All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:04,210 When my mother was diagnosed with Alzheimer's disease, her cousin said she 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,010 have gotten it because she didn't take fish oil. 3 00:00:06,210 --> 00:00:12,950 I picked up everything on the list, except they ran out of Dijon, so I got 4 00:00:12,950 --> 00:00:18,910 grain instead, which I know is inferior, but... Who are you? Hey! 5 00:00:19,450 --> 00:00:20,450 Hey, you're... 6 00:00:20,830 --> 00:00:21,729 Back early. 7 00:00:21,730 --> 00:00:24,950 Yeah, I decided to do the groceries first and pick up your car after. Who's 8 00:00:24,950 --> 00:00:25,950 this? I'm not that. 9 00:00:26,530 --> 00:00:31,030 Aloy, the contractor I hired to baby proof her. These stairs aren't safe. 10 00:00:31,830 --> 00:00:32,830 Naked sides. 11 00:00:33,710 --> 00:00:34,710 Don't worry. 12 00:00:35,070 --> 00:00:38,050 I can fix them. I told you I was going to do that. 13 00:00:38,410 --> 00:00:41,570 Yeah, back when Scott and Luna were babies and now we have two more babies. 14 00:00:45,420 --> 00:00:48,980 My patient with a myoelectric prosthesis was just brought into the ER in a 15 00:00:48,980 --> 00:00:49,980 mountain bike accident. 16 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 I should go. 17 00:00:51,800 --> 00:00:52,960 Wait, wait, wait. What about my car? 18 00:00:54,340 --> 00:00:55,340 Ask Elroy. 19 00:00:57,860 --> 00:01:02,000 Her neighbor thought it was because my mother, a world -renowned surgeon, 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,080 do enough crossword puzzles. 21 00:01:07,100 --> 00:01:13,520 Is this your way of thanking me for the coffee? 22 00:01:13,740 --> 00:01:14,740 I mean... 23 00:01:14,760 --> 00:01:15,900 Stress throughout the M &M. 24 00:01:16,500 --> 00:01:18,260 I am ready to help. 25 00:01:26,780 --> 00:01:28,160 Shepard, I'm on our service. 26 00:01:32,060 --> 00:01:33,060 You better go. 27 00:01:33,340 --> 00:01:37,520 I'll ask her if I can sneak away to come watch, but if not, good luck. 28 00:01:38,980 --> 00:01:40,300 I told them to shut it. 29 00:01:40,880 --> 00:01:42,200 They always want to cast blame. 30 00:01:42,800 --> 00:01:44,000 Something to fear and avoid. 31 00:01:45,240 --> 00:01:48,740 But the only thing to blame is everything. 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Bless you. 33 00:01:53,220 --> 00:01:55,640 You didn't lift out the door so early. I figured you needed to pick me up. 34 00:01:56,220 --> 00:01:59,940 Well, I thought keeping busy would take my mind off things, but it just means 35 00:01:59,940 --> 00:02:01,680 I'm tired and hangry. 36 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 How's Katie doing? 37 00:02:04,500 --> 00:02:11,039 I'm waiting for her labs, but I'm guessing she has carcinomatosis and a 38 00:02:11,039 --> 00:02:14,090 obstruction. Well, how often are they draining her? Twice a day. 39 00:02:15,190 --> 00:02:18,070 Okay, well, listen, if there's anything I can do, just, you know. 40 00:02:19,470 --> 00:02:20,470 You with me? 41 00:02:21,730 --> 00:02:22,668 Okay, go. 42 00:02:22,670 --> 00:02:23,670 I'm okay. 43 00:02:24,770 --> 00:02:26,490 Dr. Bailey? Welcome back. 44 00:02:27,830 --> 00:02:29,170 First day back in the OR? 45 00:02:29,770 --> 00:02:30,770 How's it feel? 46 00:02:31,010 --> 00:02:32,950 Well, I'm working with my chief resident. 47 00:02:33,270 --> 00:02:37,590 I have an M &M later today, and the cafeteria is serving shepherd's pie. 48 00:02:37,930 --> 00:02:38,970 Feels like Christmas. 49 00:02:40,270 --> 00:02:42,130 Well, where do you see our first consult? 50 00:02:42,390 --> 00:02:43,390 Good morning. 51 00:02:43,690 --> 00:02:46,310 Russell, this is Dr. Weber and Dr. Warren. 52 00:02:46,590 --> 00:02:47,850 These are the headliners. 53 00:02:48,510 --> 00:02:50,090 Russell's a community theater director. 54 00:02:50,310 --> 00:02:53,390 Right now he's putting up a production of Hamlet. When sorrows come, they come 55 00:02:53,390 --> 00:02:54,510 not single spies. 56 00:02:55,070 --> 00:02:56,290 But in battalions. 57 00:02:56,770 --> 00:02:57,850 Yes, okay. 58 00:02:59,130 --> 00:03:01,970 You would demote my Claudius to an understudy. 59 00:03:02,510 --> 00:03:04,070 Well, Hamlet's my favorite Shakespeare. 60 00:03:04,950 --> 00:03:06,870 Dr. Mead? Much ado about nothing. 61 00:03:07,630 --> 00:03:09,150 He wants you to present the case. 62 00:03:09,660 --> 00:03:10,660 Right. 63 00:03:11,780 --> 00:03:15,940 Russell West, 34, with history of beta thalassemia, with blood transfusions 64 00:03:15,940 --> 00:03:17,160 every three months for anemia. 65 00:03:17,700 --> 00:03:21,840 Admitted for splenic sequestration crisis two weeks ago. His abdomen has 66 00:03:21,840 --> 00:03:23,340 getting increasingly distended. 67 00:03:24,140 --> 00:03:25,900 We're consulting today for a splenectomy. 68 00:03:26,140 --> 00:03:29,920 I thought I was just gaining a little weight, but then my stomach just kept 69 00:03:29,920 --> 00:03:31,320 getting bigger and bigger. 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,160 Can I take a look? Yeah. 71 00:03:33,420 --> 00:03:34,520 I'll call for an ultrasound. 72 00:03:34,800 --> 00:03:36,360 Well, let's go old school while we wait. 73 00:03:36,580 --> 00:03:38,220 When's the last time you did percussion? 74 00:03:39,630 --> 00:03:44,730 You hear that? It's hollow. That's his lung. 75 00:03:45,290 --> 00:03:47,810 Here? No, that's dull. That's a spleen. 76 00:03:48,270 --> 00:03:52,790 From here... to here. 77 00:03:54,310 --> 00:03:58,610 Your spleen extends from the left upper quadrant all the way to the right lower 78 00:03:58,610 --> 00:04:00,790 quadrant. It's taking up your entire abdomen. 79 00:04:01,110 --> 00:04:02,450 This needs to come out immediately. 80 00:04:02,890 --> 00:04:05,030 I'm in the middle of tech week. I can't... 81 00:04:05,790 --> 00:04:07,210 Won't it just shrink on its own? 82 00:04:07,430 --> 00:04:11,010 It's unlikely in the case this severed. Plus, you'd run the risk of rupturing 83 00:04:11,010 --> 00:04:12,170 it. Okay, that sounds bad. 84 00:04:12,390 --> 00:04:13,390 Yeah, really bad. 85 00:04:13,570 --> 00:04:14,570 Instant death. 86 00:04:16,589 --> 00:04:20,390 You want to take care of this sooner rather than later? Dr. Mead can take you 87 00:04:20,390 --> 00:04:22,810 for a CT scan so we can plan a surgical approach. 88 00:04:23,050 --> 00:04:25,030 Yeah, could he do it instead? 89 00:04:25,390 --> 00:04:26,610 Yeah, I'll go with you. 90 00:04:29,830 --> 00:04:32,150 Well, it's a Saturday Christmas. 91 00:04:33,850 --> 00:04:36,630 I have been compromised with an use for a vehicle. 92 00:04:37,150 --> 00:04:39,770 You were setting a presentation. 93 00:04:40,730 --> 00:04:43,850 You know how when you lie or your cheeks get flushed and your voice gets all 94 00:04:43,850 --> 00:04:48,370 high? You do both of those things. And so do I when I give presentations. And I 95 00:04:48,370 --> 00:04:51,290 also sweat and sometimes I faint. 