Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,252 --> 00:00:26,328
MORTAL TRANSFER
2
00:01:55,242 --> 00:01:56,544
I'm crazy!
3
00:01:58,245 --> 00:02:01,221
Crazy!
I backed the woman's phony alibi.
4
00:02:01,497 --> 00:02:05,405
She hasn't mentioned it since...
or the jewels.
5
00:02:06,737 --> 00:02:09,345
I try. But she avoids the subject.
6
00:02:09,811 --> 00:02:12,564
She goes on
about her violent husband.
7
00:02:13,229 --> 00:02:16,336
Max lies on top of me...
he tries to spread my legs.
8
00:02:16,660 --> 00:02:19,664
I clinch them.
His hands approach my throat.
9
00:02:19,784 --> 00:02:23,310
He rips my shirt open...
and so on.
10
00:02:28,062 --> 00:02:29,526
What's on your mind?
11
00:02:31,637 --> 00:02:34,249
She's trying to entice me to murder.
12
00:02:36,927 --> 00:02:38,366
It drains me.
13
00:02:38,486 --> 00:02:41,177
I should stop seeing her.
But I can't.
14
00:02:41,662 --> 00:02:44,846
She's tricked me.
I want to understand...
15
00:02:48,433 --> 00:02:49,555
Go on...
16
00:02:49,885 --> 00:02:52,827
Why do I fall asleep
in her sessions?
17
00:02:52,947 --> 00:02:55,120
It happens every time now...
18
00:02:55,509 --> 00:02:59,224
while she talks dirty to me.
It's pathetic!
19
00:03:00,941 --> 00:03:03,189
I hear her voice in my sleep.
20
00:03:03,309 --> 00:03:06,267
Mixed in with reality.
It's strange...
21
00:03:08,285 --> 00:03:10,862
I dream about her...
the things she says.
22
00:03:11,634 --> 00:03:15,333
Lately I dreamed Max
was straddling her. On my couch.
23
00:03:15,671 --> 00:03:18,752
He was beating the hell out of her.
24
00:03:19,800 --> 00:03:22,256
The more he hit.
The more she laughed...
25
00:03:22,376 --> 00:03:25,229
mocking him. His desire for her.
26
00:03:28,392 --> 00:03:30,189
When will it end?
27
00:03:32,024 --> 00:03:33,545
When will it end?
28
00:03:36,770 --> 00:03:38,101
Fine. Michel.
29
00:03:55,952 --> 00:03:57,042
Thank you.
30
00:04:08,647 --> 00:04:11,398
One Prozac a day for two weeks.
31
00:04:11,557 --> 00:04:14,818
I don't usually prescribe
during analysis.
32
00:04:15,259 --> 00:04:17,008
Thank you. Doctor.
33
00:04:17,917 --> 00:04:20,846
- I can't take it!
- Now now.
34
00:04:26,076 --> 00:04:27,978
See you next week.
35
00:04:29,701 --> 00:04:33,552
It all started with a call
from an old friend in the police.
36
00:04:33,904 --> 00:04:35,964
Durand? Commissaire Chapireau...
37
00:04:36,084 --> 00:04:37,476
Hey! How are you?
38
00:04:37,596 --> 00:04:40,680
Fine...
Can you come down to the station?
39
00:04:40,800 --> 00:04:42,040
What's wrong?
40
00:04:42,160 --> 00:04:46,297
I can't explain. But it's important.
You're indirectly involved.
41
00:04:52,985 --> 00:04:55,001
Do you know this woman?
42
00:04:59,862 --> 00:05:02,143
Bernstein's jewellery store...
43
00:05:02,887 --> 00:05:07,679
Mrs. Kubler's been shoplifting there
for weeks. They can't catch her.
44
00:05:08,945 --> 00:05:13,395
Thieves never case the same joint.
But this crackpot does!
45
00:05:14,019 --> 00:05:16,588
A real pro... store can't nail her!
46
00:05:16,708 --> 00:05:18,714
A perverted kleptomaniac...
47
00:05:19,464 --> 00:05:20,783
As you know?
48
00:05:21,477 --> 00:05:24,041
Sorry.
Our sessions are confidential.
49
00:05:24,161 --> 00:05:25,814
But she is your patient?
50
00:05:25,934 --> 00:05:27,221
One of them.
51
00:05:27,663 --> 00:05:31,333
Very helpful.
Here we are busting our nuts...
52
00:05:32,066 --> 00:05:33,701
Forget it... Iook.
53
00:05:35,552 --> 00:05:38,094
The crooked tycoon
and the kinky klepto.
54
00:05:38,214 --> 00:05:39,631
Charming couple!
55
00:05:42,151 --> 00:05:45,521
4 days ago. A store dick
saw Olga Kubler stealing a ring.
56
00:05:45,641 --> 00:05:47,933
What am I doing here?
57
00:05:50,177 --> 00:05:54,157
I was in session with my analyst.
Michel Durand. That's you!
58
00:05:56,366 --> 00:05:57,770
She's got balls!
59
00:05:58,957 --> 00:06:02,884
So? That's not confidential.
I couId check your diary.
60
00:06:03,043 --> 00:06:07,396
No point. Sessions are fixed
in advance and no-shows have to pay.
61
00:06:08,692 --> 00:06:10,053
Was she with you?
62
00:06:12,459 --> 00:06:13,454
Yes.
63
00:06:15,266 --> 00:06:18,645
Are you sure?
Phony alibi. Think about it...
64
00:06:18,765 --> 00:06:21,490
You doubt my word?
Low blow from a buddy!
65
00:06:22,018 --> 00:06:25,844
Why are you covering for her?
Are you two an item?
66
00:06:26,279 --> 00:06:30,174
Olga Kubler was in therapy
with me at the time. OK?
67
00:06:31,329 --> 00:06:33,381
You're screwing up. Michel.
68
00:06:33,768 --> 00:06:36,474
That woman'II land you in the shit.
69
00:06:37,580 --> 00:06:40,004
Olga had a session two days later.
70
00:06:40,269 --> 00:06:42,940
I was curious to see her reaction.
71
00:06:49,947 --> 00:06:51,278
Thank you...
72
00:06:53,008 --> 00:06:55,909
I wanted to tell you
but it seemed pointless.
73
00:07:00,057 --> 00:07:03,581
Talk of prick. Pussy and violence
never makes you react.
74
00:07:03,701 --> 00:07:06,335
You don't care
whether I'm a thief either.
75
00:07:06,773 --> 00:07:09,130
Fine. Madame.
Good bye. Madame.
76
00:07:12,564 --> 00:07:14,440
I was wondering what you'd do.
77
00:07:17,910 --> 00:07:21,124
Hand me to the cops or... lie.
78
00:07:22,907 --> 00:07:25,062
You're involved now, Doctor...
79
00:07:26,573 --> 00:07:27,536
Finally!
80
00:07:32,130 --> 00:07:34,188
Olga was a fascinating case.
81
00:07:34,308 --> 00:07:38,639
Three months of therapy had lured me
into her web of madness.
82
00:07:39,477 --> 00:07:41,155
I should have ended it.
83
00:07:41,874 --> 00:07:44,228
I didn't know it was too late.
84
00:07:53,095 --> 00:07:55,736
We agreed you wouldn't smoke.
85
00:07:57,805 --> 00:07:59,137
Killjoy.
86
00:08:04,275 --> 00:08:05,272
May I?
87
00:08:14,057 --> 00:08:15,895
You're punishing me.
88
00:08:26,824 --> 00:08:28,624
I'm a thief. So what?
89
00:08:29,099 --> 00:08:31,986
Max is loaded.
I get all the money I want.
90
00:08:32,106 --> 00:08:33,680
I like stealing.
91
00:08:34,342 --> 00:08:36,729
It struck me downtown one day.
92
00:08:37,671 --> 00:08:39,731
I saw this pair of stockings...
93
00:08:39,851 --> 00:08:42,966
A revelation!
I was all wet inside.
94
00:08:44,191 --> 00:08:45,521
Black stockings...
95
00:08:46,201 --> 00:08:50,314
with a seam
and a diamond ankle motif...
96
00:08:51,551 --> 00:08:53,989
a touch of vulgarity
to turn guys on!
97
00:08:54,352 --> 00:08:57,621
I slipped them in my purse
without thinking.
98
00:09:02,108 --> 00:09:03,670
Better than an orgasm...
99
00:09:04,902 --> 00:09:06,627
or a violent man...
100
00:09:07,525 --> 00:09:09,135
well. Different.
101
00:09:10,997 --> 00:09:12,889
I stiII wear them.
102
00:09:16,563 --> 00:09:17,646
Yes...?
103
00:09:18,622 --> 00:09:21,858
Lingerie was small-time
so I went for jewels.
104
00:09:22,269 --> 00:09:24,961
Bernstein's was perfect.
105
00:09:25,975 --> 00:09:27,031
Rolex...
106
00:09:28,829 --> 00:09:31,672
18 carat yellow gold. 32 diamonds...
107
00:09:32,197 --> 00:09:33,795
Gold bracelet.
108
00:09:35,137 --> 00:09:36,965
They stop me. Of course.
109
00:09:37,632 --> 00:09:40,420
Full body search... I love it.
110
00:09:41,429 --> 00:09:44,588
They have to let me go.
So they call Max just to bug me.
111
00:09:45,626 --> 00:09:47,544
And does he hit you?
112
00:09:48,585 --> 00:09:50,023
Luckily!
113
00:09:51,742 --> 00:09:54,940
A thieving wife
is bad for his image.
114
00:09:55,099 --> 00:09:57,019
He doesn't forgive that.
115
00:09:57,777 --> 00:10:00,575
I know enough
to put him away for life.
116
00:10:03,013 --> 00:10:06,530
He wants to skip the country.
He's afraid I'II talk.
117
00:10:07,330 --> 00:10:08,449
So he hits me.
118
00:10:09,649 --> 00:10:12,007
Don't you think it'II have to stop?
119
00:10:14,044 --> 00:10:15,483
When one of us dies.
120
00:10:24,716 --> 00:10:25,956
Fine.
121
00:11:15,277 --> 00:11:19,753
4 months earlier
I had met an artist. Helen Mayer.
122
00:11:20,313 --> 00:11:22,632
A large painting had caught my eye.
123
00:11:30,504 --> 00:11:31,823
Sorry I...
124
00:11:36,224 --> 00:11:37,742
How do I look?
125
00:11:38,978 --> 00:11:41,136
Not me. My paintings!
126
00:11:42,261 --> 00:11:44,492
You're the artist?
127
00:11:46,052 --> 00:11:47,206
Well?
128
00:11:48,713 --> 00:11:52,882
No composition or research
yet highly composed and stylized...
129
00:11:53,002 --> 00:11:57,324
Impulsive chaos. Shapes and colors
blend in conflicting harmony.
130
00:11:57,872 --> 00:12:00,283
Blocks cohabit in uneven unity...
131
00:12:00,855 --> 00:12:03,760
It's instinctive. Cacophonous and
132
00:12:03,919 --> 00:12:06,596
paradoxically... mastered.
133
00:12:07,630 --> 00:12:10,913
That's what I think.
And you don't give a damn.
134
00:12:11,667 --> 00:12:12,860
Yup!
135
00:12:14,352 --> 00:12:16,709
It's funny though.
136
00:12:17,670 --> 00:12:19,747
You should be a shrink.
137
00:12:20,747 --> 00:12:22,659
I've heard it all before!
138
00:12:23,426 --> 00:12:26,063
Ask me to dinner.
This place is dull.
139
00:12:27,461 --> 00:12:31,459
Quick. Or I'll have to listen
to Boris drone on about sales.
140
00:12:31,579 --> 00:12:33,656
And money. Then have dinner.
141
00:12:33,776 --> 00:12:37,006
Then say no
when he wants to sleep with me...
142
00:12:39,133 --> 00:12:42,355
What's your name?
- Boris... no. Michel!
143
00:12:42,796 --> 00:12:44,059
Like my father!
144
00:12:44,179 --> 00:12:45,434
On purpose!
145
00:12:47,053 --> 00:12:48,327
You're funny!
146
00:12:49,125 --> 00:12:52,522
You only finished it last night?
- Yup. At midnight.
147
00:12:52,642 --> 00:12:55,280
With a toothbrush. Like a maniac.
148
00:12:55,441 --> 00:12:58,838
It isn't even dry.
It really needs more work.
149
00:13:01,076 --> 00:13:03,294
You can buy it if you like.
150
00:13:03,993 --> 00:13:07,271
I love the careless way
you flick your hair...
151
00:13:07,991 --> 00:13:10,109
You paint like that too.
152
00:13:11,208 --> 00:13:12,745
Answer my question.
153
00:13:12,865 --> 00:13:16,100
Do people still lie down
to go on about life?
154
00:13:16,384 --> 00:13:20,781
Frequently. But more to figure out
why they can't handle it.
155
00:13:21,341 --> 00:13:22,659
Does it work?
156
00:13:22,820 --> 00:13:24,897
Sometimes. It can do.
157
00:13:25,360 --> 00:13:27,203
You sound convinced!
