Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:02,916
- [Tom] First time I dismembered a body.
2
00:00:02,916 --> 00:00:03,750
- [James] Yeah.
- [Lisa] Yeah.
3
00:00:03,750 --> 00:00:05,083
- [Tom] And took out the
intestines and everything.
4
00:00:05,083 --> 00:00:06,208
- [James] Yeah.
- [Lisa] Yeah.
5
00:00:06,208 --> 00:00:07,541
- [Tom] I threw up for like three days.
6
00:00:07,541 --> 00:00:08,375
- [Lisa] Oh.
7
00:00:08,375 --> 00:00:10,166
- I, I just, I couldn't
get that smell out.
8
00:00:10,166 --> 00:00:11,916
So for you guys to be here and be,
9
00:00:11,916 --> 00:00:13,583
this numb to it,
10
00:00:13,583 --> 00:00:15,416
you guys are way ahead of me.
11
00:00:15,416 --> 00:00:17,000
- [Lisa] Oh, I, I didn't
think that at all.
12
00:00:17,000 --> 00:00:18,541
- [Tom] Yeah.
- Well, yeah. I had a cold.
13
00:00:18,541 --> 00:00:20,666
- [Tom] So what I'm gonna do
with this stuff is, I'm gonna,
14
00:00:20,666 --> 00:00:23,541
you know, when I dismember
it, it makes things easier,
15
00:00:23,541 --> 00:00:27,375
to, to obviously throw away,
to put it in separate bags.
16
00:00:27,375 --> 00:00:28,208
- [James] Right.
17
00:00:28,208 --> 00:00:30,208
- To push it into different locations.
18
00:00:30,208 --> 00:00:32,666
So, God forbid one thing
is found, you know,
19
00:00:32,666 --> 00:00:35,041
you know, it helps a little bit.
20
00:00:35,041 --> 00:00:35,875
- [James] Yep.
21
00:00:35,875 --> 00:00:37,333
- With, you know, maybe
not getting caught.
22
00:00:37,333 --> 00:00:38,166
- [James] Right.
23
00:00:38,166 --> 00:00:41,541
- So, yeah. So I, I take
little pieces of the body
24
00:00:41,541 --> 00:00:43,458
and I bring 'em to all
different parts of State Island.
25
00:00:43,458 --> 00:00:44,291
- [James] Right.
26
00:00:44,291 --> 00:00:46,750
- Throw 'em in a dump,
throw 'em in Arthur Kill.
27
00:00:46,750 --> 00:00:47,583
- [James] Right.
28
00:00:47,583 --> 00:00:48,750
- Throw 'em in the ocean.
29
00:00:48,750 --> 00:00:50,125
You know, just stuff like that.
30
00:00:50,125 --> 00:00:52,625
What I'm gonna do is I'm gonna
separate these in baggies.
31
00:00:52,625 --> 00:00:53,458
- [James] Right.
32
00:00:53,458 --> 00:00:54,291
- And we're gonna jump in my car
33
00:00:54,291 --> 00:00:55,208
and we have to go to a different location.
34
00:00:55,208 --> 00:00:56,208
This is to toss this stuff.
35
00:00:56,208 --> 00:00:57,416
- [Lisa] All right.
- [Tom] All right.
36
00:00:57,416 --> 00:00:58,750
So, yeah.
37
00:00:58,750 --> 00:01:03,083
So I just wanted to show you
guys what I do downstairs.
38
00:01:03,083 --> 00:01:03,916
- [Lisa] This is-
39
00:01:03,916 --> 00:01:04,875
- I can't believe you guys. This is crazy.
40
00:01:04,875 --> 00:01:07,250
- [James] Smells normal.
- [Lisa] Yeah.
41
00:01:07,250 --> 00:01:08,125
- It's so bad.
42
00:01:08,125 --> 00:01:09,291
You guys, I'll tell you what,
43
00:01:09,291 --> 00:01:11,250
threw up three days the
first time I did this.
44
00:01:11,250 --> 00:01:12,125
- [James] That's amazing.
- [Lisa] I don't have
45
00:01:12,125 --> 00:01:13,416
a sense of smell today.
46
00:01:13,416 --> 00:01:14,250
I don't know what it is.
47
00:01:14,250 --> 00:01:15,833
- [Tom] 10 years, I
get used to doing this.
48
00:01:15,833 --> 00:01:16,666
- [James] Wow.
49
00:01:16,666 --> 00:01:17,500
- [Tom] Yeah, I really,
50
00:01:17,500 --> 00:01:18,708
that's why I'm saying, that's
why I'm really impressed
51
00:01:18,708 --> 00:01:19,833
and maybe scared about you guys
52
00:01:19,833 --> 00:01:22,083
not really being that taken aback.
53
00:01:22,083 --> 00:01:22,916
- [James] Well, I mean-
54
00:01:22,916 --> 00:01:23,750
- I mean Lisa's right up over that
55
00:01:23,750 --> 00:01:24,583
- [James] I'll be honest with you,
56
00:01:24,583 --> 00:01:26,250
I am totally disgusted by this.
57
00:01:26,250 --> 00:01:27,500
- Right.
58
00:01:27,500 --> 00:01:29,458
- [James] It's our job
to be just, you know.
59
00:01:29,458 --> 00:01:30,291
- Numb?
60
00:01:30,291 --> 00:01:31,125
- [Levi] Like, compartmentalized.
61
00:01:31,125 --> 00:01:32,166
- [James] Just, yeah,
- [Lisa] Yeah.
62
00:01:32,166 --> 00:01:33,000
(James stammering)
63
00:01:33,000 --> 00:01:33,833
- I mean, Lisa's right up-
64
00:01:33,833 --> 00:01:35,833
- [James] I mean, later on I
might reflect on, you know,
65
00:01:35,833 --> 00:01:37,583
I don't know how, you
know, like, ridiculous
66
00:01:37,583 --> 00:01:39,083
it is that you do this for a living.
67
00:01:39,083 --> 00:01:44,083
("Devil Like You" by The Bridge
City Sinners starts playing)
68
00:01:47,500 --> 00:01:51,041
? Down the road where nobody goes. ?
69
00:01:51,041 --> 00:01:54,833
? There is a story only
two people know well ?
70
00:01:54,833 --> 00:01:58,625
? One lies dead while
the other lives free ?
71
00:01:58,625 --> 00:02:02,541
? I'll tell it, dear, if
you'll listen to me well ?
72
00:02:02,541 --> 00:02:06,833
? One summer day, the weather was nice ?
73
00:02:06,833 --> 00:02:10,541
? Two young lovers, a groom and a bride ?
74
00:02:10,541 --> 00:02:14,500
? That night they shared the same bed ?
75
00:02:14,500 --> 00:02:18,083
? Didn't know that she would end up dead ?
76
00:02:18,083 --> 00:02:22,916
- [James] So Frank, right,
we took Frank out in the car.
77
00:02:22,916 --> 00:02:23,750
- Right.
78
00:02:23,750 --> 00:02:26,041
- [James] And then like,
he took off with the car,
79
00:02:27,375 --> 00:02:28,250
and he's on the loose. I mean,
80
00:02:28,250 --> 00:02:30,333
what are you gonna, what
are you gonna do about that?
81
00:02:31,708 --> 00:02:34,583
- I got, you know, I gotta
speak to a couple resources.
82
00:02:36,125 --> 00:02:37,583
He's not the brightest guy.
83
00:02:37,583 --> 00:02:40,666
I mean, he'll end up turning
up or he'll end up going home,
84
00:02:40,666 --> 00:02:43,916
or he'll end up reaching
out to the detective,
85
00:02:43,916 --> 00:02:45,916
like my friend John.
86
00:02:45,916 --> 00:02:49,583
And, he'll show up somewhere
he's not supposed to.
87
00:02:51,083 --> 00:02:53,541
Luckily, he's not the smartest guy.
88
00:02:53,541 --> 00:02:54,916
He's not the sharpest tool in the shed.
89
00:02:54,916 --> 00:02:56,875
So I'm really not too worried about him.
90
00:02:56,875 --> 00:02:58,041
- [James] Okay. He's not the
sharpest tool in the shed,
91
00:02:58,041 --> 00:02:59,666
but he did manage to get away with, like.
92
00:02:59,666 --> 00:03:02,000
- Well, he got away 'cause it
was a little bit of mayhem.
93
00:03:02,000 --> 00:03:04,791
We went to question Frank.
94
00:03:04,791 --> 00:03:07,166
I ended up killing a friend of mine
95
00:03:07,166 --> 00:03:10,875
who I known since high school.
96
00:03:10,875 --> 00:03:14,333
And then, and then I had
this guy in the trunk.
97
00:03:14,333 --> 00:03:16,500
Well, it was a pain in the ass.
98
00:03:16,500 --> 00:03:18,000
And I ended up killing him.
99
00:03:18,000 --> 00:03:18,958
- [James] Yeah. Yeah.
100
00:03:18,958 --> 00:03:21,125
- So there's a lot of, a lot
of moving parts going on.
101
00:03:21,125 --> 00:03:23,833
- [James] Is that like
your standard evening out?
