positive,
you hear me?
643
00:23:09,047 --> 00:23:11,818
I mean, from what I saw
from Gibbs today,
644
00:23:11,887 --> 00:23:14,949
solid set of cojones developing
on that one. (chuckles)
645
00:23:14,950 --> 00:23:16,559
I mean, nothing
on par with yours,
646
00:23:16,560 --> 00:23:18,896
-but, uh, still.
-Keep me in the loop, okay?
647
00:23:18,998 --> 00:23:20,464
VERA:
You got it.
648
00:23:21,263 --> 00:23:22,990
(cheering, laughter)
649
00:23:23,092 --> 00:23:25,465
-JJ: Justice for Smitty.
-(cheering)
650
00:23:25,600 --> 00:23:28,131
Hey. Randy moved
your board back there.
651
00:23:28,132 --> 00:23:30,766
He said he couldn't concentrate
with the Three Stooges.
652
00:23:30,767 --> 00:23:33,334
(laughter continues)
653
00:23:34,574 --> 00:23:36,507
Oh, holy mother. That's a lot.
654
00:23:36,609 --> 00:23:38,476
Wait, um, so the paramedic
655
00:23:38,612 --> 00:23:40,415
is too sick to take the sample?
656
00:23:40,517 --> 00:23:42,517
Give me a quarter,
I need to call Gibbs.
657
00:23:42,619 --> 00:23:45,456
I'm not using the bar phone.
I need privacy.
658
00:23:45,457 --> 00:23:47,754
He's in charge over there.
He's probably freaking out.
659
00:23:47,755 --> 00:23:49,151
I got to give him
an inspirational talk.
660
00:23:49,152 --> 00:23:50,825
Yeah, I-I don't,
I don't have a quarter.
661
00:23:50,826 --> 00:23:53,096
Listen, I finally got ahold
of Polanco's mom. Lala.
662
00:23:53,097 --> 00:23:54,329
I don't have a quarter.
663
00:23:54,431 --> 00:23:56,561
Polanco's mom said
he had no enemies.
664
00:23:56,562 --> 00:23:57,961
The only thing I got from her
665
00:23:57,962 --> 00:23:59,169
is that he was taking
a cooking class.
666
00:23:59,170 --> 00:24:01,230
-(scoffs)
-RANDY: Which...
667
00:24:01,799 --> 00:24:03,797
Anyone got a frickin' quarter?
668
00:24:03,932 --> 00:24:06,169
-MEN: No!
-(laughter)
669
00:24:16,812 --> 00:24:19,182
(phone ringing)
670
00:24:22,722 --> 00:24:24,112
-Yeah, Gibbs.
-LALA: Gibbs.
671
00:24:24,159 --> 00:24:25,594
It's Lala.
672
00:24:25,595 --> 00:24:27,828
I just kicked the hell
out of the cigarette machine
673
00:24:27,829 --> 00:24:29,864
until a quarter came out
so I could call you.
674
00:24:29,865 --> 00:24:32,275
MAN (over radio):
AJ-28. Dark Days, do you copy?
675
00:24:32,335 --> 00:24:33,665
-LALA: What?
-Sorry.
676
00:24:33,767 --> 00:24:36,199
It's the paramedic's radio.
Hang on.
677
00:24:37,173 --> 00:24:38,433
(radio shuts off)
678
00:24:38,535 --> 00:24:39,585
Okay.
679
00:24:39,607 --> 00:24:41,110
-You got an update?
-What?
680
00:24:41,179 --> 00:24:43,841
Uh, no. I, uh... I-I just...
681
00:24:43,842 --> 00:24:46,008
I heard about how
you gotta take a sample
682
00:24:46,009 --> 00:24:48,209
-from Polanco's lung.
-Yeah.
683
00:24:48,311 --> 00:24:51,181
I was gonna give you
an inspirational speech.
684
00:24:51,182 --> 00:24:54,020
But I guess that's
not really my thing.
685
00:24:54,021 --> 00:24:56,551
Lucky I'm not the one
in charge over there, huh?
686
00:24:56,653 --> 00:24:58,091
(chuckles)
687
00:24:58,092 --> 00:25:01,023
You think I should give
an inspirational speech?
688
00:25:01,024 --> 00:25:02,623
(chuckling):
I don't know!
689
00:25:02,691 --> 00:25:04,492
Probably.
690
00:25:04,561 --> 00:25:06,098
Um...
691
00:25:06,200 --> 00:25:07,670
Listen...
692
00:25:09,566 --> 00:25:10,904
I...
693
00:25:16,277 --> 00:25:17,806
I should go.
694
00:25:17,875 --> 00:25:19,507
Randy's been super needy.
695
00:25:19,576 --> 00:25:21,079
Okay.
696
00:25:27,952 --> 00:25:29,560
-Lala-
-(dial tone sounding)
697
00:25:37,398 --> 00:25:38,499
HERM:
Gibbs!
698
00:25:38,568 --> 00:25:40,901
Gary's sick!
He's got the virus!
699
00:25:41,600 --> 00:25:43,030
I-I walked in,
700
00:25:43,132 --> 00:25:45,334
-he was layin' here.
-(whining)
701
00:25:46,371 --> 00:25:49,201
-His breathing is shallow.
-We gotta do mouth-to-mouth.
702
00:25:49,205 --> 00:25:51,075
What the heck?
He smells like onions.
703
00:25:51,082 --> 00:25:52,407
Onions? Nah, he...
704
00:25:53,248 --> 00:25:54,379
Oh, no. No!