158
00:13:27,616 --> 00:13:30,213
You'd be on my case even if I was.
159
00:13:30,695 --> 00:13:33,372
When I lie down.
I can handle anything.
160
00:13:35,246 --> 00:13:37,528
You should let me try your couch.
161
00:13:37,689 --> 00:13:41,286
You may convince me
I need to lie down...
162
00:13:43,644 --> 00:13:45,163
I'can t help it.
163
00:13:45,322 --> 00:13:47,760
I'm attracted to brutality.
164
00:13:48,561 --> 00:13:51,597
Most men don't know
how to make a woman suffer.
165
00:13:51,998 --> 00:13:55,195
They only ever dream about it.
166
00:13:56,873 --> 00:13:59,712
I could tell Max was different.
167
00:14:00,230 --> 00:14:02,189
That's why I married him...
168
00:14:02,749 --> 00:14:03,988
For worse.
169
00:14:04,507 --> 00:14:08,544
I whip him into a violent frenzy.
I do it well.
170
00:14:09,504 --> 00:14:13,741
You thought I was just
a docile neurotlc. Admit it!
171
00:14:16,099 --> 00:14:17,738
No comment!
172
00:14:18,099 --> 00:14:19,816
Men are faggots.
173
00:14:20,976 --> 00:14:23,894
You refuse my violence
but what's your silence?
174
00:14:24,933 --> 00:14:26,931
You and your red socks.
175
00:14:33,486 --> 00:14:35,485
He bruises me with his love.
176
00:14:36,564 --> 00:14:38,626
If I undressed you'd see.
177
00:14:40,041 --> 00:14:42,228
Max likes to keep up appearances.
178
00:14:42,348 --> 00:14:45,209
The well-dressed image
is for the magazines.
179
00:14:45,329 --> 00:14:46,596
He's sick.
180
00:14:47,516 --> 00:14:50,752
I don't like guys to come.
I don't let them.
181
00:14:51,313 --> 00:14:53,491
Max is intent on fucking me.
182
00:14:53,612 --> 00:14:56,836
Why should he?
Just because we're married...
183
00:15:00,345 --> 00:15:02,024
He keeps beating me...
184
00:15:03,143 --> 00:15:05,262
like if he wants to kill me.
185
00:15:05,382 --> 00:15:07,060
I was really scared today.
186
00:15:07,220 --> 00:15:10,497
He yelled that I was a bitch
out to get him.
187
00:15:10,845 --> 00:15:12,576
Isn't that what you want?
188
00:15:13,936 --> 00:15:15,254
Go ahead!
189
00:15:16,053 --> 00:15:18,132
Say I'm a bitch!
190
00:15:19,251 --> 00:15:21,049
Hit me. You want to...
191
00:15:21,570 --> 00:15:23,008
I know you want to...
192
00:15:23,567 --> 00:15:25,845
but you don't dare.
193
00:15:27,045 --> 00:15:28,882
You're mad at me about the cops.
194
00:15:29,883 --> 00:15:31,321
You hate me.
195
00:15:36,517 --> 00:15:38,077
I got you!
196
00:15:47,468 --> 00:15:48,987
I push him to extremes.
197
00:15:49,868 --> 00:15:51,465
I like driving him wild.
198
00:15:52,465 --> 00:15:54,744
Then he breaks down in tears.
199
00:15:55,383 --> 00:15:57,901
He's been crazy
since the indictment.
200
00:15:58,940 --> 00:16:01,857
Hooked on antidepressants
and whisky.
201
00:16:03,695 --> 00:16:06,855
He's getting dangerous...
Savage...
202
00:16:08,173 --> 00:16:09,397
I love him.
203
00:16:10,774 --> 00:16:13,184
I thought he'd kill me this morning.
204
00:16:15,574 --> 00:16:17,128
I ran away...
205
00:16:18,015 --> 00:16:21,897
He chased me down the stairs...
My shoes came off.
206
00:16:23,616 --> 00:16:25,337
I had to get to the door.
207
00:16:27,257 --> 00:16:30,816
I fell in the snow.
I'd have run over broken glass...
208
00:16:32,937 --> 00:16:35,337
I had to reach the door!
209
00:16:36,978 --> 00:16:38,977
It was shut.
210
00:16:43,139 --> 00:16:44,860
I pulled it like crazy.
211
00:16:45,739 --> 00:16:47,379
Max was getting closer...
212
00:16:47,539 --> 00:16:50,419
it wouldn't open, like a nightmare.
213
00:16:50,860 --> 00:16:53,580
He thought I'd stolen
his millions and freaked!
214
00:16:56,621 --> 00:16:59,581
He dragged me upstairs
and threw me on the bed.
215
00:17:01,061 --> 00:17:02,501
He pinned me down.
216
00:17:03,581 --> 00:17:05,622
I thought he was going to rape me.
217
00:17:06,903 --> 00:17:08,622
I fought like crazy.
218
00:17:15,623 --> 00:17:17,678
I tried to break free...
219
00:17:19,024 --> 00:17:23,303
I swore at him but he didn't care.
He was out of control...
220
00:17:28,665 --> 00:17:29,666
He hit me.
221
00:18:14,153 --> 00:18:16,113
He gripped my throat...
222
00:18:16,594 --> 00:18:17,993
tight...
223
00:18:18,368 --> 00:18:19,792
I was choking...
224
00:19:10,321 --> 00:19:11,816
Fine.
225
00:19:28,390 --> 00:19:29,535
Shit.
226
00:21:05,923 --> 00:21:10,240
You have reached Dr. Zlibovic.
To make an appointment...
227
00:21:11,128 --> 00:21:12,748
What am I doing?
228
00:21:33,290 --> 00:21:34,622
Crime Squad.
229
00:21:35,005 --> 00:21:38,062
Commissaire ZIibo...
uh, Chapireau please.
230
00:21:38,221 --> 00:21:39,422
Hold the line.
231
00:22:04,026 --> 00:22:05,146
Excuse me...
232
00:22:05,386 --> 00:22:09,228
Sorry to turn up like this
but I must talk to you!
233
00:22:09,707 --> 00:22:10,907
Please!
234
00:22:11,644 --> 00:22:12,537
Wait!
235
00:22:12,587 --> 00:22:15,707
Just have a seat I
I'II finish off my patient...
236
00:22:16,867 --> 00:22:18,228
finish up with her!
237
00:22:19,244 --> 00:22:20,949
Then I'm yours!
238
00:22:50,756 --> 00:22:51,926
Come in.
239
00:23:12,835 --> 00:23:14,236
I'm blocked.
240
00:23:18,316 --> 00:23:19,918
As usual.
241
00:23:20,077 --> 00:23:21,876
I want to talk. But can't.
242
00:23:25,158 --> 00:23:26,518
About your pupils?
243
00:23:28,119 --> 00:23:32,359
It was horrible.
They started with the Gaucho bee...
244
00:23:32,520 --> 00:23:33,518
Gaucho?
245
00:23:33,958 --> 00:23:35,084
Yes. You know...
246
00:23:35,198 --> 00:23:37,321
the insecticide
that drives bees mad.
247
00:23:37,480 --> 00:23:38,841
It's American.
248
00:23:39,319 --> 00:23:41,720
Imagine 40 lame-brains going bzz...
249
00:23:44,762 --> 00:23:46,321
For 3 minutes!
250
00:23:46,880 --> 00:23:48,441
I was paralyzed.
251
00:23:49,962 --> 00:23:53,882
I turned to the board
to hide my tears. Assholes!
252
00:23:54,161 --> 00:23:56,762
I did the equation
but math is beyond them!
253
00:23:58,242 --> 00:24:00,683
Then it was Verdun. Bombs. Stukas...
254
00:24:00,843 --> 00:24:03,495
In 1916? They get it all wrong.
255
00:24:03,899 --> 00:24:05,844
And CNN commentary!
256
00:24:06,043 --> 00:24:07,593
In lousy English...
257
00:24:08,504 --> 00:24:10,369
They'll be the death of me.
258
00:24:11,521 --> 00:24:13,007
I want to die.
259
00:24:13,352 --> 00:24:15,212
Disappear under your couch.
260
00:24:16,562 --> 00:24:17,515
Fine!
261
00:24:18,583 --> 00:24:21,902
What's wrong?
- Time's up! You have to leave...
262
00:24:30,259 --> 00:24:31,558
Thank you.
263
00:24:33,176 --> 00:24:34,242
Good bye.
264
00:25:54,064 --> 00:25:55,759
You're screwing up. Michel.
265
00:25:56,363 --> 00:25:58,271
That woman'll land you in the shit.
266
00:25:58,385 --> 00:25:59,455
I got you!
267
00:26:03,139 --> 00:26:05,199
- Are you sure?
- No comment!
268
00:26:05,357 --> 00:26:07,023
You're involved. Doctor.
269
00:26:08,476 --> 00:26:10,200
Hit me. You want to...
270
00:26:10,974 --> 00:26:12,529
You're punishing me.
271
00:26:12,649 --> 00:26:14,570
Better than an orgasm...
272
00:26:15,754 --> 00:26:17,513
or a violent man.
273
00:26:44,052 --> 00:26:45,981
Helen? What's up?
274
00:26:46,140 --> 00:26:48,245
It's 1 a.m.
And I'm not horny now!
275
00:26:48,365 --> 00:26:49,269
1 a.m.?
276
00:26:50,313 --> 00:26:51,590
I'm sorry.
277
00:26:52,258 --> 00:26:55,581
The convention ran late.
I just got in. I was about to call.
278
00:26:55,701 --> 00:26:58,142
Bullshit! You never set foot there!
279
00:26:58,302 --> 00:27:01,754
I checked. Just admit you were
with another woman.
280
00:27:01,915 --> 00:27:03,734
It's not what you think!
281
00:27:03,854 --> 00:27:07,251
Next time you need to get laid
on your couch
282
00:27:07,371 --> 00:27:10,344
don't double-book!
It's so amateur.
283
00:27:23,986 --> 00:27:26,601
You've reached Helen
and Boris Yeltsin.
284
00:27:26,761 --> 00:27:31,241
Boris is sleeping and I'm out
buying vodka. Speak after the tone.
285
00:27:32,193 --> 00:27:33,906
Helen? It's Michel.
286
00:27:34,469 --> 00:27:39,205
I want to tell you I've strangled
a woman... I think... I'm not sure.
287
00:27:40,397 --> 00:27:42,818
I don't know what's come over me...
288
00:27:42,938 --> 00:27:45,846
Strangle another to cool off. Dumbo!
289
00:27:58,472 --> 00:28:00,383
What's on your mind?
290
00:28:00,610 --> 00:28:02,126
Olga dead.
291
00:28:02,774 --> 00:28:06,129
Have you ever seen
a strangled woman? It's vile.
292
00:28:06,249 --> 00:28:08,427
I couldn't resuscitate her.
293
00:28:08,547 --> 00:28:12,593
I called you instead of the Police.
Freudian slip!
294
00:28:13,528 --> 00:28:16,904
It means I want to understand
what happened.
295
00:28:18,318 --> 00:28:19,845
Any Ideas?
296
00:28:20,545 --> 00:28:21,872
None.
297
00:28:22,739 --> 00:28:26,387
Blackout. I woke up with
sore arms and a dead patient.
298
00:28:26,507 --> 00:28:28,618
If I tell the cops I'm done for.
299
00:28:28,738 --> 00:28:31,571
Crime or delirious episode.
Either way.
300
00:28:32,881 --> 00:28:36,401
Do you expect psychoanalysis
to explain it?
301
00:28:37,916 --> 00:28:41,676
I don't know. I thought so.
But the question now is...
302
00:28:41,835 --> 00:28:45,192
do I leave Helen for prison
or a mental asylum?
303
00:28:47,828 --> 00:28:49,985
I realize she means a lot to me.
304
00:28:51,029 --> 00:28:53,699
Even though she's as screwy
as her work.
305
00:28:54,060 --> 00:28:57,854
When I bought her painting
she said I should make love to her.
306
00:28:58,835 --> 00:29:01,209
My wife and I were such prudes...
307
00:29:01,677 --> 00:29:04,645
If you bought it to make me happy.
308
00:29:06,122 --> 00:29:07,761
You should think again.
309
00:29:09,440 --> 00:29:10,957
I'd rather...
310
00:29:13,554 --> 00:29:15,031
He loves me...
311
00:29:16,109 --> 00:29:18,546
Ioves me not, Ioves me...
312
00:29:19,106 --> 00:29:20,426
Ioves me not.
313
00:29:21,822 --> 00:29:23,540
You draw quick and well.
314
00:29:28,453 --> 00:29:29,452
Dick...
315
00:29:30,371 --> 00:29:31,331
now.
316
00:29:40,718 --> 00:29:42,157
I think I love her.
317
00:29:44,553 --> 00:29:48,669
She thought I was with another
woman last night. So she flipped!
318
00:29:48,826 --> 00:29:52,022
She wasn't all wrong.
Female intuition!
319
00:29:54,978 --> 00:29:57,336
No. I'm done for...
320
00:29:58,256 --> 00:30:00,246
I'II call Chapireau when I get home.
