Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
You can't beat British grub.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:04,880 --> 00:00:08,200
But these days you've got to spend
a packet to bring home the bacon.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:08,240 --> 00:00:11,280
And don't even get me started
on the eggs!
6
00:00:11,320 --> 00:00:14,520
The cost-of-living crisis
is hitting Britain hard,
7
00:00:14,560 --> 00:00:18,760
with food prices rising
at the fastest rate in 40 years.
8
00:00:18,800 --> 00:00:23,560
But now a new line of affordable
protein is hitting our shelves.
9
00:00:23,600 --> 00:00:26,680
This is engineered human meat.
10
00:00:26,720 --> 00:00:30,560
That's right - a protein
made from human cells
11
00:00:30,600 --> 00:00:34,880
that promises to be cheaper and
tastier than any of its competitors.
12
00:00:34,920 --> 00:00:38,160
I'm Gregg Wallace, and I'm off
to visit Good Harvest,
13
00:00:38,200 --> 00:00:42,600
where a whopping six tonnes of
human meat is engineered every day.
14
00:00:42,640 --> 00:00:43,960
That is stunning!
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,760
With the promise of cheap meat
for all, it may well be
16
00:00:46,800 --> 00:00:51,040
the meaty miracle we need to ease
the squeeze of the cost of living.
17
00:00:51,080 --> 00:00:52,640
Anyone for human meat?
18
00:00:52,680 --> 00:00:53,960
I'm Michelle Ackerley,
19
00:00:54,000 --> 00:00:57,080
and while Gregg comes face to face
with the production line,
20
00:00:57,120 --> 00:01:00,880
I'll be conducting a taste test
with some very picky palates.
21
00:01:00,920 --> 00:01:02,800
It's really, um...tender.
22
00:01:02,840 --> 00:01:06,880
For the first time, we're going
to find out where it comes from,
23
00:01:06,920 --> 00:01:08,120
how it's made...
24
00:01:08,160 --> 00:01:09,320
Whoa!
25
00:01:09,360 --> 00:01:11,680
..and what it tastes like.
26
00:01:11,720 --> 00:01:13,240
Mm! Mm.
27
00:01:13,280 --> 00:01:14,440
Oh! Mm!
28
00:01:21,200 --> 00:01:25,280
I'm up bright and early to check out
the Good Harvest processing plant
29
00:01:25,320 --> 00:01:26,880
in Boston in Lincolnshire.
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,880
But it wasn't the most scenic
of drives.
31
00:01:29,920 --> 00:01:31,280
# Here in my car
32
00:01:31,320 --> 00:01:32,760
# I feel safest of all. #
33
00:01:32,800 --> 00:01:37,280
High fences, barbed wire,
security lights.
34
00:01:37,320 --> 00:01:38,840
It's a bit like a prison.
35
00:01:38,880 --> 00:01:41,320
What next? Machine gun tower?
36
00:01:41,360 --> 00:01:42,880
# Here in my car
37
00:01:42,920 --> 00:01:44,720
# I can only receive
38
00:01:44,760 --> 00:01:46,400
# I can listen to you
39
00:01:46,440 --> 00:01:47,960
# It keeps me stable for days
40
00:01:48,000 --> 00:01:49,480
# In cars. #
41
00:01:51,280 --> 00:01:52,840
INTERCOM: Yeah?
42
00:01:52,880 --> 00:01:55,600
Hello? Yeah? It's Gregg Wallace.
43
00:01:55,640 --> 00:01:57,600
I've got an appointment.
44
00:01:57,640 --> 00:02:00,880
I'm the bald bloke off the telly
with the glasses. Yeah.
45
00:02:03,400 --> 00:02:06,840
I couldn't wait to see the mysteries
that lay inside.
46
00:02:06,880 --> 00:02:11,400
How do you solve the cost-of-living
crisis with engineered human meat?
47
00:02:11,440 --> 00:02:13,240
It sounds like magic.
48
00:02:13,280 --> 00:02:15,840
And this is where the magic happens.
49
00:02:18,240 --> 00:02:21,320
The Good Harvest processing plant
has been up and running
50
00:02:21,360 --> 00:02:22,640
for over eight months.
51
00:02:22,680 --> 00:02:26,040
It contains both industrial
and clinical operations
52
00:02:26,080 --> 00:02:29,120
on a site the size of
four football pitches.
53
00:02:30,600 --> 00:02:33,960
Hey! Are you Mick? I certainly am.
Pleased to meet you, Gregg.
54
00:02:34,000 --> 00:02:35,800
Very good to meet you.
I'm here to learn.
55
00:02:35,840 --> 00:02:38,280
Right, come this way
and I'll show you how it all works.
56
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
I want to see everything.
Oh, you will.
57
00:02:40,120 --> 00:02:43,240
Mick Ross oversees the production
line and is in charge of
58
00:02:43,280 --> 00:02:48,640
over 60 full-time staff who engineer
roughly 50,000 steaks every day.
59
00:02:51,960 --> 00:02:53,440
So come on then, Mick.
60
00:02:53,480 --> 00:02:56,200
How on earth do you grow human meat?
61
00:02:56,240 --> 00:02:58,360
I want to introduce you
to our nutrient vat.
62
00:02:58,400 --> 00:02:59,760
Hello, nutrient vat.
63
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
Gregg Wallace, telly presenter.
And your job is?
64
00:03:02,040 --> 00:03:06,400
Well, what its job is, it processes
thin slices of tissue
65
00:03:06,440 --> 00:03:09,000
in a nutrient-rich mix,
which you see here,
66
00:03:09,040 --> 00:03:10,760
and then cells start to grow.
