Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:04,210
When my mother was diagnosed with
Alzheimer's disease, her cousin said she
2
00:00:04,210 --> 00:00:06,010
have gotten it because she didn't take
fish oil.
3
00:00:06,210 --> 00:00:12,950
I picked up everything on the list,
except they ran out of Dijon, so I got
4
00:00:12,950 --> 00:00:18,910
grain instead, which I know is inferior,
but... Who are you? Hey!
5
00:00:19,450 --> 00:00:20,450
Hey, you're...
6
00:00:20,830 --> 00:00:21,729
Back early.
7
00:00:21,730 --> 00:00:24,950
Yeah, I decided to do the groceries
first and pick up your car after. Who's
8
00:00:24,950 --> 00:00:25,950
this? I'm not that.
9
00:00:26,530 --> 00:00:31,030
Aloy, the contractor I hired to baby
proof her. These stairs aren't safe.
10
00:00:31,830 --> 00:00:32,830
Naked sides.
11
00:00:33,710 --> 00:00:34,710
Don't worry.
12
00:00:35,070 --> 00:00:38,050
I can fix them. I told you I was going
to do that.
13
00:00:38,410 --> 00:00:41,570
Yeah, back when Scott and Luna were
babies and now we have two more babies.
14
00:00:45,420 --> 00:00:48,980
My patient with a myoelectric prosthesis
was just brought into the ER in a
15
00:00:48,980 --> 00:00:49,980
mountain bike accident.
16
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
I should go.
17
00:00:51,800 --> 00:00:52,960
Wait, wait, wait. What about my car?
18
00:00:54,340 --> 00:00:55,340
Ask Elroy.
19
00:00:57,860 --> 00:01:02,000
Her neighbor thought it was because my
mother, a world -renowned surgeon,
20
00:01:02,000 --> 00:01:03,080
do enough crossword puzzles.
21
00:01:07,100 --> 00:01:13,520
Is this your way of thanking me for the
coffee?
22
00:01:13,740 --> 00:01:14,740
I mean...
23
00:01:14,760 --> 00:01:15,900
Stress throughout the M &M.
24
00:01:16,500 --> 00:01:18,260
I am ready to help.
25
00:01:26,780 --> 00:01:28,160
Shepard, I'm on our service.
26
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
You better go.
27
00:01:33,340 --> 00:01:37,520
I'll ask her if I can sneak away to come
watch, but if not, good luck.
28
00:01:38,980 --> 00:01:40,300
I told them to shut it.
29
00:01:40,880 --> 00:01:42,200
They always want to cast blame.
30
00:01:42,800 --> 00:01:44,000
Something to fear and avoid.
31
00:01:45,240 --> 00:01:48,740
But the only thing to blame is
everything.
32
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Bless you.
33
00:01:53,220 --> 00:01:55,640
You didn't lift out the door so early. I
figured you needed to pick me up.
34
00:01:56,220 --> 00:01:59,940
Well, I thought keeping busy would take
my mind off things, but it just means
35
00:01:59,940 --> 00:02:01,680
I'm tired and hangry.
36
00:02:02,500 --> 00:02:03,500
How's Katie doing?
37
00:02:04,500 --> 00:02:11,039
I'm waiting for her labs, but I'm
guessing she has carcinomatosis and a
38
00:02:11,039 --> 00:02:14,090
obstruction. Well, how often are they
draining her? Twice a day.
39
00:02:15,190 --> 00:02:18,070
Okay, well, listen, if there's anything
I can do, just, you know.
40
00:02:19,470 --> 00:02:20,470
You with me?
41
00:02:21,730 --> 00:02:22,668
Okay, go.
42
00:02:22,670 --> 00:02:23,670
I'm okay.
43
00:02:24,770 --> 00:02:26,490
Dr. Bailey? Welcome back.
44
00:02:27,830 --> 00:02:29,170
First day back in the OR?
45
00:02:29,770 --> 00:02:30,770
How's it feel?
46
00:02:31,010 --> 00:02:32,950
Well, I'm working with my chief
resident.
47
00:02:33,270 --> 00:02:37,590
I have an M &M later today, and the
cafeteria is serving shepherd's pie.
48
00:02:37,930 --> 00:02:38,970
Feels like Christmas.
49
00:02:40,270 --> 00:02:42,130
Well, where do you see our first
consult?
50
00:02:42,390 --> 00:02:43,390
Good morning.
51
00:02:43,690 --> 00:02:46,310
Russell, this is Dr. Weber and Dr.
Warren.
52
00:02:46,590 --> 00:02:47,850
These are the headliners.
53
00:02:48,510 --> 00:02:50,090
Russell's a community theater director.
54
00:02:50,310 --> 00:02:53,390
Right now he's putting up a production
of Hamlet. When sorrows come, they come
55
00:02:53,390 --> 00:02:54,510
not single spies.
56
00:02:55,070 --> 00:02:56,290
But in battalions.
57
00:02:56,770 --> 00:02:57,850
Yes, okay.
58
00:02:59,130 --> 00:03:01,970
You would demote my Claudius to an
understudy.
59
00:03:02,510 --> 00:03:04,070
Well, Hamlet's my favorite Shakespeare.
60
00:03:04,950 --> 00:03:06,870
Dr. Mead? Much ado about nothing.
61
00:03:07,630 --> 00:03:09,150
He wants you to present the case.
62
00:03:09,660 --> 00:03:10,660
Right.
63
00:03:11,780 --> 00:03:15,940
Russell West, 34, with history of beta
thalassemia, with blood transfusions
64
00:03:15,940 --> 00:03:17,160
every three months for anemia.
65
00:03:17,700 --> 00:03:21,840
Admitted for splenic sequestration
crisis two weeks ago. His abdomen has
66
00:03:21,840 --> 00:03:23,340
getting increasingly distended.
67
00:03:24,140 --> 00:03:25,900
We're consulting today for a
splenectomy.
68
00:03:26,140 --> 00:03:29,920
I thought I was just gaining a little
weight, but then my stomach just kept
69
00:03:29,920 --> 00:03:31,320
getting bigger and bigger.
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,160
Can I take a look? Yeah.
71
00:03:33,420 --> 00:03:34,520
I'll call for an ultrasound.
72
00:03:34,800 --> 00:03:36,360
Well, let's go old school while we wait.
73
00:03:36,580 --> 00:03:38,220
When's the last time you did percussion?
74
00:03:39,630 --> 00:03:44,730
You hear that? It's hollow. That's his
lung.
75
00:03:45,290 --> 00:03:47,810
Here? No, that's dull. That's a spleen.
76
00:03:48,270 --> 00:03:52,790
From here... to here.
77
00:03:54,310 --> 00:03:58,610
Your spleen extends from the left upper
quadrant all the way to the right lower
78
00:03:58,610 --> 00:04:00,790
quadrant. It's taking up your entire
abdomen.
79
00:04:01,110 --> 00:04:02,450
This needs to come out immediately.
80
00:04:02,890 --> 00:04:05,030
I'm in the middle of tech week. I
can't...
81
00:04:05,790 --> 00:04:07,210
Won't it just shrink on its own?
82
00:04:07,430 --> 00:04:11,010
It's unlikely in the case this severed.
Plus, you'd run the risk of rupturing
83
00:04:11,010 --> 00:04:12,170
it. Okay, that sounds bad.
84
00:04:12,390 --> 00:04:13,390
Yeah, really bad.
85
00:04:13,570 --> 00:04:14,570
Instant death.
86
00:04:16,589 --> 00:04:20,390
You want to take care of this sooner
rather than later? Dr. Mead can take you
87
00:04:20,390 --> 00:04:22,810
for a CT scan so we can plan a surgical
approach.
88
00:04:23,050 --> 00:04:25,030
Yeah, could he do it instead?
89
00:04:25,390 --> 00:04:26,610
Yeah, I'll go with you.
90
00:04:29,830 --> 00:04:32,150
Well, it's a Saturday Christmas.
91
00:04:33,850 --> 00:04:36,630
I have been compromised with an use for
a vehicle.
92
00:04:37,150 --> 00:04:39,770
You were setting a presentation.