705
00:25:54,380 --> 00:25:55,482
-What?
-No, no.
706
00:25:55,483 --> 00:25:56,643
-No!
-GIBBS: What?
707
00:25:56,745 --> 00:25:58,049
Hell nah.
708
00:25:58,050 --> 00:25:59,585
-Come on, what happened?
-He didn't catch the virus,
709
00:25:59,586 --> 00:26:00,852
he ate the dang onion.
710
00:26:00,853 --> 00:26:02,184
NADIA:
What's going on? We heard yelling.
711
00:26:02,185 --> 00:26:03,192
Go get me
some hydrogen peroxide.
712
00:26:03,193 --> 00:26:04,461
-What?
-Now!
713
00:26:04,462 --> 00:26:06,087
We need Gary to drink it
to make him throw up.
714
00:26:06,088 --> 00:26:07,459
Wesley's kit is on my desk.
715
00:26:07,561 --> 00:26:08,928
Go! Come on, hurry up.
716
00:26:08,929 --> 00:26:10,701
What are you doing with
a crate of onions in here?
717
00:26:10,702 --> 00:26:12,370
Evidence. Some dude was
using 'em to smuggle coke.
718
00:26:12,371 --> 00:26:13,701
GIBBS:
What, he ate cocaine, too?
719
00:26:13,702 --> 00:26:14,898
Nah, dude,
we took the drugs out.
720
00:26:14,899 --> 00:26:16,932
Aren't onions poisonous to dogs?
721
00:26:16,933 --> 00:26:18,376
Yeah,
and they're gonna kill him
722
00:26:18,377 --> 00:26:19,441
if we can't get him
to puke 'em out.
723
00:26:19,442 --> 00:26:20,808
Where's the hydrogen peroxide?
724
00:26:20,809 --> 00:26:22,005
NADIA:
There wasn't any in Wesley's kit.
725
00:26:22,006 --> 00:26:23,504
Check the first aid kits. Uh...
726
00:26:23,606 --> 00:26:26,376
kitchen under the sink,
bathrooms, Mary Jo's desk. Go!
727
00:26:26,645 --> 00:26:28,418
(Gary whines)
728
00:26:28,487 --> 00:26:30,616
You're okay, bud.
You're gonna be okay.
729
00:26:30,617 --> 00:26:31,947
There was nothing in MJ's desk.
730
00:26:31,948 --> 00:26:32,949
This was in the kitchen,
731
00:26:32,950 --> 00:26:34,158
but there's no label on it.
732
00:26:34,159 --> 00:26:35,890
-Oh!
-GAIL: Come on!
733
00:26:38,428 --> 00:26:40,158
-You guys okay?
-Gibbs!
734
00:26:43,832 --> 00:26:46,095
Sorry about this, buddy.
Come on, open up.
735
00:26:46,164 --> 00:26:48,496
-(Gary whimpering)
-Oh... I'm sorry, pal.
736
00:26:49,303 --> 00:26:51,133
(panting)
737
00:26:51,134 --> 00:26:53,540
Never knew it could come
out of both ends with
738
00:26:53,541 --> 00:26:54,841
that kind of velocity.
739
00:26:54,943 --> 00:26:57,247
My dog ate four onions once,
when I was a kid.
740
00:26:57,349 --> 00:26:58,849
That's how you knew what to do?
741
00:26:58,975 --> 00:27:00,710
You're a hero, man.
742
00:27:00,812 --> 00:27:02,686
You saved his life.
743
00:27:04,600 --> 00:27:06,685
(sighs)
744
00:27:06,686 --> 00:27:07,952
I'll check on Wesley.
745
00:27:08,021 --> 00:27:10,554
Then I'll give
an inspirational speech...
746
00:27:10,656 --> 00:27:11,990
(Herm chuckles)
747
00:27:12,092 --> 00:27:14,357
...and you and me will
get that lung sample.
748
00:27:25,438 --> 00:27:26,703
? ?
749
00:27:26,838 --> 00:27:28,572
Is that for Carl or JJ?
750
00:27:28,674 --> 00:27:30,645
-Carl.
-No, no.
751
00:27:30,646 --> 00:27:32,509
Carl's like a dog.
He can't do onions.
752
00:27:32,510 --> 00:27:36,179
I'm telling you, if folks aren't
fed right, things go wrong.
753
00:27:36,281 --> 00:27:39,221
I can guarantee
Gail's not keeping them fed
754
00:27:39,356 --> 00:27:40,790
and hydrated over there.
755
00:27:40,859 --> 00:27:44,360
Mary Jo, we did what we could,
and we raised them right.
756
00:27:44,496 --> 00:27:47,423
Now, all we can do
is hope they fly.
757
00:27:50,196 --> 00:27:52,634
Nadia, pass around
some granola bars, please.
758
00:27:52,736 --> 00:27:54,937
If folks aren't fed right,
things go wrong.
759
00:27:55,840 --> 00:27:58,773
Wesley's still in the kitchen.
He doesn't look good.
760
00:27:58,774 --> 00:28:00,202
HERM:
So we ready to get the sample, then?
761
00:28:00,203 --> 00:28:02,178
We got everything
we need in here?
762
00:28:02,247 --> 00:28:04,041
CBRN is two minutes out.
763
00:28:04,042 --> 00:28:05,645
I'll have them wait
outside the main doors
764
00:28:05,646 --> 00:28:07,013
for the sample handoff.
765
00:28:07,115 --> 00:28:09,825
Nadia will give them
the quickest route to forensics.