102
00:03:23,833 --> 00:03:25,166
- No.
103
00:03:25,166 --> 00:03:28,375
No. This is something
that was really unusual.
104
00:03:28,375 --> 00:03:30,375
I've never went to question someone,
105
00:03:30,375 --> 00:03:32,500
and then I had somebody
tied up in a trunk.
106
00:03:35,000 --> 00:03:36,125
All right, listen guys.
107
00:03:37,500 --> 00:03:38,291
Pray for me on this.
108
00:03:38,291 --> 00:03:40,833
I'm, I don't know how this is gonna go.
109
00:03:40,833 --> 00:03:41,666
I gotta be honest.
110
00:03:41,666 --> 00:03:43,250
I'm a little more nervous now,
111
00:03:43,250 --> 00:03:45,291
than anything you've seen
me do. Believe it or not.
112
00:03:45,291 --> 00:03:46,250
- [Lisa] Wait, you're afraid of her?
113
00:03:46,250 --> 00:03:47,541
- I'm more afraid of this.
114
00:03:47,541 --> 00:03:48,375
- [James] Let's just go right on.
115
00:03:48,375 --> 00:03:50,291
- No, no, no, no, no, no, no. Hold on.
116
00:03:50,291 --> 00:03:51,291
Hold on, I wanna make this go good.
117
00:03:51,291 --> 00:03:53,041
- [James] Normally this works, we just go,
118
00:03:53,041 --> 00:03:54,083
just barge in, right?
119
00:03:54,083 --> 00:03:55,458
- Yeah. I don't know if she's,
120
00:03:55,458 --> 00:03:56,958
she'll barge me in the nose.
121
00:03:56,958 --> 00:03:58,083
- [Stacy] Baby!
122
00:03:58,083 --> 00:03:59,250
- Hey babe, what's up?
123
00:03:59,250 --> 00:04:00,041
- [James] Come on in, Lisa. Come on.
124
00:04:00,041 --> 00:04:01,875
- [Tom] Hey, no, wait guys. Hold on.
125
00:04:01,875 --> 00:04:02,708
Hey.
126
00:04:02,708 --> 00:04:03,541
- [Lisa] Hi.
- [Stacy] Hi.
127
00:04:03,541 --> 00:04:04,541
- [Tom] Hey, I wanted to surprise you.
128
00:04:04,541 --> 00:04:07,583
There's a camera crew following me around,
129
00:04:07,583 --> 00:04:09,458
for my insurance adjusting jobs.
130
00:04:09,458 --> 00:04:11,083
And it might even go somewhere, to like,
131
00:04:11,083 --> 00:04:12,375
be like on Bravo or something.
132
00:04:12,375 --> 00:04:14,083
So I wanted to surprise you.
133
00:04:14,083 --> 00:04:15,041
- [Stacy] Are they (indistinct)?
134
00:04:15,041 --> 00:04:17,250
- [Tom] No, it's a surprise. Surprise.
135
00:04:17,250 --> 00:04:18,750
So I wanted to kind of bring them in.
136
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
This is Lisa.
137
00:04:19,750 --> 00:04:20,791
- [Lisa] Hi.
- [Stacy] Hi.
138
00:04:20,791 --> 00:04:23,166
- That's Levi. And this is
James. He's the director.
139
00:04:23,166 --> 00:04:24,291
- [Stacy] Oh, cool.
140
00:04:24,291 --> 00:04:27,750
- [Tom] And I wanted to surprise
you, so I want, you know,
141
00:04:27,750 --> 00:04:30,208
I was, I wanted to make
you happy and proud.
142
00:04:30,208 --> 00:04:32,666
- Yeah, I just thought you
were coming over. Not a whole,
143
00:04:32,666 --> 00:04:34,500
I don't get this. I don't
understand, why are they here?
144
00:04:34,500 --> 00:04:36,291
- [Tom] Well, let me,
let me try to explain.
145
00:04:36,291 --> 00:04:37,916
Just gimme a second. I'm
sorry guys. I'm sorry.
146
00:04:37,916 --> 00:04:40,625
- [Stacy] Yeah, maybe give
us a few more than a second.
147
00:04:40,625 --> 00:04:44,333
(Tom and Stacy speaking faintly)
148
00:04:44,333 --> 00:04:45,750
- [James] Huh.
149
00:04:45,750 --> 00:04:47,208
- [Lisa] All right. Well,
150
00:04:49,333 --> 00:04:50,541
what's our plan B?
151
00:04:50,541 --> 00:04:51,416
- Should I go in?
152
00:04:52,333 --> 00:04:53,458
Is it?
153
00:04:53,458 --> 00:04:55,500
- [Lisa] They sound like they're arguing.
154
00:04:57,166 --> 00:04:58,000
I can't see anything.
155
00:04:58,000 --> 00:04:59,250
- Yeah, I'm gonna go in. I'll go in.
156
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
- [Lisa] All right. All right.
157
00:05:00,083 --> 00:05:01,625
- [James] All right, all right, let's go.
158
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Hi!
159
00:05:02,458 --> 00:05:03,291
- [Tom] On Bravo,
- [James] Hi.
160
00:05:03,291 --> 00:05:04,250
- [Tom] This could be on Bravo.
161
00:05:04,250 --> 00:05:05,041
- [James] Do you mind if I come in?
162
00:05:05,041 --> 00:05:06,041
- [Stacy] A little bit, yeah, you-
163
00:05:06,041 --> 00:05:07,166
- [James] Just, just wait a sec,
164
00:05:07,166 --> 00:05:08,250
- [Stacy] I'm so, who is this?
165
00:05:08,250 --> 00:05:09,916
- [Tom] This is James.
166
00:05:09,916 --> 00:05:12,166
- [Stacy] Can you take
your shoes off in here?
167
00:05:12,166 --> 00:05:13,541
Are they still filming right now?
168
00:05:13,541 --> 00:05:15,000
- [James] Um, yeah. Yeah.
169
00:05:15,000 --> 00:05:15,833
I mean, yeah.
170
00:05:15,833 --> 00:05:18,000
Why don't we, let me, just come over here.
171
00:05:18,000 --> 00:05:19,916
- [Tom] Come in guys, real fast.
172
00:05:19,916 --> 00:05:22,166
- [James] You have, like, an amazing face.
173
00:05:22,166 --> 00:05:24,250
Like seriously, like no,
seriously, like amazing.
174
00:05:24,250 --> 00:05:25,416
Like, are you an actress?
175
00:05:25,416 --> 00:05:26,708
Do you act at all? Do you act?
176
00:05:26,708 --> 00:05:27,541
- Pray this works.
177
00:05:27,541 --> 00:05:28,458
- [Stacy] No, I work in cosmetology.
178
00:05:28,458 --> 00:05:29,291
- [James] You don't act?
179
00:05:29,291 --> 00:05:30,125
- [Stacy] No, I don't. I don't.
180
00:05:30,125 --> 00:05:31,583
- Really, you've never,
- [Lisa] He's really so good.
181
00:05:31,583 --> 00:05:32,583
- 'Cause you have,
- I hope so.
182
00:05:32,583 --> 00:05:35,083
- You have that kind of,
- 'cause I'm really nervous.
183
00:05:35,083 --> 00:05:36,458
- [Lisa] He could sell diapers to a baby.
184
00:05:36,458 --> 00:05:38,208
- [James] Presence, it's not
just the face. It's everything.
185
00:05:38,208 --> 00:05:39,500
You have a presence.
- Never.
186
00:05:39,500 --> 00:05:40,333
- [James] What do you think?
- [Tom] I'm saying!
187
00:05:40,333 --> 00:05:42,208
- What do you think?
188
00:05:42,208 --> 00:05:43,333
I mean we're already here.
- Listen, they're already,
189
00:05:43,333 --> 00:05:44,750
- Shoes are off.
- It doesn't make...
190
00:05:44,750 --> 00:05:45,916
- My socks are on.
191
00:05:45,916 --> 00:05:46,750
- All right, but I don't have
enough food for everybody.
192
00:05:46,750 --> 00:05:48,666
(indistinct)
193
00:05:48,666 --> 00:05:50,208
Like, no one's a vegan, here, right?
194
00:05:50,208 --> 00:05:51,208
'Cause I'm not having that in my house.
195
00:05:51,208 --> 00:05:52,791
- Here's what I want you
to do, here's the thing.
196
00:05:52,791 --> 00:05:53,791
- [Lisa] We're gluten free.
197
00:05:53,791 --> 00:05:55,500
- Yeah. Ignore,
198
00:05:55,500 --> 00:05:56,833
just let us, and if you get,
199
00:05:56,833 --> 00:05:57,833
- And you're gonna watch us?
200
00:05:57,833 --> 00:06:00,208
- [James] Well, if you get
really uncomfortable, honestly,
201
00:06:00,208 --> 00:06:03,458
if you do, just tell
us to go, and we'll go.
202
00:06:03,458 --> 00:06:05,875
- Do I look at the camera
or look at the lady?
203
00:06:05,875 --> 00:06:07,041
- [James] Don't look at us at all.