67
00:03:10,800 --> 00:03:14,320
So over a 24-hour period,
these will slowly fuse together
68
00:03:14,360 --> 00:03:16,680
into one great big...
what we call a cake.
69
00:03:16,720 --> 00:03:20,080
So you're telling me that
that is human flesh?
70
00:03:20,120 --> 00:03:21,280
Exactly.
71
00:03:21,320 --> 00:03:23,320
But why human meat?
Why not animal meat?
72
00:03:23,360 --> 00:03:24,600
That's a very good question.
73
00:03:24,640 --> 00:03:27,440
We've got centuries of knowledge
of human medicine at our side.
74
00:03:27,480 --> 00:03:29,920
We know more about humans
than we do about animals.
75
00:03:29,960 --> 00:03:32,280
So, we've mastered engineering
human cells
76
00:03:32,320 --> 00:03:34,680
to make these structured flavours
and sinews
77
00:03:34,720 --> 00:03:37,280
that we expect from the flavours
of steaks we eat.
78
00:03:37,320 --> 00:03:41,120
Good Harvest encourages people
who need the income to sign up,
79
00:03:41,160 --> 00:03:44,920
select their own extraction site
and get paid within the week.
80
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
You expect to be feeding the nation.
with this,
81
00:03:47,000 --> 00:03:48,600
you are going to need
a lot of donors.
82
00:03:48,640 --> 00:03:51,000
Well, it's well in demand
and we've got a lot of people
83
00:03:51,040 --> 00:03:53,440
coming forward because the other
great thing about it is
84
00:03:53,480 --> 00:03:55,320
it's an opportunity to be paid.
85
00:03:55,360 --> 00:03:57,960
Would you ever consider donating
yourself?
86
00:03:58,000 --> 00:04:00,040
Yeah, maybe I would.
I mean, I may have to.
87
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
My bills are as high
as anybody else's.
88
00:04:01,760 --> 00:04:04,880
You know, I've got a young family.
I've got a daughter to feed, so...
89
00:04:04,920 --> 00:04:07,520
And would you feed your family
human steaks?
90
00:04:07,560 --> 00:04:10,000
Oh, yes, most definitely.
Already have.
91
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
After the donor's tissue samples
are placed in the nutrient vat,
92
00:04:14,040 --> 00:04:15,800
they're stimulated with electrodes
93
00:04:15,840 --> 00:04:19,440
and left to grow at 40 degrees
Centigrade at the proving bay.
94
00:04:19,480 --> 00:04:22,320
So, Gregg, after a few hours,
this is what we're left with.
95
00:04:22,360 --> 00:04:23,840
Whoa!
96
00:04:23,880 --> 00:04:25,240
No way!
97
00:04:28,880 --> 00:04:31,120
Mate, that's the biggest chunk of
meat I've ever seen!
98
00:04:31,160 --> 00:04:32,920
I mean, scientifically,
that's amazing.
99
00:04:32,960 --> 00:04:34,680
But in terms of food,
that is stunning.
100
00:04:34,720 --> 00:04:37,480
It is incredible, isn't it?
That is stunning! Look at it.
101
00:04:37,520 --> 00:04:43,240
This 30kg protein cake
will be cut into nearly 100 steaks.
102
00:04:43,280 --> 00:04:47,280
And it's all been grown
from the cells of just one person.
103
00:04:47,320 --> 00:04:49,840
Maybe you'll give me a hand
to lift it out?
104
00:04:49,880 --> 00:04:51,320
There we go. One, two, three...
105
00:04:51,360 --> 00:04:54,000
That's it. Whoa, whoa!
Crying out loud!
106
00:04:54,040 --> 00:04:57,880
We're gonna take it over
onto the resting board.
107
00:04:57,920 --> 00:04:59,960
There we go. Wow!
108
00:05:00,000 --> 00:05:01,960
This must be a relatively
new process.
109
00:05:02,000 --> 00:05:05,440
Oh, it is. I mean, under EU law, we
couldn't possibly operate machines
110
00:05:05,480 --> 00:05:08,080
like this due to legislation,
but thankfully, now we're out,
111
00:05:08,120 --> 00:05:10,680
we can harvest people
and we can pay them for their flesh.
112
00:05:10,720 --> 00:05:12,080
So what happens to this now?
113
00:05:12,120 --> 00:05:14,880
Right. Well, this will either be
cut into steaks or it'll go off
114
00:05:14,920 --> 00:05:17,280
and be processed for sausages,
burgers, you name it.
115
00:05:17,320 --> 00:05:18,680
You can do anything with it.
116
00:05:18,720 --> 00:05:20,320
Proper space age, innit, this? It is.
117
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Meat me up, Scotty.
118
00:05:23,360 --> 00:05:26,680
I've got to grips with the guts of
human meat production,
119
00:05:26,720 --> 00:05:30,280
but I wanted to know,
how does this new protein
120
00:05:30,320 --> 00:05:32,200
compare to a real steak?
121
00:05:32,240 --> 00:05:35,360
It was time for that all-important
taste test.
122
00:05:35,400 --> 00:05:37,720
I knew just the chef for the job.
123
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
I'm off to Le Gavroche,
a two-Michelin star restaurant
124
00:05:42,520 --> 00:05:45,160
in the exclusive London borough
of Mayfair,
125
00:05:45,200 --> 00:05:48,040
to see Top Chef Michel Roux Junior.
126
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
DOORBELL
127
00:05:53,120 --> 00:05:55,600
Chef, look at this.
Look, I am seriously intrigued.
128
00:05:55,640 --> 00:05:57,320
This is a meat
I've never seen before.
129
00:05:57,360 --> 00:05:59,480
I want to see what the fat content
is like,
130
00:05:59,520 --> 00:06:01,400
I want to see what the flavour
is like.