766
00:28:13,354 --> 00:28:15,055
Look...
767
00:28:16,893 --> 00:28:20,227
I know we're all wishing
we were someplace else,
768
00:28:20,363 --> 00:28:21,897
but we're not.
769
00:28:22,666 --> 00:28:26,231
We're here,
and we're all we got.
770
00:28:27,066 --> 00:28:29,365
Whatever it takes
to get this sample,
771
00:28:29,467 --> 00:28:32,136
whatever it tells us,
whatever happens in the end,
772
00:28:32,238 --> 00:28:34,506
we're gonna know we did
everything we could
773
00:28:34,608 --> 00:28:36,274
for each other.
774
00:28:39,581 --> 00:28:41,576
That means something.
775
00:28:45,114 --> 00:28:46,957
Let's light it up, boss.
776
00:28:47,093 --> 00:28:48,320
(phone rings)
777
00:28:48,422 --> 00:28:50,618
Gail...
778
00:28:51,295 --> 00:28:53,291
Hold our calls.
779
00:28:54,296 --> 00:28:56,459
? ?
780
00:28:59,340 --> 00:29:05,437
-Dammit, what the hell is that?
-HERM: (stammers) Yo, yo. This don't look right.
781
00:29:05,438 --> 00:29:07,107
GIBBS:
What do you want me to do? You want me to stop?
782
00:29:07,108 --> 00:29:08,646
HERM:
You're gonna pop something in there,
783
00:29:08,647 --> 00:29:10,010
and we'll get sprayed
with poison, dude.
784
00:29:10,011 --> 00:29:11,640
GIBBS:
We don't feel right about this.
785
00:29:11,641 --> 00:29:12,711
HARDING (over phone):
If you made the incision
786
00:29:12,712 --> 00:29:13,713
in the fourth
787
00:29:13,714 --> 00:29:15,214
intercostal space...
788
00:29:15,215 --> 00:29:16,617
GIBBS (over phone):
We don't know what that means.
789
00:29:16,618 --> 00:29:18,282
Okay, take a breath.
790
00:29:18,417 --> 00:29:21,283
It's the space between
the fourth and fifth ribs.
791
00:29:21,284 --> 00:29:23,188
We're confident
you have that part right.
792
00:29:23,189 --> 00:29:25,989
Are you pulling open
enough muscle tissue
793
00:29:26,091 --> 00:29:27,755
to see the outside of the lung?
794
00:29:27,756 --> 00:29:30,226
HERM:
I don't know, lady. All I see is bloody lasagna.
795
00:29:30,227 --> 00:29:31,735
TANGO:
Gibbs, listen to me.
796
00:29:31,736 --> 00:29:34,038
Once you cut into the lung,
we need you to be quick.
797
00:29:34,039 --> 00:29:37,305
We don't want you overexposed
to whatever gasses are expelled.
798
00:29:37,407 --> 00:29:38,474
Get the sample
799
00:29:38,576 --> 00:29:40,139
-and get out of there.
-Doc,
800
00:29:40,140 --> 00:29:41,478
I don't know what the hell
I'm looking at here.
801
00:29:41,479 --> 00:29:42,842
VERA:
Is this the lung?
802
00:29:42,843 --> 00:29:44,339
-This what they're looking for?
-Yes.
803
00:29:44,340 --> 00:29:45,982
-Hey, hey, Herm?
-HERM: What?
804
00:29:45,983 --> 00:29:47,915
Do you remember when I took you
out on the Harley last week,
805
00:29:47,916 --> 00:29:49,606
and there was this guy
on a Yamaha
806
00:29:49,607 --> 00:29:50,816
in front of us at the light?
807
00:29:50,817 --> 00:29:52,183
A-And you were like,
808
00:29:52,184 --> 00:29:54,123
"Whoa, that guy
should be wearing a helmet,"
809
00:29:54,124 --> 00:29:55,991
and I said he should at least
be wearing a hat because
810
00:29:55,992 --> 00:29:58,519
his head was all sweaty
and-and he was bald,
811
00:29:58,654 --> 00:30:01,093
-and he was getting sunburned.
-HERM: Uh, yeah?
812
00:30:01,162 --> 00:30:05,399
The lung looks just like
that guy's bald head.
813
00:30:05,501 --> 00:30:07,303
Same shade of pink
814
00:30:07,405 --> 00:30:09,238
and-and shiny and smooth
815
00:30:09,340 --> 00:30:10,390
and unattractive.
816
00:30:10,465 --> 00:30:12,101
HERM:
Okay, I-I think I see it.
817
00:30:12,204 --> 00:30:14,143
-It's that.
-GIBBS: That thing?
818
00:30:14,144 --> 00:30:17,012
HERM: Yeah, it looks like a white
dude's sunburned head, don't it?
819
00:30:17,013 --> 00:30:20,043
GIBBS:
Hold your breath. I'm going on three.
820
00:30:20,044 --> 00:30:21,344
-One.
-Oh, Lord, please do not
821
00:30:21,345 --> 00:30:22,686
squirt poison in my face.
Please.
822
00:30:22,687 --> 00:30:24,118
-GIBBS: Two.
-Please don't let us die.
823
00:30:24,119 --> 00:30:25,754
Please don't let us die.
Please don't let us die.
824
00:30:25,755 --> 00:30:27,891
-GIBBS: Three.
-(Herm inhales)
825
00:30:28,658 --> 00:30:31,353
Well, props to Gibbs and Herm.
826
00:30:31,455 --> 00:30:34,524
Did a masterful job
with this extraction.
