All language subtitles for Gregg.Wallace.The.British.Miracle.Meat.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,840 You can't beat British grub. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:04,880 --> 00:00:08,200 But these days you've got to spend a packet to bring home the bacon. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:08,240 --> 00:00:11,280 And don't even get me started on the eggs! 6 00:00:11,320 --> 00:00:14,520 The cost-of-living crisis is hitting Britain hard, 7 00:00:14,560 --> 00:00:18,760 with food prices rising at the fastest rate in 40 years. 8 00:00:18,800 --> 00:00:23,560 But now a new line of affordable protein is hitting our shelves. 9 00:00:23,600 --> 00:00:26,680 This is engineered human meat. 10 00:00:26,720 --> 00:00:30,560 That's right - a protein made from human cells 11 00:00:30,600 --> 00:00:34,880 that promises to be cheaper and tastier than any of its competitors. 12 00:00:34,920 --> 00:00:38,160 I'm Gregg Wallace, and I'm off to visit Good Harvest, 13 00:00:38,200 --> 00:00:42,600 where a whopping six tonnes of human meat is engineered every day. 14 00:00:42,640 --> 00:00:43,960 That is stunning! 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,760 With the promise of cheap meat for all, it may well be 16 00:00:46,800 --> 00:00:51,040 the meaty miracle we need to ease the squeeze of the cost of living. 17 00:00:51,080 --> 00:00:52,640 Anyone for human meat? 18 00:00:52,680 --> 00:00:53,960 I'm Michelle Ackerley, 19 00:00:54,000 --> 00:00:57,080 and while Gregg comes face to face with the production line, 20 00:00:57,120 --> 00:01:00,880 I'll be conducting a taste test with some very picky palates. 21 00:01:00,920 --> 00:01:02,800 It's really, um...tender. 22 00:01:02,840 --> 00:01:06,880 For the first time, we're going to find out where it comes from, 23 00:01:06,920 --> 00:01:08,120 how it's made... 24 00:01:08,160 --> 00:01:09,320 Whoa! 25 00:01:09,360 --> 00:01:11,680 ..and what it tastes like. 26 00:01:11,720 --> 00:01:13,240 Mm! Mm. 27 00:01:13,280 --> 00:01:14,440 Oh! Mm! 28 00:01:21,200 --> 00:01:25,280 I'm up bright and early to check out the Good Harvest processing plant 29 00:01:25,320 --> 00:01:26,880 in Boston in Lincolnshire. 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,880 But it wasn't the most scenic of drives. 31 00:01:29,920 --> 00:01:31,280 # Here in my car 32 00:01:31,320 --> 00:01:32,760 # I feel safest of all. # 33 00:01:32,800 --> 00:01:37,280 High fences, barbed wire, security lights. 34 00:01:37,320 --> 00:01:38,840 It's a bit like a prison. 35 00:01:38,880 --> 00:01:41,320 What next? Machine gun tower? 36 00:01:41,360 --> 00:01:42,880 # Here in my car 37 00:01:42,920 --> 00:01:44,720 # I can only receive 38 00:01:44,760 --> 00:01:46,400 # I can listen to you 39 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 # It keeps me stable for days 40 00:01:48,000 --> 00:01:49,480 # In cars. # 41 00:01:51,280 --> 00:01:52,840 INTERCOM: Yeah? 42 00:01:52,880 --> 00:01:55,600 Hello? Yeah? It's Gregg Wallace. 43 00:01:55,640 --> 00:01:57,600 I've got an appointment. 44 00:01:57,640 --> 00:02:00,880 I'm the bald bloke off the telly with the glasses. Yeah. 45 00:02:03,400 --> 00:02:06,840 I couldn't wait to see the mysteries that lay inside. 46 00:02:06,880 --> 00:02:11,400 How do you solve the cost-of-living crisis with engineered human meat? 47 00:02:11,440 --> 00:02:13,240 It sounds like magic. 48 00:02:13,280 --> 00:02:15,840 And this is where the magic happens. 49 00:02:18,240 --> 00:02:21,320 The Good Harvest processing plant has been up and running 50 00:02:21,360 --> 00:02:22,640 for over eight months. 51 00:02:22,680 --> 00:02:26,040 It contains both industrial and clinical operations 52 00:02:26,080 --> 00:02:29,120 on a site the size of four football pitches. 53 00:02:30,600 --> 00:02:33,960 Hey! Are you Mick? I certainly am. Pleased to meet you, Gregg. 54 00:02:34,000 --> 00:02:35,800 Very good to meet you. I'm here to learn. 55 00:02:35,840 --> 00:02:38,280 Right, come this way and I'll show you how it all works. 56 00:02:38,320 --> 00:02:40,080 I want to see everything. Oh, you will. 57 00:02:40,120 --> 00:02:43,240 Mick Ross oversees the production line and is in charge of 58 00:02:43,280 --> 00:02:48,640 over 60 full-time staff who engineer roughly 50,000 steaks every day. 59 00:02:51,960 --> 00:02:53,440 So come on then, Mick. 60 00:02:53,480 --> 00:02:56,200 How on earth do you grow human meat? 61 00:02:56,240 --> 00:02:58,360 I want to introduce you to our nutrient vat. 62 00:02:58,400 --> 00:02:59,760 Hello, nutrient vat. 63 00:02:59,800 --> 00:03:02,000 Gregg Wallace, telly presenter. And your job is? 64 00:03:02,040 --> 00:03:06,400 Well, what its job is, it processes thin slices of tissue 65 00:03:06,440 --> 00:03:09,000 in a nutrient-rich mix, which you see here, 66 00:03:09,040 --> 00:03:10,760 and then cells start to grow. 67 00:03:10,800 --> 00:03:14,320 So over a 24-hour period, these will slowly fuse together 68 00:03:14,360 --> 00:03:16,680 into one great big... what we call a cake. 69 00:03:16,720 --> 00:03:20,080 So you're telling me that that is human flesh? 