131
00:06:01,440 --> 00:06:03,880
I want you to cook it
because I don't know anybody better.
132
00:06:03,920 --> 00:06:05,040
Hang on a minute,
133
00:06:05,080 --> 00:06:07,480
"Good Harvest - made by humans,
from humans"?
134
00:06:07,520 --> 00:06:10,640
Yeah, these come from three donors
in the north-east of England.
135
00:06:10,680 --> 00:06:13,040
Wow. I wonder if that affects
the flavour.
136
00:06:13,080 --> 00:06:15,760
You're right. Do donors
from the north-east of England
137
00:06:15,800 --> 00:06:18,600
have a different flavour and texture
to ones from the south-east?
138
00:06:18,640 --> 00:06:19,800
I would have thought so,
139
00:06:19,840 --> 00:06:22,680
because it's what we call
in French "terroir",
140
00:06:22,720 --> 00:06:24,160
it's where you were brought up.
141
00:06:24,200 --> 00:06:26,480
You are what you eat
at the end of the day.
142
00:06:26,520 --> 00:06:28,000
And we're going to find out.
143
00:06:28,040 --> 00:06:32,040
For my blind taste test, Michel
would cook up three different steaks
144
00:06:32,080 --> 00:06:35,320
and we'd work out what sort
of person they were grown from.
145
00:06:35,360 --> 00:06:37,720
Ideally, I want it reared outside,
146
00:06:37,760 --> 00:06:40,000
I want it looked after,
not stressed.
147
00:06:40,040 --> 00:06:42,240
These donors were from
the north-east,
148
00:06:42,280 --> 00:06:44,720
so what about a beer-fed Geordie?
149
00:06:44,760 --> 00:06:46,800
Oof! I don't know.
150
00:06:46,840 --> 00:06:49,280
It's very, very difficult
to get my head round.
151
00:06:49,320 --> 00:06:51,320
This looks quality.
152
00:06:51,360 --> 00:06:53,720
So we're just going to... Mm.
HE LICKS HIS FINGERS
153
00:06:53,760 --> 00:06:55,040
Ooh! Mm.
154
00:06:55,080 --> 00:06:58,320
Mm. Are you all right? Mm. OK. Mm.
155
00:06:58,360 --> 00:06:59,840
I'm gonna put it on the plate.
156
00:06:59,880 --> 00:07:02,240
So we just need to let it rest
for five minutes,
157
00:07:02,280 --> 00:07:03,840
and then you can taste it.
158
00:07:03,880 --> 00:07:08,400
Michel had cooked up a human meat
feast of three succulent steaks.
159
00:07:08,440 --> 00:07:10,800
Now, the taste test could begin.
160
00:07:10,840 --> 00:07:12,680
Wow! Beautifully cooked, of course.
161
00:07:12,720 --> 00:07:14,080
Nicely presented.
162
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
Should we both try this one first?
163
00:07:15,800 --> 00:07:17,000
Mm, OK.
164
00:07:17,040 --> 00:07:18,560
Right, let's go.
165
00:07:20,040 --> 00:07:23,760
These engineered steaks are grown
from the cells of human donors
166
00:07:23,800 --> 00:07:25,200
who are paid for their flesh.
167
00:07:25,240 --> 00:07:27,520
But can we guess
which sort of person
168
00:07:27,560 --> 00:07:29,600
each steak has been grown from?
169
00:07:31,120 --> 00:07:32,360
Hm.
170
00:07:33,360 --> 00:07:34,880
Yeah, you've got to chew this one.
171
00:07:34,920 --> 00:07:35,960
This...
172
00:07:37,200 --> 00:07:38,440
This is really...
173
00:07:40,000 --> 00:07:43,160
Mm. This steak is actually one of
the cheaper ones in the range.
174
00:07:43,200 --> 00:07:46,920
If it was 100% pure beef, I'd say
that this was an animal that's got
175
00:07:46,960 --> 00:07:52,240
a certain age and maybe, maybe
a little bit stressed as well.
176
00:07:52,280 --> 00:07:53,920
It's quite strong flavour.
177
00:07:53,960 --> 00:07:56,440
Well, I've actually got some
tasting notes here, so look -
178
00:07:56,480 --> 00:08:00,720
"These Good Harvest steaks
have been cultivated from Alison,
179
00:08:00,760 --> 00:08:05,120
"45 years old, NHS nurse
AND part-time delivery driver."
180
00:08:05,160 --> 00:08:08,640
So, very active, two jobs,
which probably explains why
181
00:08:08,680 --> 00:08:10,040
the meat's a little stringy.
182
00:08:10,080 --> 00:08:15,880
45 is not old, but it's not veal,
or a young cow, as it were.
183
00:08:15,920 --> 00:08:19,160
Master taster Michel hadn't quite
nailed the provenance.
184
00:08:19,200 --> 00:08:21,360
But what about Steak B?
185
00:08:21,400 --> 00:08:23,040
That looks nice!
186
00:08:25,240 --> 00:08:26,320
Mm.
187
00:08:26,360 --> 00:08:27,920
Mm!
188
00:08:27,960 --> 00:08:29,800
Oh, there's almost a sweetness
to this.
189
00:08:29,840 --> 00:08:34,000
It's tender, fattier, really tender.
Mm!
190
00:08:34,040 --> 00:08:35,960
I've got the tasting notes
on this one as well.
191
00:08:36,000 --> 00:08:39,840
"These Good Harvest steaks
have been cultivated from Guy,
192
00:08:39,880 --> 00:08:44,320
"39 years old, was working in social
services, now redundant."
193
00:08:44,360 --> 00:08:47,320
And I think this means
that he's not moving around, is he?