93
00:04:40,730 --> 00:04:43,850
You know how when you lie or your cheeks
get flushed and your voice gets all
94
00:04:43,850 --> 00:04:48,370
high? You do both of those things. And
so do I when I give presentations. And I
95
00:04:48,370 --> 00:04:51,290
also sweat and sometimes I faint.
96
00:05:03,310 --> 00:05:05,650
Interesting case? Your external
reconstruction patient.
97
00:05:06,070 --> 00:05:07,070
Scott Hill?
98
00:05:07,350 --> 00:05:10,670
Beckman's out. Someone has to check on
him. Well, Dr. Wright is supposed to be
99
00:05:10,670 --> 00:05:12,010
attempting another flap tomorrow.
100
00:05:13,690 --> 00:05:14,690
Up it takes.
101
00:05:16,550 --> 00:05:17,550
See you at the M &M.
102
00:05:21,210 --> 00:05:22,210
It'll be fine.
103
00:05:23,370 --> 00:05:27,750
Successfully avoided him after lying to
help his patient. Oh, that was weeks
104
00:05:27,750 --> 00:05:29,270
ago. He's probably forgotten.
105
00:05:31,080 --> 00:05:32,800
You truly are a terrible liar.
106
00:05:36,000 --> 00:05:38,180
Sorry for interrupting your parental
leave.
107
00:05:38,400 --> 00:05:39,420
Was Joe annoyed?
108
00:05:40,160 --> 00:05:41,820
Yeah, but not because of that.
109
00:05:42,680 --> 00:05:43,800
Oh, here they are.
110
00:05:44,970 --> 00:05:49,490
Hey, John Ellison, 40 status post
mountain biking accident. No LOC or
111
00:05:49,490 --> 00:05:50,109
head trauma.
112
00:05:50,110 --> 00:05:53,850
He has bruising on his chest and x -rays
show multiple rib fractures. He had
113
00:05:53,850 --> 00:05:57,070
targeted muscle re -innervation surgery
a few months ago for an advanced arm
114
00:05:57,070 --> 00:06:00,910
prosthesis. I know. I did it. After I
amputated his arm. John?
115
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
Pauline?
116
00:06:03,150 --> 00:06:04,150
What happened?
117
00:06:04,290 --> 00:06:08,650
I was training at Tiger Mountain. The
hand just let go. I lost my balance and
118
00:06:08,650 --> 00:06:10,790
fell. He crashed straight into a
boulder.
119
00:06:11,580 --> 00:06:12,580
Tell them about the last time.
120
00:06:12,720 --> 00:06:16,840
Yeah, it did the same thing last month.
I sideswiped a tree and almost missed
121
00:06:16,840 --> 00:06:18,520
qualifying for the world championships.
122
00:06:19,160 --> 00:06:20,160
When's the competition?
123
00:06:20,180 --> 00:06:21,019
Three months.
124
00:06:21,020 --> 00:06:24,480
I can still compete, though, right? I'm
up for sponsorships. Now, the nerve we
125
00:06:24,480 --> 00:06:27,980
rerouted to your upper arm should be
sending burst -by -signals to your hand.
126
00:06:28,240 --> 00:06:29,480
We'll get some scans. We'll check it
out.
127
00:06:29,820 --> 00:06:31,780
Quan, call CT. Let him know we're
coming.
128
00:06:34,580 --> 00:06:37,280
What are we playing?
129
00:06:37,920 --> 00:06:38,920
Five -card stud.
130
00:06:39,240 --> 00:06:40,119
You play?
131
00:06:40,120 --> 00:06:41,240
Not anymore.
132
00:06:42,000 --> 00:06:45,060
But I ran a weekly poker night in med
school.
133
00:06:45,420 --> 00:06:46,420
Were you any good?
134
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
Graduated debt -free.
135
00:06:50,000 --> 00:06:51,260
How you feeling today?
136
00:06:51,560 --> 00:06:55,080
They drained another leader this
morning. She's still nauseous. We asked
137
00:06:55,080 --> 00:06:59,980
chips 30 minutes ago. Oh, I must have
gotten lost in the morning handoff. I'll
138
00:06:59,980 --> 00:07:00,839
get them myself.
139
00:07:00,840 --> 00:07:02,500
Can you grab some for my mom, too?
140
00:07:02,720 --> 00:07:03,960
She needs to chew.
141
00:07:04,160 --> 00:07:05,620
You see how she treats me?
142
00:07:11,020 --> 00:07:12,720
I'll get you those ice chips.
143
00:07:16,020 --> 00:07:17,040
How bad?
144
00:07:18,100 --> 00:07:24,300
Katie's creatinine's elevated, albumin
low. Her ASC, ALP, and INR are through
145
00:07:24,300 --> 00:07:25,300
the roof.
146
00:07:25,540 --> 00:07:27,180
She's a multiple organ failure.
147
00:07:27,640 --> 00:07:30,320
The TPN is too hard on her liver.
148
00:07:30,780 --> 00:07:32,620
What's the only thing giving her
nutrition?
149
00:07:36,780 --> 00:07:38,260
Call palliative care.
150
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
I thought I was late.
151
00:07:57,780 --> 00:07:59,860
Kaylee does not need another reason to
yell at me.
152
00:08:00,620 --> 00:08:01,700
Hey, how's Katie? Yes.
153
00:08:03,580 --> 00:08:06,400
Her INR is getting worse. She needs two
more units of FFP.
154
00:08:07,140 --> 00:08:08,140
Correct.
155
00:08:09,220 --> 00:08:10,220
Thank you.
156
00:08:10,740 --> 00:08:12,920
Katie? Wait, is her liver failing?
157
00:08:13,500 --> 00:08:14,840
What did the repeat scan show?
158
00:08:19,560 --> 00:08:22,280
She doesn't know yet. We're going to
tell her after the M &M. I want to be
159
00:08:22,280 --> 00:08:24,800
there. You are not part of her care
team.
160
00:08:25,520 --> 00:08:27,000
Do I need to write you a reminder?
161
00:08:29,100 --> 00:08:30,100
Hi.
162
00:08:30,460 --> 00:08:33,159
Good morning, everyone. Are we ready to
begin?
163
00:08:33,900 --> 00:08:34,900
Dr. Mellon?
164
00:08:35,299 --> 00:08:36,299
Yes.
165
00:08:42,299 --> 00:08:47,520
Scott Hill, age 73, presented four
months ago with shortness of breath and
166
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
pain.
167
00:08:49,360 --> 00:08:53,680
See what I told you? The spleen has
taken over the entire abdomen. It has
168
00:08:53,680 --> 00:08:55,580
sequestered so much of his blood supply.
169
00:08:55,900 --> 00:08:57,880
I mean, how would you even mobilize
that?
170
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
You tell me.
171
00:09:01,700 --> 00:09:06,960
Uh, well, um... If it were a smaller
spleen, I would enter the lesser sac,
172
00:09:06,960 --> 00:09:11,560
down attachments, and immediately rotate
it to access the pedicle. But this...
173
00:09:11,560 --> 00:09:13,100
Yeah, I have no clue.
174
00:09:13,740 --> 00:09:17,000
Plus, once we're in there, one nick to
the organ and Russell could bleed out in
175
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
seconds.
176
00:09:19,470 --> 00:09:23,670
When I was a resident, I scrubbed in on
a liver teratoma I thought was
177
00:09:23,670 --> 00:09:24,950
impossible to resect.
178
00:09:25,730 --> 00:09:27,250
But I had an attending Dr.
179
00:09:27,450 --> 00:09:32,350
Rathbone who did a total vascular
exclusion of the liver to create a
180
00:09:32,350 --> 00:09:33,350
field. It was brilliant.
181
00:09:33,390 --> 00:09:35,870
And it taught me to always keep an open
mind.
182
00:09:36,850 --> 00:09:39,930
I saved a piece of that tumor in a jar
for years after.
183
00:09:40,770 --> 00:09:44,110
Maybe after this you can save a piece of
Russell's spleen, huh?
184
00:09:44,730 --> 00:09:46,630
Do I have to?