204
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Don't even,
205
00:06:07,875 --> 00:06:08,708
- [James] Don't even worry about it.
206
00:06:08,708 --> 00:06:11,625
- So wait, are you guys
together like every day?
207
00:06:11,625 --> 00:06:12,458
- Yeah. I mean, yeah.
208
00:06:12,458 --> 00:06:14,875
They actually showed
up one time to my house
209
00:06:14,875 --> 00:06:17,166
when I was still waking
up, just waking up.
210
00:06:17,166 --> 00:06:18,333
- I haven't even been over your house
211
00:06:18,333 --> 00:06:19,833
and these people are in your house?
212
00:06:19,833 --> 00:06:22,791
- Well, you, you were so
supposed to keep coming.
213
00:06:22,791 --> 00:06:26,375
But the last two times, things
happened, I had to get...
214
00:06:26,375 --> 00:06:29,416
- The last two times? I
mean, it's a lot of times.
215
00:06:29,416 --> 00:06:31,791
- Babe, you're gonna be over my house.
216
00:06:31,791 --> 00:06:33,750
We're gonna move in together eventually.
217
00:06:33,750 --> 00:06:35,541
- Yeah. When, when is eventually?
218
00:06:35,541 --> 00:06:37,208
We're together, like four months already?
219
00:06:37,208 --> 00:06:38,625
- You will come to my house.
220
00:06:39,750 --> 00:06:41,666
I will cook you dinner.
221
00:06:41,666 --> 00:06:44,666
You can come anytime you want. All right?
222
00:06:44,666 --> 00:06:45,750
- Okay.
223
00:06:45,750 --> 00:06:47,250
- That's all I'm looking for.
224
00:06:47,250 --> 00:06:48,083
Come here.
225
00:06:50,791 --> 00:06:51,625
Right?
226
00:06:51,625 --> 00:06:52,458
- [Lisa] So, like-
227
00:06:52,458 --> 00:06:53,375
- [James] You own this house?
228
00:06:53,375 --> 00:06:54,500
- Yeah.
229
00:06:54,500 --> 00:06:55,416
- [James] Wow.
230
00:06:55,416 --> 00:06:56,250
- [Tom] Yeah, she was-
231
00:06:56,250 --> 00:06:57,208
- [James] From Botox?
232
00:06:58,375 --> 00:06:59,208
- Yes.
233
00:06:59,208 --> 00:07:00,958
- Yeah, she does good.
234
00:07:00,958 --> 00:07:03,500
- People care a lot about this, you know?
235
00:07:03,500 --> 00:07:05,333
- [James] Do you see him very often?
236
00:07:05,333 --> 00:07:06,166
How long do you,
237
00:07:06,166 --> 00:07:07,333
how often do you guys date,
238
00:07:07,333 --> 00:07:08,250
do you see each other?
239
00:07:08,250 --> 00:07:09,041
Because like,
240
00:07:10,000 --> 00:07:11,875
like how often do you see each other?
241
00:07:11,875 --> 00:07:12,708
- Stop it, the camera.
242
00:07:12,708 --> 00:07:14,416
I don't know. Like...
243
00:07:15,458 --> 00:07:18,791
- James, can you kind of kill
the questions a little bit?
244
00:07:18,791 --> 00:07:19,708
If you don't mind?
245
00:07:22,208 --> 00:07:25,958
- No. I mean, yeah, once,
once or twice a week?
246
00:07:27,500 --> 00:07:28,333
- [James] Because like, we,
247
00:07:28,333 --> 00:07:31,791
we've been filming for a few
weeks now and we haven't.
248
00:07:31,791 --> 00:07:32,625
- [Tom] What's that?
249
00:07:32,625 --> 00:07:34,875
- [James] Seen her, at all. (laughs)
250
00:07:34,875 --> 00:07:37,041
Not that you were in any
way, like he, he had no-
251
00:07:37,041 --> 00:07:39,000
- No, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
252
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
He has a point.
253
00:07:41,791 --> 00:07:44,208
I don't feel like I see you a lot, at all.
254
00:07:44,208 --> 00:07:45,041
You're always working.
255
00:07:45,041 --> 00:07:47,375
- Well, it's not like
I'm out with the guys.
256
00:07:47,375 --> 00:07:48,208
I'm working.
257
00:07:49,208 --> 00:07:50,916
I'm not out playing. I'm working.
258
00:07:50,916 --> 00:07:52,666
- No, I, I trust you with that.
259
00:07:52,666 --> 00:07:54,250
I mean, I have to trust you.
260
00:07:54,250 --> 00:07:55,583
- [James] I can attest to that,
261
00:07:55,583 --> 00:07:57,333
he mostly is pretty much just working.
262
00:07:57,333 --> 00:07:58,708
- [Lisa] Oh, yeah.
- [James] Yeah.
263
00:07:58,708 --> 00:07:59,541
- Okay?
264
00:07:59,541 --> 00:08:00,375
- [Lisa] There's no hanky-panky.
265
00:08:00,375 --> 00:08:01,208
- Yeah. But like, that's kind of like,
266
00:08:01,208 --> 00:08:03,083
so wait, okay. If you're
working all the time.
267
00:08:03,083 --> 00:08:04,125
All right, real talk, like,
268
00:08:04,125 --> 00:08:05,958
and like, chime in if you feel.
269
00:08:05,958 --> 00:08:06,791
- [James] Yep.
270
00:08:06,791 --> 00:08:08,375
- If you're working all the
time and then you have this
271
00:08:08,375 --> 00:08:10,083
film crew thing here, and
you're trying to like,
272
00:08:10,083 --> 00:08:11,041
Bravo this shit.
273
00:08:11,041 --> 00:08:13,000
How am I gonna fit into that?
274
00:08:13,000 --> 00:08:14,416
Am I gonna see less of you because you're
275
00:08:14,416 --> 00:08:15,375
gonna be coming like-
- We're here now.
276
00:08:15,375 --> 00:08:17,458
No, you're gonna see more of me.
277
00:08:17,458 --> 00:08:18,833
I'm here right now with you.
278
00:08:23,291 --> 00:08:26,916
- [James] So, I mean, like, if
you don't see him that often,
279
00:08:26,916 --> 00:08:29,750
then like at a certain point,
you might want to like,
280
00:08:29,750 --> 00:08:30,666
I don't know. I don't know.
281
00:08:30,666 --> 00:08:33,208
Like, do you move on or
do you stay with him?
282
00:08:33,208 --> 00:08:34,041
- James?
283
00:08:34,041 --> 00:08:34,875
What, what?
284
00:08:34,875 --> 00:08:36,208
- [James] Just asking the questions, man.
285
00:08:36,208 --> 00:08:39,000
- I'm kind of-
- They're asking...
286
00:08:39,000 --> 00:08:41,416
What? I'm so confused here!
287
00:08:41,416 --> 00:08:43,750
Wait a minute. I don't...
288
00:08:44,958 --> 00:08:48,166
I think we really actually
have to talk here. Okay?
289
00:08:48,166 --> 00:08:49,916
I know, I know you want,
- How did this just happen?
290
00:08:49,916 --> 00:08:52,625
- Well because he's actually
asking really smart questions.
291
00:08:52,625 --> 00:08:55,166
This is a smart man that
we have here, all right?
292
00:08:55,166 --> 00:08:57,750
- Babe. I just want to hang out and, and,
293
00:08:57,750 --> 00:08:59,125
- I wanna see more of you.
294
00:08:59,125 --> 00:08:59,958
- A lot more than you should.
- I'm curious,
295
00:08:59,958 --> 00:09:02,416
if you're working so hard, okay?
296
00:09:02,416 --> 00:09:03,250
- [Tom] Right.
297
00:09:03,250 --> 00:09:04,083
- And I barely see you.
298
00:09:04,083 --> 00:09:05,208
How'd you find the time
299
00:09:05,208 --> 00:09:08,166
to include these people
into your life? Huh?
300
00:09:08,166 --> 00:09:12,791
- They're with me, doing
whatever I'm doing.
301
00:09:12,791 --> 00:09:13,625
That's it. I mean, plain and simple.
302
00:09:13,625 --> 00:09:16,833
- So, so they're with you
like when you wake up, right?
303
00:09:16,833 --> 00:09:18,875
- Sometimes. Yeah, actually, yes.
304
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
- [James] Yeah.
305
00:09:19,875 --> 00:09:21,333
- I wake up, they're there.
306
00:09:21,333 --> 00:09:22,291
I have coffee, they're there.
- You cook.
307
00:09:22,291 --> 00:09:23,916
Okay. That's nice.
308
00:09:23,916 --> 00:09:24,916
You guys get to chat in the mornings?
309
00:09:24,916 --> 00:09:27,625
- I go to work. They're there.
310
00:09:27,625 --> 00:09:29,916
- So they're with you all the time?
311
00:09:29,916 --> 00:09:30,750
- Not all the time.
312
00:09:30,750 --> 00:09:32,458
- Embracing these intimate moments.
313
00:09:32,458 --> 00:09:33,291
- [Tom] Yes.
314
00:09:33,291 --> 00:09:35,083
- While I'm living here by myself?