194
00:08:47,360 --> 00:08:49,960
He's doing a lot of sofa-sitting
and telly-watching,
195
00:08:50,000 --> 00:08:53,280
which has made him more relaxed,
plumper.
196
00:08:53,320 --> 00:08:55,880
It's not good for Guy, I suppose,
to be redundant like that,
197
00:08:55,920 --> 00:08:57,360
but it's great for us.
198
00:08:57,400 --> 00:08:58,640
It's good eating.
199
00:08:58,680 --> 00:09:02,320
I don't think this is about
where in the country they come from,
200
00:09:02,360 --> 00:09:04,440
I think it's about the lifestyle.
201
00:09:04,480 --> 00:09:06,760
There was one final steak to try.
202
00:09:06,800 --> 00:09:08,880
It's part of a new range
from Good Harvest
203
00:09:08,920 --> 00:09:11,080
that's being kept secret
until its launch.
204
00:09:11,120 --> 00:09:14,960
We've been given a sneak peek
to try and guess the donor.
205
00:09:15,000 --> 00:09:18,360
It's still all going through FSA
trials, so they can't tell us exactly
206
00:09:18,400 --> 00:09:22,080
what it is, but I really want to
give it a go if you are up for it.
207
00:09:22,120 --> 00:09:24,040
Yeah, yeah, I'm up for it.
It looks great.
208
00:09:24,080 --> 00:09:26,680
Come on. Mm! Right.
209
00:09:26,720 --> 00:09:29,320
Oh, like a knife through butter,
that is.
210
00:09:34,200 --> 00:09:35,640
Oh, wow!
211
00:09:35,680 --> 00:09:36,800
Mm.
212
00:09:37,800 --> 00:09:40,120
Mmm! That hardly needs chewing.
213
00:09:40,160 --> 00:09:41,280
That is unreal!
214
00:09:41,320 --> 00:09:44,720
It is proper melt-in-the-mouth
quality. Mm!
215
00:09:44,760 --> 00:09:46,320
I'm quite amazed by that.
216
00:09:46,360 --> 00:09:49,400
And that is a third of the price
of an average ribeye. Wow.
217
00:09:49,440 --> 00:09:52,800
The donor must be someone
pretty special, I think.
218
00:09:52,840 --> 00:09:56,360
That is the kind of meat
that I would serve here.
219
00:09:57,720 --> 00:09:59,960
But who is the average human donor
220
00:10:00,000 --> 00:10:02,720
and why do they sign up
in the first place?
221
00:10:02,760 --> 00:10:04,480
At the Good Harvest clinical wing,
222
00:10:04,520 --> 00:10:08,000
donors of all shapes and sizes
get expert medical advice
223
00:10:08,040 --> 00:10:11,880
on which parts of their body
are most suitable for extraction.
224
00:10:11,920 --> 00:10:14,160
I'd arranged to speak to one of them.
225
00:10:14,200 --> 00:10:15,560
Hello, Gillian!
226
00:10:15,600 --> 00:10:17,960
You all right, kid? Oh, yeah.
Nice to meet you.
227
00:10:18,000 --> 00:10:20,960
I'm going to be sticking my snout
in your marrow.
228
00:10:21,000 --> 00:10:22,720
From donor to doner kebab.
229
00:10:23,760 --> 00:10:25,080
Go for it.
230
00:10:26,080 --> 00:10:29,520
Our cameras visited Gillian's home
near Lincoln.
231
00:10:29,560 --> 00:10:32,880
Gillian is a 67-year-old
retired receptionist,
232
00:10:32,920 --> 00:10:34,560
originally from Hornchurch.
233
00:10:34,600 --> 00:10:39,160
She lives with her grandson Jimmy
and her housebound husband David.
234
00:10:39,200 --> 00:10:41,080
Oh, my husband was a plasterer.
235
00:10:41,120 --> 00:10:45,760
But then after his back went, well,
I ended up doing a lot for him.
236
00:10:45,800 --> 00:10:49,200
When the prices shot up,
well, it buried us.
237
00:10:49,240 --> 00:10:50,800
It really has.
238
00:10:50,840 --> 00:10:54,040
Am I excited about donating?
239
00:10:54,080 --> 00:10:55,560
No.
240
00:10:55,600 --> 00:10:58,360
You know, there's something wrong
when you've got to jump on a bus
241
00:10:58,400 --> 00:11:02,120
and go and have some flesh
scooped out of your arm for money.
242
00:11:04,120 --> 00:11:05,400
Oh, ho-ho!
243
00:11:05,440 --> 00:11:08,000
You're my silly sausage, aren't you?
SHE LAUGHS
244
00:11:09,480 --> 00:11:11,120
Are you nervous, Gillian?
245
00:11:11,160 --> 00:11:12,480
Yeah.
246
00:11:12,520 --> 00:11:13,760
Won't hurt, though, will it?
247
00:11:13,800 --> 00:11:15,320
I mean... Well, so we're told.
248
00:11:15,360 --> 00:11:17,240
I hope not.
Well, it can't do, can it?
249
00:11:17,280 --> 00:11:20,040
Because otherwise
it...wouldn't be allowed.
250
00:11:20,080 --> 00:11:23,480
With the money from her donation,
Gillian will be able to pay
251
00:11:23,520 --> 00:11:25,920
for nearly two weeks of energy bills.
252
00:11:25,960 --> 00:11:27,720
And as she processed the news,
253
00:11:27,760 --> 00:11:31,080
other donors were finding out
what their bodies could earn.
254
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
CASH REGISTER RINGS
255
00:11:35,560 --> 00:11:37,640
CASH REGISTER RINGS
256
00:11:37,680 --> 00:11:40,520
But I wanted to know
what one single thing would they use
257
00:11:40,560 --> 00:11:42,840
their hard-earned dosh to fix?