96 00:05:03,310 --> 00:05:05,650 Interesting case? Your external reconstruction patient. 97 00:05:06,070 --> 00:05:07,070 Scott Hill? 98 00:05:07,350 --> 00:05:10,670 Beckman's out. Someone has to check on him. Well, Dr. Wright is supposed to be 99 00:05:10,670 --> 00:05:12,010 attempting another flap tomorrow. 100 00:05:13,690 --> 00:05:14,690 Up it takes. 101 00:05:16,550 --> 00:05:17,550 See you at the M &M. 102 00:05:21,210 --> 00:05:22,210 It'll be fine. 103 00:05:23,370 --> 00:05:27,750 Successfully avoided him after lying to help his patient. Oh, that was weeks 104 00:05:27,750 --> 00:05:29,270 ago. He's probably forgotten. 105 00:05:31,080 --> 00:05:32,800 You truly are a terrible liar. 106 00:05:36,000 --> 00:05:38,180 Sorry for interrupting your parental leave. 107 00:05:38,400 --> 00:05:39,420 Was Joe annoyed? 108 00:05:40,160 --> 00:05:41,820 Yeah, but not because of that. 109 00:05:42,680 --> 00:05:43,800 Oh, here they are. 110 00:05:44,970 --> 00:05:49,490 Hey, John Ellison, 40 status post mountain biking accident. No LOC or 111 00:05:49,490 --> 00:05:50,109 head trauma. 112 00:05:50,110 --> 00:05:53,850 He has bruising on his chest and x -rays show multiple rib fractures. He had 113 00:05:53,850 --> 00:05:57,070 targeted muscle re -innervation surgery a few months ago for an advanced arm 114 00:05:57,070 --> 00:06:00,910 prosthesis. I know. I did it. After I amputated his arm. John? 115 00:06:01,710 --> 00:06:02,710 Pauline? 116 00:06:03,150 --> 00:06:04,150 What happened? 117 00:06:04,290 --> 00:06:08,650 I was training at Tiger Mountain. The hand just let go. I lost my balance and 118 00:06:08,650 --> 00:06:10,790 fell. He crashed straight into a boulder. 119 00:06:11,580 --> 00:06:12,580 Tell them about the last time. 120 00:06:12,720 --> 00:06:16,840 Yeah, it did the same thing last month. I sideswiped a tree and almost missed 121 00:06:16,840 --> 00:06:18,520 qualifying for the world championships. 122 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 When's the competition? 123 00:06:20,180 --> 00:06:21,019 Three months. 124 00:06:21,020 --> 00:06:24,480 I can still compete, though, right? I'm up for sponsorships. Now, the nerve we 125 00:06:24,480 --> 00:06:27,980 rerouted to your upper arm should be sending burst -by -signals to your hand. 126 00:06:28,240 --> 00:06:29,480 We'll get some scans. We'll check it out. 127 00:06:29,820 --> 00:06:31,780 Quan, call CT. Let him know we're coming. 128 00:06:34,580 --> 00:06:37,280 What are we playing? 129 00:06:37,920 --> 00:06:38,920 Five -card stud. 130 00:06:39,240 --> 00:06:40,119 You play? 131 00:06:40,120 --> 00:06:41,240 Not anymore. 132 00:06:42,000 --> 00:06:45,060 But I ran a weekly poker night in med school. 133 00:06:45,420 --> 00:06:46,420 Were you any good? 134 00:06:46,720 --> 00:06:47,720 Graduated debt -free. 135 00:06:50,000 --> 00:06:51,260 How you feeling today? 136 00:06:51,560 --> 00:06:55,080 They drained another leader this morning. She's still nauseous. We asked 137 00:06:55,080 --> 00:06:59,980 chips 30 minutes ago. Oh, I must have gotten lost in the morning handoff. I'll 138 00:06:59,980 --> 00:07:00,839 get them myself. 139 00:07:00,840 --> 00:07:02,500 Can you grab some for my mom, too? 140 00:07:02,720 --> 00:07:03,960 She needs to chew. 141 00:07:04,160 --> 00:07:05,620 You see how she treats me? 142 00:07:11,020 --> 00:07:12,720 I'll get you those ice chips. 143 00:07:16,020 --> 00:07:17,040 How bad? 144 00:07:18,100 --> 00:07:24,300 Katie's creatinine's elevated, albumin low. Her ASC, ALP, and INR are through 145 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 the roof. 146 00:07:25,540 --> 00:07:27,180 She's a multiple organ failure. 147 00:07:27,640 --> 00:07:30,320 The TPN is too hard on her liver. 148 00:07:30,780 --> 00:07:32,620 What's the only thing giving her nutrition? 149 00:07:36,780 --> 00:07:38,260 Call palliative care. 150 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 I thought I was late. 151 00:07:57,780 --> 00:07:59,860 Kaylee does not need another reason to yell at me. 152 00:08:00,620 --> 00:08:01,700 Hey, how's Katie? Yes. 153 00:08:03,580 --> 00:08:06,400 Her INR is getting worse. She needs two more units of FFP. 154 00:08:07,140 --> 00:08:08,140 Correct. 155 00:08:09,220 --> 00:08:10,220 Thank you. 156 00:08:10,740 --> 00:08:12,920 Katie? Wait, is her liver failing? 157 00:08:13,500 --> 00:08:14,840 What did the repeat scan show? 158 00:08:19,560 --> 00:08:22,280 She doesn't know yet. We're going to tell her after the M &M. I want to be 159 00:08:22,280 --> 00:08:24,800 there. You are not part of her care team. 160 00:08:25,520 --> 00:08:27,000 Do I need to write you a reminder? 161 00:08:29,100 --> 00:08:30,100 Hi. 162 00:08:30,460 --> 00:08:33,159 Good morning, everyone. Are we ready to begin? 163 00:08:33,900 --> 00:08:34,900 Dr. Mellon? 164 00:08:35,299 --> 00:08:36,299 Yes. 165 00:08:42,299 --> 00:08:47,520 Scott Hill, age 73, presented four months ago with shortness of breath and 166 00:08:47,520 --> 00:08:48,520 pain. 167 00:08:49,360 --> 00:08:53,680 See what I told you? The spleen has taken over the entire abdomen. It has 168 00:08:53,680 --> 00:08:55,580 sequestered so much of his blood supply. 169 00:08:55,900 --> 00:08:57,880 I mean, how would you even mobilize that? 170 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 You tell me. 171 00:09:01,700 --> 00:09:06,960 Uh, well, um... If it were a smaller spleen, I would enter the lesser sac, 172 00:09:06,960 --> 00:09:11,560 down attachments, and immediately rotate it to access the pedicle. But this... 173 00:09:11,560 --> 00:09:13,100 Yeah, I have no clue. 174 00:09:13,740 --> 00:09:17,000 Plus, once we're in there, one nick to the organ and Russell could bleed out in 175 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 seconds. 176 00:09:19,470 --> 00:09:23,670 When I was a resident, I scrubbed in on a liver teratoma I thought was 177 00:09:23,670 --> 00:09:24,950 impossible to resect. 178 00:09:25,730 --> 00:09:27,250 But I had an attending Dr. 179 00:09:27,450 --> 00:09:32,350 Rathbone who did a total vascular exclusion of the liver to create a 180 00:09:32,350 --> 00:09:33,350 field. It was brilliant. 181 00:09:33,390 --> 00:09:35,870 And it taught me to always keep an open mind. 182 00:09:36,850 --> 00:09:39,930 I saved a piece of that tumor in a jar for years after. 183 00:09:40,770 --> 00:09:44,110 Maybe after this you can save a piece of Russell's spleen, huh? 184 00:09:44,730 --> 00:09:46,630 Do I have to? 185 00:09:47,880 --> 00:09:51,920 Okay, let's take a page from Rathbone's playbook. Let's call IR, have them 186 00:09:51,920 --> 00:09:55,220 embolize the splenic artery, then we'll open them up and see what we got. 187 00:09:55,480 --> 00:09:59,160 What about the M &M? We're already late. No, M &Ms happen every week. 188 00:10:00,720 --> 00:10:02,680 But a spleen like this? 189 00:10:03,380 --> 00:10:04,920 It happens once in a lifetime. 