185
00:09:47,880 --> 00:09:51,920
Okay, let's take a page from Rathbone's
playbook. Let's call IR, have them
186
00:09:51,920 --> 00:09:55,220
embolize the splenic artery, then we'll
open them up and see what we got.
187
00:09:55,480 --> 00:09:59,160
What about the M &M? We're already late.
No, M &Ms happen every week.
188
00:10:00,720 --> 00:10:02,680
But a spleen like this?
189
00:10:03,380 --> 00:10:04,920
It happens once in a lifetime.
190
00:10:05,710 --> 00:10:10,930
We then used interrupted 4 -0 vicryl
sutures to inset the mental flap.
191
00:10:11,170 --> 00:10:12,730
I can see the healthy flap here.
192
00:10:13,030 --> 00:10:18,010
Did his pre -op scans show any sign for
concern about pedicle tension?
193
00:10:18,390 --> 00:10:22,390
No. The team agreed that the distance
between the epigastrium and the superior
194
00:10:22,390 --> 00:10:23,390
sternum was acceptable.
195
00:10:23,840 --> 00:10:28,400
And at this point, the team was... Me
and Dr. Mahanty. You had finished
196
00:10:28,400 --> 00:10:31,240
harvesting the omentum, and Dr. Wright
and Dr.
197
00:10:31,440 --> 00:10:32,880
Warren were needed on another case.
198
00:10:33,080 --> 00:10:38,080
So the changes in the flap's appearance
progressed rapidly post -op. As you can
199
00:10:38,080 --> 00:10:40,940
see here, it is dark and swollen.
200
00:10:41,160 --> 00:10:44,420
Did you check Doppler flow after inset?
Yes, it was biphasic signal.
201
00:10:44,640 --> 00:10:46,180
And which one of you did that?
202
00:10:47,440 --> 00:10:49,960
We can both confirm that there was...
203
00:10:50,380 --> 00:10:54,600
signal when we realized there was no
blood flow to the flap i'm sorry so the
204
00:10:54,600 --> 00:10:59,840
of you both heard the signal were rules
clearly defined during the onset i
205
00:10:59,840 --> 00:11:04,560
believe so you believe so who placed the
stitch causing tension around the
206
00:11:04,560 --> 00:11:11,380
pedicle look this patient my patient
hasn't left the hospital in weeks
207
00:11:11,380 --> 00:11:17,480
due to a gaping hole in his chest which
i believed we had fixed He's still here
208
00:11:17,480 --> 00:11:20,180
because of someone's negligence, and it
sure as hell isn't mine.
209
00:11:20,380 --> 00:11:23,660
So, who placed the stitch?
210
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
That's on me.
211
00:11:29,760 --> 00:11:31,660
I should have watched my resident more
carefully.
212
00:11:32,340 --> 00:11:34,620
I take full responsibility as her
supervisor.
213
00:11:50,480 --> 00:11:51,920
He is all set.
214
00:11:53,320 --> 00:11:56,960
Would either of you mind if I catch the
last part of the M &M? We do. Start the
215
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
scan, Quan.
216
00:12:02,160 --> 00:12:03,880
Everything okay? I'm a handy person.
217
00:12:04,580 --> 00:12:06,660
Did I miss the first part of this
conversation?
218
00:12:06,940 --> 00:12:10,700
Joe's getting an estimate from a
contractor to baby -proof our place,
219
00:12:10,700 --> 00:12:12,900
though I told her I can do it. I want to
do it.
220
00:12:14,020 --> 00:12:17,320
Are you sure you still need me here? The
babies can't even roll over on their
221
00:12:17,320 --> 00:12:20,380
own. They're nowhere close to crawling.
We have a minute before the stairs are
222
00:12:20,380 --> 00:12:21,380
an actual risk.
223
00:12:21,540 --> 00:12:23,800
So you'll just wait until Scout and Luna
are teenagers.
224
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
Go on. Yes.
225
00:12:26,600 --> 00:12:30,800
All right, three right -sided rib
fractures. He has a small pneumothorax.
226
00:12:30,800 --> 00:12:34,180
probably doesn't need a chest tube, but
the muscle in the TMR looks good. All
227
00:12:34,180 --> 00:12:37,780
right, admit him for observation, and
then just do a follow -up x -ray with
228
00:12:37,780 --> 00:12:38,780
later today.
229
00:12:38,900 --> 00:12:42,100
Well, sorry you had to come in for rib
fractures, but maybe now you can...
230
00:12:42,490 --> 00:12:43,570
Go home and baby -proof.
231
00:12:43,850 --> 00:12:46,010
Still check the signal to his bionic
arm.
232
00:12:46,210 --> 00:12:49,230
When there's no hematoma or bleeding
around the nerves in the TMR, the signal
233
00:12:49,230 --> 00:12:50,009
should be fine.
234
00:12:50,010 --> 00:12:51,290
Yeah, but he's still falling off his
bike.
235
00:12:52,510 --> 00:12:55,550
Go on, get John back to his room and set
up for EMG testing.
236
00:12:55,810 --> 00:12:56,810
Yeah.
237
00:12:59,150 --> 00:13:02,970
When a pedicle passes through narrow
tunnels, we're essentially working
238
00:13:03,350 --> 00:13:06,850
Dr. Mellon, when you placed the stitch,
did you use a lot of tension?
239
00:13:07,370 --> 00:13:08,370
Excuse me?
240
00:13:08,780 --> 00:13:11,360
I asked you to use a lot of tension when
you placed the stitch.
241
00:13:11,640 --> 00:13:13,040
I didn't place the stitch.
242
00:13:14,260 --> 00:13:18,260
Dr. Mahanty, did you or did you not
allow Dr. Millen to place the stitch?
243
00:13:18,260 --> 00:13:22,400
specifically asked to do some of the
suturing. And you said no. This is a
244
00:13:22,400 --> 00:13:24,960
miscommunication. Are you saying she's
lying?
245
00:13:25,760 --> 00:13:30,560
I didn't say that. But you are denying
that it was you. If you're both saying
246
00:13:30,560 --> 00:13:33,520
you didn't place the suture, one of you
is not telling the truth.
247
00:13:34,000 --> 00:13:38,260
I only closed the abdomen. I wasn't
anywhere near the pedicle, Dr. Millen.
248
00:13:38,850 --> 00:13:42,730
Admitting your mistakes is an important
part to learning. If you can't own up to
249
00:13:42,730 --> 00:13:44,870
them, you've got a much more serious
problem.
250
00:13:50,190 --> 00:13:51,210
What the hell was that?
251
00:13:52,150 --> 00:13:54,490
Dr. Millen, you place that stitch and
you know it.
252
00:13:54,690 --> 00:13:58,610
Can we talk about this, please? Oh, I'm
sorry. Do you not want to get dragged in
253
00:13:58,610 --> 00:14:00,850
public? Sometimes M &Ms go south.
254
00:14:01,460 --> 00:14:05,220
Everyone knows that that's supposed to
be an apology. You're a resident.
255
00:14:05,480 --> 00:14:07,260
Residents are supposed to make mistakes.
256
00:14:07,480 --> 00:14:11,720
I didn't screw up. You lied, and I got
scorched for it.
257
00:14:12,160 --> 00:14:13,460
I have patience to see.
258
00:14:18,160 --> 00:14:20,460
Okay, let me know if you feel any
discomfort.
259
00:14:21,120 --> 00:14:25,360
I'm used to it. Okay, John, I want you
to imagine your phantom limb and start
260
00:14:25,360 --> 00:14:26,980
opening and closing your hand.
261
00:14:27,820 --> 00:14:29,060
That's a good sign, right? Yeah.
262
00:14:29,340 --> 00:14:30,900
The muscles are receiving signal.
263
00:14:31,120 --> 00:14:32,160
It's a really good sign.
264
00:14:32,400 --> 00:14:34,020
How's the prosthesis treating you
otherwise?
265
00:14:34,360 --> 00:14:36,420
If I was wearing it, I'd give you a
thumbs up.
266
00:14:36,860 --> 00:14:37,920
Or the middle finger.
267
00:14:38,200 --> 00:14:39,240
Depends on my mood.