258
00:11:42,880 --> 00:11:45,680
Black mould in every room
of the house.
259
00:11:45,720 --> 00:11:49,520
I'm going out to earn money
so I can repair it.
260
00:11:49,560 --> 00:11:52,480
And there's no other option
but to...? To do it.
261
00:11:52,520 --> 00:11:53,720
Yeah, but good on you.
262
00:11:53,760 --> 00:11:56,000
No-one wants mould in the house.
263
00:11:56,040 --> 00:11:57,600
That's correct.
264
00:11:57,640 --> 00:12:00,200
TANNOY: Attention, numbers 12 to 24.
265
00:12:00,240 --> 00:12:03,560
Please make your way to the changing
rooms to get ready for harvest.
266
00:12:03,600 --> 00:12:07,080
As our gang head off to get scrubbed
and cleaned for harvest,
267
00:12:07,120 --> 00:12:09,560
I wanted to know what was in store
for them.
268
00:12:09,600 --> 00:12:12,600
And who better to explain
than the CEO of Good Harvest
269
00:12:12,640 --> 00:12:16,200
and private healthcare
entrepreneur Tamara Ennet?
270
00:12:16,240 --> 00:12:17,880
Hello, Gregg!
271
00:12:17,920 --> 00:12:18,960
You must be Tamara?
272
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
I am, welcome to our donor site.
273
00:12:21,000 --> 00:12:22,640
Thank you. Thank you for your time.
274
00:12:22,680 --> 00:12:25,240
Of course! Would you like a tour?
Would I?
275
00:12:25,280 --> 00:12:27,440
SHE LAUGHS
Does a dog woof? Come on.
276
00:12:27,480 --> 00:12:29,760
Tamara's company seeks to offer
a helping hand
277
00:12:29,800 --> 00:12:31,080
to the economically deprived.
278
00:12:31,120 --> 00:12:32,160
It's nice!
279
00:12:32,200 --> 00:12:34,400
They want to disrupt
the cost-of-living crisis
280
00:12:34,440 --> 00:12:37,800
by paying low-income individuals to
have some of their flesh extracted.
281
00:12:37,840 --> 00:12:39,360
Can I try it? Of course.
282
00:12:39,400 --> 00:12:41,720
Whoa! Whoa, that's as cosy as my bed
at home.
283
00:12:41,760 --> 00:12:44,040
I suppose if you're going
to have a bit cut off,
284
00:12:44,080 --> 00:12:45,800
you might as well be comfortable,
right?
285
00:12:45,840 --> 00:12:47,360
And you can actually get a bed here.
286
00:12:47,400 --> 00:12:48,800
How did you get into this?
287
00:12:48,840 --> 00:12:51,640
I mean, it's not something that's
a natural career move, is it?
288
00:12:51,680 --> 00:12:54,160
So, my background
is in elite healthcare,
289
00:12:54,200 --> 00:12:56,680
specialising in human cellular
science.
290
00:12:56,720 --> 00:12:59,080
That, combined with
the cost-of-living crisis,
291
00:12:59,120 --> 00:13:03,120
the demand for cheaper meat,
and voila, Good Harvest was born.
292
00:13:03,160 --> 00:13:05,560
It was amazing to be able to do
something that would give back
293
00:13:05,600 --> 00:13:08,120
and help so many people that
can't help themselves right now.
294
00:13:08,160 --> 00:13:10,080
Serious question, boss.
295
00:13:10,120 --> 00:13:11,280
Does it hurt?
296
00:13:11,320 --> 00:13:13,120
It is pain subjective.
297
00:13:13,160 --> 00:13:14,840
So, it hurts?
298
00:13:14,880 --> 00:13:16,760
It's just pain subjective.
It's subjective.
299
00:13:16,800 --> 00:13:19,520
We just need the right people...
..with pain. ..to step forward and
300
00:13:19,560 --> 00:13:22,400
grab this amazing opportunity to
pull themselves out of the crisis.
301
00:13:22,440 --> 00:13:24,440
Should we get them in? Let's do it.
302
00:13:27,360 --> 00:13:29,560
They scrub up quite well!
303
00:13:29,600 --> 00:13:31,760
Before harvesting begins,
304
00:13:31,800 --> 00:13:33,400
the donors are weighed and measured,
305
00:13:33,440 --> 00:13:36,400
so the right amount of flesh
can be extracted.
306
00:13:36,440 --> 00:13:39,360
How much flesh are you taking
from them, Tamara?
307
00:13:39,400 --> 00:13:41,280
It's a deliberately variable
measurement.
308
00:13:41,320 --> 00:13:42,920
So, with Gillian, for example,
309
00:13:42,960 --> 00:13:45,440
we have seen that she has an
excellent fat-to-muscle ratio,
310
00:13:45,480 --> 00:13:48,280
so we should be able to extract
a snooker ball
311
00:13:48,320 --> 00:13:50,200
or possibly even up to an orange.
312
00:13:50,240 --> 00:13:52,280
Chocolate or normal?
SHE LAUGHS
313
00:13:53,280 --> 00:13:56,200
I've been invited to one
of Good Harvest's operating theatres
314
00:13:56,240 --> 00:13:58,960
to see Gillian
undergo her extraction.
315
00:13:59,000 --> 00:14:01,080
UPBEAT MUSIC PLAYS
316
00:14:03,800 --> 00:14:05,360
Oh, wow!
317
00:14:05,400 --> 00:14:08,240
I've never been anywhere like this,
I'm going to learn a lot.
318
00:14:09,280 --> 00:14:11,400
Hi, Gillian. How are you doing?