190 00:10:05,710 --> 00:10:10,930 We then used interrupted 4 -0 vicryl sutures to inset the mental flap. 191 00:10:11,170 --> 00:10:12,730 I can see the healthy flap here. 192 00:10:13,030 --> 00:10:18,010 Did his pre -op scans show any sign for concern about pedicle tension? 193 00:10:18,390 --> 00:10:22,390 No. The team agreed that the distance between the epigastrium and the superior 194 00:10:22,390 --> 00:10:23,390 sternum was acceptable. 195 00:10:23,840 --> 00:10:28,400 And at this point, the team was... Me and Dr. Mahanty. You had finished 196 00:10:28,400 --> 00:10:31,240 harvesting the omentum, and Dr. Wright and Dr. 197 00:10:31,440 --> 00:10:32,880 Warren were needed on another case. 198 00:10:33,080 --> 00:10:38,080 So the changes in the flap's appearance progressed rapidly post -op. As you can 199 00:10:38,080 --> 00:10:40,940 see here, it is dark and swollen. 200 00:10:41,160 --> 00:10:44,420 Did you check Doppler flow after inset? Yes, it was biphasic signal. 201 00:10:44,640 --> 00:10:46,180 And which one of you did that? 202 00:10:47,440 --> 00:10:49,960 We can both confirm that there was... 203 00:10:50,380 --> 00:10:54,600 signal when we realized there was no blood flow to the flap i'm sorry so the 204 00:10:54,600 --> 00:10:59,840 of you both heard the signal were rules clearly defined during the onset i 205 00:10:59,840 --> 00:11:04,560 believe so you believe so who placed the stitch causing tension around the 206 00:11:04,560 --> 00:11:11,380 pedicle look this patient my patient hasn't left the hospital in weeks 207 00:11:11,380 --> 00:11:17,480 due to a gaping hole in his chest which i believed we had fixed He's still here 208 00:11:17,480 --> 00:11:20,180 because of someone's negligence, and it sure as hell isn't mine. 209 00:11:20,380 --> 00:11:23,660 So, who placed the stitch? 210 00:11:27,760 --> 00:11:28,760 That's on me. 211 00:11:29,760 --> 00:11:31,660 I should have watched my resident more carefully. 212 00:11:32,340 --> 00:11:34,620 I take full responsibility as her supervisor. 213 00:11:50,480 --> 00:11:51,920 He is all set. 214 00:11:53,320 --> 00:11:56,960 Would either of you mind if I catch the last part of the M &M? We do. Start the 215 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 scan, Quan. 216 00:12:02,160 --> 00:12:03,880 Everything okay? I'm a handy person. 217 00:12:04,580 --> 00:12:06,660 Did I miss the first part of this conversation? 218 00:12:06,940 --> 00:12:10,700 Joe's getting an estimate from a contractor to baby -proof our place, 219 00:12:10,700 --> 00:12:12,900 though I told her I can do it. I want to do it. 220 00:12:14,020 --> 00:12:17,320 Are you sure you still need me here? The babies can't even roll over on their 221 00:12:17,320 --> 00:12:20,380 own. They're nowhere close to crawling. We have a minute before the stairs are 222 00:12:20,380 --> 00:12:21,380 an actual risk. 223 00:12:21,540 --> 00:12:23,800 So you'll just wait until Scout and Luna are teenagers. 224 00:12:25,400 --> 00:12:26,400 Go on. Yes. 225 00:12:26,600 --> 00:12:30,800 All right, three right -sided rib fractures. He has a small pneumothorax. 226 00:12:30,800 --> 00:12:34,180 probably doesn't need a chest tube, but the muscle in the TMR looks good. All 227 00:12:34,180 --> 00:12:37,780 right, admit him for observation, and then just do a follow -up x -ray with 228 00:12:37,780 --> 00:12:38,780 later today. 229 00:12:38,900 --> 00:12:42,100 Well, sorry you had to come in for rib fractures, but maybe now you can... 230 00:12:42,490 --> 00:12:43,570 Go home and baby -proof. 231 00:12:43,850 --> 00:12:46,010 Still check the signal to his bionic arm. 232 00:12:46,210 --> 00:12:49,230 When there's no hematoma or bleeding around the nerves in the TMR, the signal 233 00:12:49,230 --> 00:12:50,009 should be fine. 234 00:12:50,010 --> 00:12:51,290 Yeah, but he's still falling off his bike. 235 00:12:52,510 --> 00:12:55,550 Go on, get John back to his room and set up for EMG testing. 236 00:12:55,810 --> 00:12:56,810 Yeah. 237 00:12:59,150 --> 00:13:02,970 When a pedicle passes through narrow tunnels, we're essentially working 238 00:13:03,350 --> 00:13:06,850 Dr. Mellon, when you placed the stitch, did you use a lot of tension? 239 00:13:07,370 --> 00:13:08,370 Excuse me? 240 00:13:08,780 --> 00:13:11,360 I asked you to use a lot of tension when you placed the stitch. 241 00:13:11,640 --> 00:13:13,040 I didn't place the stitch. 242 00:13:14,260 --> 00:13:18,260 Dr. Mahanty, did you or did you not allow Dr. Millen to place the stitch? 243 00:13:18,260 --> 00:13:22,400 specifically asked to do some of the suturing. And you said no. This is a 244 00:13:22,400 --> 00:13:24,960 miscommunication. Are you saying she's lying? 245 00:13:25,760 --> 00:13:30,560 I didn't say that. But you are denying that it was you. If you're both saying 246 00:13:30,560 --> 00:13:33,520 you didn't place the suture, one of you is not telling the truth. 247 00:13:34,000 --> 00:13:38,260 I only closed the abdomen. I wasn't anywhere near the pedicle, Dr. Millen. 248 00:13:38,850 --> 00:13:42,730 Admitting your mistakes is an important part to learning. If you can't own up to 249 00:13:42,730 --> 00:13:44,870 them, you've got a much more serious problem. 250 00:13:50,190 --> 00:13:51,210 What the hell was that? 251 00:13:52,150 --> 00:13:54,490 Dr. Millen, you place that stitch and you know it. 252 00:13:54,690 --> 00:13:58,610 Can we talk about this, please? Oh, I'm sorry. Do you not want to get dragged in 253 00:13:58,610 --> 00:14:00,850 public? Sometimes M &Ms go south. 254 00:14:01,460 --> 00:14:05,220 Everyone knows that that's supposed to be an apology. You're a resident. 255 00:14:05,480 --> 00:14:07,260 Residents are supposed to make mistakes. 256 00:14:07,480 --> 00:14:11,720 I didn't screw up. You lied, and I got scorched for it. 257 00:14:12,160 --> 00:14:13,460 I have patience to see. 258 00:14:18,160 --> 00:14:20,460 Okay, let me know if you feel any discomfort. 259 00:14:21,120 --> 00:14:25,360 I'm used to it. Okay, John, I want you to imagine your phantom limb and start 260 00:14:25,360 --> 00:14:26,980 opening and closing your hand. 261 00:14:27,820 --> 00:14:29,060 That's a good sign, right? Yeah. 262 00:14:29,340 --> 00:14:30,900 The muscles are receiving signal. 263 00:14:31,120 --> 00:14:32,160 It's a really good sign. 264 00:14:32,400 --> 00:14:34,020 How's the prosthesis treating you otherwise? 265 00:14:34,360 --> 00:14:36,420 If I was wearing it, I'd give you a thumbs up. 266 00:14:36,860 --> 00:14:37,920 Or the middle finger. 267 00:14:38,200 --> 00:14:39,240 Depends on my mood. 268 00:14:39,500 --> 00:14:42,140 Oh, he's painted the baby's room and started cooking again. 