70 00:03:20,120 --> 00:03:21,280 Exactly. 71 00:03:21,320 --> 00:03:23,320 But why human meat? Why not animal meat? 72 00:03:23,360 --> 00:03:24,600 That's a very good question. 73 00:03:24,640 --> 00:03:27,440 We've got centuries of knowledge of human medicine at our side. 74 00:03:27,480 --> 00:03:29,920 We know more about humans than we do about animals. 75 00:03:29,960 --> 00:03:32,280 So, we've mastered engineering human cells 76 00:03:32,320 --> 00:03:34,680 to make these structured flavours and sinews 77 00:03:34,720 --> 00:03:37,280 that we expect from the flavours of steaks we eat. 78 00:03:37,320 --> 00:03:41,120 Good Harvest encourages people who need the income to sign up, 79 00:03:41,160 --> 00:03:44,920 select their own extraction site and get paid within the week. 80 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 You expect to be feeding the nation. with this, 81 00:03:47,000 --> 00:03:48,600 you are going to need a lot of donors. 82 00:03:48,640 --> 00:03:51,000 Well, it's well in demand and we've got a lot of people 83 00:03:51,040 --> 00:03:53,440 coming forward because the other great thing about it is 84 00:03:53,480 --> 00:03:55,320 it's an opportunity to be paid. 85 00:03:55,360 --> 00:03:57,960 Would you ever consider donating yourself? 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,040 Yeah, maybe I would. I mean, I may have to. 87 00:04:00,080 --> 00:04:01,720 My bills are as high as anybody else's. 88 00:04:01,760 --> 00:04:04,880 You know, I've got a young family. I've got a daughter to feed, so... 89 00:04:04,920 --> 00:04:07,520 And would you feed your family human steaks? 90 00:04:07,560 --> 00:04:10,000 Oh, yes, most definitely. Already have. 91 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 After the donor's tissue samples are placed in the nutrient vat, 92 00:04:14,040 --> 00:04:15,800 they're stimulated with electrodes 93 00:04:15,840 --> 00:04:19,440 and left to grow at 40 degrees Centigrade at the proving bay. 94 00:04:19,480 --> 00:04:22,320 So, Gregg, after a few hours, this is what we're left with. 95 00:04:22,360 --> 00:04:23,840 Whoa! 96 00:04:23,880 --> 00:04:25,240 No way! 97 00:04:28,880 --> 00:04:31,120 Mate, that's the biggest chunk of meat I've ever seen! 98 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 I mean, scientifically, that's amazing. 99 00:04:32,960 --> 00:04:34,680 But in terms of food, that is stunning. 100 00:04:34,720 --> 00:04:37,480 It is incredible, isn't it? That is stunning! Look at it. 101 00:04:37,520 --> 00:04:43,240 This 30kg protein cake will be cut into nearly 100 steaks. 102 00:04:43,280 --> 00:04:47,280 And it's all been grown from the cells of just one person. 103 00:04:47,320 --> 00:04:49,840 Maybe you'll give me a hand to lift it out? 104 00:04:49,880 --> 00:04:51,320 There we go. One, two, three... 105 00:04:51,360 --> 00:04:54,000 That's it. Whoa, whoa! Crying out loud! 106 00:04:54,040 --> 00:04:57,880 We're gonna take it over onto the resting board. 107 00:04:57,920 --> 00:04:59,960 There we go. Wow! 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,960 This must be a relatively new process. 109 00:05:02,000 --> 00:05:05,440 Oh, it is. I mean, under EU law, we couldn't possibly operate machines 110 00:05:05,480 --> 00:05:08,080 like this due to legislation, but thankfully, now we're out, 111 00:05:08,120 --> 00:05:10,680 we can harvest people and we can pay them for their flesh. 112 00:05:10,720 --> 00:05:12,080 So what happens to this now? 113 00:05:12,120 --> 00:05:14,880 Right. Well, this will either be cut into steaks or it'll go off 114 00:05:14,920 --> 00:05:17,280 and be processed for sausages, burgers, you name it. 115 00:05:17,320 --> 00:05:18,680 You can do anything with it. 116 00:05:18,720 --> 00:05:20,320 Proper space age, innit, this? It is. 117 00:05:20,360 --> 00:05:22,080 Meat me up, Scotty. 118 00:05:23,360 --> 00:05:26,680 I've got to grips with the guts of human meat production, 119 00:05:26,720 --> 00:05:30,280 but I wanted to know, how does this new protein 120 00:05:30,320 --> 00:05:32,200 compare to a real steak? 121 00:05:32,240 --> 00:05:35,360 It was time for that all-important taste test. 122 00:05:35,400 --> 00:05:37,720 I knew just the chef for the job. 123 00:05:39,360 --> 00:05:42,480 I'm off to Le Gavroche, a two-Michelin star restaurant 124 00:05:42,520 --> 00:05:45,160 in the exclusive London borough of Mayfair, 125 00:05:45,200 --> 00:05:48,040 to see Top Chef Michel Roux Junior. 