321
00:30:00,529 --> 00:30:02,982
Here. I found some more!
322
00:30:06,512 --> 00:30:09,506
This one's the best.
It's my last copy.
323
00:30:10,866 --> 00:30:13,986
It covers dozens
of hypnosis-related crimes.
324
00:30:14,106 --> 00:30:16,887
Like the Notting Hill Strangler...
325
00:30:17,401 --> 00:30:21,149
His blackout was brief.
But long enough to strangle
326
00:30:21,269 --> 00:30:24,914
his wife. Two kids
and the Jack Russell!
327
00:30:25,266 --> 00:30:26,848
The Jack too?
328
00:30:26,968 --> 00:30:28,318
Total oblivion.
329
00:30:28,613 --> 00:30:34,009
But the poor man was haunted by
gruesome hallucinations of his crime!
330
00:30:34,608 --> 00:30:36,025
Say what?
331
00:30:36,320 --> 00:30:40,229
I wish I could black out
and strangle my wife. And her dog!
332
00:31:01,426 --> 00:31:02,489
Dr. Durand?
333
00:31:03,437 --> 00:31:06,755
Max Kubler.
I think we need to talk.
334
00:31:10,018 --> 00:31:11,930
You want me to stay out here?
335
00:31:12,091 --> 00:31:13,881
No. Come in.
336
00:31:19,163 --> 00:31:21,479
You seem surprised to see me.
337
00:31:21,764 --> 00:31:23,878
No. I mean... It's...
338
00:31:24,040 --> 00:31:27,453
not common practice to visit
your wife's therapist.
339
00:31:28,754 --> 00:31:30,506
You abide by common practice?
340
00:31:30,624 --> 00:31:34,972
Analysts follow a code of conduct.
In the patient's interests.
341
00:31:36,517 --> 00:31:37,776
Murder and Amnesia
342
00:31:43,181 --> 00:31:45,498
And what are my wife's interests?
343
00:31:48,386 --> 00:31:50,659
Olga was here last night.
344
00:31:51,562 --> 00:31:53,396
I waited all night for her...
345
00:31:53,516 --> 00:31:56,116
you must know I'm in some trouble.
346
00:31:56,816 --> 00:31:58,837
This may surprise you but...
347
00:32:01,833 --> 00:32:04,356
I'm just an anxious husband.
348
00:32:06,023 --> 00:32:08,521
Olga's obviously not 100% normal...
349
00:32:08,641 --> 00:32:11,397
but you're a shrink. You know it!
350
00:32:13,365 --> 00:32:15,152
My wife and I...
351
00:32:15,272 --> 00:32:17,996
Iove each other in a rather...
352
00:32:19,143 --> 00:32:20,805
special way.
353
00:32:21,589 --> 00:32:23,596
She must have told you.
354
00:32:23,716 --> 00:32:25,530
She tells everyone.
355
00:32:26,420 --> 00:32:28,124
And she steals.
356
00:32:28,803 --> 00:32:31,751
Bad habit.
I hoped you'd help her kick it.
357
00:32:31,871 --> 00:32:35,991
It's a real Iuxury
for a man in my position!
358
00:32:38,319 --> 00:32:40,401
Have you ever been in jail?
359
00:32:42,759 --> 00:32:43,742
I have.
360
00:32:44,331 --> 00:32:46,176
I don't recommend it.
361
00:32:46,923 --> 00:32:49,831
Everything's PC and hypocrisy
these days...
362
00:32:53,524 --> 00:32:55,259
Money gave me everything.
363
00:32:57,682 --> 00:32:59,781
That's why they're gunning for me.
364
00:33:01,195 --> 00:33:03,374
And when you're married
to a bitch...
365
00:33:04,788 --> 00:33:09,311
a fucking whore who clamps her legs
when you wanna fuck...
366
00:33:10,885 --> 00:33:12,460
life is hell.
367
00:33:15,609 --> 00:33:17,184
She only gets off
368
00:33:18,314 --> 00:33:20,858
when I beat her up.
369
00:33:22,474 --> 00:33:25,623
I'm a desperate man. Mr. Durand.
370
00:33:27,279 --> 00:33:29,338
If you know something...
371
00:33:31,679 --> 00:33:33,214
you gotta tell me.
372
00:33:44,237 --> 00:33:46,215
Chapireau here.
373
00:33:46,620 --> 00:33:48,557
You tried to reach me.
374
00:33:48,870 --> 00:33:50,686
Duty cop says it's urgent.
375
00:33:50,806 --> 00:33:52,997
Olga said you had police buddies.
376
00:33:53,154 --> 00:33:57,127
I'm in till late. Or early tomorrow.
Hope it's not serious...
377
00:33:57,589 --> 00:34:00,993
If it's about her. Drop it.
TelI me where my money is.
378
00:34:01,151 --> 00:34:02,854
What money?!
379
00:34:05,229 --> 00:34:08,316
Olga cleaned out my safe yesterday.
7 million!
380
00:34:08,593 --> 00:34:10,413
More than her shrink's pen!
381
00:34:10,572 --> 00:34:12,710
She must've stashed the money.
382
00:34:13,698 --> 00:34:14,932
What do you know.
383
00:34:15,046 --> 00:34:18,410
This is absurd!
I have no idea where the money is.
384
00:34:18,568 --> 00:34:21,023
I'm expecting a patient now. OK?
385
00:34:31,394 --> 00:34:32,858
Olga loves this...
386
00:34:34,367 --> 00:34:38,151
- You wanna keep the cash?
- I don't want or know anything!
387
00:34:39,291 --> 00:34:41,858
You're in deep shit
with my wife. Huh?
388
00:34:42,385 --> 00:34:44,339
That's why the cops called.
389
00:34:44,665 --> 00:34:47,800
Listen up.
If you say a word.
390
00:34:48,492 --> 00:34:51,138
I'II stick your arm up your ass.
391
00:34:54,111 --> 00:34:56,023
You have an ex-wife. A mistress.
392
00:34:56,634 --> 00:34:58,509
A business and debts.
393
00:34:59,363 --> 00:35:00,463
Shaky set-up.
394
00:35:01,723 --> 00:35:03,077
Think it over.
395
00:35:03,555 --> 00:35:07,391
Tomorrow night. My place. 10 p.m.
With the money.
396
00:35:07,673 --> 00:35:09,803
Or telI me where to find it.
397
00:35:10,234 --> 00:35:12,398
I can get you out of this shit.
398
00:35:13,065 --> 00:35:14,777
But don't fuck with me.
399
00:35:16,449 --> 00:35:17,524
Ever.
400
00:35:38,097 --> 00:35:40,334
There was 40 grand
in Olga's purse...
401
00:35:42,215 --> 00:35:43,887
and my yellow pen.
402
00:35:46,041 --> 00:35:48,487
I'd looked everywhere for it.
403
00:35:50,305 --> 00:35:52,939
Where was the 7 million?
404
00:36:17,058 --> 00:36:18,339
Cool car!
405
00:36:19,598 --> 00:36:21,712
Germans make good cars!
406
00:36:22,002 --> 00:36:24,281
- What're you doing?
- And you?
407
00:36:24,710 --> 00:36:27,249
Checking out your patient's car...
408
00:36:28,330 --> 00:36:30,463
Who says she's a patient?
409
00:36:31,152 --> 00:36:34,904
You learn a lot
when you bum around out here.
410
00:36:37,972 --> 00:36:41,035
I'm playing Santa tomorrow
in a big store.
411
00:36:42,413 --> 00:36:45,183
You've obviously never been Santa.
412
00:36:46,078 --> 00:36:47,521
Have you?
413
00:36:48,520 --> 00:36:50,181
Course not.
414
00:36:51,927 --> 00:36:55,087
It's gonna snow.
I'm out getting used to the cold.
415
00:36:56,295 --> 00:36:58,182
What're you out to do?
416
00:36:58,302 --> 00:36:59,891
Avoid a ticket.
417
00:37:22,208 --> 00:37:23,693
I was pathetic with Max.
418
00:37:24,823 --> 00:37:26,830
No better than my father.
419
00:37:28,952 --> 00:37:31,346
After he left I had a dream.
420
00:37:31,994 --> 00:37:35,203
It's been hounding me
for days... years!
421
00:37:35,323 --> 00:37:38,630
I think it relates
to my questions about Olga.
422
00:37:39,482 --> 00:37:41,634
A dead tree. All lit up...
423
00:37:42,391 --> 00:37:44,385
with wolves on the branches.
424
00:37:45,141 --> 00:37:48,311
Have you read
Freud's Case Studies too often?
425
00:37:49,604 --> 00:37:50,999
The Wolf Man dream.
426
00:37:51,158 --> 00:37:55,303
The primal scene. Child sees parents
having sex. That's not it.
427
00:37:56,380 --> 00:38:00,365
I think we live in a jungle
made for wolves like Kubler.
428
00:38:00,802 --> 00:38:03,355
Dad blamed bad business
on the pack of them.
429
00:38:03,753 --> 00:38:06,224
The IRS. The competition.
Superstores.
430
00:38:06,820 --> 00:38:08,295
He was always moaning.
431
00:38:08,494 --> 00:38:09,690
A born victim!
432
00:38:09,810 --> 00:38:13,358
Max makes millions.
Dad's hardware made chicken-shit!
433
00:38:14,034 --> 00:38:16,147
How could I identify with him?
434
00:38:18,059 --> 00:38:20,291
I see him
when I look in the mirror...
435
00:38:21,567 --> 00:38:23,160
and resent him even more.
436
00:38:24,436 --> 00:38:26,368
What about your mother?
437
00:38:28,325 --> 00:38:30,973
Mom and I were a real mean team.
438
00:38:31,935 --> 00:38:34,061
Always putting him down.
439
00:38:35,584 --> 00:38:38,151
She encouraged my success
to crush him.
440
00:38:38,753 --> 00:38:41,390
I did medicine to spite him.
441
00:38:45,961 --> 00:38:49,222
It was hot that day. June or July.
442
00:38:49,342 --> 00:38:52,410
The store was closed till 4.
443
00:38:52,716 --> 00:38:54,681
My father put up a sign on the door.
444
00:38:54,801 --> 00:38:58,151
When I learned to read,
I found out it said:
445
00:38:58,370 --> 00:39:02,371
For the best service possible,
closed between 12:30 and 4 PM.
446
00:39:04,985 --> 00:39:07,337
My mother found that ridiculous.
447
00:39:08,414 --> 00:39:11,856
That afternoon,
he went upstairs to the apartment.
448
00:40:13,750 --> 00:40:15,860
When I woke
they were in the kitchen.
449
00:40:16,915 --> 00:40:19,644
Mom was loving and tender with Dad.
450
00:40:20,409 --> 00:40:22,228
I felt horribly betrayed.
451
00:40:24,036 --> 00:40:26,609
I think the memory
has haunted me since.
452
00:40:29,022 --> 00:40:32,813
After years of therapy I can see
Dad loved me
453
00:40:32,933 --> 00:40:35,588
in his own sad, awkward way...
454
00:40:38,616 --> 00:40:40,648
perhaps with admiratlon.
455
00:40:56,974 --> 00:40:59,773
Jeez it's cold! Numbs the brain.
456
00:40:59,932 --> 00:41:01,971
Not enough to stop you seeing me.
457
00:41:02,172 --> 00:41:03,370
Just habit.
458
00:41:03,968 --> 00:41:07,208
You get back round noon
every Tuesday.
459
00:41:08,607 --> 00:41:11,164
That space was waiting for you.
460
00:41:11,325 --> 00:41:12,484
Like you?
461
00:41:12,645 --> 00:41:16,080
I work evenings.
I gotta kill time till then.
462
00:41:16,241 --> 00:41:19,199
If I went to a bar I'd get sloshed.
463
00:41:19,359 --> 00:41:23,516
I'd be in no state to play Santa.
Big stores don't like that!
464
00:41:24,996 --> 00:41:26,115
See that?
465
00:41:26,474 --> 00:41:28,232
Her car's still here.
466
00:41:29,432 --> 00:41:30,792
Bad for the battery.
467
00:41:31,631 --> 00:41:34,148
Tell her next time.
Tomorrow. Isn't it?
468
00:41:35,149 --> 00:41:38,265
But then. Shrinks don't fix cars.
Shrinks...
469
00:41:40,304 --> 00:41:41,305
fix this.
470
00:41:46,100 --> 00:41:46,970
Sorry?
471
00:41:47,020 --> 00:41:48,099
Words...
472
00:41:48,859 --> 00:41:50,177
come from there.
473
00:41:51,537 --> 00:41:53,616
That's your department. Huh?
474
00:41:54,056 --> 00:41:55,813
I'm up on psychiatry.
475
00:41:55,973 --> 00:41:58,938
That's why I'd like
to talk to you...
476
00:42:00,092 --> 00:42:02,324
Is this your vehicle?
477
00:42:03,255 --> 00:42:06,446
Tell your patient
about her battery...
478
00:42:06,562 --> 00:42:07,611
Once it's dead.
479
00:42:07,726 --> 00:42:10,561
There's no bringing it
back to life...
480
00:42:11,723 --> 00:42:13,814
If you see what I mean!