269 00:14:42,380 --> 00:14:43,640 It's changed his life at home. 270 00:14:43,860 --> 00:14:47,420 I just can't do the one thing I was really hoping for. 271 00:14:47,840 --> 00:14:51,580 Well, your signals are good. The TMR is not the problem. 272 00:14:52,540 --> 00:14:55,900 John, when you ride, do you experience a high level of stress? 273 00:14:56,360 --> 00:15:00,940 He's dodging trees and jumping rocks and trying not to fall off the trail. I 274 00:15:00,940 --> 00:15:03,820 actually find it relaxing. Right, but you're still encountering unexpected 275 00:15:03,820 --> 00:15:09,400 obstacles and changes in terrain that could cause a reflexive reaction in the 276 00:15:09,400 --> 00:15:12,400 muscles that send signal that could potentially make your hand do things you 277 00:15:12,400 --> 00:15:14,940 don't intend, like let go of the bike. Exactly. 278 00:15:16,110 --> 00:15:20,010 mountain biking is all about dealing with the unexpected if i can't do that i 279 00:15:20,010 --> 00:15:25,170 can't ride and that means no sponsorships no prize money john without 280 00:15:25,170 --> 00:15:29,430 we can't afford repairs to my gear my training time part of our mortgage i've 281 00:15:29,430 --> 00:15:33,050 been working for months to qualify for this race how are you telling me i could 282 00:15:33,050 --> 00:15:36,470 lose it all if you're getting more exercise your muscles are getting 283 00:15:36,470 --> 00:15:41,090 they might be sending a stronger signal than the prosthesis needs let's take a 284 00:15:41,090 --> 00:15:42,670 look at that and we'll go from there 285 00:15:53,980 --> 00:15:55,580 Curtis, up for a visit? 286 00:15:57,040 --> 00:15:58,140 From the chief? 287 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Anytime. 288 00:16:02,040 --> 00:16:03,040 How are you? 289 00:16:03,740 --> 00:16:07,360 I told the nurses I was cancer roommates with Richard Weber. 290 00:16:07,620 --> 00:16:11,680 Suddenly I got extra pillows and unlimited applesauce. 291 00:16:12,000 --> 00:16:13,420 What's the fancy title for? 292 00:16:14,460 --> 00:16:16,500 I just miss my wife and kids. 293 00:16:17,920 --> 00:16:19,680 I wish you had met them. 294 00:16:20,020 --> 00:16:21,160 I would have loved that too. 295 00:16:21,800 --> 00:16:22,840 How old are your kids? 296 00:16:23,100 --> 00:16:24,980 Trevor's eight. He's my bookworm. 297 00:16:25,520 --> 00:16:27,720 And Mondi's five. 298 00:16:28,160 --> 00:16:31,200 She's already running around on her bike like a bat out of hell. 299 00:16:32,460 --> 00:16:33,460 She'll be trouble. 300 00:16:36,100 --> 00:16:38,240 Now that's the hardest part of all this. 301 00:16:39,920 --> 00:16:40,920 Leaving them behind. 302 00:16:53,190 --> 00:16:56,390 I'd love to stay, Curtis, but we need it in surgery. 303 00:16:56,890 --> 00:16:59,430 Thank you for stopping by, Dr. Weber. 304 00:17:01,190 --> 00:17:02,190 Just Richard. 305 00:17:10,910 --> 00:17:17,530 How long does she have? 306 00:17:17,690 --> 00:17:22,010 If I give you an answer, it's just my best guess. 307 00:17:22,410 --> 00:17:24,030 But I have more energy today. 308 00:17:24,230 --> 00:17:29,850 We removed the NG tube. I ate a popsicle without throwing up. It's common to 309 00:17:29,850 --> 00:17:30,850 have good days. 310 00:17:31,010 --> 00:17:37,570 Our focus now is on keeping you comfortable so you can have as many good 311 00:17:37,570 --> 00:17:41,810 possible. And if you do end hospital hospice, we can manage your symptoms and 312 00:17:41,810 --> 00:17:44,930 pain here for as long as you need. No, I need to go home. 313 00:17:46,450 --> 00:17:47,590 I need to... 314 00:17:47,870 --> 00:17:48,870 Sleep in my own bed. 315 00:17:48,990 --> 00:17:54,870 I need to eat my own food. And maybe if we work with the PT, I'll improve. 316 00:17:55,490 --> 00:17:56,730 Then that's what we'll do. 317 00:17:58,190 --> 00:18:04,290 We could arrange home health and PT, but you'd only have someone a couple of 318 00:18:04,290 --> 00:18:06,770 hours a week, and you need more support. 319 00:18:07,330 --> 00:18:12,170 If you do in -home hospice care, well, they'll send you someone 24 -7, but it 320 00:18:12,170 --> 00:18:14,770 could take a week to get started. 321 00:18:14,990 --> 00:18:16,190 I need to get out of here now. 322 00:18:17,300 --> 00:18:18,600 I need to get better. 323 00:18:19,000 --> 00:18:21,180 I'll take care of her until everything's arranged. 324 00:18:21,640 --> 00:18:27,440 She needs a hospital bed, an oxygen concentrator, a Hoyer lift. I'll figure 325 00:18:27,440 --> 00:18:28,440 out. 326 00:18:28,920 --> 00:18:30,780 I did it with my mom. 327 00:18:34,440 --> 00:18:40,440 If you do this, Katie will be leaving against medical advice. The insurance 328 00:18:40,440 --> 00:18:43,940 won't cover everything she needs at home if she does that. 329 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 I've done. 330 00:18:46,809 --> 00:18:48,490 Everything you've asked. 331 00:18:50,210 --> 00:18:54,030 Every scan, every test, every infusion. 332 00:18:54,310 --> 00:18:55,610 And here I am. 333 00:18:58,230 --> 00:19:01,610 You don't know if I'm dying. 334 00:19:02,070 --> 00:19:03,410 You don't know anything. 335 00:19:03,930 --> 00:19:08,390 If I go home, I'll get better. 336 00:19:09,730 --> 00:19:10,730 You'll see. 337 00:19:14,990 --> 00:19:15,990 Sit. 338 00:19:17,420 --> 00:19:23,020 Then I will talk with social work and we'll start the process. 339 00:19:28,640 --> 00:19:33,260 Bailey, are you sure AMA is the right move for Katie? I certainly am not. 340 00:19:34,380 --> 00:19:40,540 Don't make any moves yet. I know someone she might listen to. 341 00:19:44,180 --> 00:19:45,600 Hey, I'm still here. 342 00:19:45,920 --> 00:19:47,020 Did you read the estimate? 343 00:19:47,360 --> 00:19:48,360 I've been with my patient. 344 00:19:48,620 --> 00:19:52,460 Well, in order to fully baby -proof the balcony, we have to put up a higher 345 00:19:52,460 --> 00:19:57,280 enclosure, which costs more than I can say without throwing up. I told you I 346 00:19:57,280 --> 00:20:00,720 could do it. You know, I'm not even sure the HOA will allow it, so what do you 347 00:20:00,720 --> 00:20:01,319 want to do? 348 00:20:01,320 --> 00:20:02,320 Now you want my opinion? 349 00:20:02,560 --> 00:20:03,840 Do you really want to get into it again? 350 00:20:05,080 --> 00:20:06,080 I'm sorry. I should go. 351 00:20:06,900 --> 00:20:07,900 Same. 352 00:20:10,900 --> 00:20:13,100 Yeah, you better go. No, it's fine. Let's continue. 353 00:20:13,420 --> 00:20:14,760 Okay. Okay, this... 354 00:20:14,990 --> 00:20:15,990 Should test the grip. 355 00:20:18,230 --> 00:20:20,850 And now finger rolls. 356 00:20:23,410 --> 00:20:29,070 It's working well within normal EMG signals. And he says it works fine when 357 00:20:29,070 --> 00:20:29,749 not biking. 358 00:20:29,750 --> 00:20:30,750 This is stress. 359 00:20:31,010 --> 00:20:32,010 Yeah. 360 00:20:32,590 --> 00:20:34,030 He's done with competitive racing. 