126 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 DOORBELL 127 00:05:53,120 --> 00:05:55,600 Chef, look at this. Look, I am seriously intrigued. 128 00:05:55,640 --> 00:05:57,320 This is a meat I've never seen before. 129 00:05:57,360 --> 00:05:59,480 I want to see what the fat content is like, 130 00:05:59,520 --> 00:06:01,400 I want to see what the flavour is like. 131 00:06:01,440 --> 00:06:03,880 I want you to cook it because I don't know anybody better. 132 00:06:03,920 --> 00:06:05,040 Hang on a minute, 133 00:06:05,080 --> 00:06:07,480 "Good Harvest - made by humans, from humans"? 134 00:06:07,520 --> 00:06:10,640 Yeah, these come from three donors in the north-east of England. 135 00:06:10,680 --> 00:06:13,040 Wow. I wonder if that affects the flavour. 136 00:06:13,080 --> 00:06:15,760 You're right. Do donors from the north-east of England 137 00:06:15,800 --> 00:06:18,600 have a different flavour and texture to ones from the south-east? 138 00:06:18,640 --> 00:06:19,800 I would have thought so, 139 00:06:19,840 --> 00:06:22,680 because it's what we call in French "terroir", 140 00:06:22,720 --> 00:06:24,160 it's where you were brought up. 141 00:06:24,200 --> 00:06:26,480 You are what you eat at the end of the day. 142 00:06:26,520 --> 00:06:28,000 And we're going to find out. 143 00:06:28,040 --> 00:06:32,040 For my blind taste test, Michel would cook up three different steaks 144 00:06:32,080 --> 00:06:35,320 and we'd work out what sort of person they were grown from. 145 00:06:35,360 --> 00:06:37,720 Ideally, I want it reared outside, 146 00:06:37,760 --> 00:06:40,000 I want it looked after, not stressed. 147 00:06:40,040 --> 00:06:42,240 These donors were from the north-east, 148 00:06:42,280 --> 00:06:44,720 so what about a beer-fed Geordie? 149 00:06:44,760 --> 00:06:46,800 Oof! I don't know. 150 00:06:46,840 --> 00:06:49,280 It's very, very difficult to get my head round. 151 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 This looks quality. 152 00:06:51,360 --> 00:06:53,720 So we're just going to... Mm. HE LICKS HIS FINGERS 153 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 Ooh! Mm. 154 00:06:55,080 --> 00:06:58,320 Mm. Are you all right? Mm. OK. Mm. 155 00:06:58,360 --> 00:06:59,840 I'm gonna put it on the plate. 156 00:06:59,880 --> 00:07:02,240 So we just need to let it rest for five minutes, 157 00:07:02,280 --> 00:07:03,840 and then you can taste it. 158 00:07:03,880 --> 00:07:08,400 Michel had cooked up a human meat feast of three succulent steaks. 159 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 Now, the taste test could begin. 160 00:07:10,840 --> 00:07:12,680 Wow! Beautifully cooked, of course. 161 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 Nicely presented. 162 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Should we both try this one first? 163 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 Mm, OK. 164 00:07:17,040 --> 00:07:18,560 Right, let's go. 165 00:07:20,040 --> 00:07:23,760 These engineered steaks are grown from the cells of human donors 166 00:07:23,800 --> 00:07:25,200 who are paid for their flesh. 167 00:07:25,240 --> 00:07:27,520 But can we guess which sort of person 168 00:07:27,560 --> 00:07:29,600 each steak has been grown from? 169 00:07:31,120 --> 00:07:32,360 Hm. 170 00:07:33,360 --> 00:07:34,880 Yeah, you've got to chew this one. 171 00:07:34,920 --> 00:07:35,960 This... 172 00:07:37,200 --> 00:07:38,440 This is really... 173 00:07:40,000 --> 00:07:43,160 Mm. This steak is actually one of the cheaper ones in the range. 174 00:07:43,200 --> 00:07:46,920 If it was 100% pure beef, I'd say that this was an animal that's got 175 00:07:46,960 --> 00:07:52,240 a certain age and maybe, maybe a little bit stressed as well. 176 00:07:52,280 --> 00:07:53,920 It's quite strong flavour. 177 00:07:53,960 --> 00:07:56,440 Well, I've actually got some tasting notes here, so look - 178 00:07:56,480 --> 00:08:00,720 "These Good Harvest steaks have been cultivated from Alison, 179 00:08:00,760 --> 00:08:05,120 "45 years old, NHS nurse AND part-time delivery driver." 180 00:08:05,160 --> 00:08:08,640 So, very active, two jobs, which probably explains why 181 00:08:08,680 --> 00:08:10,040 the meat's a little stringy. 182 00:08:10,080 --> 00:08:15,880 45 is not old, but it's not veal, or a young cow, as it were. 183 00:08:15,920 --> 00:08:19,160 Master taster Michel hadn't quite nailed the provenance. 