268
00:14:39,500 --> 00:14:42,140
Oh, he's painted the baby's room and
started cooking again.
269
00:14:42,380 --> 00:14:43,640
It's changed his life at home.
270
00:14:43,860 --> 00:14:47,420
I just can't do the one thing I was
really hoping for.
271
00:14:47,840 --> 00:14:51,580
Well, your signals are good. The TMR is
not the problem.
272
00:14:52,540 --> 00:14:55,900
John, when you ride, do you experience a
high level of stress?
273
00:14:56,360 --> 00:15:00,940
He's dodging trees and jumping rocks and
trying not to fall off the trail. I
274
00:15:00,940 --> 00:15:03,820
actually find it relaxing. Right, but
you're still encountering unexpected
275
00:15:03,820 --> 00:15:09,400
obstacles and changes in terrain that
could cause a reflexive reaction in the
276
00:15:09,400 --> 00:15:12,400
muscles that send signal that could
potentially make your hand do things you
277
00:15:12,400 --> 00:15:14,940
don't intend, like let go of the bike.
Exactly.
278
00:15:16,110 --> 00:15:20,010
mountain biking is all about dealing
with the unexpected if i can't do that i
279
00:15:20,010 --> 00:15:25,170
can't ride and that means no
sponsorships no prize money john without
280
00:15:25,170 --> 00:15:29,430
we can't afford repairs to my gear my
training time part of our mortgage i've
281
00:15:29,430 --> 00:15:33,050
been working for months to qualify for
this race how are you telling me i could
282
00:15:33,050 --> 00:15:36,470
lose it all if you're getting more
exercise your muscles are getting
283
00:15:36,470 --> 00:15:41,090
they might be sending a stronger signal
than the prosthesis needs let's take a
284
00:15:41,090 --> 00:15:42,670
look at that and we'll go from there
285
00:15:53,980 --> 00:15:55,580
Curtis, up for a visit?
286
00:15:57,040 --> 00:15:58,140
From the chief?
287
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
Anytime.
288
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
How are you?
289
00:16:03,740 --> 00:16:07,360
I told the nurses I was cancer roommates
with Richard Weber.
290
00:16:07,620 --> 00:16:11,680
Suddenly I got extra pillows and
unlimited applesauce.
291
00:16:12,000 --> 00:16:13,420
What's the fancy title for?
292
00:16:14,460 --> 00:16:16,500
I just miss my wife and kids.
293
00:16:17,920 --> 00:16:19,680
I wish you had met them.
294
00:16:20,020 --> 00:16:21,160
I would have loved that too.
295
00:16:21,800 --> 00:16:22,840
How old are your kids?
296
00:16:23,100 --> 00:16:24,980
Trevor's eight. He's my bookworm.
297
00:16:25,520 --> 00:16:27,720
And Mondi's five.
298
00:16:28,160 --> 00:16:31,200
She's already running around on her bike
like a bat out of hell.
299
00:16:32,460 --> 00:16:33,460
She'll be trouble.
300
00:16:36,100 --> 00:16:38,240
Now that's the hardest part of all this.
301
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
Leaving them behind.
302
00:16:53,190 --> 00:16:56,390
I'd love to stay, Curtis, but we need it
in surgery.
303
00:16:56,890 --> 00:16:59,430
Thank you for stopping by, Dr. Weber.
304
00:17:01,190 --> 00:17:02,190
Just Richard.
305
00:17:10,910 --> 00:17:17,530
How long does she have?
306
00:17:17,690 --> 00:17:22,010
If I give you an answer, it's just my
best guess.
307
00:17:22,410 --> 00:17:24,030
But I have more energy today.
308
00:17:24,230 --> 00:17:29,850
We removed the NG tube. I ate a popsicle
without throwing up. It's common to
309
00:17:29,850 --> 00:17:30,850
have good days.
310
00:17:31,010 --> 00:17:37,570
Our focus now is on keeping you
comfortable so you can have as many good
311
00:17:37,570 --> 00:17:41,810
possible. And if you do end hospital
hospice, we can manage your symptoms and
312
00:17:41,810 --> 00:17:44,930
pain here for as long as you need. No, I
need to go home.
313
00:17:46,450 --> 00:17:47,590
I need to...
314
00:17:47,870 --> 00:17:48,870
Sleep in my own bed.
315
00:17:48,990 --> 00:17:54,870
I need to eat my own food. And maybe if
we work with the PT, I'll improve.
316
00:17:55,490 --> 00:17:56,730
Then that's what we'll do.
317
00:17:58,190 --> 00:18:04,290
We could arrange home health and PT, but
you'd only have someone a couple of
318
00:18:04,290 --> 00:18:06,770
hours a week, and you need more support.
319
00:18:07,330 --> 00:18:12,170
If you do in -home hospice care, well,
they'll send you someone 24 -7, but it
320
00:18:12,170 --> 00:18:14,770
could take a week to get started.
321
00:18:14,990 --> 00:18:16,190
I need to get out of here now.
322
00:18:17,300 --> 00:18:18,600
I need to get better.
323
00:18:19,000 --> 00:18:21,180
I'll take care of her until everything's
arranged.
324
00:18:21,640 --> 00:18:27,440
She needs a hospital bed, an oxygen
concentrator, a Hoyer lift. I'll figure
325
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
out.
326
00:18:28,920 --> 00:18:30,780
I did it with my mom.
327
00:18:34,440 --> 00:18:40,440
If you do this, Katie will be leaving
against medical advice. The insurance
328
00:18:40,440 --> 00:18:43,940
won't cover everything she needs at home
if she does that.
329
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
I've done.
330
00:18:46,809 --> 00:18:48,490
Everything you've asked.
331
00:18:50,210 --> 00:18:54,030
Every scan, every test, every infusion.
332
00:18:54,310 --> 00:18:55,610
And here I am.
333
00:18:58,230 --> 00:19:01,610
You don't know if I'm dying.
334
00:19:02,070 --> 00:19:03,410
You don't know anything.
335
00:19:03,930 --> 00:19:08,390
If I go home, I'll get better.
336
00:19:09,730 --> 00:19:10,730
You'll see.
337
00:19:14,990 --> 00:19:15,990
Sit.
338
00:19:17,420 --> 00:19:23,020
Then I will talk with social work and
we'll start the process.
339
00:19:28,640 --> 00:19:33,260
Bailey, are you sure AMA is the right
move for Katie? I certainly am not.
340
00:19:34,380 --> 00:19:40,540
Don't make any moves yet. I know someone
she might listen to.
341
00:19:44,180 --> 00:19:45,600
Hey, I'm still here.
342
00:19:45,920 --> 00:19:47,020
Did you read the estimate?
343
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
I've been with my patient.
344
00:19:48,620 --> 00:19:52,460
Well, in order to fully baby -proof the
balcony, we have to put up a higher
345
00:19:52,460 --> 00:19:57,280
enclosure, which costs more than I can
say without throwing up. I told you I
346
00:19:57,280 --> 00:20:00,720
could do it. You know, I'm not even sure
the HOA will allow it, so what do you
347
00:20:00,720 --> 00:20:01,319
want to do?
348
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Now you want my opinion?
349
00:20:02,560 --> 00:20:03,840
Do you really want to get into it again?
350
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
I'm sorry. I should go.
351
00:20:06,900 --> 00:20:07,900
Same.
352
00:20:10,900 --> 00:20:13,100
Yeah, you better go. No, it's fine.
Let's continue.
353
00:20:13,420 --> 00:20:14,760
Okay. Okay, this...
354
00:20:14,990 --> 00:20:15,990
Should test the grip.
355
00:20:18,230 --> 00:20:20,850
And now finger rolls.
356
00:20:23,410 --> 00:20:29,070
It's working well within normal EMG
signals. And he says it works fine when
357
00:20:29,070 --> 00:20:29,749
not biking.
358
00:20:29,750 --> 00:20:30,750
This is stress.
359
00:20:31,010 --> 00:20:32,010
Yeah.
360
00:20:32,590 --> 00:20:34,030
He's done with competitive racing.
361
00:20:38,030 --> 00:20:39,490
That was lunch.