361 00:20:38,030 --> 00:20:39,490 That was lunch. 362 00:20:39,830 --> 00:20:40,970 My life is over. 363 00:20:41,430 --> 00:20:44,370 Are your organs failing from stage four gastric cancer? 364 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 That'll work out. 365 00:20:46,220 --> 00:20:47,220 I've been there. 366 00:20:47,280 --> 00:20:48,800 You got kicked out of your last program. 367 00:20:49,040 --> 00:20:50,200 Still worked out. I'm here. 368 00:20:53,040 --> 00:20:56,500 And your girlfriend is not only a sloppy surgeon, she's a liar. 369 00:20:57,120 --> 00:20:58,480 The M &M did not go well. 370 00:20:58,700 --> 00:21:02,540 She blamed me for her crappy suture that killed our patient's flap, and now none 371 00:21:02,540 --> 00:21:04,100 of the attendings will even look at me. 372 00:21:04,320 --> 00:21:06,540 Kavita is not a liar. Both her parents are doctors. 373 00:21:06,800 --> 00:21:09,120 And that makes her immune to being a horrible person? 374 00:21:09,340 --> 00:21:11,200 She's not a horrible person. No, you... 375 00:21:11,580 --> 00:21:14,540 told me to be nice to her, and I was. And look where that got me. 376 00:21:14,980 --> 00:21:16,240 Thrown under the freaking bus. 377 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 You love the bus. 378 00:21:19,200 --> 00:21:22,720 Quan, this isn't a joke. 379 00:21:22,980 --> 00:21:24,260 This is my career. 380 00:21:25,140 --> 00:21:28,460 And you know what makes it worse? Is that you're automatically taking her 381 00:21:30,440 --> 00:21:31,680 Oh, some friend you are. 382 00:21:32,840 --> 00:21:35,660 Where are you going? To fix this. 383 00:21:47,580 --> 00:21:48,840 Hey. Anna Karenina? 384 00:21:49,440 --> 00:21:50,880 This is what you want to read right now? 385 00:21:51,600 --> 00:21:52,600 It's pretty depressing. 386 00:21:52,920 --> 00:21:54,500 Oh, I'm making my way through a list. 387 00:21:54,880 --> 00:21:56,500 A hundred books you should read. 388 00:21:56,740 --> 00:21:58,700 Yeah, I've read these. You can skip them. 389 00:21:59,060 --> 00:22:00,940 You've read all 100 books. 390 00:22:01,440 --> 00:22:05,420 Uh, won't be dick. A bunch of men yelling on a boat. Oh, and there's a 391 00:22:05,660 --> 00:22:06,980 Uh, war and peace. 392 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 A lot of war. 393 00:22:08,460 --> 00:22:09,460 Little peace. 394 00:22:10,570 --> 00:22:11,670 That's too off your list. 395 00:22:15,130 --> 00:22:16,130 Let's get out of here. 396 00:22:17,070 --> 00:22:18,630 Let's go look at the houseboats. 397 00:22:21,190 --> 00:22:22,350 We can't just leave. 398 00:22:23,330 --> 00:22:24,330 You're a patient. 399 00:22:24,630 --> 00:22:25,650 I didn't stop you before. 400 00:22:25,990 --> 00:22:27,350 You were my doctor then. 401 00:22:27,650 --> 00:22:28,890 Yeah, it's not that simple. 402 00:22:29,190 --> 00:22:32,370 You can't walk. We need portable oxygen. 403 00:22:32,650 --> 00:22:34,050 You can't walk. Just give me your hand. 404 00:22:34,290 --> 00:22:35,830 Look, Katie, we just... 405 00:22:36,190 --> 00:22:37,830 Can you give me my bag? 406 00:22:38,210 --> 00:22:40,630 I can't. I don't even know if I can get you in my car. 407 00:22:43,370 --> 00:22:44,630 It's okay. It's okay. It's okay. 408 00:22:45,550 --> 00:22:48,570 This isn't for me, isn't it? 409 00:22:50,430 --> 00:22:52,470 I knew you wanted to go home. 410 00:22:52,710 --> 00:22:53,710 I'm so sorry. 411 00:23:01,370 --> 00:23:03,070 Going through the fascia? 412 00:23:06,360 --> 00:23:10,540 Matt, your meat here has been doing some research. In fact, the largest spleen 413 00:23:10,540 --> 00:23:13,980 ever recorded, 26 pounds and 17 inches. 414 00:23:14,180 --> 00:23:16,240 And based on our estimates, this one could beat it, sir. 415 00:23:16,520 --> 00:23:17,880 You ready to make history, Dr. Weber? 416 00:23:21,860 --> 00:23:22,860 Oh. 417 00:23:23,180 --> 00:23:27,580 Oh, my God. That is... Nothing but spleen. 418 00:23:28,060 --> 00:23:32,250 Look. I don't want to hear another word about records or history until Russell 419 00:23:32,250 --> 00:23:35,490 is on his later post -op. Okay, our focus should be on this patient, on this 420 00:23:35,490 --> 00:23:36,490 surgery. You understood? 421 00:23:36,650 --> 00:23:39,370 Loud and clear, boss. We've got a lot of work ahead of us, and I need full 422 00:23:39,370 --> 00:23:40,370 visualization. 423 00:23:40,910 --> 00:23:41,910 Tighten. 424 00:23:42,290 --> 00:23:43,290 Okay. 425 00:23:43,570 --> 00:23:44,630 All right, here we go. 426 00:23:49,570 --> 00:23:53,470 She'll stay here until her in -home hospice is set up. 427 00:23:54,380 --> 00:23:56,400 The social worker's on her way to get the process started. 428 00:23:56,660 --> 00:23:58,880 Did you mention we're hoping they can rush this? 429 00:23:59,140 --> 00:24:01,100 Yeah, and I might have dropped her name. 430 00:24:02,280 --> 00:24:03,820 I will say if it helps. 431 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 So what? 432 00:24:09,520 --> 00:24:14,540 Now you bring in the doctors with the sad smiles and quiet voices pretending 433 00:24:14,540 --> 00:24:16,580 know what it's like to die before you're supposed to? 434 00:24:17,600 --> 00:24:22,460 Our team will do everything to make her more comfortable. 435 00:24:22,800 --> 00:24:25,980 They'll also move her into a room with more natural light. 436 00:24:26,720 --> 00:24:27,720 Fewer machines. 437 00:24:28,320 --> 00:24:30,200 And the chaplain will come too, right? 438 00:24:31,180 --> 00:24:36,460 You had that same conversation 15 years ago about my mother. 439 00:24:37,160 --> 00:24:41,140 And now you have the gall to have it again about my daughter? 440 00:24:41,560 --> 00:24:43,720 She was doing better. I know. 441 00:24:44,600 --> 00:24:47,760 I am so sorry. Stop saying you're sorry. 442 00:24:49,700 --> 00:24:51,360 If this was one of your babies, 443 00:24:52,720 --> 00:24:56,500 And their life -saving medication was discontinued and you had to watch the 444 00:24:56,500 --> 00:24:58,300 drain from their bodies. What would you do? 445 00:24:59,080 --> 00:25:02,140 I would fight. 446 00:25:02,700 --> 00:25:04,060 But you didn't, did you? 447 00:25:05,360 --> 00:25:06,640 Not for my baby. 448 00:25:22,830 --> 00:25:23,830 Dr. Bailey? 449 00:25:39,870 --> 00:25:43,570 Whoa. Come in. Make yourself at home. What is this? 450 00:25:43,810 --> 00:25:48,310 I borrowed a few things from Dr. Sally. I wanted to see if adjusting the grip on 451 00:25:48,310 --> 00:25:49,790 a body -powered prosthesis helps. 452 00:25:50,590 --> 00:25:52,310 Don talked you into finding another solution? 453 00:25:52,570 --> 00:25:54,690 I couldn't tell him that he can't use the robotic one. 454 00:25:54,950 --> 00:25:58,830 Link. After his car accident, he went really dark when he couldn't ride. I 455 00:25:58,830 --> 00:26:01,630 want him or Pauline to have to repeat that. 456 00:26:04,050 --> 00:26:08,650 Damn it. Why can't I do this? 457 00:26:08,890 --> 00:26:10,950 Last time I checked, you're not a prosthetist. 