481
00:42:32,939 --> 00:42:37,532
Congratulations, Mr. Durand,
you've won a three-star deep freezer...
482
00:42:39,010 --> 00:42:41,035
You still can win...
483
00:42:41,382 --> 00:42:44,520
Wrong again.
Try again.
484
00:42:46,450 --> 00:42:48,675
Too bad. Start over again.
485
00:43:01,149 --> 00:43:04,029
You've reached
Helen Mayer and Rocco Siffredi...
486
00:43:04,149 --> 00:43:07,792
Rocco's shooting. Me too.
Leave a message.
487
00:43:13,116 --> 00:43:16,005
Last night really wasn't my fault.
488
00:43:16,756 --> 00:43:19,466
Sorry for being so stupid.
I'll explain.
489
00:43:21,912 --> 00:43:23,260
I miss you.
490
00:43:25,100 --> 00:43:27,421
I'm at the office. Call me.
491
00:43:53,071 --> 00:43:54,817
Just a minute!
492
00:44:23,692 --> 00:44:25,082
Do come in.
493
00:44:39,746 --> 00:44:41,895
You're not usually late.
494
00:44:47,135 --> 00:44:48,893
What's on your mind?
495
00:44:49,343 --> 00:44:51,357
Women have one-track minds.
496
00:44:52,406 --> 00:44:56,646
They claim we're the sex maniacs.
Hypocrites!
497
00:44:56,981 --> 00:44:59,038
Just look how they dress!
498
00:45:00,348 --> 00:45:04,069
It's winter now.
But soon as it gets hot
499
00:45:04,278 --> 00:45:06,743
there'll be plunging cleavages.
500
00:45:06,863 --> 00:45:10,297
Tit-hugging tops
and bare-ass miniskirts galore.
501
00:45:10,944 --> 00:45:12,501
Even in winter...
502
00:45:12,815 --> 00:45:16,646
skimpy lingerie leaps out at you
from every bus shelter.
503
00:45:17,990 --> 00:45:19,725
Subway's no better...
504
00:45:20,318 --> 00:45:23,687
...naked flesh on every wall.
I drive now.
505
00:45:23,807 --> 00:45:25,235
But yesterday
506
00:45:25,355 --> 00:45:29,361
I nearly rammed into a big-titted
blonde ass pasted on a bus!
507
00:45:31,931 --> 00:45:33,716
Now there's the Internet...
508
00:45:35,975 --> 00:45:37,908
They wasted no time!
509
00:45:40,324 --> 00:45:43,533
Soon as you meet a girl.
Even a saintly-looking one.
510
00:45:44,614 --> 00:45:46,778
One Campari Soda later
511
00:45:46,898 --> 00:45:50,941
she'II blush, Iittle hot flushes
on her neck. Grab your hand...
512
00:45:52,791 --> 00:45:55,447
and thrust her genitality at you!
513
00:45:58,292 --> 00:46:00,759
That intimacy bothers me.
514
00:46:01,742 --> 00:46:03,555
It's all moist...
515
00:46:05,227 --> 00:46:10,273
Then she'II lick her lips.
Accidentally finger her nipple and
516
00:46:10,393 --> 00:46:11,328
splash!
517
00:46:13,251 --> 00:46:15,227
It's alI over for me...
518
00:46:16,034 --> 00:46:18,223
before I even get started.
519
00:46:18,343 --> 00:46:20,402
I come before climax.
520
00:46:24,688 --> 00:46:27,722
Take that classy lady patient
of yours.
521
00:46:28,169 --> 00:46:30,573
I see her on my way up sometimes.
522
00:46:30,948 --> 00:46:32,705
She has a Porsche.
523
00:46:33,394 --> 00:46:34,464
Yellow.
524
00:46:35,984 --> 00:46:39,249
When I see it I know she's here.
So I wait.
525
00:46:40,563 --> 00:46:43,699
Funny. I'm sure
I can smell her perfume...
526
00:46:44,368 --> 00:46:45,434
Fine!
527
00:46:49,950 --> 00:46:51,874
Can't you smell it?
528
00:47:19,642 --> 00:47:22,362
Commissaire Chapireau. Please...
529
00:47:22,521 --> 00:47:25,110
He'II be in this afternoon.
530
00:47:25,679 --> 00:47:27,700
You wanna leave a message?
531
00:47:29,803 --> 00:47:31,503
I'lI calI back.
532
00:47:39,272 --> 00:47:41,609
I decided to go see Max Kubler.
533
00:47:41,729 --> 00:47:43,996
I wrote two letters. To my ex-wife
534
00:47:44,116 --> 00:47:45,417
and to Helen.
535
00:47:59,273 --> 00:48:02,106
It was at the time
of Olga's sessions.
536
00:48:03,143 --> 00:48:07,422
Mai Li, please send these two letters
if I'm not back by tomorrow.
537
00:48:24,697 --> 00:48:27,940
I decided to be early
for the meeting.
538
00:48:28,499 --> 00:48:30,247
I feared a trap.
539
00:48:30,367 --> 00:48:32,756
I wanted the upper hand.
540
00:48:40,651 --> 00:48:42,716
I was an hour early.
541
00:48:43,222 --> 00:48:46,023
To provoke me
in one of her sessions,
542
00:48:46,143 --> 00:48:48,493
Olga had told me her door code.
543
00:50:20,315 --> 00:50:21,611
Asshole!
544
00:50:22,616 --> 00:50:24,512
I don't give a shit!
545
00:50:26,645 --> 00:50:29,432
My wife's split with my money...
546
00:50:29,552 --> 00:50:31,937
quit bugging me. Asshole!
547
00:50:33,764 --> 00:50:36,011
Get out or I'II kick you out!
548
00:50:37,495 --> 00:50:39,272
I m not Santa Claus!
549
00:50:39,392 --> 00:50:41,712
Jesus Christ! That's it!
550
00:50:42,266 --> 00:50:43,395
Get out!
551
00:50:43,515 --> 00:50:44,824
Fuck off!
552
00:53:19,306 --> 00:53:21,689
You shouldn't have come...
553
00:53:21,809 --> 00:53:24,804
This is none of your business.
554
00:53:31,817 --> 00:53:34,267
You know the Wolf Man story?
555
00:53:34,686 --> 00:53:37,747
I don't need to tell it
to a shrink. Huh?
556
00:54:17,076 --> 00:54:18,133
It's Chapireau.
557
00:54:18,247 --> 00:54:21,128
Get down here.
Max Kubler's been shot.
558
00:54:21,248 --> 00:54:23,248
Didn't you hear the news?
559
00:54:23,966 --> 00:54:26,648
I'm waiting.
Don't make me send the cops.
560
00:54:28,609 --> 00:54:31,329
You haven't seen Olga since Monday?
561
00:54:32,128 --> 00:54:34,807
No. Patients often miss a session.
562
00:54:35,609 --> 00:54:37,489
You didn't say that last time!
563
00:54:37,649 --> 00:54:40,765
Cut the irony. OK?
I'm just saying it happens.
564
00:54:40,885 --> 00:54:43,017
Any analyst will agree.
565
00:54:43,756 --> 00:54:46,590
So you just happened to calI me?
566
00:54:48,424 --> 00:54:49,472
I wanted...
567
00:54:49,592 --> 00:54:51,817
to have lunch. Clean the slate.
568
00:54:52,697 --> 00:54:54,932
Why didn't you return my calI?
569
00:54:55,091 --> 00:54:56,448
I was going to.
570
00:54:56,927 --> 00:54:58,285
That figures...
571
00:54:59,159 --> 00:55:02,077
So why's her car in your street?
572
00:55:03,152 --> 00:55:05,187
I checked her parking tickets.
573
00:55:05,348 --> 00:55:08,031
All paid. Who by? You or her?
574
00:55:08,421 --> 00:55:11,461
This is crazy!
What's it got to do with me?
575
00:55:11,581 --> 00:55:13,289
Why would I pay them?
576
00:55:13,409 --> 00:55:15,966
Admit you hid her till the murder!
577
00:55:16,723 --> 00:55:18,757
What's your take on it?
578
00:55:19,360 --> 00:55:21,074
I say she killed Kubler.
579
00:55:21,712 --> 00:55:25,106
He beat her up.
She showed us the bruises.
580
00:55:25,262 --> 00:55:27,062
She refused to press charges.
581
00:55:28,379 --> 00:55:31,451
She must've told you.
What else are sessions for?
582
00:55:32,650 --> 00:55:34,200
She said he'd kill her
583
00:55:34,525 --> 00:55:37,160
for knowing too much.
584
00:55:37,956 --> 00:55:41,396
Her kleptomania
was a call for help...
585
00:55:41,873 --> 00:55:42,913
as you know!
586
00:55:43,666 --> 00:55:47,147
Anyway.
A murder rap sure beats theft.
587
00:55:48,140 --> 00:55:49,656
I let her go due to you.
588
00:55:50,252 --> 00:55:53,201
But I'd have done the same
for my mistress.
589
00:55:53,321 --> 00:55:55,397
She's never been my mistress!
590
00:55:55,517 --> 00:55:56,702
Liar.
591
00:55:56,822 --> 00:55:57,992
Liar!
592
00:55:58,502 --> 00:56:01,341
Your cleaner caught you at it
on the couch.
593
00:56:01,502 --> 00:56:04,520
Olga was half-naked.
You were kissing her...
594
00:56:06,077 --> 00:56:07,624
ravenously.
595
00:56:09,224 --> 00:56:10,901
Want to read it?
596
00:56:11,930 --> 00:56:13,825
You questioned my cleaner!
597
00:56:14,188 --> 00:56:15,829
She saw you!
598
00:56:16,588 --> 00:56:21,062
Sex is no crime. But your affair
with Olga fills lots of gaps.
599
00:56:21,762 --> 00:56:23,586
You're protecting her again.
600
00:56:23,706 --> 00:56:25,349
- No.
- Where is she?
601
00:56:25,469 --> 00:56:27,307
- No idea.
- She didn't say?
602
00:56:27,708 --> 00:56:29,731
- No.
- So you've seen her?
603
00:56:29,851 --> 00:56:32,231
Not since her last session.
604
00:56:32,388 --> 00:56:35,096
- I don't believe you.
- Any proof?
605
00:56:35,709 --> 00:56:38,072
Max Kubler's bank statements.
606
00:56:38,591 --> 00:56:42,271
7 million's vanished.
I doubt it went to charity.
607
00:56:42,593 --> 00:56:44,673
His safe was empty.
608
00:56:44,830 --> 00:56:47,962
So either he hid the money
or she stole it.
609
00:56:48,082 --> 00:56:50,936
As compensation for her suffering.
610
00:56:51,354 --> 00:56:52,838
You're clearly in on it.
611
00:56:52,954 --> 00:56:53,996
Clearly...
612
00:56:55,469 --> 00:56:58,796
She talked about it during your...
sessions.
613
00:56:58,996 --> 00:57:00,434
She told you for sure!
614
00:57:00,550 --> 00:57:01,716
Sure!
615
00:57:02,357 --> 00:57:04,139
So. You hide her...
616
00:57:04,259 --> 00:57:07,423
pay her tickets
so nobody notices her car...
617
00:57:08,400 --> 00:57:11,801
and help her escape
after the murder. Am I wrong?
618
00:57:12,760 --> 00:57:13,999
Yes!
619
00:57:14,901 --> 00:57:17,248
Just tell me
where you're meeting her.
620
00:57:17,368 --> 00:57:19,841
I've had it!
Arrest me if I'm so guilty!
621
00:57:20,002 --> 00:57:22,241
I have the right to call my lawyer.
622
00:57:22,481 --> 00:57:23,963
Take it easy!
623
00:57:24,561 --> 00:57:28,124
I don't want to lay into you.
We're old buddies!
624
00:57:28,564 --> 00:57:30,443
I'm going on a hunch for now.
625
00:57:32,843 --> 00:57:36,484
Let me know if you have
to leave town. I may need you.
626
00:57:37,124 --> 00:57:39,272
Have fun with your patients.
627
00:57:44,315 --> 00:57:46,703
...the murder of Max Kubler.
628
00:57:46,823 --> 00:57:49,880
Who was shot dead last night
629
00:57:50,000 --> 00:57:52,671
in his Paris home...
630
00:57:52,791 --> 00:57:55,540
No suspects have been identified.
631
00:57:55,660 --> 00:57:59,209
Police are trying
to trace his wife...
632
00:57:59,329 --> 00:58:03,287
The cops were on the case.
I had to get rid of the body.
633
00:58:46,298 --> 00:58:48,968
It was like taking a bungee jump...
634
00:58:49,088 --> 00:58:50,636
with no bungee.
635
01:03:38,018 --> 01:03:41,260
You think it will solve
your problems?
636
01:03:42,145 --> 01:03:44,255
I really don't know...
637
01:03:45,222 --> 01:03:47,879
She's better off in my trunk
than under my couch.
638
01:03:48,909 --> 01:03:50,416
It's fascinating...
639
01:03:51,605 --> 01:03:55,291
a kind of subconscious
strategy of errors
640
01:03:55,846 --> 01:03:58,230
that led me to witness
murder at Kubler's.