184 00:08:19,200 --> 00:08:21,360 But what about Steak B? 185 00:08:21,400 --> 00:08:23,040 That looks nice! 186 00:08:25,240 --> 00:08:26,320 Mm. 187 00:08:26,360 --> 00:08:27,920 Mm! 188 00:08:27,960 --> 00:08:29,800 Oh, there's almost a sweetness to this. 189 00:08:29,840 --> 00:08:34,000 It's tender, fattier, really tender. Mm! 190 00:08:34,040 --> 00:08:35,960 I've got the tasting notes on this one as well. 191 00:08:36,000 --> 00:08:39,840 "These Good Harvest steaks have been cultivated from Guy, 192 00:08:39,880 --> 00:08:44,320 "39 years old, was working in social services, now redundant." 193 00:08:44,360 --> 00:08:47,320 And I think this means that he's not moving around, is he? 194 00:08:47,360 --> 00:08:49,960 He's doing a lot of sofa-sitting and telly-watching, 195 00:08:50,000 --> 00:08:53,280 which has made him more relaxed, plumper. 196 00:08:53,320 --> 00:08:55,880 It's not good for Guy, I suppose, to be redundant like that, 197 00:08:55,920 --> 00:08:57,360 but it's great for us. 198 00:08:57,400 --> 00:08:58,640 It's good eating. 199 00:08:58,680 --> 00:09:02,320 I don't think this is about where in the country they come from, 200 00:09:02,360 --> 00:09:04,440 I think it's about the lifestyle. 201 00:09:04,480 --> 00:09:06,760 There was one final steak to try. 202 00:09:06,800 --> 00:09:08,880 It's part of a new range from Good Harvest 203 00:09:08,920 --> 00:09:11,080 that's being kept secret until its launch. 204 00:09:11,120 --> 00:09:14,960 We've been given a sneak peek to try and guess the donor. 205 00:09:15,000 --> 00:09:18,360 It's still all going through FSA trials, so they can't tell us exactly 206 00:09:18,400 --> 00:09:22,080 what it is, but I really want to give it a go if you are up for it. 207 00:09:22,120 --> 00:09:24,040 Yeah, yeah, I'm up for it. It looks great. 208 00:09:24,080 --> 00:09:26,680 Come on. Mm! Right. 209 00:09:26,720 --> 00:09:29,320 Oh, like a knife through butter, that is. 210 00:09:34,200 --> 00:09:35,640 Oh, wow! 211 00:09:35,680 --> 00:09:36,800 Mm. 212 00:09:37,800 --> 00:09:40,120 Mmm! That hardly needs chewing. 213 00:09:40,160 --> 00:09:41,280 That is unreal! 214 00:09:41,320 --> 00:09:44,720 It is proper melt-in-the-mouth quality. Mm! 215 00:09:44,760 --> 00:09:46,320 I'm quite amazed by that. 216 00:09:46,360 --> 00:09:49,400 And that is a third of the price of an average ribeye. Wow. 217 00:09:49,440 --> 00:09:52,800 The donor must be someone pretty special, I think. 218 00:09:52,840 --> 00:09:56,360 That is the kind of meat that I would serve here. 219 00:09:57,720 --> 00:09:59,960 But who is the average human donor 220 00:10:00,000 --> 00:10:02,720 and why do they sign up in the first place? 221 00:10:02,760 --> 00:10:04,480 At the Good Harvest clinical wing, 222 00:10:04,520 --> 00:10:08,000 donors of all shapes and sizes get expert medical advice 223 00:10:08,040 --> 00:10:11,880 on which parts of their body are most suitable for extraction. 224 00:10:11,920 --> 00:10:14,160 I'd arranged to speak to one of them. 225 00:10:14,200 --> 00:10:15,560 Hello, Gillian! 226 00:10:15,600 --> 00:10:17,960 You all right, kid? Oh, yeah. Nice to meet you. 227 00:10:18,000 --> 00:10:20,960 I'm going to be sticking my snout in your marrow. 228 00:10:21,000 --> 00:10:22,720 From donor to doner kebab. 229 00:10:23,760 --> 00:10:25,080 Go for it. 230 00:10:26,080 --> 00:10:29,520 Our cameras visited Gillian's home near Lincoln. 231 00:10:29,560 --> 00:10:32,880 Gillian is a 67-year-old retired receptionist, 232 00:10:32,920 --> 00:10:34,560 originally from Hornchurch. 233 00:10:34,600 --> 00:10:39,160 She lives with her grandson Jimmy and her housebound husband David. 234 00:10:39,200 --> 00:10:41,080 Oh, my husband was a plasterer. 235 00:10:41,120 --> 00:10:45,760 But then after his back went, well, I ended up doing a lot for him. 236 00:10:45,800 --> 00:10:49,200 When the prices shot up, well, it buried us. 237 00:10:49,240 --> 00:10:50,800 It really has. 238 00:10:50,840 --> 00:10:54,040 Am I excited about donating? 239 00:10:54,080 --> 00:10:55,560 No. 240 00:10:55,600 --> 00:10:58,360 You know, there's something wrong when you've got to jump on a bus 241 00:10:58,400 --> 00:11:02,120 and go and have some flesh scooped out of your arm for money. 242 00:11:04,120 --> 00:11:05,400 Oh, ho-ho! 243 00:11:05,440 --> 00:11:08,000 You're my silly sausage, aren't you? SHE LAUGHS 244 00:11:09,480 --> 00:11:11,120 Are you nervous, Gillian? 245 00:11:11,160 --> 00:11:12,480 Yeah. 246 00:11:12,520 --> 00:11:13,760 Won't hurt, though, will it? 247 00:11:13,800 --> 00:11:15,320 I mean... Well, so we're told. 248 00:11:15,360 --> 00:11:17,240 I hope not. Well, it can't do, can it? 249 00:11:17,280 --> 00:11:20,040 Because otherwise it...wouldn't be allowed. 250 00:11:20,080 --> 00:11:23,480 With the money from her donation, Gillian will be able to pay 251 00:11:23,520 --> 00:11:25,920 for nearly two weeks of energy bills. 