315
00:09:35,083 --> 00:09:37,291
- Baby. You're here with me right now.
316
00:09:37,291 --> 00:09:38,333
- [Stacy] Yeah, right now.
317
00:09:38,333 --> 00:09:40,000
What about all the other times?
318
00:09:40,000 --> 00:09:42,208
- There'll be other times
that we all shoot together.
319
00:09:42,208 --> 00:09:43,791
- [Stacy] Yeah. And you're
telling them everything
320
00:09:43,791 --> 00:09:44,625
and not me.
321
00:09:44,625 --> 00:09:45,708
How are we supposed to, like,
322
00:09:45,708 --> 00:09:46,541
- Because I want,
323
00:09:46,541 --> 00:09:49,875
I try to keep up a
certain persona with you.
324
00:09:49,875 --> 00:09:52,166
And I, I don't want you
to look like I'm weak,
325
00:09:52,166 --> 00:09:54,750
or feel like I can't protect you.
326
00:09:54,750 --> 00:09:55,833
- [Stacy] Tommy, I don't even feel like
327
00:09:55,833 --> 00:09:57,000
I know you right now.
328
00:09:57,000 --> 00:09:59,333
- You know my buddy
Johnny, right? The cop?
329
00:09:59,333 --> 00:10:00,625
- [Stacy] Yeah.
330
00:10:00,625 --> 00:10:02,333
- Why don't we go out on a double date?
331
00:10:02,333 --> 00:10:03,333
- You really wanna go on a double date?
332
00:10:03,333 --> 00:10:05,166
- Yes! I want, I want
him to get to know you.
333
00:10:05,166 --> 00:10:07,250
I mean, he's one of my
oldest friends in the world.
334
00:10:07,250 --> 00:10:09,208
I want the world to know you, babe!
335
00:10:09,208 --> 00:10:10,916
- You gonna introduce me to your friend?
336
00:10:10,916 --> 00:10:12,958
- Of course I am!
337
00:10:12,958 --> 00:10:14,041
I can't wait.
338
00:10:16,333 --> 00:10:17,250
- Saturday night.
339
00:10:17,250 --> 00:10:18,208
- We could do it Saturday night.
340
00:10:18,208 --> 00:10:19,041
- [Stacy] All right. Fine.
341
00:10:19,041 --> 00:10:19,875
- All right?
342
00:10:19,875 --> 00:10:20,708
- [Stacy] Okay.
343
00:10:20,708 --> 00:10:21,541
- Okay. Are you okay now?
344
00:10:21,541 --> 00:10:23,791
- [James] Do you guys have protected sex?
345
00:10:23,791 --> 00:10:25,583
- [Tom] Um, no.
346
00:10:25,583 --> 00:10:26,875
- They don't need to know-
347
00:10:27,708 --> 00:10:28,833
We, we do.
348
00:10:28,833 --> 00:10:32,208
What happens is, we
use the pullout method.
349
00:10:32,208 --> 00:10:33,041
- [James] Really?
350
00:10:33,041 --> 00:10:34,166
- Very quick, very efficient.
351
00:10:34,166 --> 00:10:35,166
- [James] Catholic!
352
00:10:35,166 --> 00:10:36,000
- Yes.
353
00:10:36,000 --> 00:10:36,833
(Stacy laughs)
354
00:10:36,833 --> 00:10:37,666
Yes. We, we, we, yes.
355
00:10:37,666 --> 00:10:38,791
- [James] The rhythm method.
356
00:10:38,791 --> 00:10:41,250
- My grandmother once said,
357
00:10:41,250 --> 00:10:44,000
having sex with a condom
358
00:10:44,000 --> 00:10:46,750
is like taking a bath with socks on.
359
00:10:46,750 --> 00:10:48,500
- [James] All right. Well,
every sperm is sacred, right?
360
00:10:48,500 --> 00:10:49,791
You know what they say?
361
00:10:49,791 --> 00:10:50,625
- I'm just telling you what she said.
362
00:10:50,625 --> 00:10:53,208
And I just live my life by that. I was,
363
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
- [James] I mean, I don't
mean to be inappropriate.
364
00:10:55,166 --> 00:10:56,000
I'm just, this is like.
365
00:10:56,000 --> 00:10:57,500
- You know my grandmother.
- A political question.
366
00:10:57,500 --> 00:10:58,458
- You know my grandmother?
367
00:10:58,458 --> 00:11:00,000
- [James] Yes. Your grandmother.
Your grandmother also,
368
00:11:00,000 --> 00:11:00,791
- He knows your grandmother?
369
00:11:00,791 --> 00:11:01,833
- No, he met my grandmother.
370
00:11:01,833 --> 00:11:04,791
- He met your grandmother?!
371
00:11:04,791 --> 00:11:06,458
- Over Skype. Over Skype.
372
00:11:06,458 --> 00:11:07,958
- I don't give a shit if it was a,
373
00:11:07,958 --> 00:11:11,000
a fucking pigeon came with a letter.
374
00:11:11,000 --> 00:11:12,916
How am I not meeting
these people in your life?
375
00:11:12,916 --> 00:11:15,333
And you're so comfortable
having them meet everyone.
376
00:11:15,333 --> 00:11:17,291
- [James] She is a wonderful
woman too, actually.
377
00:11:17,291 --> 00:11:18,375
- [Lisa] Oh, I love her.
378
00:11:18,375 --> 00:11:20,000
- Y'all need to get the fuck out.
379
00:11:22,166 --> 00:11:24,750
(wind rushing)
380
00:11:26,583 --> 00:11:30,416
- [Tom] Hey Mikey, I got
here as fast as I could.
381
00:11:30,416 --> 00:11:33,625
You sounded like you really
needed to see me urgently, so,
382
00:11:33,625 --> 00:11:34,625
sorry I even took this long.
383
00:11:34,625 --> 00:11:35,583
- No, no, no.
384
00:11:35,583 --> 00:11:37,166
I appreciate you coming down here.
385
00:11:37,166 --> 00:11:39,250
It's just a couple of things on my mind.
386
00:11:39,250 --> 00:11:43,166
I gotta, gotta let you know,
well, first things first.
387
00:11:43,166 --> 00:11:44,083
- What's happening?
388
00:11:45,041 --> 00:11:47,333
- I was playing poker the
other night, couple of guys,
389
00:11:47,333 --> 00:11:49,875
and your name came up a couple of times.
390
00:11:49,875 --> 00:11:50,708
- My name?
391
00:11:50,708 --> 00:11:52,041
- Yeah.
392
00:11:52,041 --> 00:11:53,041
Not in a good way.
393
00:11:54,666 --> 00:11:56,291
Said you were making a little bit too,
394
00:11:56,291 --> 00:11:58,666
making a little noise.
A little too much noise.
395
00:11:58,666 --> 00:12:00,625
- Like they said I was making noise?
396
00:12:00,625 --> 00:12:03,958
- Yeah. Look, I'm not telling
you how to run your business.
397
00:12:03,958 --> 00:12:05,000
I'm not telling you what to do.
398
00:12:05,000 --> 00:12:06,958
What you do is your business.
399
00:12:06,958 --> 00:12:10,250
I just wanna make you aware
of what was going on here,
400
00:12:10,250 --> 00:12:11,458
what was being said.
401
00:12:11,458 --> 00:12:14,125
Now, it could just be fucking talk,
402
00:12:14,125 --> 00:12:16,250
booze going on, guys bullshitting.
403
00:12:16,250 --> 00:12:17,083
- Right.
404
00:12:17,083 --> 00:12:19,666
- But I wanna make you aware
of it and not to worry,
405
00:12:19,666 --> 00:12:22,708
because I'm making inquiries.
406
00:12:22,708 --> 00:12:25,666
And as soon as I hear
something, you are gonna know.
407
00:12:25,666 --> 00:12:27,791
- You think it's something
I should take seriously, or?
408
00:12:27,791 --> 00:12:29,000
- No, no, not yet.
409
00:12:29,000 --> 00:12:31,500
Just be aware.
410
00:12:31,500 --> 00:12:33,416
That's all, that's what
I wanted to tell you,
411
00:12:33,416 --> 00:12:36,125
because I can't be sure. I don't know.
412
00:12:36,125 --> 00:12:36,958
- Okay.
413
00:12:36,958 --> 00:12:38,291
- But,
414
00:12:38,291 --> 00:12:40,708
I owe it to you to like give
you an idea what's going on.
415
00:12:40,708 --> 00:12:42,750
- Yeah, no, I, I appreciate that.
416
00:12:42,750 --> 00:12:44,333
I didn't expect that.
417
00:12:44,333 --> 00:12:45,375
But, yeah.
418
00:12:45,375 --> 00:12:47,250
- Yeah. I was the same way when I,
419
00:12:47,250 --> 00:12:48,541
but that's why I wanted to tell you.
420
00:12:48,541 --> 00:12:49,375
Now.
421
00:12:52,000 --> 00:12:52,833
- Wait, there's more?
422
00:12:52,833 --> 00:12:54,208
- Yeah. Now to the matter at hand.