827
00:30:35,667 --> 00:30:38,566
Okay. Sample's
officially secured.
828
00:30:38,701 --> 00:30:40,594
We take these things off now?
829
00:30:40,696 --> 00:30:43,106
Well, the sample was exposed
to the air earlier
830
00:30:43,200 --> 00:30:44,532
when we put it in the ELISA.
831
00:30:44,533 --> 00:30:46,975
We'll decontaminate
after we get the results.
832
00:30:46,976 --> 00:30:49,080
Can we take the suits off
or not, Woodrow?
833
00:30:49,081 --> 00:30:50,571
No!
834
00:30:50,572 --> 00:30:52,714
How much longer
does this thing take to cook?
835
00:30:52,715 --> 00:30:54,012
We've been waiting forever.
836
00:30:54,013 --> 00:30:55,513
Is the suit hurting your back?
837
00:30:55,552 --> 00:30:56,885
Uh, Vera called ahead,
838
00:30:56,987 --> 00:31:00,216
told us to be sensitive
to your, um, aging body.
839
00:31:00,217 --> 00:31:02,257
WOODY:
I-I-I'm sorry, I-I-I got to say.
840
00:31:02,258 --> 00:31:05,262
You know... (stammers) What is
with all the self-absorption
841
00:31:05,397 --> 00:31:06,730
happening here, Michael?
842
00:31:06,731 --> 00:31:08,325
You know, we all know
you're getting older.
843
00:31:08,326 --> 00:31:09,964
Okay? We could see
your hairline.
844
00:31:09,965 --> 00:31:11,428
There are people
dying over here, pal.
845
00:31:11,429 --> 00:31:13,728
You're the ones
that brought this up.
846
00:31:14,438 --> 00:31:15,833
-Ooh.
-No.
847
00:31:15,935 --> 00:31:18,275
No, no, no. Phil, let me.
848
00:31:18,410 --> 00:31:19,710
I did all the legwork.
849
00:31:19,711 --> 00:31:21,703
No. Okay, no. Okay?
We talked about this.
850
00:31:21,704 --> 00:31:24,209
I get first dibs on all
high-level test results.
851
00:31:24,210 --> 00:31:26,245
PHIL: (scoffs) Wow.
Well, don't expect me
852
00:31:26,246 --> 00:31:27,716
to share my Corn Nuts
with you later.
853
00:31:27,717 --> 00:31:29,111
WOODY:
This is not a match.
854
00:31:29,213 --> 00:31:30,911
Sample's negative for Lenkah.
855
00:31:30,912 --> 00:31:33,818
So this ain't got nothing to do
with what happened in Mexico?
856
00:31:33,819 --> 00:31:37,009
PHIL: Eh, could be a match to
one of these other standard curves.
857
00:31:37,690 --> 00:31:39,085
I got it.
858
00:31:39,187 --> 00:31:40,556
This is it.
859
00:31:40,557 --> 00:31:42,631
The sample tested positive
for one of the world's
860
00:31:42,632 --> 00:31:44,367
most lethal substances.
861
00:31:44,469 --> 00:31:47,634
Botulism toxin? Damn.
862
00:31:47,736 --> 00:31:49,236
Crazy fact, you know,
863
00:31:49,237 --> 00:31:52,074
some nutsos started injecting
small amounts of this stuff
864
00:31:52,075 --> 00:31:54,275
into their face
to stop wrinkles. (chuckles)
865
00:31:54,276 --> 00:31:56,074
Oh, Franks, maybe that
could make you feel less old.
866
00:31:56,075 --> 00:31:57,465
WOODY:
He's kidding. Okay?
867
00:31:57,509 --> 00:32:00,311
There is no way that injecting
this deadly toxin
868
00:32:00,312 --> 00:32:02,618
into your face is gonna catch on
with the masses.
869
00:32:02,619 --> 00:32:04,115
Who's got access to this?
870
00:32:04,217 --> 00:32:06,547
Chemical labs,
cosmetics companies.
871
00:32:06,548 --> 00:32:08,088
Yeah, it's not so easy
to aerosolize.
872
00:32:08,089 --> 00:32:09,839
No kidding.
Yeah, whoever did this
873
00:32:09,840 --> 00:32:11,622
had to have intimate knowledge
of the toxin.
874
00:32:11,623 --> 00:32:13,797
Yeah, and if they have
the capability to make more,
875
00:32:13,798 --> 00:32:15,291
I mean, this could
definitely start
876
00:32:15,292 --> 00:32:17,129
a humungous bioterrorism attack.
877
00:32:17,231 --> 00:32:20,494
Oh, yeah, this could
take down everything.
878
00:32:20,630 --> 00:32:23,501
I mean, one bit
of good news, though.
879
00:32:24,133 --> 00:32:26,034
(chuckles)
880
00:32:26,136 --> 00:32:27,344
Guys, we're okay!
881
00:32:27,446 --> 00:32:28,578
It's not contagious!
882
00:32:28,579 --> 00:32:30,309
-What?
-GIBBS: It's not Lenkah.
883
00:32:30,310 --> 00:32:31,749
-It's something else.
-NADIA: What is it?
884
00:32:31,750 --> 00:32:33,677
GIBBS:
Something that freezes wrinkles.
885
00:32:33,678 --> 00:32:36,912
The lockdown is lifted.
Call Daly's, let 'em know.
886
00:32:36,980 --> 00:32:38,782
Wesley!
887
00:32:38,885 --> 00:32:40,357
It's not Lenkah!