458 00:26:11,430 --> 00:26:13,010 I have reconstructed fingers. 459 00:26:13,210 --> 00:26:17,870 I've replanted amputated hands. I've replaced every joint you can name. I fix 460 00:26:17,870 --> 00:26:19,510 things. It's what I do. 461 00:26:20,760 --> 00:26:25,280 Sounds like you're trying to fix things at home in my lab. 462 00:26:25,620 --> 00:26:30,960 My shoulder's still bugging me. You had a major injury. 463 00:26:31,380 --> 00:26:37,060 That's going to take time. I know. I just... I felt pain the last time I was 464 00:26:37,060 --> 00:26:37,719 the OR. 465 00:26:37,720 --> 00:26:41,140 It's also why I'm behind on baby proofing. What does Jo think? 466 00:26:42,360 --> 00:26:44,580 You haven't told her. She's got her own stuff. 467 00:26:45,160 --> 00:26:48,860 I thought I was going to be back to normal by the time the twins came. 468 00:26:49,060 --> 00:26:50,080 Instead, I'm just... 469 00:26:50,719 --> 00:26:55,680 Icing my shoulder and hoping nobody face plants off the stairs. 470 00:26:59,040 --> 00:27:02,100 You are very handy, and you can fix a lot of things. 471 00:27:02,400 --> 00:27:05,800 But sometimes when you let go of expectations, you open yourself up to 472 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 possibilities. 473 00:27:10,480 --> 00:27:13,020 Yeah, you're right. Does that mean I get my lab back? Soon. 474 00:27:15,120 --> 00:27:16,240 You just gave me an idea. 475 00:27:19,950 --> 00:27:22,810 Hey, I got your text. I'm sorry I missed the M &M. 476 00:27:23,090 --> 00:27:24,090 That's all news. 477 00:27:24,410 --> 00:27:27,910 Wright said that Jackson Avery called to check my references. 478 00:27:28,190 --> 00:27:29,190 That's huge. 479 00:27:30,290 --> 00:27:31,290 Boston's in the bag. 480 00:27:31,430 --> 00:27:32,430 It gets even better. 481 00:27:32,930 --> 00:27:35,990 Apparently, she told him that Grace Sloan wouldn't give me up without a 482 00:27:36,270 --> 00:27:37,510 So you could stay here? 483 00:27:37,770 --> 00:27:42,330 I don't have any formal offers yet, but as long as I don't majorly screw 484 00:27:42,330 --> 00:27:44,810 anything up, I'm going to have options. 485 00:27:47,650 --> 00:27:48,650 Wow. 486 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 Can I ask you something? 487 00:27:51,160 --> 00:27:56,500 Would stitching over the pedicle in an omentum make your screw up? Why do you 488 00:27:56,500 --> 00:27:57,500 ask? 489 00:27:58,920 --> 00:28:02,620 Did you blame Jules for your suture in the M &M? 490 00:28:03,680 --> 00:28:09,220 I have been in school or residency or fellowship my entire life. I'm so close 491 00:28:09,220 --> 00:28:10,260 it finally paying off. 492 00:28:11,240 --> 00:28:12,860 So you did lie. 493 00:28:13,120 --> 00:28:15,700 Surgery is cutthroat, especially plastics. 494 00:28:16,190 --> 00:28:18,830 Don't tell me you've never told a small mistruth to get what you needed. Yeah, 495 00:28:18,830 --> 00:28:20,370 but it's more than just a little white lie. 496 00:28:20,570 --> 00:28:23,350 Every M &M feels like the end of the world when you're a resident. 497 00:28:23,590 --> 00:28:26,750 But you get past them, no one will even remember this case tomorrow. 498 00:28:27,130 --> 00:28:32,110 And I'll figure something out to help Millen. If I take an attending job here, 499 00:28:32,110 --> 00:28:33,110 can help her even more. 500 00:28:34,250 --> 00:28:35,810 Yeah, I guess that makes sense. 501 00:28:37,710 --> 00:28:41,150 So you're actually considering Grace Sloan over Boston? 502 00:28:41,590 --> 00:28:42,590 Maybe. 503 00:28:43,230 --> 00:28:44,710 As much as I love Boston. 504 00:28:45,610 --> 00:28:48,890 Seattle's also growing on me. 505 00:28:53,930 --> 00:28:54,930 16 inches. 506 00:28:55,150 --> 00:28:56,109 So close. 507 00:28:56,110 --> 00:28:57,410 Well, still pretty damn big. 508 00:28:57,770 --> 00:28:59,570 Hey, stand next to the scale. 509 00:29:00,810 --> 00:29:02,210 Well, shouldn't it be Dr. Weber? 510 00:29:02,970 --> 00:29:04,370 Hey, what about it, Chief? 511 00:29:04,610 --> 00:29:07,910 You want a picture with the mega spleen? No pictures for me. 512 00:29:08,410 --> 00:29:11,130 We should weigh it. I mean, it's not the biggest ever, but it might be the 513 00:29:11,130 --> 00:29:11,989 heaviest. Come on. 514 00:29:11,990 --> 00:29:12,990 Here we go. 515 00:29:13,690 --> 00:29:14,459 Got it? 516 00:29:14,460 --> 00:29:16,420 Hold on. Let me help you. 517 00:29:19,860 --> 00:29:21,220 That's a damn shame. 518 00:29:22,860 --> 00:29:25,620 It looks even bigger on the floor. 519 00:29:27,280 --> 00:29:28,280 Hey, you know what? 520 00:29:28,400 --> 00:29:29,460 Get down. Get down. 521 00:29:31,580 --> 00:29:33,960 Yeah, yeah. No, no, no. That's enough. 522 00:29:34,240 --> 00:29:38,320 No more pictures or jokes or talking about bragging rights. 523 00:29:38,640 --> 00:29:41,280 Today was not a success of medicine. It was a failure. 524 00:29:42,090 --> 00:29:44,210 You think Russell wanted it to get that bad? 525 00:29:44,550 --> 00:29:46,310 It's a miracle it didn't kill him. 526 00:29:46,730 --> 00:29:47,730 You should be ashamed. 527 00:29:49,290 --> 00:29:50,310 I know I am. 528 00:29:52,230 --> 00:29:53,310 Clean this mess up. 529 00:30:10,800 --> 00:30:16,460 I replay the steps in my head every night. Could I have operated earlier? 530 00:30:16,760 --> 00:30:19,080 Could I have pushed oncology harder? 531 00:30:19,580 --> 00:30:23,820 Could I have filed more appeals with the drug manufacturer? 532 00:30:25,140 --> 00:30:27,140 You did everything you could. 533 00:30:27,520 --> 00:30:30,940 I did everything I could 15 years ago for Katie's grandmother. 534 00:30:31,700 --> 00:30:37,040 But immunotherapies didn't exist then. She died from actual cancer. 535 00:30:37,320 --> 00:30:38,320 But Katie? 536 00:30:39,820 --> 00:30:44,160 No, Katie's dying from bureaucratic stupidity. 537 00:30:44,780 --> 00:30:51,340 Just years of hard work finally developed a medicine that was working. 538 00:30:51,340 --> 00:30:57,060 instead of helping people access it, our government is dismantling science. 539 00:30:57,780 --> 00:31:01,880 Just like that. Clinical trial gone. Not just Katie. Cancer. 540 00:31:02,440 --> 00:31:03,560 Maternal health. 541 00:31:03,880 --> 00:31:05,260 Diabetes prevention. 542 00:31:06,140 --> 00:31:07,920 Substance abuse programs. 543 00:31:09,710 --> 00:31:13,210 Space exploration is even on the damn chopping block. 544 00:31:13,630 --> 00:31:20,550 Decades of ground breaking work without even a single thought 545 00:31:20,550 --> 00:31:24,530 to its cost in human life. 546 00:31:26,470 --> 00:31:31,590 I can't even give Katie a chance to spend her last moments outside of these 547 00:31:31,590 --> 00:31:32,630 hospital walls. 