423
00:12:54,208 --> 00:12:57,541
This is about me.
424
00:12:57,541 --> 00:12:58,375
- What's going on?
425
00:12:58,375 --> 00:12:59,208
- This is my business.
426
00:13:00,750 --> 00:13:02,250
You know my daughter, right?
427
00:13:02,250 --> 00:13:03,625
- Yeah. How's she doing?
428
00:13:03,625 --> 00:13:04,541
- She's a good kid.
429
00:13:07,000 --> 00:13:09,291
She's not doing too good.
430
00:13:09,291 --> 00:13:10,625
She's been in the hospital.
431
00:13:13,416 --> 00:13:15,208
You know, my wife, and her,
432
00:13:15,208 --> 00:13:17,750
I'm always the last fucking
person to find out anything.
433
00:13:17,750 --> 00:13:19,791
They never say shit to me.
434
00:13:19,791 --> 00:13:21,750
And I just walk around
like a fucking idiot.
435
00:13:21,750 --> 00:13:24,750
Like yeah, okay, okay, because
I don't want to get involved.
436
00:13:24,750 --> 00:13:27,291
'Cause then I blow my top.
And if I knew things going on,
437
00:13:27,291 --> 00:13:30,083
I'd get too personal. I might
fucking cause more problems.
438
00:13:30,083 --> 00:13:30,916
You know how kids are.
439
00:13:30,916 --> 00:13:31,750
- Right.
440
00:13:33,791 --> 00:13:35,541
- Now I didn't know she
was dating this kid,
441
00:13:35,541 --> 00:13:37,750
this fucking Spanish kid named Hector.
442
00:13:38,750 --> 00:13:40,000
I probably would've fucking killed him
443
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
in the minute I found out,
444
00:13:40,833 --> 00:13:42,041
and this wouldn't happened.
445
00:13:42,041 --> 00:13:43,083
- Right.
446
00:13:43,083 --> 00:13:43,916
- Okay.
447
00:13:44,791 --> 00:13:46,375
You how kids are.
448
00:13:46,375 --> 00:13:48,208
I'm not stupid. I'm not naive.
449
00:13:50,333 --> 00:13:51,583
She got pregnant.
450
00:13:51,583 --> 00:13:52,833
- Jesus Christ.
451
00:13:53,791 --> 00:13:55,000
- Got knocked up.
452
00:13:55,000 --> 00:13:56,375
She told him about it.
453
00:14:00,916 --> 00:14:02,333
This little fuck,
454
00:14:04,500 --> 00:14:06,083
he worked her over, Tommy.
455
00:14:07,375 --> 00:14:08,208
- Worked her over?
456
00:14:08,208 --> 00:14:09,041
- Beat her up, bad.
457
00:14:10,333 --> 00:14:12,958
Now I didn't know this. My wife calls me.
458
00:14:12,958 --> 00:14:15,000
I gotta go to the fucking emergency room.
459
00:14:16,166 --> 00:14:17,541
She's crying, my wife,
460
00:14:17,541 --> 00:14:19,583
my daughter's in there with
fucking tubes and everything.
461
00:14:19,583 --> 00:14:21,958
I don't know what's going
on. Doctor comes out.
462
00:14:25,250 --> 00:14:30,250
He worked her over so bad,
that fucking kid. (sighs)
463
00:14:32,250 --> 00:14:34,583
She don't have a womb anymore, Tommy.
464
00:14:34,583 --> 00:14:36,083
This is what happens to all the girls,
465
00:14:36,083 --> 00:14:38,500
hysterectomies and shit,
he did it to a young girl.
466
00:14:38,500 --> 00:14:40,208
She's only 20 something years old.
467
00:14:41,333 --> 00:14:42,333
- That's crazy.
468
00:14:42,333 --> 00:14:44,833
- She can't have a kid
anymore. Do you understand?
469
00:14:46,875 --> 00:14:48,166
Her womanhood's out the fucking window.
470
00:14:48,166 --> 00:14:51,125
She's not gonna be a
mother, unless she adopts.
471
00:14:51,125 --> 00:14:53,125
I'm not gonna be a grandpa.
472
00:14:53,125 --> 00:14:55,000
My wife's not gonna be a grandmother.
473
00:14:56,166 --> 00:14:58,666
And this little fuck thinks
he got away scot free.
474
00:15:00,458 --> 00:15:02,625
And I'm asking you as
a favor to me, Tommy,
475
00:15:04,000 --> 00:15:06,583
because if I get involved,
I'm gonna kill this fuck.
476
00:15:07,916 --> 00:15:09,541
If she can't be a woman anymore.
477
00:15:10,708 --> 00:15:12,125
- You want me to...
478
00:15:12,125 --> 00:15:13,708
Say no more. You want me to kill him?
479
00:15:13,708 --> 00:15:14,875
- No.
480
00:15:14,875 --> 00:15:15,708
- You don't want me to kill him.
481
00:15:15,708 --> 00:15:17,875
- I don't want him to be a man no more.
482
00:15:17,875 --> 00:15:20,041
You understand what I'm saying?
483
00:15:20,041 --> 00:15:20,875
Every time,
484
00:15:22,916 --> 00:15:25,625
that she wakes up and she sees
another woman with a baby,
485
00:15:25,625 --> 00:15:27,458
and she's gotta have heartache,
486
00:15:27,458 --> 00:15:29,416
this little fuck's gotta
feel the same thing
487
00:15:29,416 --> 00:15:32,166
when he drops his pants
to take a fucking piss.
488
00:15:32,166 --> 00:15:34,333
When he thinks he's gonna get
intimate with a fucking girl,
489
00:15:34,333 --> 00:15:35,875
he can't get it up anymore.
490
00:15:35,875 --> 00:15:37,875
He can't do shit.
491
00:15:37,875 --> 00:15:38,708
I want him to know that.
492
00:15:38,708 --> 00:15:41,250
And I want him to know it came from me.
493
00:15:41,250 --> 00:15:42,666
For the rest of his fucking life
494
00:15:42,666 --> 00:15:44,833
to the day he fucking drops dead.
495
00:15:45,750 --> 00:15:48,166
He's gonna pay for what
he did to my little girl.
496
00:15:49,625 --> 00:15:51,291
- [Tom] Hey, hey.
497
00:15:52,708 --> 00:15:53,541
- [Hector] Ow!
498
00:15:54,750 --> 00:15:55,833
- [Tom] Hold this, James.
499
00:15:55,833 --> 00:15:56,791
- [James] Well, I,
500
00:15:56,791 --> 00:15:57,625
- James.
501
00:15:57,625 --> 00:15:58,500
- [James] How many times do I gotta-
502
00:15:58,500 --> 00:15:59,333
- [Tom] Consider it lighting.
503
00:15:59,333 --> 00:16:00,500
Just hold the fucking thing.
504
00:16:00,500 --> 00:16:01,541
- All right, all right,
all right, I'm lighting.
505
00:16:01,541 --> 00:16:05,000
- [Lisa] Tom, we've told
you a number of times.
506
00:16:05,000 --> 00:16:08,583
We are the filmmakers. We are
directing. You're the subject.
507
00:16:08,583 --> 00:16:09,416
- [James] Yeah.
- [Lisa] Don't you-
508
00:16:09,416 --> 00:16:10,250
- [Tom] Shh, shh.
- [Lisa] No, no, no, no,
509
00:16:10,250 --> 00:16:11,791
listen, you do your job mediocre.
510
00:16:11,791 --> 00:16:15,208
We do our job really well.
Let us do our fucking jobs.
511
00:16:15,208 --> 00:16:16,791
- Lisa, do me a favor?
512
00:16:16,791 --> 00:16:17,958
Shut the fuck up right now.
513
00:16:17,958 --> 00:16:18,791
- [Lisa] Oh, really?
514
00:16:18,791 --> 00:16:20,500
- You do your fucking
thing. Hold that light.
515
00:16:20,500 --> 00:16:21,333
- I, literally,
516
00:16:21,333 --> 00:16:23,166
- Or you guys get under this
fucking chair, all right?
517
00:16:23,166 --> 00:16:24,000
- [James] Okay, okay.
518
00:16:24,000 --> 00:16:24,875
We're gonna have a
conversation after this.
519
00:16:24,875 --> 00:16:26,083
- Yeah, yeah, we are.
- [Lisa] Yeah.
520
00:16:26,083 --> 00:16:27,166
- [Tom] Yeah. A major one.
521
00:16:27,166 --> 00:16:29,625
- [James] All right. All right.
522
00:16:29,625 --> 00:16:31,000
Still shooting, you're okay?
523
00:16:31,000 --> 00:16:31,833
No, no, it's okay.
524
00:16:31,833 --> 00:16:33,500
Let them, let them do their real life.
525
00:16:35,041 --> 00:16:35,916
- Can I, can I proceed?
526
00:16:35,916 --> 00:16:37,166
- [James] Yeah, I, sure,
- Are you guys...
527
00:16:37,166 --> 00:16:38,375
- [James] Absolutely. I, you know what?
528
00:16:38,375 --> 00:16:41,125
In fact, I'm sorry. I'm, I apologize.