888
00:32:40,459 --> 00:32:41,885
(Wesley whimpering)
889
00:32:41,987 --> 00:32:43,225
(rattles doorknob)
890
00:32:43,327 --> 00:32:44,377
Wesley?
891
00:32:44,430 --> 00:32:46,824
(doorknob rattling)
892
00:32:46,959 --> 00:32:48,009
GIBBS:
Wesley?
893
00:32:48,026 --> 00:32:49,362
(Wesley whimpers)
894
00:32:51,199 --> 00:32:53,865
Wesley. Did you hear me?
The test came back.
895
00:32:53,967 --> 00:32:55,401
It's not contagious.
896
00:32:55,402 --> 00:32:57,536
(labored breathing) The test
is wrong. I can't breathe.
897
00:32:57,537 --> 00:32:59,843
No, you couldn't have caught
anything from Polanco.
898
00:32:59,844 --> 00:33:01,670
It must be something else.
All right.
899
00:33:01,805 --> 00:33:04,678
-No, no.
-I'm calling someone to come check you out.
900
00:33:04,780 --> 00:33:06,642
No, this is Lenkah.
901
00:33:06,643 --> 00:33:08,842
It's gonna spread.
You-you can't lift the lockdown.
902
00:33:08,843 --> 00:33:11,554
-We're already doing it. Hey.
-You can't.
903
00:33:11,656 --> 00:33:13,752
Hey! We-we have to stay in here.
904
00:33:13,854 --> 00:33:14,955
It's gonna spread!
905
00:33:15,024 --> 00:33:16,791
-Hey, hey!
-We're all gonna die!
906
00:33:16,893 --> 00:33:18,403
-Herm!
-We're all gonna die!
907
00:33:24,261 --> 00:33:25,465
Gibbs, where are you?!
908
00:33:25,567 --> 00:33:27,402
Gibbs!
909
00:33:27,505 --> 00:33:28,733
Are you okay?
910
00:33:28,836 --> 00:33:30,733
Yeah. Are you?
911
00:33:32,536 --> 00:33:34,406
-(door opens)
-RANDY: Sweet Moses,
912
00:33:34,436 --> 00:33:35,602
it's good to be back.
913
00:33:35,603 --> 00:33:37,341
Hey, did y'all call
your families?
914
00:33:37,342 --> 00:33:38,902
Junie was so frickin' relieved.
915
00:33:38,950 --> 00:33:40,950
Herm, you let Grandma know
we're good?
916
00:33:40,951 --> 00:33:42,409
-Heck yeah, I did.
-RANDY: Gibbs, you call Diane?
917
00:33:42,410 --> 00:33:44,014
-Yeah.
-Awesome.
918
00:33:44,116 --> 00:33:47,019
Everybody, get in here.
919
00:33:47,087 --> 00:33:48,719
Let's go. We got to keep moving.
920
00:33:48,787 --> 00:33:51,857
Whoever infected Polanco could
be planning another attack.
921
00:33:52,124 --> 00:33:53,423
LALA:
What do we have?
922
00:33:53,558 --> 00:33:55,956
Aw, damn it, we moved
the board upstairs.
923
00:33:55,957 --> 00:33:59,328
Oh, did you need your board,
Gibbs? Here you go.
924
00:33:59,329 --> 00:34:00,460
MARY JO:
Dang, Gail.
925
00:34:00,461 --> 00:34:01,705
And they look hydrated, too.
926
00:34:01,706 --> 00:34:03,272
NADIA AND GAIL:
Mary Jo!
927
00:34:03,273 --> 00:34:05,301
-GAIL: We missed you so much.
-LALA: Is that the paramedic?
928
00:34:05,302 --> 00:34:06,902
-Yeah.
-Where is he?
929
00:34:06,903 --> 00:34:09,142
HERM:
He's in holding. The medic said that the symptoms
930
00:34:09,143 --> 00:34:10,937
-are all in his head.
-No way.
931
00:34:10,938 --> 00:34:13,277
Yeah, guy spent all his
free time talking on his radio
932
00:34:13,278 --> 00:34:14,718
with a group called Dark Days.
933
00:34:14,719 --> 00:34:16,616
They're a bunch
of conspiracy theorist guys.
934
00:34:16,617 --> 00:34:19,183
HERM:
We heard some of them on the radio when we were
935
00:34:19,184 --> 00:34:20,881
taking the lung sample.
936
00:34:20,882 --> 00:34:22,618
Y'all should've seen us
pull that off, by the way.
937
00:34:22,619 --> 00:34:24,426
GIBBS:
Yeah, group's been going nuts
938
00:34:24,427 --> 00:34:26,590
with theories since the whole
Lenkah thing in Mexico.
939
00:34:26,591 --> 00:34:29,098
Their specialty is stuff
that can kill you.
940
00:34:29,099 --> 00:34:31,596
Wesley overrode an ambulance
that was closer to us
941
00:34:31,597 --> 00:34:33,761
when he heard
what Polanco's symptoms were.
942
00:34:33,762 --> 00:34:35,337
So he thought
it could be Lenkah,
943
00:34:35,338 --> 00:34:38,003
and he wanted to report
to this conspiracy group?
944
00:34:38,138 --> 00:34:40,137
He was the leak to the press.
945
00:34:40,272 --> 00:34:41,937
-(door opens)
-VERA: Yo.
946
00:34:42,740 --> 00:34:44,910
I have never been so happy
to see you jokers.
947
00:34:44,973 --> 00:34:47,176
RANDY:
Come on, let's go, it's a group hug.