252 00:11:25,960 --> 00:11:27,720 And as she processed the news, 253 00:11:27,760 --> 00:11:31,080 other donors were finding out what their bodies could earn. 254 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 CASH REGISTER RINGS 255 00:11:35,560 --> 00:11:37,640 CASH REGISTER RINGS 256 00:11:37,680 --> 00:11:40,520 But I wanted to know what one single thing would they use 257 00:11:40,560 --> 00:11:42,840 their hard-earned dosh to fix? 258 00:11:42,880 --> 00:11:45,680 Black mould in every room of the house. 259 00:11:45,720 --> 00:11:49,520 I'm going out to earn money so I can repair it. 260 00:11:49,560 --> 00:11:52,480 And there's no other option but to...? To do it. 261 00:11:52,520 --> 00:11:53,720 Yeah, but good on you. 262 00:11:53,760 --> 00:11:56,000 No-one wants mould in the house. 263 00:11:56,040 --> 00:11:57,600 That's correct. 264 00:11:57,640 --> 00:12:00,200 TANNOY: Attention, numbers 12 to 24. 265 00:12:00,240 --> 00:12:03,560 Please make your way to the changing rooms to get ready for harvest. 266 00:12:03,600 --> 00:12:07,080 As our gang head off to get scrubbed and cleaned for harvest, 267 00:12:07,120 --> 00:12:09,560 I wanted to know what was in store for them. 268 00:12:09,600 --> 00:12:12,600 And who better to explain than the CEO of Good Harvest 269 00:12:12,640 --> 00:12:16,200 and private healthcare entrepreneur Tamara Ennet? 270 00:12:16,240 --> 00:12:17,880 Hello, Gregg! 271 00:12:17,920 --> 00:12:18,960 You must be Tamara? 272 00:12:19,000 --> 00:12:20,960 I am, welcome to our donor site. 273 00:12:21,000 --> 00:12:22,640 Thank you. Thank you for your time. 274 00:12:22,680 --> 00:12:25,240 Of course! Would you like a tour? Would I? 275 00:12:25,280 --> 00:12:27,440 SHE LAUGHS Does a dog woof? Come on. 276 00:12:27,480 --> 00:12:29,760 Tamara's company seeks to offer a helping hand 277 00:12:29,800 --> 00:12:31,080 to the economically deprived. 278 00:12:31,120 --> 00:12:32,160 It's nice! 279 00:12:32,200 --> 00:12:34,400 They want to disrupt the cost-of-living crisis 280 00:12:34,440 --> 00:12:37,800 by paying low-income individuals to have some of their flesh extracted. 281 00:12:37,840 --> 00:12:39,360 Can I try it? Of course. 282 00:12:39,400 --> 00:12:41,720 Whoa! Whoa, that's as cosy as my bed at home. 283 00:12:41,760 --> 00:12:44,040 I suppose if you're going to have a bit cut off, 284 00:12:44,080 --> 00:12:45,800 you might as well be comfortable, right? 285 00:12:45,840 --> 00:12:47,360 And you can actually get a bed here. 286 00:12:47,400 --> 00:12:48,800 How did you get into this? 287 00:12:48,840 --> 00:12:51,640 I mean, it's not something that's a natural career move, is it? 288 00:12:51,680 --> 00:12:54,160 So, my background is in elite healthcare, 289 00:12:54,200 --> 00:12:56,680 specialising in human cellular science. 290 00:12:56,720 --> 00:12:59,080 That, combined with the cost-of-living crisis, 291 00:12:59,120 --> 00:13:03,120 the demand for cheaper meat, and voila, Good Harvest was born. 292 00:13:03,160 --> 00:13:05,560 It was amazing to be able to do something that would give back 293 00:13:05,600 --> 00:13:08,120 and help so many people that can't help themselves right now. 294 00:13:08,160 --> 00:13:10,080 Serious question, boss. 295 00:13:10,120 --> 00:13:11,280 Does it hurt? 296 00:13:11,320 --> 00:13:13,120 It is pain subjective. 297 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 So, it hurts? 298 00:13:14,880 --> 00:13:16,760 It's just pain subjective. It's subjective. 299 00:13:16,800 --> 00:13:19,520 We just need the right people... ..with pain. ..to step forward and 300 00:13:19,560 --> 00:13:22,400 grab this amazing opportunity to pull themselves out of the crisis. 301 00:13:22,440 --> 00:13:24,440 Should we get them in? Let's do it. 302 00:13:27,360 --> 00:13:29,560 They scrub up quite well! 303 00:13:29,600 --> 00:13:31,760 Before harvesting begins, 304 00:13:31,800 --> 00:13:33,400 the donors are weighed and measured, 305 00:13:33,440 --> 00:13:36,400 so the right amount of flesh can be extracted. 306 00:13:36,440 --> 00:13:39,360 How much flesh are you taking from them, Tamara? 307 00:13:39,400 --> 00:13:41,280 It's a deliberately variable measurement. 308 00:13:41,320 --> 00:13:42,920 So, with Gillian, for example, 309 00:13:42,960 --> 00:13:45,440 we have seen that she has an excellent fat-to-muscle ratio, 310 00:13:45,480 --> 00:13:48,280 so we should be able to extract a snooker ball 311 00:13:48,320 --> 00:13:50,200 or possibly even up to an orange. 312 00:13:50,240 --> 00:13:52,280 Chocolate or normal? SHE LAUGHS 313 00:13:53,280 --> 00:13:56,200 I've been invited to one of Good Harvest's operating theatres 314 00:13:56,240 --> 00:13:58,960 to see Gillian undergo her extraction. 