641
01:03:58,787 --> 01:04:00,495
A perfect fuck-up!
642
01:04:01,447 --> 01:04:04,208
The cops'II think
I killed Olga for the cash.
643
01:04:05,768 --> 01:04:06,890
Then again...
644
01:04:07,928 --> 01:04:10,887
if I ditch the body
I still have a chance...
645
01:04:12,846 --> 01:04:14,204
A few years ago.
646
01:04:15,045 --> 01:04:17,566
I had a patient nicknamed The Gem.
647
01:04:18,445 --> 01:04:19,846
He was a jeweler...
648
01:04:20,324 --> 01:04:23,126
into Satanic orgies
at Pere Lachaise cemetery.
649
01:04:25,086 --> 01:04:27,965
He gave me his pass-key
out of guilt.
650
01:04:29,005 --> 01:04:31,445
I kept it. God knows why...
651
01:04:32,443 --> 01:04:34,566
My car wouldn't start last night.
652
01:04:34,723 --> 01:04:37,525
Even my car's being Freudian!
How come?
653
01:04:39,802 --> 01:04:42,600
Graves remind me of my blue giraffe.
654
01:04:43,081 --> 01:04:45,922
I was 5.
I never had a gift from my father.
655
01:04:46,082 --> 01:04:48,804
Then one day he gave me
a blue giraffe.
656
01:04:49,800 --> 01:04:51,362
I was lost for words.
657
01:04:52,001 --> 01:04:54,348
No thank you. Nothing.
658
01:04:55,839 --> 01:04:57,961
I think he was deeply hurt.
659
01:05:00,279 --> 01:05:03,321
It was just a toy
but I took it everywhere.
660
01:05:03,838 --> 01:05:06,557
Its beady eyes terrified me.
661
01:05:06,999 --> 01:05:11,238
So I'd hit it to feel better.
Thump it and twist its neck!
662
01:05:11,398 --> 01:05:14,357
I even branded it with a fork!
663
01:05:15,598 --> 01:05:16,798
One day...
664
01:05:17,076 --> 01:05:19,277
I found it decapitated on my bed.
665
01:05:22,715 --> 01:05:24,356
I accused a friend.
666
01:05:24,516 --> 01:05:27,154
But was punished for ruining
Dad's giraffe.
667
01:05:29,316 --> 01:05:32,043
It felt so unfair.
668
01:05:34,087 --> 01:05:35,690
It was 40 years ago...
669
01:05:37,051 --> 01:05:38,735
but I haven't forgotten.
670
01:05:41,541 --> 01:05:43,432
I still don't know who did it.
671
01:05:44,347 --> 01:05:46,311
I suspected my father...
672
01:05:47,793 --> 01:05:50,439
My head less giraffe grossed me out.
673
01:05:50,881 --> 01:05:53,046
But fascinated me too...
674
01:05:56,372 --> 01:05:59,900
In the end I put it in a cookie box
675
01:06:00,821 --> 01:06:02,826
and buried it in the park.
676
01:06:02,986 --> 01:06:05,431
By a tree near the cable-car.
677
01:06:06,433 --> 01:06:08,559
I bet it's stiII there.
678
01:06:10,963 --> 01:06:14,726
It'll be the same
if I get rid of Olga. Won't it?
679
01:07:11,201 --> 01:07:12,322
Fuck!
680
01:07:19,927 --> 01:07:21,732
Over here. Boss!
681
01:07:29,341 --> 01:07:32,467
Looked like the Caddy
was gonna eat you!
682
01:07:35,846 --> 01:07:37,107
You a spy?
683
01:07:37,408 --> 01:07:40,989
Nah... that's no job for highbrows.
684
01:07:42,384 --> 01:07:44,925
Only I know you're a shrink.
685
01:07:46,752 --> 01:07:49,916
I see your cases
flocking in and out.
686
01:07:50,557 --> 01:07:54,443
I've been in psychiatry.
I can spot 'em!
687
01:07:54,604 --> 01:07:56,487
Table's ready.
688
01:07:56,968 --> 01:07:58,292
What was your case?
689
01:07:58,451 --> 01:08:00,533
I was a maniac...
690
01:08:01,816 --> 01:08:03,420
'Cos of the Lottery.
691
01:08:03,860 --> 01:08:08,028
Yep! I'm a bona-fide Lottery victim.
692
01:08:08,148 --> 01:08:10,270
I won the jackpot!
693
01:08:11,083 --> 01:08:15,348
I was with the DEPO. Department
of Education Personnel Office.
694
01:08:16,043 --> 01:08:17,966
Workin' payrolls and files.
695
01:08:19,082 --> 01:08:21,093
You resigned?
696
01:08:21,657 --> 01:08:24,072
I should've. But I didn't list en.
697
01:08:26,020 --> 01:08:28,863
So I sat around doing nothing.
698
01:08:29,663 --> 01:08:32,231
I bought a condo with a fireplace.
699
01:08:32,991 --> 01:08:35,275
But I needed kindling...
700
01:08:35,635 --> 01:08:38,120
The files went down a treat!
701
01:08:38,481 --> 01:08:40,208
I burned stacks!
702
01:08:40,328 --> 01:08:43,411
Watching them blaze up
in the flames
703
01:08:43,531 --> 01:08:46,485
gives you a real sense of power!
704
01:08:48,497 --> 01:08:50,531
We stopped working.
705
01:08:50,699 --> 01:08:52,931
No payrolls were going out.
706
01:08:53,942 --> 01:08:54,903
Then...
707
01:08:54,953 --> 01:08:59,419
I thought of Erostratus.
He destroyed the temple in Ephesus.
708
01:08:59,978 --> 01:09:02,873
He burned one of the 7 wonders
of the world...
709
01:09:02,993 --> 01:09:06,181
I torched the DEPO.
710
01:09:12,181 --> 01:09:13,845
After I got fired,
711
01:09:14,292 --> 01:09:17,363
I had a high ol' time
toasting my toes.
712
01:09:19,659 --> 01:09:22,942
One day, I saw Gainsbarre
burn a 500F on TV.
713
01:09:26,966 --> 01:09:31,353
Chucking in 5 grand at a time...
714
01:09:34,720 --> 01:09:37,905
Money to burn!
715
01:09:38,606 --> 01:09:40,874
A true high-roller.
716
01:09:41,972 --> 01:09:44,658
I spent 4 years in an institution.
717
01:09:44,899 --> 01:09:46,542
When I got out
718
01:09:46,853 --> 01:09:49,808
they forced a guardian on me. Rough.
719
01:09:49,974 --> 01:09:52,446
He thinks I'II do it again.
720
01:09:52,907 --> 01:09:55,022
So he only gives me coins!
721
01:09:56,441 --> 01:09:57,790
It's a shame...
722
01:09:59,232 --> 01:10:00,853
I have nothing left.
723
01:10:02,374 --> 01:10:04,295
It's good fire weather.
724
01:10:05,321 --> 01:10:09,343
Luckily, there are nice people.
Your housekeeper, for example.
725
01:10:10,290 --> 01:10:12,981
Your Chinese workspace cleaner.
- Cambodian.
726
01:10:13,544 --> 01:10:16,758
The Cambodian... who works for you.
727
01:10:17,862 --> 01:10:21,028
When I told her my story,
she gave me two 200F.
728
01:10:23,871 --> 01:10:26,548
But you can't warm a house on 200F.
729
01:10:29,520 --> 01:10:31,337
I'm sorry. I have to go.
730
01:10:32,221 --> 01:10:34,075
Gimme your car keys!
731
01:10:34,280 --> 01:10:35,335
What?
732
01:10:35,839 --> 01:10:38,126
I'II fix your battery.
733
01:10:38,847 --> 01:10:40,645
I'II need to open the hood.
734
01:10:40,804 --> 01:10:44,952
Don't worry.
What's inside ain't my business.
735
01:10:45,271 --> 01:10:46,849
I'm free at 7.
736
01:10:47,795 --> 01:10:50,756
OK. Meet you at 7. I'II help.
737
01:10:50,996 --> 01:10:52,553
Don't be late!
738
01:10:53,527 --> 01:10:55,609
You got a new bedspread?
739
01:10:59,061 --> 01:11:01,514
You weren't in the other day.
740
01:11:02,294 --> 01:11:04,101
Was it because of her?
741
01:11:04,887 --> 01:11:07,073
You were summoned by the police?
742
01:11:09,010 --> 01:11:12,864
I read all the papers, watched TV,
listened to the radio...
743
01:11:12,984 --> 01:11:14,525
Olga Kubler...
744
01:11:15,659 --> 01:11:18,466
I never connected her with that guy.
745
01:11:20,395 --> 01:11:22,832
He used to be on TV.
746
01:11:23,048 --> 01:11:25,346
An awkward upstart.
747
01:11:25,994 --> 01:11:27,329
What do you mean?
748
01:11:27,449 --> 01:11:30,758
What does such a classy woman
see in that brute?
749
01:11:31,087 --> 01:11:34,818
I've been
unconsciously attracted to rabble.
750
01:11:35,946 --> 01:11:37,537
A stunning woman.
751
01:11:42,074 --> 01:11:44,549
I must confess something.
752
01:11:48,119 --> 01:11:51,641
One day, after a session,
I came back to the neighborhood.
753
01:11:53,658 --> 01:11:56,604
I saw her Porsche downstairs.
754
01:11:57,301 --> 01:11:59,386
I assumed she was with you.
755
01:12:00,109 --> 01:12:02,309
I hoped to see her coming out.
756
01:12:04,391 --> 01:12:06,414
I had waited for her before.
757
01:12:07,618 --> 01:12:08,935
Even very late.
758
01:12:11,055 --> 01:12:12,312
In short...
759
01:12:13,531 --> 01:12:16,279
I was hanging around her Porsche.
760
01:12:16,723 --> 01:12:19,219
There were tickets on it.
761
01:12:19,945 --> 01:12:23,197
One of those hysterical officers
had passed by.
762
01:12:25,205 --> 01:12:29,075
I liked the idea
to secretly pay it for her.
763
01:12:31,071 --> 01:12:33,372
You must think I'm stupid.
764
01:12:34,399 --> 01:12:37,376
I thought of you
when I found out who she was.
765
01:12:40,213 --> 01:12:41,764
It was a gift.
766
01:12:43,257 --> 01:12:44,693
Very well, sir.
767
01:12:46,728 --> 01:12:49,362
Why did you get a new bedspread?
768
01:13:36,087 --> 01:13:37,421
You seen the time?
769
01:13:37,535 --> 01:13:39,608
- Sure. It's 7.
- It's 8.30.
770
01:13:45,951 --> 01:13:47,833
You seen your trunk?
771
01:13:48,111 --> 01:13:49,562
It's been jimmied.
772
01:13:49,842 --> 01:13:51,372
Better fix it!
773
01:13:54,885 --> 01:13:56,382
Start her up!
774
01:14:07,240 --> 01:14:08,657
Now the trunk?
775
01:14:09,078 --> 01:14:10,039
No!
776
01:14:10,159 --> 01:14:12,826
No need. I'll do it tomorrow.
777
01:14:14,971 --> 01:14:16,150
Martini?
778
01:14:19,629 --> 01:14:22,443
Here you go.
Thank you, highness.
779
01:14:26,551 --> 01:14:29,447
Very impressive, this painting.
780
01:14:31,420 --> 01:14:33,612
Your client with the Porsche...
781
01:14:34,002 --> 01:14:37,319
Yes?
- It seems she killed her husband.
782
01:14:38,430 --> 01:14:43,233
I'm not surprised.
He was a beast, insanely jealous.
783
01:14:48,191 --> 01:14:50,673
It's painted by a mental patient.
784
01:14:51,009 --> 01:14:53,852
Sometimes,
he'd pick her up by your office.
785
01:14:54,517 --> 01:14:56,448
He came up here?
786
01:14:56,819 --> 01:15:00,146
Well, at least
he'd enter the building with her.
787
01:15:02,535 --> 01:15:05,949
You never saw him,
'cause he waited downstairs.
788
01:15:08,110 --> 01:15:11,660
It was your office, wasn't it?
- Yes, sure.
789
01:15:14,998 --> 01:15:16,224
Two doors?
790
01:15:19,757 --> 01:15:21,554
I'd like to see it.
791
01:15:22,617 --> 01:15:25,007
I didn't get a chance...
792
01:15:25,127 --> 01:15:28,571
Perhaps some other time.
- Sorry, I've got work to do.
793
01:15:34,015 --> 01:15:37,181
I insist. For old times' sake.
Please.
794
01:15:38,674 --> 01:15:40,642
No question.
795
01:15:41,051 --> 01:15:42,383
No, but...
796
01:15:44,549 --> 01:15:45,958
I'd like...
797
01:15:47,482 --> 01:15:49,520
...a place on your couch...
798
01:15:52,216 --> 01:15:54,319
In return for small favors.
799
01:16:01,210 --> 01:16:04,120
Erostratus on my couch.
How unexpected.
800
01:16:04,605 --> 01:16:08,187
Was burial one of the odd jobs
he had in mind?