948
00:34:47,278 --> 00:34:50,588
-Come on. Group hug.
-All right, let's go. We got to get moving on this.
949
00:34:50,681 --> 00:34:52,648
Franks is headed back
to the hospital
950
00:34:52,750 --> 00:34:55,924
to see if Dr. Harding
can find out how someone
951
00:34:55,993 --> 00:34:58,592
can get access
to botulism toxin.
952
00:34:58,661 --> 00:35:00,127
What else?
953
00:35:00,128 --> 00:35:01,856
Roy, you got something,
or are you having
954
00:35:01,857 --> 00:35:04,147
another one
of your woodworking fantasies?
955
00:35:04,926 --> 00:35:07,401
We got a line
to a whole group of people
956
00:35:07,503 --> 00:35:10,602
that sit around and obsess
over stuff that can kill you.
957
00:35:10,603 --> 00:35:13,944
WOMAN (over radio):
Oh, yeah, I know about botulism.
958
00:35:13,945 --> 00:35:15,408
That stuff will kill you
so fast,
959
00:35:15,409 --> 00:35:17,104
but it can also get rid
of wrinkles,
960
00:35:17,105 --> 00:35:19,182
so... frickin' Swiss Army knife
of toxins, you know?
961
00:35:19,183 --> 00:35:21,146
Have you looked into places
that work with it?
962
00:35:21,147 --> 00:35:22,180
You bet your ass I have.
963
00:35:22,181 --> 00:35:23,781
Let me get my notebook.
964
00:35:23,782 --> 00:35:26,051
Is there anywhere else beside
a university you can think of?
965
00:35:26,052 --> 00:35:28,684
MAN (over radio):
So you're aware, an improperly stored potato
966
00:35:28,685 --> 00:35:30,652
-is also extremely lethal.
-(laughs)
967
00:35:30,721 --> 00:35:32,895
Gail, get a list of folks
who had access
968
00:35:33,030 --> 00:35:34,900
to the testing lab
at the university.
969
00:35:34,962 --> 00:35:36,363
GAIL:
On it.
970
00:35:36,364 --> 00:35:38,468
Directory of employees
from Vital Works Cosmetics,
971
00:35:38,469 --> 00:35:41,534
the place suggested by the very
first radio nut you talked to.
972
00:35:41,535 --> 00:35:44,005
Sir, I only need to know
about the botulism toxin.
973
00:35:44,034 --> 00:35:47,209
Because this is a fact:
rags covered in linseed oil
974
00:35:47,210 --> 00:35:49,309
can spontaneously combust
when left in a pile.
975
00:35:49,310 --> 00:35:51,673
LALA:
Okay, trying other channels.
976
00:35:51,742 --> 00:35:54,809
Hello, anyone out there
on Dark Days?
977
00:35:54,912 --> 00:35:57,920
Gail, run down these names
of the folks that had
978
00:35:58,055 --> 00:36:00,448
lab access
at that cosmetics company.
979
00:36:00,550 --> 00:36:03,216
Mary Granger, Elliot Thorpe,
980
00:36:03,318 --> 00:36:07,520
-Christopher Crawford...
-Wait, wait, wait, uh, Elliot Thorpe?
981
00:36:07,589 --> 00:36:10,094
Vera, you got something?
982
00:36:10,229 --> 00:36:11,800
Uh, Elliot Thorpe, uh...
983
00:36:11,902 --> 00:36:13,398
Yes, he was at the hospital.
984
00:36:13,399 --> 00:36:15,339
He was afraid
he was gonna die of Lenkah.
985
00:36:15,340 --> 00:36:18,370
He kept asking me and Franks
to tell his wife he loved her.
986
00:36:18,371 --> 00:36:20,201
If he's the one
that sprayed Polanco,
987
00:36:20,202 --> 00:36:21,739
it'd make sense he thought
he might have breathed it in,
988
00:36:21,740 --> 00:36:23,940
-infected himself.
-Randy, call the hospital.
989
00:36:23,941 --> 00:36:26,081
I anticipated your request.
I'm on with them already.
990
00:36:26,082 --> 00:36:27,580
VERA:
I'll get word to Franks.
991
00:36:27,581 --> 00:36:29,710
He's at the hospital
talking to Dr. Harding.
992
00:36:29,711 --> 00:36:31,041
GAIL:
I got confirmation.
993
00:36:31,042 --> 00:36:32,682
Elliot Thorpe
was seen by a doctor.
994
00:36:32,683 --> 00:36:34,351
He was released
a few minutes ago.
995
00:36:34,352 --> 00:36:35,918
-Let's go.
-Let's go.
996
00:36:36,794 --> 00:36:38,027
Yes, uh, I need to speak
997
00:36:38,129 --> 00:36:41,429
to NIS Agent Michael Franks.
It's urgent.
998
00:36:44,033 --> 00:36:46,302
FRANKS:
Elliot Thorpe!
999
00:36:51,037 --> 00:36:52,473
Stop! NIS!
1000
00:36:55,372 --> 00:36:57,313
(car horn honking)
1001
00:36:59,215 --> 00:37:00,905
-Stop. (grunts)
-(woman grunts)
1002
00:37:00,982 --> 00:37:02,846
Elliot Thorpe!
1003
00:37:03,786 --> 00:37:06,313
(grunting)
1004
00:37:06,415 --> 00:37:07,918
Mr. Thorpe,
1005
00:37:07,986 --> 00:37:10,756
ain't no use in running from
a man with boots and a badge.