315 00:13:59,000 --> 00:14:01,080 UPBEAT MUSIC PLAYS 316 00:14:03,800 --> 00:14:05,360 Oh, wow! 317 00:14:05,400 --> 00:14:08,240 I've never been anywhere like this, I'm going to learn a lot. 318 00:14:09,280 --> 00:14:11,400 Hi, Gillian. How are you doing? 319 00:14:11,440 --> 00:14:12,600 OK. 320 00:14:12,640 --> 00:14:14,480 You're looking good, Gillian. 321 00:14:14,520 --> 00:14:16,840 Because of inflation, today's extraction 322 00:14:16,880 --> 00:14:19,360 will pay for two weeks' worth of energy bills, 323 00:14:19,400 --> 00:14:21,520 but not baseline care for her husband. 324 00:14:21,560 --> 00:14:23,880 Luckily, Tamara thought she could help. 325 00:14:23,920 --> 00:14:27,320 Now, Gillian, I've just been told by our team that we actually 326 00:14:27,360 --> 00:14:30,280 have space in our operating schedule for two incisions. 327 00:14:30,320 --> 00:14:33,720 So, one from the buttock and one from the upper thigh. 328 00:14:33,760 --> 00:14:36,600 Of course, that would result in a 50% uplift in fee. 329 00:14:36,640 --> 00:14:38,360 So, how does that sound? 330 00:14:38,400 --> 00:14:41,560 Umm... Two extractions, but it's the same recovery. 331 00:14:46,200 --> 00:14:48,680 GILLIAN SIGHS Yeah. 332 00:14:48,720 --> 00:14:51,360 If I were in your position, I would do the same. 333 00:14:51,400 --> 00:14:53,240 Is it not going to hurt more? 334 00:14:53,280 --> 00:14:55,600 It is pain subjective. 335 00:14:55,640 --> 00:14:58,360 Gillian, you'll soon be asleep, OK? 336 00:15:01,200 --> 00:15:03,560 ELECTRIC SAW BUZZES 337 00:15:05,520 --> 00:15:07,880 Coming up... Oh, hello! 338 00:15:07,920 --> 00:15:11,200 ..I get an exclusive look into the surprising origins 339 00:15:11,240 --> 00:15:14,040 of the new Good Harvest Premium Range. 340 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 Wow! 341 00:15:15,520 --> 00:15:17,760 Yeah. Wow! Yeah. 342 00:15:24,840 --> 00:15:28,520 I'm in a human meat plant in Lincolnshire to explore a novel 343 00:15:28,560 --> 00:15:30,680 solution to the cost-of-living crisis. 344 00:15:30,720 --> 00:15:35,040 You're telling me that that is human flesh? Exactly. 345 00:15:35,080 --> 00:15:39,840 45 minutes ago, a 67-year-old retiree had her flesh harvested 346 00:15:39,880 --> 00:15:42,600 for cash to help her live within her means. 347 00:15:42,640 --> 00:15:44,680 ELECTRIC SAW BUZZES 348 00:15:45,720 --> 00:15:48,720 But now I wanted to find out how this meaty miracle 349 00:15:48,760 --> 00:15:50,000 could help the public. 350 00:15:50,040 --> 00:15:53,520 Michelle Ackerley took to the streets of London to find out. 351 00:15:53,560 --> 00:15:55,880 We're asking people how they're feeling, really, 352 00:15:55,920 --> 00:15:57,720 what the past few years have been like, 353 00:15:57,760 --> 00:15:59,640 how they manage their bills... 354 00:15:59,680 --> 00:16:01,080 Pay doesn't go up nothing... 355 00:16:01,120 --> 00:16:03,680 It's just everything else that goes up. 356 00:16:03,720 --> 00:16:05,800 Oh, like over the winter, 357 00:16:05,840 --> 00:16:07,520 instead of putting the heat on, 358 00:16:07,560 --> 00:16:10,240 I've been sleeping with two duvets on the settee. 359 00:16:10,280 --> 00:16:13,800 To stop the energy bill, because mine is... 360 00:16:13,840 --> 00:16:16,520 My supplier has gone sky high. 361 00:16:16,560 --> 00:16:20,200 As the lunchtime rush began, it was time for Michelle 362 00:16:20,240 --> 00:16:21,840 to get the samples out. 363 00:16:21,880 --> 00:16:24,400 Hi there! Would you like to try some human meat? 364 00:16:24,440 --> 00:16:26,040 From human cells. 365 00:16:26,080 --> 00:16:27,360 OK. 366 00:16:27,400 --> 00:16:29,760 Have a taste. It's from human cells. 367 00:16:30,960 --> 00:16:33,440 Interested in trying it? I mean... Yeah, why not? 368 00:16:33,480 --> 00:16:35,160 Let me know what you think. 369 00:16:36,640 --> 00:16:37,800 It's nice. 370 00:16:37,840 --> 00:16:39,360 It's really, um...tender. 371 00:16:39,400 --> 00:16:42,560 As a student, for 99p, I would 100% buy that. 372 00:16:42,600 --> 00:16:45,600 Flavour-wise, I mean, that would make a really good burger. 373 00:16:45,640 --> 00:16:47,760 In this rural operating theatre, 374 00:16:47,800 --> 00:16:51,440 the Good Harvest medical team are overseeing Gillian's recovery. 375 00:16:51,480 --> 00:16:53,760 Gillian, this is fluid dug from your spine 376 00:16:53,800 --> 00:16:56,240 so we can check for bacterias. GILLIAN GROANS IN PAIN 377 00:16:56,280 --> 00:16:59,120 Gillian is that bit older, so her pain subjective reaction 378 00:16:59,160 --> 00:17:00,920 is at the upper end of moderate. 379 00:17:00,960 --> 00:17:02,280 Still within the normal range. 