319
00:14:11,440 --> 00:14:12,600
OK.
320
00:14:12,640 --> 00:14:14,480
You're looking good, Gillian.
321
00:14:14,520 --> 00:14:16,840
Because of inflation,
today's extraction
322
00:14:16,880 --> 00:14:19,360
will pay for two weeks' worth
of energy bills,
323
00:14:19,400 --> 00:14:21,520
but not baseline care
for her husband.
324
00:14:21,560 --> 00:14:23,880
Luckily, Tamara thought
she could help.
325
00:14:23,920 --> 00:14:27,320
Now, Gillian, I've just been told
by our team that we actually
326
00:14:27,360 --> 00:14:30,280
have space in our operating schedule
for two incisions.
327
00:14:30,320 --> 00:14:33,720
So, one from the buttock
and one from the upper thigh.
328
00:14:33,760 --> 00:14:36,600
Of course, that would result
in a 50% uplift in fee.
329
00:14:36,640 --> 00:14:38,360
So, how does that sound?
330
00:14:38,400 --> 00:14:41,560
Umm... Two extractions,
but it's the same recovery.
331
00:14:46,200 --> 00:14:48,680
GILLIAN SIGHS
Yeah.
332
00:14:48,720 --> 00:14:51,360
If I were in your position,
I would do the same.
333
00:14:51,400 --> 00:14:53,240
Is it not going to hurt more?
334
00:14:53,280 --> 00:14:55,600
It is pain subjective.
335
00:14:55,640 --> 00:14:58,360
Gillian, you'll soon be asleep, OK?
336
00:15:01,200 --> 00:15:03,560
ELECTRIC SAW BUZZES
337
00:15:05,520 --> 00:15:07,880
Coming up... Oh, hello!
338
00:15:07,920 --> 00:15:11,200
..I get an exclusive look
into the surprising origins
339
00:15:11,240 --> 00:15:14,040
of the new Good Harvest
Premium Range.
340
00:15:14,080 --> 00:15:15,480
Wow!
341
00:15:15,520 --> 00:15:17,760
Yeah. Wow! Yeah.
342
00:15:24,840 --> 00:15:28,520
I'm in a human meat plant
in Lincolnshire to explore a novel
343
00:15:28,560 --> 00:15:30,680
solution to
the cost-of-living crisis.
344
00:15:30,720 --> 00:15:35,040
You're telling me that
that is human flesh? Exactly.
345
00:15:35,080 --> 00:15:39,840
45 minutes ago, a 67-year-old
retiree had her flesh harvested
346
00:15:39,880 --> 00:15:42,600
for cash to help her live
within her means.
347
00:15:42,640 --> 00:15:44,680
ELECTRIC SAW BUZZES
348
00:15:45,720 --> 00:15:48,720
But now I wanted to find out
how this meaty miracle
349
00:15:48,760 --> 00:15:50,000
could help the public.
350
00:15:50,040 --> 00:15:53,520
Michelle Ackerley took to
the streets of London to find out.
351
00:15:53,560 --> 00:15:55,880
We're asking people
how they're feeling, really,
352
00:15:55,920 --> 00:15:57,720
what the past few years
have been like,
353
00:15:57,760 --> 00:15:59,640
how they manage their bills...
354
00:15:59,680 --> 00:16:01,080
Pay doesn't go up nothing...
355
00:16:01,120 --> 00:16:03,680
It's just everything else
that goes up.
356
00:16:03,720 --> 00:16:05,800
Oh, like over the winter,
357
00:16:05,840 --> 00:16:07,520
instead of putting the heat on,
358
00:16:07,560 --> 00:16:10,240
I've been sleeping with two duvets
on the settee.
359
00:16:10,280 --> 00:16:13,800
To stop the energy bill,
because mine is...
360
00:16:13,840 --> 00:16:16,520
My supplier has gone sky high.
361
00:16:16,560 --> 00:16:20,200
As the lunchtime rush began,
it was time for Michelle
362
00:16:20,240 --> 00:16:21,840
to get the samples out.
363
00:16:21,880 --> 00:16:24,400
Hi there! Would you like to try
some human meat?
364
00:16:24,440 --> 00:16:26,040
From human cells.
365
00:16:26,080 --> 00:16:27,360
OK.
366
00:16:27,400 --> 00:16:29,760
Have a taste. It's from human cells.
367
00:16:30,960 --> 00:16:33,440
Interested in trying it?
I mean... Yeah, why not?
368
00:16:33,480 --> 00:16:35,160
Let me know what you think.
369
00:16:36,640 --> 00:16:37,800
It's nice.
370
00:16:37,840 --> 00:16:39,360
It's really, um...tender.
371
00:16:39,400 --> 00:16:42,560
As a student, for 99p,
I would 100% buy that.
372
00:16:42,600 --> 00:16:45,600
Flavour-wise, I mean, that would
make a really good burger.
373
00:16:45,640 --> 00:16:47,760
In this rural operating theatre,
374
00:16:47,800 --> 00:16:51,440
the Good Harvest medical team
are overseeing Gillian's recovery.
375
00:16:51,480 --> 00:16:53,760
Gillian, this is fluid dug
from your spine
376
00:16:53,800 --> 00:16:56,240
so we can check for bacterias.
GILLIAN GROANS IN PAIN
377
00:16:56,280 --> 00:16:59,120
Gillian is that bit older,
so her pain subjective reaction
378
00:16:59,160 --> 00:17:00,920
is at the upper end of moderate.
379
00:17:00,960 --> 00:17:02,280
Still within the normal range.
380
00:17:02,320 --> 00:17:05,400
Gillian, you look a million dollars!