801
01:16:08,510 --> 01:16:10,041
Was he a threat?
802
01:17:40,382 --> 01:17:43,606
I had spotted Abbe Raymond's tomb
at med school
803
01:17:43,726 --> 01:17:46,763
when I'd unwind in cemeteries
after dissections.
804
01:17:47,960 --> 01:17:50,527
He had strangled hundreds of women.
805
01:17:50,647 --> 01:17:53,646
It seemed a good spot
for Olga's remains.
806
01:17:53,845 --> 01:17:56,227
No-one would look for her here.
807
01:19:49,669 --> 01:19:51,970
What's death like. Olga?
808
01:19:55,142 --> 01:19:56,901
Where do you go?
809
01:20:05,191 --> 01:20:06,360
Forgive me.
810
01:20:22,591 --> 01:20:23,741
Hey dude!
811
01:20:24,474 --> 01:20:26,775
Bravo! Way to go!
812
01:20:28,698 --> 01:20:30,259
Mine's only inflatable...
813
01:20:31,103 --> 01:20:32,549
Can I look?
814
01:20:38,741 --> 01:20:41,358
What s your name. Princess?
What's her name?
815
01:20:44,104 --> 01:20:45,596
Princess of the night!
816
01:20:46,485 --> 01:20:47,731
I got the hots!
817
01:20:48,539 --> 01:20:50,115
What are you doing?
818
01:20:51,806 --> 01:20:52,724
Get back!
819
01:20:52,774 --> 01:20:55,802
Chill out!
I'll lend ya my dolly!
820
01:20:55,965 --> 01:20:58,257
If you touch her you'll be damned!
821
01:20:59,185 --> 01:21:01,851
Lost even to Satan!
Fucked! Screwed!
822
01:21:02,946 --> 01:21:04,771
- Bullshit!
- Oh yeah?
823
01:21:05,031 --> 01:21:09,100
Olga's a High Priestess.
The Strangler's Mistress!
824
01:21:10,089 --> 01:21:11,820
- Strangler?
- Paco Rabanne!
825
01:21:12,182 --> 01:21:14,922
Touch her and your hot rod there
826
01:21:15,042 --> 01:21:18,039
will turn to ashes
and your balls to dust!
827
01:21:19,673 --> 01:21:21,831
Help me. It's good karma!
828
01:21:21,951 --> 01:21:22,898
Wait!
829
01:21:24,360 --> 01:21:26,148
I'II be right back.
830
01:21:27,184 --> 01:21:29,124
Let's play her some tunes!
831
01:21:37,675 --> 01:21:40,699
...triple bass-boost. 8 track heads!
832
01:21:40,819 --> 01:21:42,905
Shut up and push. Dammit!
833
01:21:43,504 --> 01:21:45,114
But I'm the DJ!
834
01:21:45,757 --> 01:21:48,897
If she's not back by dawn
we've had it!
835
01:21:52,756 --> 01:21:54,344
Will she come back?
836
01:21:55,298 --> 01:21:58,978
Sure... Know what?
I think she likes you.
837
01:21:59,745 --> 01:22:03,188
You should wait for her.
You may strike lucky!
838
01:22:04,995 --> 01:22:07,614
Keep quiet! Think of your balls!
839
01:22:28,337 --> 01:22:30,866
200 for a blow job.
400 safe sex.
840
01:22:32,500 --> 01:22:33,878
Asshole!
841
01:23:38,612 --> 01:23:40,052
I've lost control.
842
01:23:43,767 --> 01:23:45,222
It's your fault.
843
01:23:45,583 --> 01:23:48,806
Ask her about the 7 millions!
844
01:24:05,694 --> 01:24:08,385
What are you doing here?
- What I am doing here?
845
01:24:10,396 --> 01:24:12,479
Is this a new habit?
846
01:24:13,401 --> 01:24:14,608
How'd you get in?
847
01:24:14,728 --> 01:24:17,849
Through the window!
On my broomstick!
848
01:24:19,012 --> 01:24:21,817
Here!
I won't be back in a hurry!
849
01:24:24,313 --> 01:24:27,128
Wait!
Don't tell me I tried to...
850
01:24:27,248 --> 01:24:29,258
There's nothing to say.
851
01:24:29,919 --> 01:24:30,883
Bingo!
852
01:24:31,003 --> 01:24:33,314
But you picked the wrong partner!
853
01:24:34,666 --> 01:24:38,402
I undressed you
and you lunged at your bolster!
854
01:24:38,554 --> 01:24:42,131
OK. You were trashed...
but banging a bolster!
855
01:24:44,689 --> 01:24:47,817
You were humping it
and moaning Olga.
856
01:24:48,763 --> 01:24:50,969
It looked like a linen orgy!
857
01:24:54,217 --> 01:24:55,662
What's Olga?
858
01:24:55,823 --> 01:24:58,830
Your bolster
or your double-booked date?
859
01:25:01,166 --> 01:25:04,856
Then you went psycho.
Twisting it Iike a maniac.
860
01:25:05,341 --> 01:25:08,478
If it'd been a woman
you'd have wrung her neck!
861
01:25:12,065 --> 01:25:13,370
You yelled Max!
862
01:25:13,484 --> 01:25:14,726
Your pillow?
863
01:25:14,846 --> 01:25:17,328
And screamed for your 7 millions!
864
01:25:17,854 --> 01:25:20,764
It was getting sick.
So I screamed louder!
865
01:25:24,377 --> 01:25:26,261
You've gone weird. Michel.
866
01:25:26,602 --> 01:25:27,847
I wanted you.
867
01:25:27,967 --> 01:25:30,947
But if I'd known
you'd be humping your bolster
868
01:25:31,067 --> 01:25:33,377
I'd have stayed home to knit!
869
01:25:34,232 --> 01:25:35,626
Try Macy's.
870
01:25:36,214 --> 01:25:37,336
The white sale.
871
01:25:39,134 --> 01:25:42,055
You can pick up
a new girlfriend there!
872
01:26:36,727 --> 01:26:39,565
I've understood something crucial.
873
01:26:39,685 --> 01:26:42,063
I can't resist brutality...
874
01:26:43,460 --> 01:26:44,563
Oh no...
875
01:26:45,505 --> 01:26:46,544
Yes!
876
01:26:48,301 --> 01:26:51,809
There was a strange atmosphere here
last Monday.
877
01:26:52,917 --> 01:26:55,019
When I lay on the couch
878
01:26:55,139 --> 01:26:57,925
I felt a call. A whispering voice...
879
01:26:59,047 --> 01:27:01,395
But I'm no Joan of Ark!
880
01:27:03,020 --> 01:27:07,651
It wanted to persuade me
that brutality... leads to pleasure.
881
01:27:09,230 --> 01:27:11,906
I'd have told you Thursday.
But you were absent.
882
01:27:12,026 --> 01:27:14,517
This voice now
follows me everywhere.
883
01:27:17,446 --> 01:27:19,680
I feel so fulfilled!
884
01:27:21,453 --> 01:27:23,593
I'm a thief... I exist.
885
01:27:26,274 --> 01:27:27,777
WiII you specialize?
886
01:27:29,141 --> 01:27:32,611
I tried picking the pockets
in the staff room today.
887
01:27:34,418 --> 01:27:36,557
God it's exciting!
888
01:27:37,126 --> 01:27:39,959
I found 1000 F
in a colleague's wallet...
889
01:27:40,815 --> 01:27:42,165
And a condom.
890
01:27:44,970 --> 01:27:46,054
Go on.
891
01:27:48,620 --> 01:27:49,847
Tell me...
892
01:27:50,598 --> 01:27:54,919
why am I seeing a married man?
Even he says it's hopeless.
893
01:27:56,945 --> 01:28:00,907
He says he can't love me...
it's purely sexual with me.
894
01:28:04,708 --> 01:28:07,456
A friend came for dinner
on Saturday.
895
01:28:07,894 --> 01:28:10,689
I gave him a blow job. He liked it.
896
01:28:12,218 --> 01:28:13,321
Afterwards,
897
01:28:14,680 --> 01:28:17,758
I called my married man
and told him.
898
01:28:20,430 --> 01:28:24,623
He was furious. Said I was demeaning
myself and provoking him.
899
01:28:26,594 --> 01:28:28,219
Is that what you wanted?
900
01:28:28,339 --> 01:28:29,732
I don't know.
901
01:28:29,963 --> 01:28:32,186
But he came round like a shot!
902
01:28:34,715 --> 01:28:37,881
He said: Every time
I look at your mouth,
903
01:28:38,397 --> 01:28:41,210
I'II think of the other guy's cock.
904
01:28:43,267 --> 01:28:46,120
Then he handed me 200 F
905
01:28:47,344 --> 01:28:49,171
and said suck me.
906
01:28:52,298 --> 01:28:53,964
And I liked it.
907
01:29:03,983 --> 01:29:05,681
My colleague's money...
908
01:29:27,076 --> 01:29:30,184
Are you thinking about Olga?
909
01:29:31,192 --> 01:29:32,219
Yes.
910
01:29:33,712 --> 01:29:36,389
Max and Olga's set-up was madness.
911
01:29:37,570 --> 01:29:38,929
But also love.
912
01:29:40,851 --> 01:29:43,456
I imagine her saying: Look!
913
01:29:44,291 --> 01:29:46,574
I have his key. I turn him on.
914
01:29:47,698 --> 01:29:50,296
I'd escape into sleep
like in my youth.
915
01:29:50,578 --> 01:29:52,822
And act out her words in my dreams.
916
01:29:52,984 --> 01:29:55,185
Max just listened at the door.
917
01:29:56,063 --> 01:29:57,866
But last Monday he flipped.
918
01:29:59,673 --> 01:30:03,029
He came in while I was asleep
and strangled her.
919
01:30:04,399 --> 01:30:07,985
It didn't take long.
Then he came back for the money.
920
01:30:09,722 --> 01:30:13,162
But if Olga had said anything
he'd have heard!
921
01:30:14,484 --> 01:30:16,648
Perhaps he arrived later?
922
01:30:17,208 --> 01:30:19,289
Maybe... What can I say?
923
01:30:20,334 --> 01:30:23,231
You can tell me
where the millions are.
924
01:30:23,351 --> 01:30:24,296
Sorry?
925
01:30:26,311 --> 01:30:29,375
I swear,
this time I won't fall asleep.
926
01:30:30,149 --> 01:30:32,821
You have the money. Olga told me.
927
01:30:34,060 --> 01:30:35,258
You knew Olga?
928
01:30:35,417 --> 01:30:39,247
She said you were partners in crime.
You helped her.
929
01:30:39,965 --> 01:30:41,719
What? You believe that crap?
930
01:30:41,877 --> 01:30:42,871
Crap?
931
01:30:43,915 --> 01:30:45,985
You killed her to keep it all.
932
01:30:46,544 --> 01:30:49,024
Who are you trying to kid. Michel?
933
01:30:49,460 --> 01:30:53,849
Try telling the law
the murder took place on your couch
934
01:30:54,007 --> 01:30:57,241
but you were asleep
and didn't notice!
935
01:30:57,400 --> 01:31:01,714
Then tell them you snuck off
to hide the body in a graveyard!
936
01:31:01,868 --> 01:31:03,665
I doubt you'll be acquitted!
937
01:31:04,338 --> 01:31:06,899
But you fell asleep!
You didn't see me go!
938
01:31:07,061 --> 01:31:10,410
Don't push me... I swear...
939
01:31:11,363 --> 01:31:13,045
Where's the money?
940
01:31:13,165 --> 01:31:15,343
I don't know. Goddammit!
941
01:31:29,039 --> 01:31:31,318
I needed that money.
942
01:31:32,313 --> 01:31:34,074
I'm in trouble with the law.
943
01:31:34,351 --> 01:31:36,036
They think I killed Olga!
944
01:31:36,196 --> 01:31:38,393
It has nothing to do with Olga.
945
01:31:38,912 --> 01:31:42,034
I don't think you kiIled her.
946
01:31:42,308 --> 01:31:44,632
Max Kubler did it.
947
01:31:45,231 --> 01:31:48,388
She did make a copy of your key
948
01:31:48,547 --> 01:31:50,871
so he couId eavesdrop.
949
01:31:51,346 --> 01:31:54,227
The rest must be a lot
like you said.
950
01:31:55,626 --> 01:31:57,665
They were the most
951
01:31:58,466 --> 01:32:00,906
neurotic couple I ever met.
952
01:32:04,589 --> 01:32:06,299
A fascinating case...
953
01:32:10,738 --> 01:32:12,340
He's a loser!
954
01:32:12,866 --> 01:32:14,057
That's what he is!
955
01:32:15,179 --> 01:32:19,142
Only fit to bully his stooges and...
swindle banks!
956
01:32:21,541 --> 01:32:22,898
And taxes!
957
01:32:23,938 --> 01:32:26,900
I've seen him cry...
grovel at my feet.
958
01:32:27,816 --> 01:32:29,894
I had to hit him...
959
01:32:30,097 --> 01:32:34,254
slap and insult him
to make him raise a hand to me.
960
01:32:34,851 --> 01:32:36,772
He claims he has mistresses...