362
00:20:39,830 --> 00:20:40,970
My life is over.
363
00:20:41,430 --> 00:20:44,370
Are your organs failing from stage four
gastric cancer?
364
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
That'll work out.
365
00:20:46,220 --> 00:20:47,220
I've been there.
366
00:20:47,280 --> 00:20:48,800
You got kicked out of your last program.
367
00:20:49,040 --> 00:20:50,200
Still worked out. I'm here.
368
00:20:53,040 --> 00:20:56,500
And your girlfriend is not only a sloppy
surgeon, she's a liar.
369
00:20:57,120 --> 00:20:58,480
The M &M did not go well.
370
00:20:58,700 --> 00:21:02,540
She blamed me for her crappy suture that
killed our patient's flap, and now none
371
00:21:02,540 --> 00:21:04,100
of the attendings will even look at me.
372
00:21:04,320 --> 00:21:06,540
Kavita is not a liar. Both her parents
are doctors.
373
00:21:06,800 --> 00:21:09,120
And that makes her immune to being a
horrible person?
374
00:21:09,340 --> 00:21:11,200
She's not a horrible person. No, you...
375
00:21:11,580 --> 00:21:14,540
told me to be nice to her, and I was.
And look where that got me.
376
00:21:14,980 --> 00:21:16,240
Thrown under the freaking bus.
377
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
You love the bus.
378
00:21:19,200 --> 00:21:22,720
Quan, this isn't a joke.
379
00:21:22,980 --> 00:21:24,260
This is my career.
380
00:21:25,140 --> 00:21:28,460
And you know what makes it worse? Is
that you're automatically taking her
381
00:21:30,440 --> 00:21:31,680
Oh, some friend you are.
382
00:21:32,840 --> 00:21:35,660
Where are you going? To fix this.
383
00:21:47,580 --> 00:21:48,840
Hey. Anna Karenina?
384
00:21:49,440 --> 00:21:50,880
This is what you want to read right now?
385
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
It's pretty depressing.
386
00:21:52,920 --> 00:21:54,500
Oh, I'm making my way through a list.
387
00:21:54,880 --> 00:21:56,500
A hundred books you should read.
388
00:21:56,740 --> 00:21:58,700
Yeah, I've read these. You can skip
them.
389
00:21:59,060 --> 00:22:00,940
You've read all 100 books.
390
00:22:01,440 --> 00:22:05,420
Uh, won't be dick. A bunch of men
yelling on a boat. Oh, and there's a
391
00:22:05,660 --> 00:22:06,980
Uh, war and peace.
392
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
A lot of war.
393
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
Little peace.
394
00:22:10,570 --> 00:22:11,670
That's too off your list.
395
00:22:15,130 --> 00:22:16,130
Let's get out of here.
396
00:22:17,070 --> 00:22:18,630
Let's go look at the houseboats.
397
00:22:21,190 --> 00:22:22,350
We can't just leave.
398
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
You're a patient.
399
00:22:24,630 --> 00:22:25,650
I didn't stop you before.
400
00:22:25,990 --> 00:22:27,350
You were my doctor then.
401
00:22:27,650 --> 00:22:28,890
Yeah, it's not that simple.
402
00:22:29,190 --> 00:22:32,370
You can't walk. We need portable oxygen.
403
00:22:32,650 --> 00:22:34,050
You can't walk. Just give me your hand.
404
00:22:34,290 --> 00:22:35,830
Look, Katie, we just...
405
00:22:36,190 --> 00:22:37,830
Can you give me my bag?
406
00:22:38,210 --> 00:22:40,630
I can't. I don't even know if I can get
you in my car.
407
00:22:43,370 --> 00:22:44,630
It's okay. It's okay. It's okay.
408
00:22:45,550 --> 00:22:48,570
This isn't for me, isn't it?
409
00:22:50,430 --> 00:22:52,470
I knew you wanted to go home.
410
00:22:52,710 --> 00:22:53,710
I'm so sorry.
411
00:23:01,370 --> 00:23:03,070
Going through the fascia?
412
00:23:06,360 --> 00:23:10,540
Matt, your meat here has been doing some
research. In fact, the largest spleen
413
00:23:10,540 --> 00:23:13,980
ever recorded, 26 pounds and 17 inches.
414
00:23:14,180 --> 00:23:16,240
And based on our estimates, this one
could beat it, sir.
415
00:23:16,520 --> 00:23:17,880
You ready to make history, Dr. Weber?
416
00:23:21,860 --> 00:23:22,860
Oh.
417
00:23:23,180 --> 00:23:27,580
Oh, my God. That is... Nothing but
spleen.
418
00:23:28,060 --> 00:23:32,250
Look. I don't want to hear another word
about records or history until Russell
419
00:23:32,250 --> 00:23:35,490
is on his later post -op. Okay, our
focus should be on this patient, on this
420
00:23:35,490 --> 00:23:36,490
surgery. You understood?
421
00:23:36,650 --> 00:23:39,370
Loud and clear, boss. We've got a lot of
work ahead of us, and I need full
422
00:23:39,370 --> 00:23:40,370
visualization.
423
00:23:40,910 --> 00:23:41,910
Tighten.
424
00:23:42,290 --> 00:23:43,290
Okay.
425
00:23:43,570 --> 00:23:44,630
All right, here we go.
426
00:23:49,570 --> 00:23:53,470
She'll stay here until her in -home
hospice is set up.
427
00:23:54,380 --> 00:23:56,400
The social worker's on her way to get
the process started.
428
00:23:56,660 --> 00:23:58,880
Did you mention we're hoping they can
rush this?
429
00:23:59,140 --> 00:24:01,100
Yeah, and I might have dropped her name.
430
00:24:02,280 --> 00:24:03,820
I will say if it helps.
431
00:24:05,840 --> 00:24:06,840
So what?
432
00:24:09,520 --> 00:24:14,540
Now you bring in the doctors with the
sad smiles and quiet voices pretending
433
00:24:14,540 --> 00:24:16,580
know what it's like to die before you're
supposed to?
434
00:24:17,600 --> 00:24:22,460
Our team will do everything to make her
more comfortable.
435
00:24:22,800 --> 00:24:25,980
They'll also move her into a room with
more natural light.
436
00:24:26,720 --> 00:24:27,720
Fewer machines.
437
00:24:28,320 --> 00:24:30,200
And the chaplain will come too, right?
438
00:24:31,180 --> 00:24:36,460
You had that same conversation 15 years
ago about my mother.
439
00:24:37,160 --> 00:24:41,140
And now you have the gall to have it
again about my daughter?
440
00:24:41,560 --> 00:24:43,720
She was doing better. I know.
441
00:24:44,600 --> 00:24:47,760
I am so sorry. Stop saying you're sorry.
442
00:24:49,700 --> 00:24:51,360
If this was one of your babies,
443
00:24:52,720 --> 00:24:56,500
And their life -saving medication was
discontinued and you had to watch the
444
00:24:56,500 --> 00:24:58,300
drain from their bodies. What would you
do?
445
00:24:59,080 --> 00:25:02,140
I would fight.
446
00:25:02,700 --> 00:25:04,060
But you didn't, did you?
447
00:25:05,360 --> 00:25:06,640
Not for my baby.
448
00:25:22,830 --> 00:25:23,830
Dr. Bailey?
449
00:25:39,870 --> 00:25:43,570
Whoa. Come in. Make yourself at home.
What is this?
450
00:25:43,810 --> 00:25:48,310
I borrowed a few things from Dr. Sally.
I wanted to see if adjusting the grip on
451
00:25:48,310 --> 00:25:49,790
a body -powered prosthesis helps.
452
00:25:50,590 --> 00:25:52,310
Don talked you into finding another
solution?
453
00:25:52,570 --> 00:25:54,690
I couldn't tell him that he can't use
the robotic one.
454
00:25:54,950 --> 00:25:58,830
Link. After his car accident, he went
really dark when he couldn't ride. I
455
00:25:58,830 --> 00:26:01,630
want him or Pauline to have to repeat
that.
456
00:26:04,050 --> 00:26:08,650
Damn it. Why can't I do this?