529
00:16:41,125 --> 00:16:42,791
- Apology accepted.
530
00:16:42,791 --> 00:16:43,625
- [James] Okay.
531
00:16:44,875 --> 00:16:46,500
- Hey.
532
00:16:46,500 --> 00:16:47,291
listen to me.
533
00:16:48,500 --> 00:16:49,333
Do you think you're a tough guy?
534
00:16:49,333 --> 00:16:50,166
- Untie me, man.
535
00:16:50,166 --> 00:16:51,750
- Do you like punching girls?
536
00:16:53,250 --> 00:16:55,208
Do you like fucking punching girls!?
537
00:16:55,208 --> 00:16:57,208
- [Hector] I'm sorry!
I didn't mean to, man!
538
00:16:57,208 --> 00:16:58,416
- [Tom] You want to be a girl?
539
00:16:58,416 --> 00:17:00,208
Because what I'm gonna do right now
540
00:17:00,208 --> 00:17:02,541
is I'm gonna cut your fucking balls off.
541
00:17:03,416 --> 00:17:04,916
I'm gonna put them down your throat.
542
00:17:04,916 --> 00:17:05,750
- No.
543
00:17:05,750 --> 00:17:06,583
- And I'm gonna fucking
choke you with them.
544
00:17:06,583 --> 00:17:07,791
- No, man. No, don't do that.
545
00:17:07,791 --> 00:17:08,625
- No?
- Please.
546
00:17:08,625 --> 00:17:09,458
- No?
547
00:17:09,458 --> 00:17:11,750
Did she have a choice when you
punched her in the stomach?
548
00:17:11,750 --> 00:17:13,375
Did she have a choice?
549
00:17:13,375 --> 00:17:15,041
Did she have a fucking choice?!
550
00:17:15,041 --> 00:17:16,125
- Dude, I can't breathe.
551
00:17:16,125 --> 00:17:17,208
- Did she have a choice?
552
00:17:17,208 --> 00:17:18,250
- I can't breathe.
553
00:17:19,500 --> 00:17:20,708
- Did you want to, when
you were fucking her,
554
00:17:20,708 --> 00:17:22,791
did you just pull out your fucking cock?
555
00:17:22,791 --> 00:17:24,083
Or did you keep going?
556
00:17:24,083 --> 00:17:26,208
What'd you think was gonna happen?
557
00:17:26,208 --> 00:17:28,291
You know what? I don't give a fuck.
558
00:17:28,291 --> 00:17:31,208
(Hector screaming)
559
00:17:34,375 --> 00:17:39,083
Stop that, you fucking sissy.
560
00:17:39,083 --> 00:17:40,625
Lovely. Look what I got.
561
00:17:40,625 --> 00:17:41,625
Look what I got!
562
00:17:41,625 --> 00:17:43,333
(Hector whimpering)
563
00:17:43,333 --> 00:17:44,666
Look what I got.
564
00:17:46,666 --> 00:17:47,500
- [James] Wow.
565
00:17:47,500 --> 00:17:48,416
Look at that, guys.
566
00:17:48,416 --> 00:17:49,250
- [James] He has,
567
00:17:49,250 --> 00:17:50,083
those actually are much
larger than you would expect.
568
00:17:50,083 --> 00:17:51,458
It's, is it 'cause it's swollen, I guess.
569
00:17:51,458 --> 00:17:53,791
- Well, I'm not a expert in testicles.
570
00:17:53,791 --> 00:17:55,250
- [James] Right. You gonna kill him?
571
00:17:55,250 --> 00:17:56,291
- No.
572
00:17:56,291 --> 00:17:57,125
- [James] I mean, is that
something that you do?
573
00:17:57,125 --> 00:17:58,958
- No, I'm gonna brace
his testicles right there
574
00:17:58,958 --> 00:17:59,833
so he can look at them.
575
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
- [James] What if he tells somebody.
576
00:18:00,666 --> 00:18:01,958
- He's not gonna tell anybody, trust me.
577
00:18:01,958 --> 00:18:04,583
You talk to anybody, I'll
fucking kill you. You hear me?
578
00:18:04,583 --> 00:18:05,416
(Hector coughing and heaving)
579
00:18:05,416 --> 00:18:08,333
I'll stick this knife
right up your fucking ass.
580
00:18:08,333 --> 00:18:11,083
You'll never have babies
again, you piece of shit.
581
00:18:11,083 --> 00:18:12,500
Now you don't have to punch women.
582
00:18:12,500 --> 00:18:13,750
- [James] He's definitely
not gonna have babies again.
583
00:18:13,750 --> 00:18:15,083
- Let's, let's get outta here.
584
00:18:15,083 --> 00:18:15,916
- [James] Alright.
585
00:18:15,916 --> 00:18:16,750
- [Lisa] Right. I'll be right behind you.
586
00:18:16,750 --> 00:18:17,583
- [James] Unless he adopts.
587
00:18:17,583 --> 00:18:18,416
- [Tom] Come on, Lisa.
588
00:18:18,416 --> 00:18:19,375
- [Lisa] I just gotta get closeups.
589
00:18:19,375 --> 00:18:21,166
- [Tom] Lisa, I'm gonna hit
you with these testicles.
590
00:18:21,166 --> 00:18:22,000
- [Lisa] Don't,
591
00:18:23,416 --> 00:18:24,458
it won't be the first-
592
00:18:24,458 --> 00:18:26,166
(Tom and crew laughing)
593
00:18:26,166 --> 00:18:27,125
- You gonna tea bag her?
594
00:18:27,125 --> 00:18:28,416
- That sounds like a personal-
595
00:18:28,416 --> 00:18:30,916
- [Lisa] No, it's okay. I've
already experienced that.
596
00:18:32,166 --> 00:18:33,916
- [James] So what are you,
what are we working on here?
597
00:18:33,916 --> 00:18:34,958
What's going on?
598
00:18:34,958 --> 00:18:35,791
So this is,
599
00:18:35,791 --> 00:18:37,166
I don't know if you guys are
familiar with the dark web,
600
00:18:37,166 --> 00:18:38,583
but...
601
00:18:38,583 --> 00:18:39,541
- [James] I'm, yeah.
602
00:18:39,541 --> 00:18:42,125
I'm, being like, you buy drugs there.
603
00:18:42,125 --> 00:18:44,000
- Well, I mean, you could buy drugs.
604
00:18:44,000 --> 00:18:45,583
- [James] Kiddie porn, right? Like...
605
00:18:45,583 --> 00:18:47,875
- Oh, probably. I, I've
never looked up kiddie porn.
606
00:18:47,875 --> 00:18:49,583
- Dead puppies?
607
00:18:49,583 --> 00:18:50,416
- It could be,
608
00:18:50,416 --> 00:18:52,916
but the reason why I go
on a dark web is it's,
609
00:18:52,916 --> 00:18:54,791
it's where I get a lot of my jobs.
610
00:18:56,750 --> 00:19:00,666
When things get slow, I kind
of surf the dark web and,
611
00:19:00,666 --> 00:19:03,000
and things kind of come
up and people find me.
612
00:19:03,000 --> 00:19:07,708
And that's how I get, I would
say about 50% of my jobs.
613
00:19:07,708 --> 00:19:09,708
- [James] What, you get...
614
00:19:09,708 --> 00:19:11,833
Wait, you, so how does that
work? I don't understand.
615
00:19:11,833 --> 00:19:13,500
Like, so you, so like, it actually,
616
00:19:13,500 --> 00:19:15,625
I thought that was a myth.
You actually get jobs?
617
00:19:15,625 --> 00:19:17,375
- Right. So I, I kind of put it out there.
618
00:19:17,375 --> 00:19:18,500
- [James] Did they, did
they say it straight up?
619
00:19:18,500 --> 00:19:19,750
Like, looking for a man to kill.
620
00:19:19,750 --> 00:19:21,416
- No, no, no, no, no. Basically-
621
00:19:21,416 --> 00:19:23,166
- [James] And also maybe fix
the sink? Like how does that...
622
00:19:23,166 --> 00:19:26,916
- No, basically, it, it's kind of a,
623
00:19:26,916 --> 00:19:29,125
a thing that happens gradually.
624
00:19:29,125 --> 00:19:31,708
I could tell by someone's
demeanor and what,
625
00:19:31,708 --> 00:19:34,125
what they're asking. And
like, it's certain codes,
626
00:19:34,125 --> 00:19:37,500
there's like certain codes on
the dark web that describe,
627
00:19:38,333 --> 00:19:39,250
you know, hits and...
628
00:19:39,250 --> 00:19:40,083
- [James] Oh, well, like,
629
00:19:40,083 --> 00:19:42,458
like milk-toast means whack or whatever.
630
00:19:42,458 --> 00:19:43,708
- [Tom] Right. Something like that.
631
00:19:43,708 --> 00:19:45,333
Yeah. I'm not gonna say those words.
632
00:19:45,333 --> 00:19:46,166
- You're not gonna tell me what the words?
633
00:19:46,166 --> 00:19:48,458
- No. 'Cause I, I don't
want to blow anybody up.