548 00:31:33,610 --> 00:31:38,790 Well, we're setting her up with in -home hospice care and she'll... 549 00:31:39,639 --> 00:31:43,100 It'll be a miracle if she makes it that long. 550 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 Hey, 551 00:31:53,220 --> 00:31:54,580 I spoke to... Now's not a good time. 552 00:31:56,340 --> 00:31:57,340 Uh, Dr. Wright? 553 00:31:58,740 --> 00:31:59,900 How is Scott doing? 554 00:32:00,300 --> 00:32:04,000 Well, his heart's had minimal tissue coverage for two weeks. He's not great. 555 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 Can I help you? 556 00:32:09,040 --> 00:32:13,740 I have worked really hard to build a good reputation for myself here, and I 557 00:32:13,740 --> 00:32:16,640 can't stand by and watch it all go down the drain. 558 00:32:17,900 --> 00:32:20,000 Dr. Mahanty lied in the M &M. 559 00:32:20,260 --> 00:32:23,460 I didn't stitch over the pedicle. I wanted to sew around the pedicle, but 560 00:32:23,460 --> 00:32:29,020 wouldn't let me, and I don't know why she lied, but I promise you, it wasn't 561 00:32:30,310 --> 00:32:33,750 That's quite a thought story you've got there. I'm setting the record straight. 562 00:32:33,990 --> 00:32:37,750 Look, hospitals are high school. Emotions are high. Status matters. 563 00:32:37,750 --> 00:32:40,690 competitive and desperate and insecure. 564 00:32:41,750 --> 00:32:46,450 I need my surgeons to be mature, to rise above, to not get sucked into the drama 565 00:32:46,450 --> 00:32:49,290 and the politics that you have a good outcome or a bad one. That's all I care 566 00:32:49,290 --> 00:32:50,290 about. Understood. 567 00:32:50,630 --> 00:32:53,650 I will make sure that Scott has his labs in the morning. 568 00:32:54,090 --> 00:32:55,790 You're not on his surgery anymore. 569 00:32:56,110 --> 00:32:58,450 Hey, Quan, have you ever done a sternal reconstruction? 570 00:32:59,660 --> 00:33:00,660 No. 571 00:33:01,660 --> 00:33:02,660 You will tomorrow. 572 00:33:02,800 --> 00:33:05,420 Come with me and I'll give you my notes on the case. 573 00:33:16,540 --> 00:33:21,420 Did you figure it out? Making the bionic hand work for competitive mountain 574 00:33:21,420 --> 00:33:22,420 biking? 575 00:33:22,760 --> 00:33:25,460 No. So that's it. I'm done. 576 00:33:27,060 --> 00:33:28,060 Not necessarily. 577 00:33:29,320 --> 00:33:30,620 I've come up with another option. 578 00:33:30,960 --> 00:33:34,960 Now, this is just a prototype, but the idea is that instead of your bionic hand 579 00:33:34,960 --> 00:33:39,780 gripping the handlebar, we build an attachment to the bike and a terminal 580 00:33:39,780 --> 00:33:41,280 that you'd wear only while biking. 581 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 Keep talking. 582 00:33:44,420 --> 00:33:51,080 We'd make a custom activity -specific prosthetic that would snap into the bike 583 00:33:51,080 --> 00:33:55,440 attachment. It'd be built so you could snap quickly out of the receiver for 584 00:33:55,440 --> 00:33:56,980 safety. If you like it. 585 00:33:57,210 --> 00:34:01,370 We could find a prosthetist to collaborate with, and maybe even a 586 00:34:01,370 --> 00:34:02,370 help cover the costs. 587 00:34:04,110 --> 00:34:07,570 This is, uh... This is amazing. 588 00:34:09,570 --> 00:34:11,170 You made this? No, 589 00:34:11,909 --> 00:34:14,989 no, this is all Dr. Lincoln. I know nothing about bikes. 590 00:34:15,190 --> 00:34:17,290 Man, thank you. 591 00:34:19,030 --> 00:34:21,350 I don't know what I would have done if... You're welcome. 592 00:34:24,400 --> 00:34:26,960 I want to know what happens underneath. 593 00:34:29,159 --> 00:34:30,159 Should I not ask? 594 00:34:31,139 --> 00:34:34,880 Dr. Wright said that I was being dramatic, and she doesn't want to work 595 00:34:34,880 --> 00:34:35,880 anymore. 596 00:34:36,139 --> 00:34:37,118 I'm sorry. 597 00:34:37,120 --> 00:34:39,600 I know the truth. I don't think you're being dramatic. 598 00:34:40,120 --> 00:34:41,800 Everyone who knows and loves you feels the same. 599 00:34:42,560 --> 00:34:43,560 I'm also sorry. 600 00:34:45,380 --> 00:34:49,760 Hey, I need a favor. It's about Katie. You know, I can't disclose her medical 601 00:34:49,760 --> 00:34:52,760 information, but nice job getting her to stick around. What if we took her to 602 00:34:52,760 --> 00:34:53,760 your place? 603 00:34:54,090 --> 00:34:55,370 To what? Die at my house? 604 00:34:56,650 --> 00:35:00,570 You want her to die at my house? Okay, technically it's my Aunt Meredith's 605 00:35:00,570 --> 00:35:03,490 house. She's going to go to her own home next week. She doesn't have that long. 606 00:35:05,830 --> 00:35:07,130 You sure this is a good idea? 607 00:35:08,250 --> 00:35:09,250 She's dying. 608 00:35:10,490 --> 00:35:12,630 I'll ask for time off so I can take care of her myself. 609 00:35:12,850 --> 00:35:13,850 No. 610 00:35:14,670 --> 00:35:15,670 We'll take shifts. 611 00:35:17,010 --> 00:35:18,010 Thank you. 612 00:35:19,690 --> 00:35:22,990 Count Kwan in too. He owes me for putting up with Mohanty. 613 00:35:30,540 --> 00:35:35,100 Hey, Chief, I just want to apologize. 614 00:35:35,540 --> 00:35:39,860 I got excited about a flashy case, and I let things get out of hand. 615 00:35:40,780 --> 00:35:44,340 A few weeks ago, a case like that would have made my year. 616 00:35:44,620 --> 00:35:48,360 A spleen the size of a sandbag? I'd have taken photos, too. 617 00:35:48,680 --> 00:35:50,120 But I'm feeling different now. 618 00:35:50,900 --> 00:35:51,900 That different? 619 00:35:52,780 --> 00:35:57,860 No, I try to push it down and return to work like nothing happens these days. 620 00:35:59,400 --> 00:36:03,120 The patients that I can't stop thinking about are the ones we couldn't get to 621 00:36:03,120 --> 00:36:04,120 and die. 622 00:36:04,680 --> 00:36:11,660 And instead of addressing the problem, we're patting ourselves on the back 623 00:36:11,660 --> 00:36:13,260 for removing a massive spleen. 624 00:36:13,700 --> 00:36:18,120 But having a perspective shift after cancer, it's natural. 625 00:36:18,540 --> 00:36:20,200 I've been there. 626 00:36:20,440 --> 00:36:21,940 Well, what if I can't unsee this? 627 00:36:22,240 --> 00:36:23,240 That'd be so bad. 628 00:36:23,840 --> 00:36:25,500 Maybe it's time to start a new chapter. 629 00:36:25,780 --> 00:36:27,040 Spoken like a younger man. 630 00:36:29,360 --> 00:36:32,600 Just a guy who has a lot of experience starting over. 631 00:36:34,160 --> 00:36:36,420 Look, I'm going to go check on our pictures. 632 00:36:38,840 --> 00:36:41,820 It really was quite a spleen though, wasn't it? Lord have mercy. 633 00:36:48,140 --> 00:36:52,540 Monitor her pain and oxygen requirements and page me if you need to take more 634 00:36:52,540 --> 00:36:53,720 fluid off of her abdomen. 