1006
00:37:13,889 --> 00:37:15,855
Dr. Harding said
everyone that came
1007
00:37:15,957 --> 00:37:19,134
to the ER with symptoms
is cleared.
1008
00:37:19,236 --> 00:37:21,599
-It was all mass paranoia.
-HERM: Still,
1009
00:37:21,600 --> 00:37:24,104
-shower's gonna feel good today.
-(Mary Jo laughs)
1010
00:37:24,105 --> 00:37:25,302
I'm gonna take two.
1011
00:37:25,404 --> 00:37:27,005
-Thank you.
-All right.
1012
00:37:27,141 --> 00:37:28,271
Glad y'all are here.
1013
00:37:28,373 --> 00:37:29,573
Thorpe is in holding.
1014
00:37:29,574 --> 00:37:31,148
Got a full confession
on the ride back,
1015
00:37:31,149 --> 00:37:33,283
so that plus
my Dukes of Hazzard takedown
1016
00:37:33,284 --> 00:37:35,877
and my great one-liner
about the boots and the badge,
1017
00:37:35,878 --> 00:37:39,853
safe to say
ol' Mikey's still got it.
1018
00:37:39,989 --> 00:37:42,754
(cheering, laughter)
1019
00:37:42,822 --> 00:37:45,854
Oh, yeah? Did you happen to get
a "why" from Thorpe?
1020
00:37:45,956 --> 00:37:48,356
Yeah, his wife met Polanco
at a cooking class,
1021
00:37:48,492 --> 00:37:49,858
started banging him.
1022
00:37:49,960 --> 00:37:53,235
-Ooh.
-Jealous husband kills wife's lover.
1023
00:37:53,337 --> 00:37:55,747
After all that,
I thought it'd be more original.
1024
00:37:55,841 --> 00:37:57,172
DALTON:
Morning, people.
1025
00:37:57,274 --> 00:38:00,009
FYI, Kowalski called cocktails
for tonight.
1026
00:38:00,010 --> 00:38:01,769
You all didn't get enough
last night?
1027
00:38:01,770 --> 00:38:03,505
Carl's on duty, so he's out.
1028
00:38:03,607 --> 00:38:05,006
What's with all the towels?
1029
00:38:05,108 --> 00:38:08,014
Is that the same suit
you were wearing yesterday?
1030
00:38:08,150 --> 00:38:09,715
Yeah, I was on night duty.
1031
00:38:09,817 --> 00:38:12,587
Easiest shift ever. I spent
all night down in my office,
1032
00:38:12,681 --> 00:38:14,047
not one call came in.
1033
00:38:14,048 --> 00:38:16,355
GAIL: Oh, my God, I know
we call him Dalton Basement,
1034
00:38:16,356 --> 00:38:17,796
and I did clear the building,
1035
00:38:17,856 --> 00:38:20,961
but I do tend to forget
his office is down here.
1036
00:38:21,063 --> 00:38:22,726
DALTON:
Wait, so you
1037
00:38:22,828 --> 00:38:25,058
didn't have the calls
forwarded to my line?
1038
00:38:25,098 --> 00:38:26,859
Well, Gail,
1039
00:38:26,961 --> 00:38:29,401
it was a good run
while it lasted.
1040
00:38:29,402 --> 00:38:30,840
DALTON:
Did something happen last night?
1041
00:38:30,841 --> 00:38:32,573
What did I miss?
1042
00:38:33,645 --> 00:38:35,576
Hey, Lala.
1043
00:38:35,711 --> 00:38:38,707
You mind, um, telling Kowalski
I'm gonna be late tonight?
1044
00:38:38,809 --> 00:38:40,916
-Why? Where you going?
-I have a thing.
1045
00:38:41,018 --> 00:38:42,468
-What thing?
-It's nothing.
1046
00:38:42,469 --> 00:38:44,020
You're never late
to K-Cocktails.
1047
00:38:44,021 --> 00:38:46,379
(mumbles):
I don't know.
1048
00:38:46,481 --> 00:38:48,589
(gasps)
1049
00:38:49,621 --> 00:38:52,025
-Well played, Bernard.
-Okay.
1050
00:38:52,127 --> 00:38:53,730
You tell me yours first.
1051
00:38:53,865 --> 00:38:55,288
Why'd you miss Cheers?
1052
00:38:56,697 --> 00:38:59,767
I've been hanging out
with this guy. (sighs)
1053
00:38:59,903 --> 00:39:01,001
I don't know.
1054
00:39:01,069 --> 00:39:02,430
I really like him.
1055
00:39:02,566 --> 00:39:04,173
Oh, crap.
(sighs)
1056
00:39:04,174 --> 00:39:06,075
Does his name rhyme
with "Meroy Bibbs"?
1057
00:39:06,076 --> 00:39:08,236
-Lala, he is married.
-No.
1058
00:39:08,371 --> 00:39:11,539
No. No.
1059
00:39:11,641 --> 00:39:13,775
His name's... Johnny.
1060
00:39:13,877 --> 00:39:17,446
That's great.
It's a... manly name.
1061
00:39:17,581 --> 00:39:19,647
Why is it a big secret?
1062
00:39:19,749 --> 00:39:23,751
Come on. Your turn. Spill it.
1063
00:39:23,854 --> 00:39:25,664
Why are you gonna be late,
Bernard?
1064
00:39:28,391 --> 00:39:29,628
And then
1065
00:39:29,763 --> 00:39:32,530
he tells me he's taking
a stand-up comedy class.
1066
00:39:32,599 --> 00:39:35,599
-(both laugh)
-That's his secret.