634
00:19:49,625 --> 00:19:51,333
There might be other
hit men, looking for...
635
00:19:51,333 --> 00:19:53,708
- [James] What's the
code to blow somebody up?
636
00:19:53,708 --> 00:19:54,541
- I don't, I don't want to,
637
00:19:54,541 --> 00:19:56,666
I don't feel I should share that, because,
638
00:19:56,666 --> 00:19:58,916
again, I might be blowing
it up for somebody else
639
00:19:58,916 --> 00:20:01,833
who's might be doing
the same thing as I am.
640
00:20:01,833 --> 00:20:04,500
But, there's a certain,
certain code words, like, here,
641
00:20:04,500 --> 00:20:05,333
- [Lisa] Do you know?
642
00:20:05,333 --> 00:20:06,583
- Do you know how swinger's,
643
00:20:06,583 --> 00:20:07,583
have you heard of swingers?
644
00:20:07,583 --> 00:20:08,416
- [Lisa] Yeah.
645
00:20:08,416 --> 00:20:10,125
- You go into a supermarket,
646
00:20:10,125 --> 00:20:12,500
and if somebody puts a
pineapple upside down,
647
00:20:12,500 --> 00:20:13,583
means they swing.
- Wait, they do what?
648
00:20:13,583 --> 00:20:14,416
- [James] That's what that means?
649
00:20:14,416 --> 00:20:15,250
- [Lisa] What?
- [Tom] Yes!
650
00:20:15,250 --> 00:20:16,041
- Did you just make that up?
651
00:20:16,041 --> 00:20:17,291
- [Tom] No, no, no. A swinger,
652
00:20:17,291 --> 00:20:18,166
- [James] No, I actually,
653
00:20:18,166 --> 00:20:19,333
somebody that actually happened though.
654
00:20:19,333 --> 00:20:20,166
- [Lisa] Wait, they walked toward you
655
00:20:20,166 --> 00:20:21,000
with an upside-down pineapple?
656
00:20:21,000 --> 00:20:23,250
- Actually, when I was with my girl,
657
00:20:23,250 --> 00:20:24,083
I didn't even tell her,
658
00:20:24,083 --> 00:20:26,125
'cause she's very, you know,
659
00:20:26,125 --> 00:20:28,250
she's very over, you know, protective?
660
00:20:28,250 --> 00:20:29,083
- Who, Stacy?
661
00:20:29,083 --> 00:20:33,375
- Yeah. And we were
walking in a Stop & Shop,
662
00:20:33,375 --> 00:20:35,541
and there was this girl,
she was pretty hot.
663
00:20:35,541 --> 00:20:38,500
And she walked by us like
three times with pineapples.
664
00:20:38,500 --> 00:20:40,041
- [James] Yeah.
- [Tom] Upside down.
665
00:20:40,041 --> 00:20:42,166
And I knew right away,
but I didn't say anything.
666
00:20:42,166 --> 00:20:43,458
And I was hoping Stacy,
667
00:20:45,208 --> 00:20:46,541
she even mentioned like,
668
00:20:46,541 --> 00:20:48,333
why is her pineapple upside down?
669
00:20:48,333 --> 00:20:49,500
- Chicka-chicka-wow!
670
00:20:49,500 --> 00:20:50,541
- Yes! Right.
671
00:20:50,541 --> 00:20:52,333
And I'm like, oh, I didn't even notice.
672
00:20:52,333 --> 00:20:54,000
'Cause I thought maybe she was testing me.
673
00:20:54,000 --> 00:20:54,833
- [James] Yeah.
- [Lisa] What?
674
00:20:54,833 --> 00:20:57,083
- So yeah, so, but I, she was clueless,
675
00:20:57,083 --> 00:20:59,916
but the point was, if
she would've found out
676
00:20:59,916 --> 00:21:02,041
that that girl wanted to kinda...
677
00:21:02,041 --> 00:21:03,541
- [James] So that's, so
every once in a while
678
00:21:03,541 --> 00:21:04,791
I'll see a meme on like, you know,
679
00:21:04,791 --> 00:21:07,291
the upside down pineapple.
That's what that means.
680
00:21:07,291 --> 00:21:08,375
- It's, right. Don't tell Stacy.
681
00:21:08,375 --> 00:21:10,583
- [James] Is that like
the earring? Like, which,
682
00:21:10,583 --> 00:21:11,958
I forget which ear it is that...
683
00:21:11,958 --> 00:21:12,791
- Oh, I mean,
684
00:21:12,791 --> 00:21:14,458
supposedly if you wear it on
the left, you're straight.
685
00:21:14,458 --> 00:21:16,666
If you're wear it on the right,
you, you're not straight.
686
00:21:16,666 --> 00:21:17,750
- [Lisa] I didn't even know that.
687
00:21:17,750 --> 00:21:18,625
- You never heard that?
688
00:21:18,625 --> 00:21:19,791
- That was big for a while.
- I didn't remember which side
689
00:21:19,791 --> 00:21:21,083
- I thought that was from,
- was which.
690
00:21:21,083 --> 00:21:22,375
- [James] Like back in the nineties, even.
691
00:21:22,375 --> 00:21:23,333
- I knew it was in the seventies,
692
00:21:23,333 --> 00:21:25,000
but I didn't know which side was which.
693
00:21:25,000 --> 00:21:27,250
- [Tom] Yeah, no, the left
was straight. The right was,
694
00:21:27,250 --> 00:21:29,083
and then all of a sudden
I started wearing two.
695
00:21:29,083 --> 00:21:30,125
- The pineapple!
- [James] So they, so they...
696
00:21:30,125 --> 00:21:31,750
- [Tom] Yes, so an upside down pineapple,
697
00:21:31,750 --> 00:21:34,791
we were walking and this girl had three,
698
00:21:34,791 --> 00:21:37,250
she was totally giving me a sign.
699
00:21:37,250 --> 00:21:41,375
Right? And Stacy's oblivious,
you know, so this girl,
700
00:21:41,375 --> 00:21:44,000
this girl was pretty
hot too. So, you know,
701
00:21:44,000 --> 00:21:47,791
Stacy on the third, we
went down the third aisle.
702
00:21:47,791 --> 00:21:50,250
And we happen to cross again.
703
00:21:50,250 --> 00:21:52,791
When you go down aisles and
you keep crossing each other.
704
00:21:52,791 --> 00:21:53,625
- Yeah.
705
00:21:53,625 --> 00:21:54,500
- She's like, what?
706
00:21:54,500 --> 00:21:56,791
Why is that girl's,
have three upside down?
707
00:21:56,791 --> 00:21:58,541
- [James] I'm gonna say,
we gotta ask Stacey.
708
00:21:58,541 --> 00:21:59,625
- [Tom] No, no, no, no.
709
00:21:59,625 --> 00:22:00,916
She has, don't ask her.
710
00:22:00,916 --> 00:22:01,791
- [James] Oh, don't ask Stacey!
711
00:22:01,791 --> 00:22:02,625
- [Lisa] You just wanna stir the pot!
712
00:22:02,625 --> 00:22:06,833
- She's, no, no, no,
she's clueless with that.
713
00:22:06,833 --> 00:22:07,875
- I'm clueless!
714
00:22:07,875 --> 00:22:10,166
- [Tom] And she's very
traditional when it comes to sex.
715
00:22:10,166 --> 00:22:11,000
- [Lisa] Well, apparently I am too.
716
00:22:11,000 --> 00:22:13,875
- Well, well, again, me too. I mean-
717
00:22:13,875 --> 00:22:15,250
- [James] Okay, first of
all, I don't wanna hear that.
718
00:22:15,250 --> 00:22:16,083
- [Lisa] Oh right.
719
00:22:16,083 --> 00:22:17,375
- All about your sex sort of thing.
720
00:22:17,375 --> 00:22:18,208
- Yeah, yeah, yeah. It's getting weird.
721
00:22:18,208 --> 00:22:19,041
We're kinda getting off topic.
722
00:22:19,041 --> 00:22:19,875
- [Lisa] All right, all right.
723
00:22:19,875 --> 00:22:20,708
- [James] I really don't need
- [Tom] Getting back to this.
724
00:22:20,708 --> 00:22:22,750
- About my sister's sex life.
- There's a certain...
725
00:22:22,750 --> 00:22:23,583
- No, no, no.
726
00:22:23,583 --> 00:22:24,416
(Lisa laughs)
727
00:22:24,416 --> 00:22:25,500
Especially like when,
728
00:22:25,500 --> 00:22:26,541
- Yeah, and her husband,
- Other half of her
729
00:22:26,541 --> 00:22:27,375
- is over there
- is right there.
730
00:22:27,375 --> 00:22:28,958
(James and Lisa laughing)
731
00:22:28,958 --> 00:22:31,583
- [James] Hey guys, just
do it for us, here now.
732
00:22:31,583 --> 00:22:33,583
- [Levi] Okay, yeah, but
I keep filming though.
733
00:22:33,583 --> 00:22:35,125
- Yeah. But, but please don't just...
734
00:22:35,125 --> 00:22:36,458
- [James] Put it on the dark web.