457
00:26:08,890 --> 00:26:10,950
Last time I checked, you're not a
prosthetist.
458
00:26:11,430 --> 00:26:13,010
I have reconstructed fingers.
459
00:26:13,210 --> 00:26:17,870
I've replanted amputated hands. I've
replaced every joint you can name. I fix
460
00:26:17,870 --> 00:26:19,510
things. It's what I do.
461
00:26:20,760 --> 00:26:25,280
Sounds like you're trying to fix things
at home in my lab.
462
00:26:25,620 --> 00:26:30,960
My shoulder's still bugging me. You had
a major injury.
463
00:26:31,380 --> 00:26:37,060
That's going to take time. I know. I
just... I felt pain the last time I was
464
00:26:37,060 --> 00:26:37,719
the OR.
465
00:26:37,720 --> 00:26:41,140
It's also why I'm behind on baby
proofing. What does Jo think?
466
00:26:42,360 --> 00:26:44,580
You haven't told her. She's got her own
stuff.
467
00:26:45,160 --> 00:26:48,860
I thought I was going to be back to
normal by the time the twins came.
468
00:26:49,060 --> 00:26:50,080
Instead, I'm just...
469
00:26:50,719 --> 00:26:55,680
Icing my shoulder and hoping nobody face
plants off the stairs.
470
00:26:59,040 --> 00:27:02,100
You are very handy, and you can fix a
lot of things.
471
00:27:02,400 --> 00:27:05,800
But sometimes when you let go of
expectations, you open yourself up to
472
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
possibilities.
473
00:27:10,480 --> 00:27:13,020
Yeah, you're right. Does that mean I get
my lab back? Soon.
474
00:27:15,120 --> 00:27:16,240
You just gave me an idea.
475
00:27:19,950 --> 00:27:22,810
Hey, I got your text. I'm sorry I missed
the M &M.
476
00:27:23,090 --> 00:27:24,090
That's all news.
477
00:27:24,410 --> 00:27:27,910
Wright said that Jackson Avery called to
check my references.
478
00:27:28,190 --> 00:27:29,190
That's huge.
479
00:27:30,290 --> 00:27:31,290
Boston's in the bag.
480
00:27:31,430 --> 00:27:32,430
It gets even better.
481
00:27:32,930 --> 00:27:35,990
Apparently, she told him that Grace
Sloan wouldn't give me up without a
482
00:27:36,270 --> 00:27:37,510
So you could stay here?
483
00:27:37,770 --> 00:27:42,330
I don't have any formal offers yet, but
as long as I don't majorly screw
484
00:27:42,330 --> 00:27:44,810
anything up, I'm going to have options.
485
00:27:47,650 --> 00:27:48,650
Wow.
486
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
Can I ask you something?
487
00:27:51,160 --> 00:27:56,500
Would stitching over the pedicle in an
omentum make your screw up? Why do you
488
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
ask?
489
00:27:58,920 --> 00:28:02,620
Did you blame Jules for your suture in
the M &M?
490
00:28:03,680 --> 00:28:09,220
I have been in school or residency or
fellowship my entire life. I'm so close
491
00:28:09,220 --> 00:28:10,260
it finally paying off.
492
00:28:11,240 --> 00:28:12,860
So you did lie.
493
00:28:13,120 --> 00:28:15,700
Surgery is cutthroat, especially
plastics.
494
00:28:16,190 --> 00:28:18,830
Don't tell me you've never told a small
mistruth to get what you needed. Yeah,
495
00:28:18,830 --> 00:28:20,370
but it's more than just a little white
lie.
496
00:28:20,570 --> 00:28:23,350
Every M &M feels like the end of the
world when you're a resident.
497
00:28:23,590 --> 00:28:26,750
But you get past them, no one will even
remember this case tomorrow.
498
00:28:27,130 --> 00:28:32,110
And I'll figure something out to help
Millen. If I take an attending job here,
499
00:28:32,110 --> 00:28:33,110
can help her even more.
500
00:28:34,250 --> 00:28:35,810
Yeah, I guess that makes sense.
501
00:28:37,710 --> 00:28:41,150
So you're actually considering Grace
Sloan over Boston?
502
00:28:41,590 --> 00:28:42,590
Maybe.
503
00:28:43,230 --> 00:28:44,710
As much as I love Boston.
504
00:28:45,610 --> 00:28:48,890
Seattle's also growing on me.
505
00:28:53,930 --> 00:28:54,930
16 inches.
506
00:28:55,150 --> 00:28:56,109
So close.
507
00:28:56,110 --> 00:28:57,410
Well, still pretty damn big.
508
00:28:57,770 --> 00:28:59,570
Hey, stand next to the scale.
509
00:29:00,810 --> 00:29:02,210
Well, shouldn't it be Dr. Weber?
510
00:29:02,970 --> 00:29:04,370
Hey, what about it, Chief?
511
00:29:04,610 --> 00:29:07,910
You want a picture with the mega spleen?
No pictures for me.
512
00:29:08,410 --> 00:29:11,130
We should weigh it. I mean, it's not the
biggest ever, but it might be the
513
00:29:11,130 --> 00:29:11,989
heaviest. Come on.
514
00:29:11,990 --> 00:29:12,990
Here we go.
515
00:29:13,690 --> 00:29:14,459
Got it?
516
00:29:14,460 --> 00:29:16,420
Hold on. Let me help you.
517
00:29:19,860 --> 00:29:21,220
That's a damn shame.
518
00:29:22,860 --> 00:29:25,620
It looks even bigger on the floor.
519
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
Hey, you know what?
520
00:29:28,400 --> 00:29:29,460
Get down. Get down.
521
00:29:31,580 --> 00:29:33,960
Yeah, yeah. No, no, no. That's enough.
522
00:29:34,240 --> 00:29:38,320
No more pictures or jokes or talking
about bragging rights.
523
00:29:38,640 --> 00:29:41,280
Today was not a success of medicine. It
was a failure.
524
00:29:42,090 --> 00:29:44,210
You think Russell wanted it to get that
bad?
525
00:29:44,550 --> 00:29:46,310
It's a miracle it didn't kill him.
526
00:29:46,730 --> 00:29:47,730
You should be ashamed.
527
00:29:49,290 --> 00:29:50,310
I know I am.
528
00:29:52,230 --> 00:29:53,310
Clean this mess up.
529
00:30:10,800 --> 00:30:16,460
I replay the steps in my head every
night. Could I have operated earlier?
530
00:30:16,760 --> 00:30:19,080
Could I have pushed oncology harder?
531
00:30:19,580 --> 00:30:23,820
Could I have filed more appeals with the
drug manufacturer?
532
00:30:25,140 --> 00:30:27,140
You did everything you could.
533
00:30:27,520 --> 00:30:30,940
I did everything I could 15 years ago
for Katie's grandmother.
534
00:30:31,700 --> 00:30:37,040
But immunotherapies didn't exist then.
She died from actual cancer.
535
00:30:37,320 --> 00:30:38,320
But Katie?
536
00:30:39,820 --> 00:30:44,160
No, Katie's dying from bureaucratic
stupidity.
537
00:30:44,780 --> 00:30:51,340
Just years of hard work finally
developed a medicine that was working.
538
00:30:51,340 --> 00:30:57,060
instead of helping people access it, our
government is dismantling science.
539
00:30:57,780 --> 00:31:01,880
Just like that. Clinical trial gone. Not
just Katie. Cancer.
540
00:31:02,440 --> 00:31:03,560
Maternal health.
541
00:31:03,880 --> 00:31:05,260
Diabetes prevention.
542
00:31:06,140 --> 00:31:07,920
Substance abuse programs.
543
00:31:09,710 --> 00:31:13,210
Space exploration is even on the damn
chopping block.
544
00:31:13,630 --> 00:31:20,550
Decades of ground breaking work without
even a single thought
545
00:31:20,550 --> 00:31:24,530
to its cost in human life.
546
00:31:26,470 --> 00:31:31,590
I can't even give Katie a chance to
spend her last moments outside of these
547
00:31:31,590 --> 00:31:32,630
hospital walls.