635 00:36:53,960 --> 00:36:56,320 Hey, Dr. Bailey, can we run something by you? 636 00:36:57,400 --> 00:36:59,520 Why do I feel like I'm not going to like this? 637 00:37:00,100 --> 00:37:03,480 Well, Griffith offered to take Katie to her home. 638 00:37:03,700 --> 00:37:07,140 We all know there's a good chance she won't make it to her own home if she 639 00:37:07,140 --> 00:37:08,220 for hospice to be set up. 640 00:37:08,640 --> 00:37:10,400 All she wants is to not die in a hospital. 641 00:37:11,120 --> 00:37:12,300 Yeah, yeah. What do you think? 642 00:37:13,520 --> 00:37:17,340 I think you two have lost your ever -loving minds. 643 00:37:17,760 --> 00:37:21,720 Katie is not a stray cat to take in. She needs 24 -7 care. 644 00:37:22,100 --> 00:37:25,800 Adam, Quan, and I would take shifts. Yeah, and her mom can stay in their 645 00:37:25,800 --> 00:37:26,800 bedroom. 646 00:37:27,620 --> 00:37:31,780 What about pain management? We can get her scripts filled and administer them 647 00:37:31,780 --> 00:37:33,880 the house. Yeah, and I can drain her abdomen when needed. 648 00:37:34,100 --> 00:37:35,880 Look, it's literally her dying wish. 649 00:37:36,140 --> 00:37:37,140 I hear you. 650 00:37:38,100 --> 00:37:42,940 But as her surgeon and a leader in this hospital, I cannot advise it. 651 00:37:43,240 --> 00:37:48,340 She would need a hospital bed, an oxygen concentrator. Are you writing this 652 00:37:48,340 --> 00:37:49,340 down? 653 00:37:49,360 --> 00:37:50,400 Oh, yeah. 654 00:38:01,220 --> 00:38:03,900 Finally. I was about to go to Saigon Palace by myself. 655 00:38:04,340 --> 00:38:05,600 Yeah, I was looking over Dr. 656 00:38:05,880 --> 00:38:07,160 Wright's notes for the serial reconstruction. 657 00:38:07,840 --> 00:38:09,340 I heard you were joining the case. 658 00:38:09,880 --> 00:38:15,920 I'll fill you in over. I can't do it. On me? Whatever. I'm starving. Let's go. 659 00:38:16,360 --> 00:38:20,180 I told Wright to find another resident for the procedure tomorrow. 660 00:38:21,080 --> 00:38:22,900 Why? Jules is my friend. 661 00:38:24,440 --> 00:38:27,160 Turns out you and I aren't as alike as we thought. 662 00:38:28,680 --> 00:38:31,520 I already told Ripe that I was committed to his ultimate tomorrow. 663 00:38:33,560 --> 00:38:34,820 You didn't tell him about me. 664 00:38:35,820 --> 00:38:37,540 I was going to give you a chance to do it yourself. 665 00:38:43,500 --> 00:38:45,160 I hope you get the job in Boston. 666 00:38:48,620 --> 00:38:51,800 We often place blame because it's easier than taking responsibility. 667 00:38:52,700 --> 00:38:55,680 If you always look outward, you never have to turn inward. 668 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 Seriously? 669 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 I get to leave. 670 00:38:59,580 --> 00:39:05,060 Yeah. We arranged medical transport, and Dr. Griffith is working to get you 671 00:39:05,060 --> 00:39:06,060 discharged right now. 672 00:39:06,460 --> 00:39:10,540 I'll stock the fridge, cook meals, whatever I need to do. That's not 673 00:39:10,580 --> 00:39:13,220 We want to help. 674 00:39:15,340 --> 00:39:16,340 Thank you. 675 00:39:17,840 --> 00:39:19,680 None of this would have happened without you. 676 00:39:23,020 --> 00:39:25,820 But progress only comes when you shine the light on yourself. 677 00:39:31,280 --> 00:39:33,140 Didn't I fold all this laundry earlier? 678 00:39:33,840 --> 00:39:38,720 Patty spit up everywhere, sort of Peyton. Luna got the ketchup bottle, and 679 00:39:38,720 --> 00:39:39,459 know what? 680 00:39:39,460 --> 00:39:40,760 I don't want to talk about it. 681 00:39:43,320 --> 00:39:44,920 My shoulder still hurts. 682 00:39:47,540 --> 00:39:53,060 I was hoping it'd get better and I'd go back to work and build the safest 683 00:39:53,060 --> 00:39:57,720 staircase ever to exist, but obviously that hasn't happened. 684 00:39:58,100 --> 00:39:59,100 What? 685 00:39:59,440 --> 00:40:01,300 You don't have to fix everything yourself. 686 00:40:02,020 --> 00:40:03,160 Yeah, I realize that. 687 00:40:04,220 --> 00:40:08,740 But you might have to go back to work eventually so you can afford to pay 688 00:40:08,740 --> 00:40:09,740 to do it. 689 00:40:13,680 --> 00:40:19,380 I was wondering, what if Elroy didn't actually fix this place? 690 00:40:20,810 --> 00:40:23,990 We've really pushed our luck already with these stairs. 691 00:40:24,190 --> 00:40:27,570 The fireplace, the balcony, the glass doors. 692 00:40:28,010 --> 00:40:29,330 What if we fix my rental instead? 693 00:40:29,650 --> 00:40:32,230 You want us to move into the man cave? 694 00:40:33,030 --> 00:40:37,470 It's in a great neighborhood, and it would be way easier to baby -proof. 695 00:40:38,830 --> 00:40:41,290 This place has so many memories. 696 00:40:41,750 --> 00:40:47,710 You know, movie nights on this couch, the Nicoletti takeout dinners on that 697 00:40:47,710 --> 00:40:49,090 table. You proposed to me. 698 00:40:49,760 --> 00:40:50,760 Right there. 699 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 I guess we'll have to make new memories. 700 00:41:00,360 --> 00:41:00,980 What do you 701 00:41:00,980 --> 00:41:13,440 think? 702 00:41:14,880 --> 00:41:15,940 How do you feel? 703 00:41:16,400 --> 00:41:19,100 What are you doing here? 704 00:41:19,630 --> 00:41:22,030 Your front driver's side tire's looking a little low. 705 00:41:22,270 --> 00:41:23,350 You're checking my tires? 706 00:41:24,770 --> 00:41:30,650 Today sucked in a lot of ways, but the worst part is that it confirmed what you 707 00:41:30,650 --> 00:41:33,570 think about me. Really? And I know that I've disappointed you, and you're not 708 00:41:33,570 --> 00:41:36,770 wrong. I haven't always been honest with you. Like, sometimes when I'm too 709 00:41:36,770 --> 00:41:41,010 tired, I don't dictate your op notes. My interns do it, and I know where you 710 00:41:41,010 --> 00:41:44,370 keep your secret stash of protein bars at the nurse's station, and I'll sneak 711 00:41:44,370 --> 00:41:45,930 one if I don't have time to get to the cafeteria. 712 00:41:50,440 --> 00:41:56,120 And I coached your patient behind your back to get around his insurance so you 713 00:41:56,120 --> 00:41:57,780 would have to operate on him that day. 714 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 He was in pain. 715 00:42:02,160 --> 00:42:06,500 I didn't know what else to do, so I lied, but I didn't lie today. 716 00:42:06,940 --> 00:42:13,360 I didn't sew over Scott's pedicle, and I wasn't trying to frame Mohanty or not 717 00:42:13,360 --> 00:42:17,640 take responsibility. I just didn't do it, and I need you to know that. 718 00:42:17,900 --> 00:42:21,920 It's not my department. I'm not the one. I don't care what anyone else thinks. 719 00:42:29,900 --> 00:42:30,900 I don't believe you. 720 00:42:36,700 --> 00:42:37,700 I'll see you tomorrow. 721 00:42:40,420 --> 00:42:41,420 Ask the question. 722 00:42:42,720 --> 00:42:44,380 And the answers might surprise you. 55636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.