735
00:22:36,458 --> 00:22:38,333
Because like, they're really into kink,
736
00:22:38,333 --> 00:22:39,250
I'm sure, on dark web.
737
00:22:39,250 --> 00:22:41,250
- [Levi] Oh, totally, I'll
make an NFT out of it.
738
00:22:41,250 --> 00:22:42,083
- You don't, don't.
739
00:22:42,083 --> 00:22:45,250
But so anyway, she's is
very, she's very like
740
00:22:45,250 --> 00:22:48,416
you and me, God forbid we try
to bring stuff like I said,
741
00:22:48,416 --> 00:22:49,916
Hey, you wanna bring somebody in?
742
00:22:49,916 --> 00:22:51,041
She'd flip. She's...
743
00:22:51,041 --> 00:22:53,125
- Wait, are we still
on like the sex stuff?
744
00:22:53,125 --> 00:22:54,291
- No! So getting back to this,
745
00:22:54,291 --> 00:22:55,125
(crew laughing)
746
00:22:55,125 --> 00:22:57,375
you're kind of throwing
me off with Levi and Lisa.
747
00:22:57,375 --> 00:22:58,208
- [Lisa] I'm saying that's a liability,
748
00:22:58,208 --> 00:22:59,250
that's a liability though, for,
749
00:22:59,250 --> 00:23:01,333
that's another person who
would know your business.
750
00:23:01,333 --> 00:23:02,291
- Yeah. Right?
751
00:23:03,708 --> 00:23:04,875
- Yeah. I mean, I guess.
752
00:23:04,875 --> 00:23:06,791
- You got a job from that guy, that,
753
00:23:06,791 --> 00:23:08,541
that mob, Mr. Gangster dude.
754
00:23:08,541 --> 00:23:09,666
Like Mr. Godfather.
755
00:23:09,666 --> 00:23:12,333
- Yes. Yeah, yeah. But
again, that, that's-
756
00:23:12,333 --> 00:23:13,791
- [James] He got him straight
out of, what was the,
757
00:23:13,791 --> 00:23:14,791
- [Lisa] But that was the,
- [James] The Sopranos?
758
00:23:14,791 --> 00:23:16,458
- Oh yeah, totally.
- Totally like Tony Soprano,
759
00:23:16,458 --> 00:23:17,541
well he's not like, he
wasn't heavy enough,
760
00:23:17,541 --> 00:23:18,375
but like, you know.
761
00:23:18,375 --> 00:23:19,208
- [Tom] Yeah, but-
762
00:23:19,208 --> 00:23:20,041
- But that was just street,
763
00:23:20,041 --> 00:23:21,416
like you getting it off the street?
764
00:23:21,416 --> 00:23:23,500
- [Tom] That's right. But
they don't come that often.
765
00:23:23,500 --> 00:23:25,583
I don't, it's not like
you get hits every week.
766
00:23:25,583 --> 00:23:26,416
- [Lisa] Right, right, right.
767
00:23:26,416 --> 00:23:27,250
- [James] Oh right.
- [Tom] So I,
768
00:23:27,250 --> 00:23:28,125
- [James] Wasn't really even a hit.
769
00:23:28,125 --> 00:23:29,333
I mean, this was a hit, but, like,
770
00:23:29,333 --> 00:23:30,333
- No, I mean, it was a hit.
771
00:23:30,333 --> 00:23:31,625
I cut the guys' balls off, I mean,
772
00:23:31,625 --> 00:23:32,750
- [James] Yeah, but he's still alive.
773
00:23:32,750 --> 00:23:33,583
- Right.
774
00:23:33,583 --> 00:23:34,416
- You know,
775
00:23:34,416 --> 00:23:35,250
- Because that's what he wanted,
776
00:23:35,250 --> 00:23:36,083
- And there's that much less to wash.
777
00:23:36,083 --> 00:23:36,958
- [Lisa] It was a hit below the belt.
778
00:23:36,958 --> 00:23:37,791
- It was-
779
00:23:37,791 --> 00:23:39,833
- Okay, but, but honestly though, he did,
780
00:23:39,833 --> 00:23:43,416
I remember he was, we
were, we caught it on that,
781
00:23:43,416 --> 00:23:45,083
we were reviewing the audio,
782
00:23:45,083 --> 00:23:47,041
and he said that there was a,
783
00:23:47,041 --> 00:23:48,458
there was a contract on you.
784
00:23:49,333 --> 00:23:50,166
- Right.
785
00:23:50,166 --> 00:23:51,000
- [Lisa] Oh, right.
- He said, what is that?
786
00:23:51,000 --> 00:23:52,083
Like, he said there's a rumor.
787
00:23:52,083 --> 00:23:52,916
He said it was a rumor that,
788
00:23:52,916 --> 00:23:54,625
- He said it was a rumor, but...
789
00:23:54,625 --> 00:23:55,708
- So is that, is that a problem?
790
00:23:55,708 --> 00:23:57,375
- Most of the times it's bullshit.
791
00:23:57,375 --> 00:23:59,791
But if it's factual,
792
00:23:59,791 --> 00:24:02,291
I'm gonna take care of that
before they take care of me.
793
00:24:02,291 --> 00:24:04,666
So I don't give a shit.
794
00:24:04,666 --> 00:24:06,083
Nothing I'm gonna worry about.
795
00:24:06,083 --> 00:24:07,916
- [James] Right. Because
what, they're gonna, you...
796
00:24:07,916 --> 00:24:10,583
- Oh, honestly I'll fucking
kill 'em before they,
797
00:24:10,583 --> 00:24:12,875
they even know what hit them.
798
00:24:12,875 --> 00:24:15,833
So yeah, it's, yeah.
799
00:24:15,833 --> 00:24:17,833
Strike first. Ask questions later.
800
00:24:17,833 --> 00:24:19,500
You know what I mean? So, yeah.
801
00:24:19,500 --> 00:24:21,166
So I'm not really worried.
802
00:24:21,166 --> 00:24:22,000
("Pick Your Poison" by The
Bridge City Sinners plays)
803
00:24:22,000 --> 00:24:26,041
? You ever feel alone in a crowded room ?
804
00:24:26,041 --> 00:24:29,750
? Alcohol on my breath better
put on a little perfume ?
805
00:24:29,750 --> 00:24:31,666
? I'm out looking for a
man who makes me feel ?
806
00:24:31,666 --> 00:24:33,541
? Like you used to a long time ago ?
807
00:24:33,541 --> 00:24:35,291
? But you're out in the street
instead of home next to me ?
808
00:24:35,291 --> 00:24:40,291
? Planting seeds where nothing will grow ?
809
00:24:44,750 --> 00:24:48,500
? So pick your poison, why
don't you drink it down ?
810
00:24:48,500 --> 00:24:52,708
? Don't you feel better now,
Able to face the crowd ?
811
00:24:52,708 --> 00:24:56,791
? Pick your poison,
come on, give into sin ?
812
00:24:56,791 --> 00:24:58,333
? If you just sniff one more line ?
813
00:24:58,333 --> 00:25:00,125
? Then you'll feel home again ?
814
00:25:00,125 --> 00:25:05,125
? Take me home ?
815
00:25:08,458 --> 00:25:12,041
? Walk of shame, four
A.M., oh man it's cold ?
816
00:25:12,041 --> 00:25:16,000
? Knees are weak, I need a
drink, this is getting old ?
817
00:25:16,000 --> 00:25:16,916
? I used to hold your hand ?
818
00:25:16,916 --> 00:25:19,916
? But now I hold this bottle
so close to my heart ?
819
00:25:19,916 --> 00:25:21,708
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
820
00:25:21,708 --> 00:25:26,708
? But you said that we'd never part ?
821
00:25:30,875 --> 00:25:34,833
? So pick your poison, why
don't you come on down ?
822
00:25:34,833 --> 00:25:39,125
? To the local bar in town,
just to see who's around ?
823
00:25:39,125 --> 00:25:42,916
? Pick your poison, misery loves company ?
824
00:25:42,916 --> 00:25:47,916
? But the drugs just ain't
as fun as they used to be ?
825
00:25:55,125 --> 00:25:59,125
? We're out here getting
high, 'cause we feel so low ?
826
00:25:59,125 --> 00:26:04,083
? Oh, I need a little powder for my nose ?
827
00:26:04,083 --> 00:26:05,875
? 'Cause I've been empty for
years, just trying to fill ?
828
00:26:05,875 --> 00:26:07,708
? The void where we both used to live ?
829
00:26:07,708 --> 00:26:09,500
? And I drink every night
just to try to forgive ?
830
00:26:09,500 --> 00:26:14,500
? But I know that I'll never forgive ?
831
00:26:19,166 --> 00:26:23,083
? So pick your poison,
let it drag you down ?
832
00:26:23,083 --> 00:26:27,125
? Six feet underground,
never make your mama proud ?
833
00:26:27,125 --> 00:26:31,041
? Pick your poison, come
on, you're in too deep ?
834
00:26:31,041 --> 00:26:36,041
? Oh, them demons in your head,
they got you losing sleep ?
835
00:26:36,091 --> 00:26:40,641
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.