548
00:31:33,610 --> 00:31:38,790
Well, we're setting her up with in -home
hospice care and she'll...
549
00:31:39,639 --> 00:31:43,100
It'll be a miracle if she makes it that
long.
550
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
Hey,
551
00:31:53,220 --> 00:31:54,580
I spoke to... Now's not a good time.
552
00:31:56,340 --> 00:31:57,340
Uh, Dr. Wright?
553
00:31:58,740 --> 00:31:59,900
How is Scott doing?
554
00:32:00,300 --> 00:32:04,000
Well, his heart's had minimal tissue
coverage for two weeks. He's not great.
555
00:32:06,600 --> 00:32:07,600
Can I help you?
556
00:32:09,040 --> 00:32:13,740
I have worked really hard to build a
good reputation for myself here, and I
557
00:32:13,740 --> 00:32:16,640
can't stand by and watch it all go down
the drain.
558
00:32:17,900 --> 00:32:20,000
Dr. Mahanty lied in the M &M.
559
00:32:20,260 --> 00:32:23,460
I didn't stitch over the pedicle. I
wanted to sew around the pedicle, but
560
00:32:23,460 --> 00:32:29,020
wouldn't let me, and I don't know why
she lied, but I promise you, it wasn't
561
00:32:30,310 --> 00:32:33,750
That's quite a thought story you've got
there. I'm setting the record straight.
562
00:32:33,990 --> 00:32:37,750
Look, hospitals are high school.
Emotions are high. Status matters.
563
00:32:37,750 --> 00:32:40,690
competitive and desperate and insecure.
564
00:32:41,750 --> 00:32:46,450
I need my surgeons to be mature, to rise
above, to not get sucked into the drama
565
00:32:46,450 --> 00:32:49,290
and the politics that you have a good
outcome or a bad one. That's all I care
566
00:32:49,290 --> 00:32:50,290
about. Understood.
567
00:32:50,630 --> 00:32:53,650
I will make sure that Scott has his labs
in the morning.
568
00:32:54,090 --> 00:32:55,790
You're not on his surgery anymore.
569
00:32:56,110 --> 00:32:58,450
Hey, Quan, have you ever done a sternal
reconstruction?
570
00:32:59,660 --> 00:33:00,660
No.
571
00:33:01,660 --> 00:33:02,660
You will tomorrow.
572
00:33:02,800 --> 00:33:05,420
Come with me and I'll give you my notes
on the case.
573
00:33:16,540 --> 00:33:21,420
Did you figure it out? Making the bionic
hand work for competitive mountain
574
00:33:21,420 --> 00:33:22,420
biking?
575
00:33:22,760 --> 00:33:25,460
No. So that's it. I'm done.
576
00:33:27,060 --> 00:33:28,060
Not necessarily.
577
00:33:29,320 --> 00:33:30,620
I've come up with another option.
578
00:33:30,960 --> 00:33:34,960
Now, this is just a prototype, but the
idea is that instead of your bionic hand
579
00:33:34,960 --> 00:33:39,780
gripping the handlebar, we build an
attachment to the bike and a terminal
580
00:33:39,780 --> 00:33:41,280
that you'd wear only while biking.
581
00:33:43,180 --> 00:33:44,180
Keep talking.
582
00:33:44,420 --> 00:33:51,080
We'd make a custom activity -specific
prosthetic that would snap into the bike
583
00:33:51,080 --> 00:33:55,440
attachment. It'd be built so you could
snap quickly out of the receiver for
584
00:33:55,440 --> 00:33:56,980
safety. If you like it.
585
00:33:57,210 --> 00:34:01,370
We could find a prosthetist to
collaborate with, and maybe even a
586
00:34:01,370 --> 00:34:02,370
help cover the costs.
587
00:34:04,110 --> 00:34:07,570
This is, uh... This is amazing.
588
00:34:09,570 --> 00:34:11,170
You made this? No,
589
00:34:11,909 --> 00:34:14,989
no, this is all Dr. Lincoln. I know
nothing about bikes.
590
00:34:15,190 --> 00:34:17,290
Man, thank you.
591
00:34:19,030 --> 00:34:21,350
I don't know what I would have done
if... You're welcome.
592
00:34:24,400 --> 00:34:26,960
I want to know what happens underneath.
593
00:34:29,159 --> 00:34:30,159
Should I not ask?
594
00:34:31,139 --> 00:34:34,880
Dr. Wright said that I was being
dramatic, and she doesn't want to work
595
00:34:34,880 --> 00:34:35,880
anymore.
596
00:34:36,139 --> 00:34:37,118
I'm sorry.
597
00:34:37,120 --> 00:34:39,600
I know the truth. I don't think you're
being dramatic.
598
00:34:40,120 --> 00:34:41,800
Everyone who knows and loves you feels
the same.
599
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
I'm also sorry.
600
00:34:45,380 --> 00:34:49,760
Hey, I need a favor. It's about Katie.
You know, I can't disclose her medical
601
00:34:49,760 --> 00:34:52,760
information, but nice job getting her to
stick around. What if we took her to
602
00:34:52,760 --> 00:34:53,760
your place?
603
00:34:54,090 --> 00:34:55,370
To what? Die at my house?
604
00:34:56,650 --> 00:35:00,570
You want her to die at my house? Okay,
technically it's my Aunt Meredith's
605
00:35:00,570 --> 00:35:03,490
house. She's going to go to her own home
next week. She doesn't have that long.
606
00:35:05,830 --> 00:35:07,130
You sure this is a good idea?
607
00:35:08,250 --> 00:35:09,250
She's dying.
608
00:35:10,490 --> 00:35:12,630
I'll ask for time off so I can take care
of her myself.
609
00:35:12,850 --> 00:35:13,850
No.
610
00:35:14,670 --> 00:35:15,670
We'll take shifts.
611
00:35:17,010 --> 00:35:18,010
Thank you.
612
00:35:19,690 --> 00:35:22,990
Count Kwan in too. He owes me for
putting up with Mohanty.
613
00:35:30,540 --> 00:35:35,100
Hey, Chief, I just want to apologize.
614
00:35:35,540 --> 00:35:39,860
I got excited about a flashy case, and I
let things get out of hand.
615
00:35:40,780 --> 00:35:44,340
A few weeks ago, a case like that would
have made my year.
616
00:35:44,620 --> 00:35:48,360
A spleen the size of a sandbag? I'd have
taken photos, too.
617
00:35:48,680 --> 00:35:50,120
But I'm feeling different now.
618
00:35:50,900 --> 00:35:51,900
That different?
619
00:35:52,780 --> 00:35:57,860
No, I try to push it down and return to
work like nothing happens these days.
620
00:35:59,400 --> 00:36:03,120
The patients that I can't stop thinking
about are the ones we couldn't get to
621
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
and die.
622
00:36:04,680 --> 00:36:11,660
And instead of addressing the problem,
we're patting ourselves on the back
623
00:36:11,660 --> 00:36:13,260
for removing a massive spleen.
624
00:36:13,700 --> 00:36:18,120
But having a perspective shift after
cancer, it's natural.
625
00:36:18,540 --> 00:36:20,200
I've been there.
626
00:36:20,440 --> 00:36:21,940
Well, what if I can't unsee this?
627
00:36:22,240 --> 00:36:23,240
That'd be so bad.
628
00:36:23,840 --> 00:36:25,500
Maybe it's time to start a new chapter.
629
00:36:25,780 --> 00:36:27,040
Spoken like a younger man.
630
00:36:29,360 --> 00:36:32,600
Just a guy who has a lot of experience
starting over.
631
00:36:34,160 --> 00:36:36,420
Look, I'm going to go check on our
pictures.
632
00:36:38,840 --> 00:36:41,820
It really was quite a spleen though,
wasn't it? Lord have mercy.
633
00:36:48,140 --> 00:36:52,540
Monitor her pain and oxygen requirements
and page me if you need to take more
634
00:36:52,540 --> 00:36:53,720
fluid off of her abdomen.
635
00:36:53,960 --> 00:36:56,320
Hey, Dr. Bailey, can we run something by
you?