961
01:32:37,895 --> 01:32:40,575
God knows what he does with them!
962
01:32:41,733 --> 01:32:43,768
I'II show you what he does...
963
01:32:44,252 --> 01:32:45,569
Look!
964
01:32:47,806 --> 01:32:49,131
You have to like it!
965
01:32:50,689 --> 01:32:52,204
I like it.
966
01:32:56,888 --> 01:32:58,047
Love it.
967
01:33:00,283 --> 01:33:03,792
The next day
Max turned up in my office.
968
01:33:04,742 --> 01:33:08,534
Saying: I've tried everything
with that bitch!
969
01:33:08,689 --> 01:33:11,841
I could easily have her
institutionalized.
970
01:33:12,003 --> 01:33:15,418
But I can't live without her...
971
01:33:15,588 --> 01:33:20,358
I'd scale the asylum walls
to see her.
972
01:33:21,318 --> 01:33:23,433
He's the one who needed treatment.
973
01:33:23,595 --> 01:33:26,341
What's your link with Kubler?
974
01:33:27,015 --> 01:33:29,801
He saved the Analytical Circle.
975
01:33:30,206 --> 01:33:33,308
When I met him
I was close to bankruptcy.
976
01:33:33,648 --> 01:33:37,137
He offered to invest.
It seemed like a miracle!
977
01:33:38,156 --> 01:33:40,095
I didn't ask questions.
978
01:33:41,143 --> 01:33:42,087
And Olga?
979
01:33:42,968 --> 01:33:44,655
I was her analyst.
980
01:33:47,197 --> 01:33:48,241
You?
981
01:33:49,286 --> 01:33:50,286
Yes.
982
01:33:50,770 --> 01:33:52,781
She was capable of anything
983
01:33:52,944 --> 01:33:56,160
to push Max over the edge.
984
01:33:56,323 --> 01:33:58,091
That's why she came here!
985
01:33:58,254 --> 01:34:02,721
He wanted her to belittle him
during sessions...
986
01:34:03,320 --> 01:34:05,853
It gave him a reason to beat her.
987
01:34:06,822 --> 01:34:09,076
In the end he agreed
988
01:34:09,235 --> 01:34:12,570
to let me refer Olga elsewhere.
989
01:34:13,014 --> 01:34:15,264
So you shipped her over to me!!
990
01:34:17,075 --> 01:34:19,307
You didn't stop her therapy!
991
01:34:19,607 --> 01:34:22,424
You felI in the trap too!
992
01:34:22,588 --> 01:34:24,877
You even backed her bogus alibi.
993
01:34:26,325 --> 01:34:28,662
You wanted to follow Olga's case!
994
01:34:30,919 --> 01:34:32,225
Maybe so.
995
01:34:34,406 --> 01:34:35,623
I was...
996
01:34:37,434 --> 01:34:39,877
fascinated by the experience.
997
01:34:40,033 --> 01:34:41,113
By Olga!
998
01:34:41,398 --> 01:34:44,480
Fascinated by the experience...
999
01:34:46,185 --> 01:34:48,408
albeit rather unorthodox...
1000
01:34:48,528 --> 01:34:52,013
of analyzing both therapist
and patient.
1001
01:34:52,650 --> 01:34:56,860
I carried on seeing her.
I should have kicked her out.
1002
01:34:58,410 --> 01:35:00,305
I thought I was in control.
1003
01:35:00,683 --> 01:35:02,427
I was deluding myself!
1004
01:35:02,718 --> 01:35:06,755
The bank told me large sums
had left the Circle account.
1005
01:35:07,276 --> 01:35:10,801
I went to negotiate with Max
before he fled.
1006
01:35:11,082 --> 01:35:13,287
He thought I was her accomplice.
1007
01:35:15,161 --> 01:35:16,408
Maybe you were?
1008
01:35:17,072 --> 01:35:20,134
Olga was dead.
Maybe you had the money...
1009
01:35:21,854 --> 01:35:23,543
I was out of my mind.
1010
01:35:24,017 --> 01:35:25,144
Maybe Max lied?
1011
01:35:25,457 --> 01:35:26,426
No.
1012
01:35:27,507 --> 01:35:31,349
Olga took the money.
And her secret to the grave.
1013
01:35:35,358 --> 01:35:37,923
The session is over.
1014
01:35:41,098 --> 01:35:43,780
We won't be seeing each other again.
1015
01:35:44,674 --> 01:35:45,786
It's over
1016
01:35:46,333 --> 01:35:47,484
for good.
1017
01:35:50,463 --> 01:35:54,984
If you knew all the things
I've heard in this office...
1018
01:35:56,072 --> 01:35:59,752
I was scared of ending my days
in my chair.
1019
01:36:00,676 --> 01:36:04,918
So I entered into a death waltz
1020
01:36:05,288 --> 01:36:06,533
with Olga
1021
01:36:07,325 --> 01:36:09,647
and I stopped being an analyst.
1022
01:36:10,688 --> 01:36:13,576
You don't have to do the same.
1023
01:36:14,895 --> 01:36:17,741
You said
that it's a jungle out there...
1024
01:36:18,182 --> 01:36:21,522
perhaps our vocation
is to listen to it
1025
01:36:22,830 --> 01:36:26,677
so people will feel less ashamed
1026
01:36:26,836 --> 01:36:28,795
of being human.
1027
01:36:30,401 --> 01:36:33,107
It's not a very enviable role.
1028
01:36:34,189 --> 01:36:37,489
Deep down. Analysts are saints...
1029
01:36:38,528 --> 01:36:42,398
They say it takes
the patience of a saint to be one.
1030
01:36:43,938 --> 01:36:45,574
Now, go, Michel.
1031
01:36:46,267 --> 01:36:47,300
And you?
1032
01:36:48,341 --> 01:36:50,263
Don't worry about me.
1033
01:36:50,892 --> 01:36:54,268
Rather, take care
of that young woman painter...
1034
01:36:54,696 --> 01:36:56,051
Make her happy...
1035
01:36:56,718 --> 01:36:59,583
And be a worthy analyst...
1036
01:37:06,218 --> 01:37:09,868
If, one day,
you get hold of those millions...
1037
01:37:10,379 --> 01:37:12,342
try to put them to good use...
1038
01:37:44,792 --> 01:37:47,455
36 years of certainty
shot to pieces.
1039
01:37:49,146 --> 01:37:51,606
My giraffe was green. Not blue.
1040
01:37:55,919 --> 01:37:58,899
The world of psychoanalysis
is grieving
1041
01:37:59,060 --> 01:38:02,446
following the suicide of
Dr. Armand Libovic.
1042
01:38:02,611 --> 01:38:06,406
An eminent Freudian,
Dr. Libovic advocated
1043
01:38:06,560 --> 01:38:09,072
hard-line concepts
of analytical therapy.
1044
01:38:09,231 --> 01:38:12,904
Sources believe that age, Ioneliness
1045
01:38:13,062 --> 01:38:15,989
and depression may be the reasons...
1046
01:38:32,574 --> 01:38:34,046
I'II be right there.
1047
01:38:34,687 --> 01:38:36,960
I'II be back later.
1048
01:38:50,844 --> 01:38:53,295
Michel! I wanted to see you!
1049
01:38:53,456 --> 01:38:56,232
I'm sorry about the other night.
You scared me!
1050
01:38:56,385 --> 01:38:59,982
Sorry Helen. I'm off to buy
a hot comforter!
1051
01:39:00,144 --> 01:39:01,997
I didn't really mean it!
1052
01:39:02,117 --> 01:39:03,668
'Scuse me! Police!
1053
01:39:04,141 --> 01:39:07,113
But I was first! What a nerve!
1054
01:39:08,106 --> 01:39:09,893
I'II call you. Helen!
1055
01:39:14,682 --> 01:39:18,113
Don't deny it.
She didn't jump in the tomb herself!
1056
01:39:18,273 --> 01:39:20,585
Or did your doll push her?
1057
01:39:20,705 --> 01:39:24,496
I never touched her!
She was the Strangler's wife!
1058
01:39:25,177 --> 01:39:26,466
I got my dolly...
1059
01:39:27,083 --> 01:39:29,782
but a blow-up's
not like a real stiff.
1060
01:39:30,142 --> 01:39:32,546
Women squeal. But a dead woman...
1061
01:39:32,666 --> 01:39:36,041
tingles your spine!
You're faced with Eternity...
1062
01:39:36,966 --> 01:39:40,842
tuned in to the Big Mystery...
the Silent World!
1063
01:39:41,002 --> 01:39:43,021
Sure! And you know this man?
1064
01:39:43,176 --> 01:39:44,142
That's him!
1065
01:39:44,262 --> 01:39:45,928
I helped him
put her in the tomb.
1066
01:39:47,016 --> 01:39:48,119
Then what?
1067
01:39:49,284 --> 01:39:50,300
Durand?
1068
01:39:51,536 --> 01:39:53,432
We've found Olga Kubler!
1069
01:39:53,888 --> 01:39:55,181
Thanks to who?
1070
01:39:55,581 --> 01:39:56,607
Him!
1071
01:40:00,826 --> 01:40:02,766
Watch your balls. Dude!
1072
01:40:06,547 --> 01:40:08,592
Back to business! That's him?
1073
01:40:08,773 --> 01:40:11,227
Dead on. I helped him.
1074
01:40:11,586 --> 01:40:14,952
Zlibovic's confession.
Sent before his suicide.
1075
01:40:15,072 --> 01:40:17,529
It led us to Olga Kubler's body.
1076
01:40:17,748 --> 01:40:20,128
He'd buried her at P�re Lachaise!
1077
01:40:21,459 --> 01:40:23,427
You're sure he wrote it?
1078
01:40:23,547 --> 01:40:26,413
Everything fits.
Including the handwriting.
1079
01:40:27,030 --> 01:40:29,601
He used a patient's pass key.
1080
01:40:29,758 --> 01:40:32,168
Some necrophiliac weird-ass.
1081
01:40:32,322 --> 01:40:33,337
It alI sticks.
1082
01:40:33,493 --> 01:40:34,696
And get this...
1083
01:40:34,859 --> 01:40:37,843
he buried Olga
in a strangler's tomb!
1084
01:40:38,211 --> 01:40:41,425
We picked up the guy
who helped him...
1085
01:40:41,899 --> 01:40:43,204
Watch your balls!
1086
01:40:43,366 --> 01:40:46,100
A DJ who hangs round tombs...
1087
01:40:46,220 --> 01:40:48,007
with a blow-up dolI.
1088
01:40:48,164 --> 01:40:49,550
Have a seat.
1089
01:40:50,543 --> 01:40:54,941
He ID'd Zlibovic at the morgue.
In his state he'd ID your grandma!
1090
01:40:56,110 --> 01:40:58,517
But Iuckily for Grandma...
1091
01:40:58,882 --> 01:41:02,082
his statement confirms
Zlibovic's confession.
1092
01:41:02,969 --> 01:41:06,898
Jeez. Falling in love
with a girl like Olga at his age...
1093
01:41:08,703 --> 01:41:10,667
That's Maxi-Viagra!
1094
01:41:12,066 --> 01:41:14,077
She was his patient.
1095
01:41:14,432 --> 01:41:18,801
She captivated him. Hopeless love...
Know who sent her to you?
1096
01:41:19,445 --> 01:41:21,768
Uh no. I don't recall...
1097
01:41:21,930 --> 01:41:23,007
He did!
1098
01:41:23,167 --> 01:41:24,531
Got you there. Huh?
1099
01:41:24,932 --> 01:41:27,902
He sent you his problem case
on the sly!
1100
01:41:28,061 --> 01:41:30,666
But he couldn't stop seeing her.
1101
01:41:30,830 --> 01:41:35,314
Last Monday he lost his mind
and strangled her.
1102
01:41:35,521 --> 01:41:37,358
The autopsy confirms it.
1103
01:41:37,675 --> 01:41:40,678
He kept her 4 days at home
before burying her!
1104
01:41:42,436 --> 01:41:44,158
Must have been a nightmare.
1105
01:41:44,316 --> 01:41:46,275
He flipped his wig!
1106
01:41:46,835 --> 01:41:48,675
He shot Max Kubler.
1107
01:41:49,072 --> 01:41:50,552
You have proof of that?
1108
01:41:50,714 --> 01:41:53,353
He shot himself with the same gun.
1109
01:41:54,594 --> 01:41:56,355
He was your analyst?
1110
01:41:56,549 --> 01:41:58,712
Yes. And my friend.
1111
01:42:05,749 --> 01:42:08,391
I've always admired
gunshot suicides.
1112
01:42:08,553 --> 01:42:10,672
A bullet to the brain.
What an exit!
1113
01:42:10,828 --> 01:42:14,032
Few people have the balls
these days!
1114
01:42:16,551 --> 01:42:18,669
That just about wraps this case...
1115
01:42:19,351 --> 01:42:20,871
Just about?
1116
01:42:21,026 --> 01:42:23,628
The money, pal!
It's still missing.
1117
01:42:23,953 --> 01:42:25,742
Maybe ol' Grandma knows?
1118
01:42:25,862 --> 01:42:27,665
Sorry. My grandma's dead.