1067
00:39:35,701 --> 00:39:38,140
Oh, I... I can't think
of anything
1068
00:39:38,141 --> 00:39:39,802
that makes me happier
than the idea
1069
00:39:39,803 --> 00:39:42,777
of Randy onstage telling jokes.
1070
00:39:42,879 --> 00:39:44,473
(both laugh)
1071
00:39:44,608 --> 00:39:46,614
So I'm Johnny now, huh?
1072
00:39:48,143 --> 00:39:50,484
What are you gonna
tell Flaco my name is?
1073
00:39:50,586 --> 00:39:54,457
I don't talk to Flaco
about important stuff.
1074
00:39:58,621 --> 00:40:02,890
-NIS AGENTS: ? Sometimes in
our lives ? -You got to go tonight?
1075
00:40:02,959 --> 00:40:05,627
-(laughs)
-? We all have pain ?
1076
00:40:05,729 --> 00:40:09,631
? We all have sorrow ?
1077
00:40:09,733 --> 00:40:13,536
? But if we are wise ?
1078
00:40:13,638 --> 00:40:16,142
? We know that there's ?
1079
00:40:16,244 --> 00:40:19,376
? Always tomorrow ?
1080
00:40:19,478 --> 00:40:21,242
? Lean on me... ?
1081
00:40:21,344 --> 00:40:23,987
OLDER GIBBS:
Kowalski was right about what he saw
1082
00:40:24,089 --> 00:40:25,815
out his evidence room window.
1083
00:40:25,917 --> 00:40:28,858
The office was a living,
breathing thing.
1084
00:40:28,960 --> 00:40:30,892
? Carry on... ?
1085
00:40:30,994 --> 00:40:33,094
It was a family.
1086
00:40:33,163 --> 00:40:34,327
? It won't be long... ?
1087
00:40:34,429 --> 00:40:36,263
SMITTY:
Gibbs, how you doing?
1088
00:40:36,331 --> 00:40:38,867
Upgrade from last night, huh?
1089
00:40:39,003 --> 00:40:41,331
? To lean on... ?
1090
00:40:41,433 --> 00:40:42,697
RANDY:
Lala.
1091
00:40:42,799 --> 00:40:44,773
-I beat you here.
-(screams)
1092
00:40:44,842 --> 00:40:46,106
(laughter)
1093
00:40:46,208 --> 00:40:47,536
? If I have things ?
1094
00:40:47,638 --> 00:40:48,688
FRANKS:
Probie.
1095
00:40:48,772 --> 00:40:51,175
? You need to borrow ?
1096
00:40:51,278 --> 00:40:52,328
(Vera cheers)
1097
00:40:52,346 --> 00:40:54,281
? For no one... ?
1098
00:40:54,282 --> 00:40:56,013
Kowalski says, after last night,
1099
00:40:56,014 --> 00:40:58,154
you got your eyes set
on team leader someday.
1100
00:40:58,155 --> 00:41:00,287
? That you won't let... ?
1101
00:41:00,355 --> 00:41:03,483
Hey. You'd make a damn good one.
1102
00:41:04,219 --> 00:41:06,526
RANDY:
Leroy Gibbs and Michael Franks.
1103
00:41:06,661 --> 00:41:08,998
Please report to the stage
for a group hug.
1104
00:41:09,066 --> 00:41:11,157
? I'll help you... ?
1105
00:41:11,226 --> 00:41:13,531
Boss, I'm not taking no
for an answer.
1106
00:41:13,666 --> 00:41:16,269
-Come on!
-(laughter, cheering)
1107
00:41:16,371 --> 00:41:19,602
? Till I'm gonna need ?
1108
00:41:19,704 --> 00:41:22,003
? Somebody to lean on... ?
1109
00:41:22,105 --> 00:41:25,244
Come on, Gary,
our people are waiting.
1110
00:41:25,379 --> 00:41:26,543
? On me, brother ?
1111
00:41:26,645 --> 00:41:28,875
? When you need a hand ?
1112
00:41:28,977 --> 00:41:31,579
? We all need somebody ?
1113
00:41:31,715 --> 00:41:33,921
? To lean on... ?
1114
00:41:34,023 --> 00:41:37,687
OLDER GIBBS:
That crazy night in lockdown- it changed me.
1115
00:41:37,789 --> 00:41:39,352
? That you'll understand... ?
1116
00:41:39,454 --> 00:41:43,091
From that night on,
I knew I had what it took.
1117
00:41:43,227 --> 00:41:45,929
I didn't know how
or when I would get there,
1118
00:41:46,065 --> 00:41:51,266
but I knew that someday
I would lead the charge.
1119
00:41:51,401 --> 00:41:55,201
I'd have my own team,
and they would call me "boss,"
1120
00:41:55,270 --> 00:41:58,409
and I would see them
just like this,
1121
00:41:58,544 --> 00:42:00,775
just like a family...
1122
00:42:00,910 --> 00:42:02,418
a family that I would protect...
1123
00:42:02,554 --> 00:42:06,184
-? Somebody to lean on. ?
-...no matter what.
1124
00:42:06,253 --> 00:42:07,656
(laughter)
1125
00:42:07,790 --> 00:42:16,230
Captioning sponsored
by CBS
1126
00:42:16,231 --> 00:42:18,866
and TOYOTA.
1127
00:42:18,867 --> 00:42:22,445
Captioned by Media
Access Group at WGBH access.wgbh.org
1128
00:42:22,446 --> 00:42:26,996
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.