GILLIAN MOANS
381
00:17:05,440 --> 00:17:09,080
I was reassured that Gillian's
reaction was perfectly normal
382
00:17:09,120 --> 00:17:12,240
and she'd soon be heading home
with a smile on her face,
383
00:17:12,280 --> 00:17:16,880
pleased that her double extraction
would help support her family.
384
00:17:16,920 --> 00:17:19,520
So Tamara took me to
the Good Harvest boardroom
385
00:17:19,560 --> 00:17:23,040
to learn more about her company's
plans for the future.
386
00:17:23,080 --> 00:17:25,760
We're actually researching
human leather.
387
00:17:25,800 --> 00:17:27,800
We think that it could be
a low-cost game-changer
388
00:17:27,840 --> 00:17:29,200
for the fast fashion industry,
389
00:17:29,240 --> 00:17:32,360
but right now we are focused
on the launch
390
00:17:32,400 --> 00:17:35,560
of our brand-new food range,
which you actually had a taster of.
391
00:17:35,600 --> 00:17:36,840
The mystery meat? Mm-hm.
392
00:17:36,880 --> 00:17:39,120
I don't mind telling you,
that was fantastic.
393
00:17:39,160 --> 00:17:42,600
I'd been lucky enough to taste
Good Harvest's latest meat earlier.
394
00:17:42,640 --> 00:17:44,160
Oh, there we are!
395
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
Like a knife through butter, that is.
396
00:17:46,440 --> 00:17:49,080
But I didn't yet know whose cells
it had come from.
397
00:17:49,120 --> 00:17:51,840
The donor must be someone
pretty special, I think.
398
00:17:51,880 --> 00:17:55,400
So I'd snagged a spot at a special
screening of the promotional video
399
00:17:55,440 --> 00:17:57,600
with the board of directors
to find out.
400
00:17:57,640 --> 00:17:58,760
Oh, hello!
401
00:17:58,800 --> 00:18:00,480
What an honour. Nerve centre, right?
402
00:18:00,520 --> 00:18:03,000
The belly of the beast. Come on!
403
00:18:03,040 --> 00:18:04,480
Let's hit play.
404
00:18:09,080 --> 00:18:10,480
TV VOICEOVER: Three months ago,
405
00:18:10,520 --> 00:18:13,360
Good Harvest revolutionised
the food industry.
406
00:18:13,400 --> 00:18:18,280
Now our new product
is about to disrupt it again.
407
00:18:18,320 --> 00:18:21,600
We're keeping our prices low
while making our steaks
408
00:18:21,640 --> 00:18:23,240
even more succulent.
409
00:18:23,280 --> 00:18:25,000
What's our secret?
410
00:18:25,040 --> 00:18:27,960
It's well-fed children
under the age of six.
411
00:18:28,000 --> 00:18:33,040
See, here at Good Harvest,
we consider the womb nature's oven,
412
00:18:33,080 --> 00:18:35,720
preheating a delicious, juicy donor
413
00:18:35,760 --> 00:18:39,480
until their flesh
is ready-to-eat...meat.
414
00:18:39,520 --> 00:18:42,000
Milk-reared and well-rested,
415
00:18:42,040 --> 00:18:45,720
these children donate
the best meat money can buy.
416
00:18:45,760 --> 00:18:47,960
It's all gravy, baby!
417
00:18:48,000 --> 00:18:51,760
Because our babies
taste great with gravy.
418
00:18:51,800 --> 00:18:55,360
The Good Harvest Premium Range
from junior donors.
419
00:18:55,400 --> 00:18:57,000
CHILD: Delicious!
420
00:18:58,400 --> 00:19:00,480
THEY APPLAUD
421
00:19:01,720 --> 00:19:03,480
Any questions?
422
00:19:03,520 --> 00:19:05,520
HE EXHALES
423
00:19:06,520 --> 00:19:08,840
How old are...? How old
are the children, please?
424
00:19:08,880 --> 00:19:10,160
Under sevens.
425
00:19:13,280 --> 00:19:15,680
You, er... I have to ask this.
426
00:19:15,720 --> 00:19:18,440
Are you expecting any...
any moral objection?
427
00:19:18,480 --> 00:19:20,760
It tested really, really well
with our focus groups.
428
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
It's so creamy,
it just tastes better.
429
00:19:23,240 --> 00:19:24,600
You tasted some earlier.
430
00:19:24,640 --> 00:19:26,640
Yes. Yeah. Beautiful meat,
431
00:19:26,680 --> 00:19:29,600
but I didn't know what I...
What I was eating. Mm-hm.
432
00:19:29,640 --> 00:19:31,800
Do we know how the children are now?
433
00:19:31,840 --> 00:19:34,240
They actually recover quicker
than adults.
434
00:19:34,280 --> 00:19:36,400
And you're going to launch it
imminently?
435
00:19:36,440 --> 00:19:40,560
We actually have children on site
right here, right now.
436
00:19:40,600 --> 00:19:43,040
Do you want to visit our
junior donor department?
437
00:19:43,080 --> 00:19:44,640
Actually, yes, I would.
438
00:19:44,680 --> 00:19:45,960
Yes, I think I would.
439
00:19:46,000 --> 00:19:47,640
Would you like some toddler tartare?
440
00:19:47,680 --> 00:19:50,440
Er... No. I'll pass, if that's OK.
Thank you.
441
00:19:50,480 --> 00:19:52,960
OK. I had a...sandwich
a little while ago.
442
00:19:53,000 --> 00:19:55,920
There's no doubt Good Harvest's
new product line
443
00:19:55,960 --> 00:19:57,160
is a lot to chew on.
444
00:19:57,200 --> 00:19:58,320
So creamy.