380 00:17:02,320 --> 00:17:05,400 Gillian, you look a million dollars! GILLIAN MOANS 381 00:17:05,440 --> 00:17:09,080 I was reassured that Gillian's reaction was perfectly normal 382 00:17:09,120 --> 00:17:12,240 and she'd soon be heading home with a smile on her face, 383 00:17:12,280 --> 00:17:16,880 pleased that her double extraction would help support her family. 384 00:17:16,920 --> 00:17:19,520 So Tamara took me to the Good Harvest boardroom 385 00:17:19,560 --> 00:17:23,040 to learn more about her company's plans for the future. 386 00:17:23,080 --> 00:17:25,760 We're actually researching human leather. 387 00:17:25,800 --> 00:17:27,800 We think that it could be a low-cost game-changer 388 00:17:27,840 --> 00:17:29,200 for the fast fashion industry, 389 00:17:29,240 --> 00:17:32,360 but right now we are focused on the launch 390 00:17:32,400 --> 00:17:35,560 of our brand-new food range, which you actually had a taster of. 391 00:17:35,600 --> 00:17:36,840 The mystery meat? Mm-hm. 392 00:17:36,880 --> 00:17:39,120 I don't mind telling you, that was fantastic. 393 00:17:39,160 --> 00:17:42,600 I'd been lucky enough to taste Good Harvest's latest meat earlier. 394 00:17:42,640 --> 00:17:44,160 Oh, there we are! 395 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 Like a knife through butter, that is. 396 00:17:46,440 --> 00:17:49,080 But I didn't yet know whose cells it had come from. 397 00:17:49,120 --> 00:17:51,840 The donor must be someone pretty special, I think. 398 00:17:51,880 --> 00:17:55,400 So I'd snagged a spot at a special screening of the promotional video 399 00:17:55,440 --> 00:17:57,600 with the board of directors to find out. 400 00:17:57,640 --> 00:17:58,760 Oh, hello! 401 00:17:58,800 --> 00:18:00,480 What an honour. Nerve centre, right? 402 00:18:00,520 --> 00:18:03,000 The belly of the beast. Come on! 403 00:18:03,040 --> 00:18:04,480 Let's hit play. 404 00:18:09,080 --> 00:18:10,480 TV VOICEOVER: Three months ago, 405 00:18:10,520 --> 00:18:13,360 Good Harvest revolutionised the food industry. 406 00:18:13,400 --> 00:18:18,280 Now our new product is about to disrupt it again. 407 00:18:18,320 --> 00:18:21,600 We're keeping our prices low while making our steaks 408 00:18:21,640 --> 00:18:23,240 even more succulent. 409 00:18:23,280 --> 00:18:25,000 What's our secret? 410 00:18:25,040 --> 00:18:27,960 It's well-fed children under the age of six. 411 00:18:28,000 --> 00:18:33,040 See, here at Good Harvest, we consider the womb nature's oven, 412 00:18:33,080 --> 00:18:35,720 preheating a delicious, juicy donor 413 00:18:35,760 --> 00:18:39,480 until their flesh is ready-to-eat...meat. 414 00:18:39,520 --> 00:18:42,000 Milk-reared and well-rested, 415 00:18:42,040 --> 00:18:45,720 these children donate the best meat money can buy. 416 00:18:45,760 --> 00:18:47,960 It's all gravy, baby! 417 00:18:48,000 --> 00:18:51,760 Because our babies taste great with gravy. 418 00:18:51,800 --> 00:18:55,360 The Good Harvest Premium Range from junior donors. 419 00:18:55,400 --> 00:18:57,000 CHILD: Delicious! 420 00:18:58,400 --> 00:19:00,480 THEY APPLAUD 421 00:19:01,720 --> 00:19:03,480 Any questions? 422 00:19:03,520 --> 00:19:05,520 HE EXHALES 423 00:19:06,520 --> 00:19:08,840 How old are...? How old are the children, please? 424 00:19:08,880 --> 00:19:10,160 Under sevens. 425 00:19:13,280 --> 00:19:15,680 You, er... I have to ask this. 426 00:19:15,720 --> 00:19:18,440 Are you expecting any... any moral objection? 427 00:19:18,480 --> 00:19:20,760 It tested really, really well with our focus groups. 428 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 It's so creamy, it just tastes better. 429 00:19:23,240 --> 00:19:24,600 You tasted some earlier. 430 00:19:24,640 --> 00:19:26,640 Yes. Yeah. Beautiful meat, 431 00:19:26,680 --> 00:19:29,600 but I didn't know what I... What I was eating. Mm-hm. 432 00:19:29,640 --> 00:19:31,800 Do we know how the children are now? 433 00:19:31,840 --> 00:19:34,240 They actually recover quicker than adults. 434 00:19:34,280 --> 00:19:36,400 And you're going to launch it imminently? 435 00:19:36,440 --> 00:19:40,560 We actually have children on site right here, right now. 436 00:19:40,600 --> 00:19:43,040 Do you want to visit our junior donor department? 437 00:19:43,080 --> 00:19:44,640 Actually, yes, I would. 438 00:19:44,680 --> 00:19:45,960 Yes, I think I would. 439 00:19:46,000 --> 00:19:47,640 Would you like some toddler tartare? 440 00:19:47,680 --> 00:19:50,440 Er... No. I'll pass, if that's OK. Thank you. 441 00:19:50,480 --> 00:19:52,960 OK. I had a...sandwich a little while ago. 442 00:19:53,000 --> 00:19:55,920 There's no doubt Good Harvest's new product line 443 00:19:55,960 --> 00:19:57,160 is a lot to chew on. 444 00:19:57,200 --> 00:19:58,320 So creamy. 