1119
01:42:27,785 --> 01:42:29,630
My condolences...
1120
01:42:31,757 --> 01:42:34,648
Say... let's have lunch soon.
1121
01:42:34,818 --> 01:42:37,466
You can telI me why you called.
1122
01:42:42,399 --> 01:42:44,761
Oh. Just one thing...
1123
01:42:44,923 --> 01:42:47,409
How did you make my cleaner talk?
1124
01:42:47,574 --> 01:42:49,621
I threatened to deport her.
1125
01:42:49,780 --> 01:42:51,556
You'd do that?
1126
01:42:51,716 --> 01:42:54,238
That's confidential. Buddy.
1127
01:42:55,497 --> 01:42:56,604
Okay...
1128
01:42:56,956 --> 01:42:58,926
I get it. You can go out the back.
1129
01:42:59,087 --> 01:43:00,029
Thanks.
1130
01:43:00,108 --> 01:43:02,398
You must be sick of wackos!
1131
01:43:11,722 --> 01:43:13,672
Watch your balls. Man!
1132
01:43:17,829 --> 01:43:19,569
Maalox! Cigarettes!
1133
01:43:21,020 --> 01:43:23,848
The flower evokes
meditation and memories.
1134
01:43:23,968 --> 01:43:26,332
A reminder of Medieval days.
1135
01:43:26,452 --> 01:43:28,747
A tribute to craftsmanship!
1136
01:43:29,375 --> 01:43:30,816
Gold and diamonds
1137
01:43:30,938 --> 01:43:32,136
reflect air
1138
01:43:32,257 --> 01:43:33,263
and light...
1139
01:43:33,377 --> 01:43:35,244
You don't like it. Sir...
1140
01:43:35,364 --> 01:43:37,958
No. I love it. It's... stunning!
1141
01:43:38,077 --> 01:43:39,106
You Iike it?
1142
01:43:39,218 --> 01:43:41,559
I'II take it.
Giftwrapped. Please.
1143
01:43:41,940 --> 01:43:43,342
You have her ring size?
1144
01:43:43,461 --> 01:43:46,106
No. But she has beautiful
artist's hands.
1145
01:43:46,265 --> 01:43:47,458
I'm sure she does.
1146
01:43:47,620 --> 01:43:49,022
Do you need an aspirin?
1147
01:43:49,184 --> 01:43:50,409
I'm fine now!
1148
01:43:51,260 --> 01:43:53,051
Check or credit card?
1149
01:43:53,498 --> 01:43:54,477
Cash.
1150
01:44:10,943 --> 01:44:12,560
Bernstein's. Yes.
1151
01:44:12,680 --> 01:44:15,462
There's a bomb in your store.
It explodes in 1 minute.
1152
01:44:15,621 --> 01:44:16,973
60 seconds!
1153
01:44:29,255 --> 01:44:31,128
You've reached
Helen and Bill Clinton.
1154
01:44:31,248 --> 01:44:33,806
Bill's buying cigars
and I'm at the dry cleaners.
1155
01:44:34,123 --> 01:44:35,764
Please leave a message.
1156
01:44:36,323 --> 01:44:39,118
Don't forget the line's tapped.
Shhhh...
1157
01:44:40,358 --> 01:44:42,754
Hello Helen. It's Michel.
1158
01:44:43,696 --> 01:44:48,135
Listen. I've dumped my bolster...
and my comforter's not so hot.
1159
01:44:49,160 --> 01:44:51,166
Life's a bore without you.
1160
01:44:52,037 --> 01:44:55,988
I'II be on the Debilly bridge
at midnight.
1161
01:44:57,182 --> 01:45:00,234
I'm sure you're there!
Pick up the phone!
1162
01:45:00,354 --> 01:45:03,411
If you don't come
I'II jump in the Seine!
1163
01:45:07,855 --> 01:45:09,757
What are you doing?
1164
01:45:11,753 --> 01:45:13,213
Do you mind?
1165
01:45:14,149 --> 01:45:15,490
Can I see you?
1166
01:45:15,937 --> 01:45:17,327
Now? Too busy. Sorry.
1167
01:45:17,447 --> 01:45:18,449
Yes!
1168
01:45:18,865 --> 01:45:19,978
You must.
1169
01:45:25,557 --> 01:45:27,947
I didn't get a look last time.
1170
01:45:28,771 --> 01:45:33,136
So the patient lies there...
and you sit in the chair.
1171
01:45:33,299 --> 01:45:34,257
Right.
1172
01:45:36,621 --> 01:45:38,570
So. I lie down?
1173
01:45:41,686 --> 01:45:43,642
Let's try the chair first.
1174
01:45:45,318 --> 01:45:47,077
The chair...
1175
01:46:07,291 --> 01:46:08,959
Since we met...
1176
01:46:10,302 --> 01:46:12,286
I keep thinking about it.
1177
01:46:13,282 --> 01:46:15,992
I'm super-motivated.
1178
01:46:16,187 --> 01:46:19,152
I realize that in therapy...
1179
01:46:19,583 --> 01:46:21,664
you won't just lay on a couch.
1180
01:46:22,449 --> 01:46:23,882
It's something...
1181
01:46:25,610 --> 01:46:27,499
...that occupies your mind.
1182
01:46:28,142 --> 01:46:29,926
Even when you're asleep...
1183
01:46:30,046 --> 01:46:31,419
or drinking.
1184
01:46:32,460 --> 01:46:34,912
You stop looking at others
the same way.
1185
01:46:35,032 --> 01:46:38,467
If you want my opinion:
psychoanalysis... is everywhere.
1186
01:46:38,938 --> 01:46:40,607
And the analyst...
1187
01:46:41,216 --> 01:46:42,864
well, him...
1188
01:46:43,256 --> 01:46:44,728
he is nowhere.
1189
01:46:45,373 --> 01:46:47,120
Except in his chair.
1190
01:46:50,928 --> 01:46:54,579
You don't like to work with me?
1191
01:46:55,270 --> 01:46:58,155
I sensed it's about the payment.
1192
01:46:59,066 --> 01:47:01,101
I'll make you an offer.
1193
01:47:01,550 --> 01:47:05,521
Every work has a price.
1194
01:47:06,109 --> 01:47:08,073
Free sessions wouldn't work.
1195
01:47:08,540 --> 01:47:10,551
I wouldn't be engaged.
1196
01:47:11,019 --> 01:47:12,437
I want to pay you.
1197
01:47:20,768 --> 01:47:22,632
Will 7 million do?
1198
01:47:25,687 --> 01:47:28,416
Olga asked me to look after it.
1199
01:47:31,692 --> 01:47:34,576
I've been trying
to mention her for days.
1200
01:47:34,696 --> 01:47:36,729
I always hang around outside...
1201
01:47:36,849 --> 01:47:39,588
One day she comes up to me.
1202
01:47:40,919 --> 01:47:45,190
I'm not used to women
but she was cool.
1203
01:47:46,521 --> 01:47:49,947
We didn't get friends but...
1204
01:47:51,394 --> 01:47:54,333
Great girl.
1205
01:47:54,658 --> 01:47:56,836
CouIdn't stop thieving!
1206
01:47:57,443 --> 01:47:59,379
It was in her blood!
1207
01:47:59,910 --> 01:48:02,723
She was very good.
1208
01:48:03,895 --> 01:48:05,425
She gave me things...
1209
01:48:05,581 --> 01:48:07,988
like a pair of stockings once.
1210
01:48:09,603 --> 01:48:12,004
One of her secialialities....
1211
01:48:12,949 --> 01:48:14,761
But no use to me.
1212
01:48:15,084 --> 01:48:16,874
I burned 'em!
1213
01:48:18,894 --> 01:48:20,343
I miss her...
1214
01:48:24,296 --> 01:48:27,683
It's funny you ain't asking
no sexual stuff.
1215
01:48:28,042 --> 01:48:29,276
She...
1216
01:48:30,262 --> 01:48:33,013
told me that's all therapy's about.
1217
01:48:35,151 --> 01:48:37,972
One day I went to her place.
1218
01:48:38,291 --> 01:48:42,550
After a drink she started
talking about her husband.
1219
01:48:42,742 --> 01:48:46,440
Him beating her up
and all that crazy stuff!
1220
01:48:47,910 --> 01:48:50,101
She got naked to show me.
1221
01:48:50,544 --> 01:48:54,038
I ain't seen many naked women.
1222
01:48:54,199 --> 01:48:56,308
But she let me scope her out.
1223
01:48:56,473 --> 01:48:58,216
Jesus up top.
1224
01:48:58,868 --> 01:49:00,853
The Devil below...
1225
01:49:01,494 --> 01:49:03,618
Sure he killed her.
1226
01:49:04,397 --> 01:49:08,258
I don't say he meant to.
He must've squeezed too hard
1227
01:49:08,368 --> 01:49:09,405
then crack!
1228
01:49:10,236 --> 01:49:12,705
...carried away
in the heat of passion.
1229
01:49:13,266 --> 01:49:15,723
It's possible.
I know because
1230
01:49:15,884 --> 01:49:18,787
after flaunting it
she asked me to do the same!
1231
01:49:19,627 --> 01:49:24,031
"Be brutal." she says.
"Squeeze my throat!"
1232
01:49:24,193 --> 01:49:25,785
Real tight!
1233
01:49:27,808 --> 01:49:30,913
To make her happy
I squeezed... a bit.
1234
01:49:31,700 --> 01:49:35,800
She went wild! Rolling her eyes.
Squirming and squealing:
1235
01:49:35,962 --> 01:49:40,214
Go on! More...!
But I couldn't. I was too scared.
1236
01:49:42,278 --> 01:49:43,844
She got angry.
1237
01:49:44,774 --> 01:49:46,269
Then got dressed.
1238
01:49:47,175 --> 01:49:49,838
She said I had sexual problems.
1239
01:49:50,589 --> 01:49:53,584
She thought you could help.
That's your job.
1240
01:49:53,745 --> 01:49:55,917
You really couIdn't strangle her?
1241
01:49:56,072 --> 01:49:58,775
I'd have liked to. But no way!
1242
01:49:59,273 --> 01:50:01,698
We never tried again. I swear!
1243
01:50:04,033 --> 01:50:07,632
I really think she liked me.
Despite my sexual problems.
1244
01:50:09,689 --> 01:50:11,990
She kept telling me to get help.
1245
01:50:13,255 --> 01:50:15,765
I gotta fulfill her last wishes...
1246
01:50:19,068 --> 01:50:21,099
There's 1 million missing...
1247
01:50:21,263 --> 01:50:23,210
I burned some!
1248
01:50:23,866 --> 01:50:26,928
I shouId use the rest for therapy.
1249
01:50:27,523 --> 01:50:29,409
It'II pay for sessions.
1250
01:50:29,529 --> 01:50:32,657
7 million should buy me
a bundle. Huh?
1251
01:50:34,630 --> 01:50:35,633
Well?
1252
01:50:36,908 --> 01:50:38,315
WilI it do?
1253
01:50:39,647 --> 01:50:41,757
Am I ready for therapy?
1254
01:50:48,126 --> 01:50:50,446
Yes. You're ready for the couch.
1255
01:50:52,109 --> 01:50:54,309
But you can't pay in advance.
1256
01:50:59,815 --> 01:51:02,420
You'II have to pay per sesslon.
1257
01:51:07,457 --> 01:51:09,352
Go on. Take it back.
1258
01:51:15,541 --> 01:51:16,880
No!
1259
01:51:17,885 --> 01:51:18,836
Yes.
1260
01:51:19,653 --> 01:51:21,736
No! I'II burn it!
1261
01:51:23,105 --> 01:51:25,398
Are you really ready for therapy?
1262
01:51:26,726 --> 01:51:27,677
Yes.
1263
01:51:28,618 --> 01:51:29,912
I want it.
1264
01:51:33,944 --> 01:51:36,743
It takes a very long time. You know.
1265
01:52:03,420 --> 01:52:05,376
I was afraid you'd go.
1266
01:52:05,496 --> 01:52:08,364
Me too. I was afraid
you wouldn't come.
1267
01:52:11,712 --> 01:52:14,128
I was ready to wait till 2000.
1268
01:52:15,831 --> 01:52:17,065
This is for you.
1269
01:52:21,146 --> 01:52:22,691
Open it!
1270
01:52:32,961 --> 01:52:34,153
May I?
1271
01:52:36,143 --> 01:52:38,064
You have artist's hands.
1272
01:52:42,315 --> 01:52:43,417
Kiss me.
1273
01:52:43,467 --> 01:52:44,432
Wait.
1274
01:52:45,608 --> 01:52:46,659
Your hand.
1275
01:53:01,426 --> 01:53:02,505
What is it?
1276
01:53:03,580 --> 01:53:05,513
The key to the mystery.
1277
01:53:05,964 --> 01:53:07,316
Throw it away.
1278
01:53:07,436 --> 01:53:08,522
Far away.
1279
01:53:09,244 --> 01:53:10,337
Sure?
1280
01:54:30,075 --> 01:54:33,175
Subtitles:
Gail de Courcy-Ireland
88545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.