445
00:19:58,360 --> 00:20:01,600
And as I made my way to their
children's medical complex,
446
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
I wasn't sure what I was in for.
447
00:20:04,120 --> 00:20:05,320
Oh!
448
00:20:07,360 --> 00:20:08,800
Thankfully, in the flesh,
449
00:20:08,840 --> 00:20:10,960
it's a reassuring sight.
450
00:20:11,000 --> 00:20:13,880
The idea is to create the most fun,
relaxing environment possible
451
00:20:13,920 --> 00:20:15,600
for the kids
before they go to harvest.
452
00:20:15,640 --> 00:20:17,280
Well, they do look happy and chilled.
453
00:20:17,320 --> 00:20:20,480
The children's centre is impressive,
and Tamara explained
454
00:20:20,520 --> 00:20:23,000
it was designed to allow
the children to relax,
455
00:20:23,040 --> 00:20:26,000
because like livestock
on the way to an abattoir,
456
00:20:26,040 --> 00:20:30,440
any stress in transit could impact
the quality of their meat.
457
00:20:30,480 --> 00:20:31,840
Will you play with me?
458
00:20:31,880 --> 00:20:33,520
Yes! Yes, of course I will.
459
00:20:33,560 --> 00:20:35,920
What is it that you would
like to play?
460
00:20:35,960 --> 00:20:37,120
Fire engine.
461
00:20:37,160 --> 00:20:38,840
That's a good game,
that's a good game.
462
00:20:38,880 --> 00:20:40,960
Do we need to set something
on fire first?
463
00:20:41,000 --> 00:20:43,040
No. OK!
464
00:20:43,080 --> 00:20:45,360
As well as a double extraction
for Gillian,
465
00:20:45,400 --> 00:20:46,960
Good Harvest have managed to get
466
00:20:47,000 --> 00:20:50,240
Gillian's grandson, Jimmy,
a place as a junior donor.
467
00:20:50,280 --> 00:20:55,000
To give a new generation a chance to
pull themselves out of this crisis.
468
00:20:56,440 --> 00:20:59,200
"This little piggy had roast beef.
469
00:20:59,240 --> 00:21:01,040
"This little piggy had none.
470
00:21:01,080 --> 00:21:06,440
"And this little piggy went,
'Wee, wee, wee,' all the way home."
471
00:21:06,480 --> 00:21:08,520
SIREN BLARES
Attention...
472
00:21:08,560 --> 00:21:10,720
The siren marks the end of playtime.
473
00:21:10,760 --> 00:21:14,200
Now it's time for these children's
extractions to begin.
474
00:21:14,240 --> 00:21:16,240
Wow, do they always go in there
that quickly?
475
00:21:16,280 --> 00:21:18,480
Well, it depends if
it's their first time donating.
476
00:21:22,000 --> 00:21:24,480
Are you a little bit scared
about it all?
477
00:21:26,160 --> 00:21:27,760
Of course you are.
478
00:21:28,800 --> 00:21:31,720
But you know what's really,
really scary to me?
479
00:21:31,760 --> 00:21:34,000
Have you heard of inflation?
480
00:21:34,040 --> 00:21:35,600
Price hikes?
481
00:21:35,640 --> 00:21:39,440
These things all mean that
ordinary, decent people like you,
482
00:21:39,480 --> 00:21:41,920
you don't have many options.
483
00:21:41,960 --> 00:21:44,120
This...
484
00:21:44,160 --> 00:21:47,440
This is an amazing opportunity
for you to do your bit, Jimmy,
485
00:21:47,480 --> 00:21:49,480
and to make your nana proud.
486
00:21:52,360 --> 00:21:54,440
Do you want to be a hero?
487
00:21:58,240 --> 00:21:59,600
Shall we?
488
00:22:08,480 --> 00:22:10,480
CHILDREN SCREAM
489
00:22:10,520 --> 00:22:14,760
These children donors of Good Harvest
are an example to the rest of us,
490
00:22:14,800 --> 00:22:20,000
and it's no wonder the state
are 100% behind their sacrifice.
491
00:22:20,040 --> 00:22:23,480
The Trussell Trust say a future
without food banks requires
492
00:22:23,520 --> 00:22:25,960
a benefit system that works for all,
493
00:22:26,000 --> 00:22:29,480
and secure incomes,
so people can afford essentials.
494
00:22:29,520 --> 00:22:31,880
So it's no surprise eating children
495
00:22:31,920 --> 00:22:34,640
seems a more likely path
for our country.
496
00:22:34,680 --> 00:22:39,080
It's a modest proposal, but it might
be the only attempt we've seen
497
00:22:39,120 --> 00:22:43,120
to take the great British
cost-of-living crisis seriously.
498
00:22:46,240 --> 00:22:48,120
I'm Gregg Wallace.
499
00:22:49,120 --> 00:22:50,960
Bon appetit.
500
00:22:51,000 --> 00:22:53,680
# Food, glorious food
501
00:22:54,640 --> 00:22:57,520
# We're anxious to try it
502
00:22:57,560 --> 00:23:00,440
# Three banquets a day
503
00:23:00,480 --> 00:23:03,240
# Our favourite diet
504
00:23:03,280 --> 00:23:06,320
# Just picture a great big steak
505
00:23:06,360 --> 00:23:08,600
# Fried, roasted or stewed
506
00:23:08,640 --> 00:23:10,080
# Oh, food
507
00:23:10,120 --> 00:23:11,720
# Wonderful food
508
00:23:11,760 --> 00:23:13,280
# Marvellous food
509
00:23:13,320 --> 00:23:15,320
# Glorious food! #
510
00:23:15,360 --> 00:23:17,760
Subtitles by Red Bee Media
38019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.