445 00:19:58,360 --> 00:20:01,600 And as I made my way to their children's medical complex, 446 00:20:01,640 --> 00:20:04,080 I wasn't sure what I was in for. 447 00:20:04,120 --> 00:20:05,320 Oh! 448 00:20:07,360 --> 00:20:08,800 Thankfully, in the flesh, 449 00:20:08,840 --> 00:20:10,960 it's a reassuring sight. 450 00:20:11,000 --> 00:20:13,880 The idea is to create the most fun, relaxing environment possible 451 00:20:13,920 --> 00:20:15,600 for the kids before they go to harvest. 452 00:20:15,640 --> 00:20:17,280 Well, they do look happy and chilled. 453 00:20:17,320 --> 00:20:20,480 The children's centre is impressive, and Tamara explained 454 00:20:20,520 --> 00:20:23,000 it was designed to allow the children to relax, 455 00:20:23,040 --> 00:20:26,000 because like livestock on the way to an abattoir, 456 00:20:26,040 --> 00:20:30,440 any stress in transit could impact the quality of their meat. 457 00:20:30,480 --> 00:20:31,840 Will you play with me? 458 00:20:31,880 --> 00:20:33,520 Yes! Yes, of course I will. 459 00:20:33,560 --> 00:20:35,920 What is it that you would like to play? 460 00:20:35,960 --> 00:20:37,120 Fire engine. 461 00:20:37,160 --> 00:20:38,840 That's a good game, that's a good game. 462 00:20:38,880 --> 00:20:40,960 Do we need to set something on fire first? 463 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 No. OK! 464 00:20:43,080 --> 00:20:45,360 As well as a double extraction for Gillian, 465 00:20:45,400 --> 00:20:46,960 Good Harvest have managed to get 466 00:20:47,000 --> 00:20:50,240 Gillian's grandson, Jimmy, a place as a junior donor. 467 00:20:50,280 --> 00:20:55,000 To give a new generation a chance to pull themselves out of this crisis. 468 00:20:56,440 --> 00:20:59,200 "This little piggy had roast beef. 469 00:20:59,240 --> 00:21:01,040 "This little piggy had none. 470 00:21:01,080 --> 00:21:06,440 "And this little piggy went, 'Wee, wee, wee,' all the way home." 471 00:21:06,480 --> 00:21:08,520 SIREN BLARES Attention... 472 00:21:08,560 --> 00:21:10,720 The siren marks the end of playtime. 473 00:21:10,760 --> 00:21:14,200 Now it's time for these children's extractions to begin. 474 00:21:14,240 --> 00:21:16,240 Wow, do they always go in there that quickly? 475 00:21:16,280 --> 00:21:18,480 Well, it depends if it's their first time donating. 476 00:21:22,000 --> 00:21:24,480 Are you a little bit scared about it all? 477 00:21:26,160 --> 00:21:27,760 Of course you are. 478 00:21:28,800 --> 00:21:31,720 But you know what's really, really scary to me? 479 00:21:31,760 --> 00:21:34,000 Have you heard of inflation? 480 00:21:34,040 --> 00:21:35,600 Price hikes? 481 00:21:35,640 --> 00:21:39,440 These things all mean that ordinary, decent people like you, 482 00:21:39,480 --> 00:21:41,920 you don't have many options. 483 00:21:41,960 --> 00:21:44,120 This... 484 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 This is an amazing opportunity for you to do your bit, Jimmy, 485 00:21:47,480 --> 00:21:49,480 and to make your nana proud. 486 00:21:52,360 --> 00:21:54,440 Do you want to be a hero? 487 00:21:58,240 --> 00:21:59,600 Shall we? 488 00:22:08,480 --> 00:22:10,480 CHILDREN SCREAM 489 00:22:10,520 --> 00:22:14,760 These children donors of Good Harvest are an example to the rest of us, 490 00:22:14,800 --> 00:22:20,000 and it's no wonder the state are 100% behind their sacrifice. 491 00:22:20,040 --> 00:22:23,480 The Trussell Trust say a future without food banks requires 492 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 a benefit system that works for all, 493 00:22:26,000 --> 00:22:29,480 and secure incomes, so people can afford essentials. 494 00:22:29,520 --> 00:22:31,880 So it's no surprise eating children 495 00:22:31,920 --> 00:22:34,640 seems a more likely path for our country. 496 00:22:34,680 --> 00:22:39,080 It's a modest proposal, but it might be the only attempt we've seen 497 00:22:39,120 --> 00:22:43,120 to take the great British cost-of-living crisis seriously. 498 00:22:46,240 --> 00:22:48,120 I'm Gregg Wallace. 499 00:22:49,120 --> 00:22:50,960 Bon appetit. 500 00:22:51,000 --> 00:22:53,680 # Food, glorious food 501 00:22:54,640 --> 00:22:57,520 # We're anxious to try it 502 00:22:57,560 --> 00:23:00,440 # Three banquets a day 503 00:23:00,480 --> 00:23:03,240 # Our favourite diet 504 00:23:03,280 --> 00:23:06,320 # Just picture a great big steak 505 00:23:06,360 --> 00:23:08,600 # Fried, roasted or stewed 506 00:23:08,640 --> 00:23:10,080 # Oh, food 507 00:23:10,120 --> 00:23:11,720 # Wonderful food 508 00:23:11,760 --> 00:23:13,280 # Marvellous food 509 00:23:13,320 --> 00:23:15,320 # Glorious food! # 510 00:23:15,360 --> 00:23:17,760 Subtitles by Red Bee Media 38019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.