636
00:36:57,400 --> 00:36:59,520
Why do I feel like I'm not going to like
this?
637
00:37:00,100 --> 00:37:03,480
Well, Griffith offered to take Katie to
her home.
638
00:37:03,700 --> 00:37:07,140
We all know there's a good chance she
won't make it to her own home if she
639
00:37:07,140 --> 00:37:08,220
for hospice to be set up.
640
00:37:08,640 --> 00:37:10,400
All she wants is to not die in a
hospital.
641
00:37:11,120 --> 00:37:12,300
Yeah, yeah. What do you think?
642
00:37:13,520 --> 00:37:17,340
I think you two have lost your ever
-loving minds.
643
00:37:17,760 --> 00:37:21,720
Katie is not a stray cat to take in. She
needs 24 -7 care.
644
00:37:22,100 --> 00:37:25,800
Adam, Quan, and I would take shifts.
Yeah, and her mom can stay in their
645
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
bedroom.
646
00:37:27,620 --> 00:37:31,780
What about pain management? We can get
her scripts filled and administer them
647
00:37:31,780 --> 00:37:33,880
the house. Yeah, and I can drain her
abdomen when needed.
648
00:37:34,100 --> 00:37:35,880
Look, it's literally her dying wish.
649
00:37:36,140 --> 00:37:37,140
I hear you.
650
00:37:38,100 --> 00:37:42,940
But as her surgeon and a leader in this
hospital, I cannot advise it.
651
00:37:43,240 --> 00:37:48,340
She would need a hospital bed, an oxygen
concentrator. Are you writing this
652
00:37:48,340 --> 00:37:49,340
down?
653
00:37:49,360 --> 00:37:50,400
Oh, yeah.
654
00:38:01,220 --> 00:38:03,900
Finally. I was about to go to Saigon
Palace by myself.
655
00:38:04,340 --> 00:38:05,600
Yeah, I was looking over Dr.
656
00:38:05,880 --> 00:38:07,160
Wright's notes for the serial
reconstruction.
657
00:38:07,840 --> 00:38:09,340
I heard you were joining the case.
658
00:38:09,880 --> 00:38:15,920
I'll fill you in over. I can't do it. On
me? Whatever. I'm starving. Let's go.
659
00:38:16,360 --> 00:38:20,180
I told Wright to find another resident
for the procedure tomorrow.
660
00:38:21,080 --> 00:38:22,900
Why? Jules is my friend.
661
00:38:24,440 --> 00:38:27,160
Turns out you and I aren't as alike as
we thought.
662
00:38:28,680 --> 00:38:31,520
I already told Ripe that I was committed
to his ultimate tomorrow.
663
00:38:33,560 --> 00:38:34,820
You didn't tell him about me.
664
00:38:35,820 --> 00:38:37,540
I was going to give you a chance to do
it yourself.
665
00:38:43,500 --> 00:38:45,160
I hope you get the job in Boston.
666
00:38:48,620 --> 00:38:51,800
We often place blame because it's easier
than taking responsibility.
667
00:38:52,700 --> 00:38:55,680
If you always look outward, you never
have to turn inward.
668
00:38:55,880 --> 00:38:56,880
Seriously?
669
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
I get to leave.
670
00:38:59,580 --> 00:39:05,060
Yeah. We arranged medical transport, and
Dr. Griffith is working to get you
671
00:39:05,060 --> 00:39:06,060
discharged right now.
672
00:39:06,460 --> 00:39:10,540
I'll stock the fridge, cook meals,
whatever I need to do. That's not
673
00:39:10,580 --> 00:39:13,220
We want to help.
674
00:39:15,340 --> 00:39:16,340
Thank you.
675
00:39:17,840 --> 00:39:19,680
None of this would have happened without
you.
676
00:39:23,020 --> 00:39:25,820
But progress only comes when you shine
the light on yourself.
677
00:39:31,280 --> 00:39:33,140
Didn't I fold all this laundry earlier?
678
00:39:33,840 --> 00:39:38,720
Patty spit up everywhere, sort of
Peyton. Luna got the ketchup bottle, and
679
00:39:38,720 --> 00:39:39,459
know what?
680
00:39:39,460 --> 00:39:40,760
I don't want to talk about it.
681
00:39:43,320 --> 00:39:44,920
My shoulder still hurts.
682
00:39:47,540 --> 00:39:53,060
I was hoping it'd get better and I'd go
back to work and build the safest
683
00:39:53,060 --> 00:39:57,720
staircase ever to exist, but obviously
that hasn't happened.
684
00:39:58,100 --> 00:39:59,100
What?
685
00:39:59,440 --> 00:40:01,300
You don't have to fix everything
yourself.
686
00:40:02,020 --> 00:40:03,160
Yeah, I realize that.
687
00:40:04,220 --> 00:40:08,740
But you might have to go back to work
eventually so you can afford to pay
688
00:40:08,740 --> 00:40:09,740
to do it.
689
00:40:13,680 --> 00:40:19,380
I was wondering, what if Elroy didn't
actually fix this place?
690
00:40:20,810 --> 00:40:23,990
We've really pushed our luck already
with these stairs.
691
00:40:24,190 --> 00:40:27,570
The fireplace, the balcony, the glass
doors.
692
00:40:28,010 --> 00:40:29,330
What if we fix my rental instead?
693
00:40:29,650 --> 00:40:32,230
You want us to move into the man cave?
694
00:40:33,030 --> 00:40:37,470
It's in a great neighborhood, and it
would be way easier to baby -proof.
695
00:40:38,830 --> 00:40:41,290
This place has so many memories.
696
00:40:41,750 --> 00:40:47,710
You know, movie nights on this couch,
the Nicoletti takeout dinners on that
697
00:40:47,710 --> 00:40:49,090
table. You proposed to me.
698
00:40:49,760 --> 00:40:50,760
Right there.
699
00:40:53,400 --> 00:40:55,400
I guess we'll have to make new memories.
700
00:41:00,360 --> 00:41:00,980
What do you
701
00:41:00,980 --> 00:41:13,440
think?
702
00:41:14,880 --> 00:41:15,940
How do you feel?
703
00:41:16,400 --> 00:41:19,100
What are you doing here?
704
00:41:19,630 --> 00:41:22,030
Your front driver's side tire's looking
a little low.
705
00:41:22,270 --> 00:41:23,350
You're checking my tires?
706
00:41:24,770 --> 00:41:30,650
Today sucked in a lot of ways, but the
worst part is that it confirmed what you
707
00:41:30,650 --> 00:41:33,570
think about me. Really? And I know that
I've disappointed you, and you're not
708
00:41:33,570 --> 00:41:36,770
wrong. I haven't always been honest with
you. Like, sometimes when I'm too
709
00:41:36,770 --> 00:41:41,010
tired, I don't dictate your op notes. My
interns do it, and I know where you
710
00:41:41,010 --> 00:41:44,370
keep your secret stash of protein bars
at the nurse's station, and I'll sneak
711
00:41:44,370 --> 00:41:45,930
one if I don't have time to get to the
cafeteria.
712
00:41:50,440 --> 00:41:56,120
And I coached your patient behind your
back to get around his insurance so you
713
00:41:56,120 --> 00:41:57,780
would have to operate on him that day.
714
00:42:00,280 --> 00:42:01,280
He was in pain.
715
00:42:02,160 --> 00:42:06,500
I didn't know what else to do, so I
lied, but I didn't lie today.
716
00:42:06,940 --> 00:42:13,360
I didn't sew over Scott's pedicle, and I
wasn't trying to frame Mohanty or not
717
00:42:13,360 --> 00:42:17,640
take responsibility. I just didn't do
it, and I need you to know that.
718
00:42:17,900 --> 00:42:21,920
It's not my department. I'm not the one.
I don't care what anyone else thinks.
719
00:42:29,900 --> 00:42:30,900
I don't believe you.
720
00:42:36,700 --> 00:42:37,700
I'll see you tomorrow.
721
00:42:40,420 --> 00:42:41,420
Ask the question.
722
00:42:42,720 --> 00:42:44,380
And the answers might surprise you.
55636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.