Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:01,875
- [Tommy] So.
2
00:00:01,875 --> 00:00:02,833
- [Lisa] Okay, B camera rolls.
3
00:00:02,833 --> 00:00:03,750
- All right, so listen guys.
4
00:00:03,750 --> 00:00:05,625
All right, so just real quick,
5
00:00:05,625 --> 00:00:07,708
you guys are familiar with my whole
6
00:00:07,708 --> 00:00:09,833
relationship with my, with my grandma.
7
00:00:09,833 --> 00:00:10,666
- [James] Yes.
8
00:00:10,666 --> 00:00:13,708
- And this, if I don't
call her by like 9:01,
9
00:00:13,708 --> 00:00:15,666
she gets worried every morning.
10
00:00:15,666 --> 00:00:18,500
She's giving me crap with the
whole, I don't go see her.
11
00:00:19,833 --> 00:00:20,958
So just, yeah.
12
00:00:20,958 --> 00:00:22,916
If she, she obviously might see you guys.
13
00:00:22,916 --> 00:00:23,958
we're gonna say it's about.
14
00:00:23,958 --> 00:00:25,083
- [James] Is she in the assisted living?
15
00:00:25,083 --> 00:00:28,958
- I put her in assisted
living for safety purposes.
16
00:00:30,083 --> 00:00:31,625
God forbid somebody sees me walking.
17
00:00:31,625 --> 00:00:32,916
- [James] Yeah, yeah, yeah.
18
00:00:32,916 --> 00:00:33,750
- So.
19
00:00:33,750 --> 00:00:34,666
All right, so Gram, you know,
20
00:00:34,666 --> 00:00:38,666
I want everybody to see
how beautiful you are.
21
00:00:38,666 --> 00:00:42,125
And, uh, the zoom is, uh,
22
00:00:42,125 --> 00:00:44,333
I could just see your forehead.
23
00:00:44,333 --> 00:00:46,916
Can you try to readjust it?
24
00:00:46,916 --> 00:00:47,875
- What do you mean?
25
00:00:47,875 --> 00:00:50,125
- I mean, like, can you
26
00:00:50,125 --> 00:00:52,750
push it like the screen
down so I can see you
27
00:00:52,750 --> 00:00:54,625
and I can see you?
28
00:00:54,625 --> 00:00:56,708
- Step back like that?
29
00:00:56,708 --> 00:00:59,250
- No, I, now I just see
the top of your head
30
00:01:00,125 --> 00:01:00,958
and your hair.
31
00:01:02,666 --> 00:01:03,625
- I don't.
32
00:01:03,625 --> 00:01:04,541
You know, this makes,
33
00:01:04,541 --> 00:01:05,916
this makes me frustrated.
34
00:01:05,916 --> 00:01:07,500
I don't know what this Zoom,
35
00:01:07,500 --> 00:01:10,583
and I don't know how to use a computer.
36
00:01:10,583 --> 00:01:12,708
They don't teach me anything here.
37
00:01:12,708 --> 00:01:14,208
I really, Tommy!
38
00:01:15,208 --> 00:01:18,375
I want you to come and get me.
39
00:01:18,375 --> 00:01:21,083
- Can you try one more
time to make an adjustment?
40
00:01:25,125 --> 00:01:26,250
- Can I get closer?
41
00:01:27,333 --> 00:01:28,791
Closer?
42
00:01:28,791 --> 00:01:30,875
- Um, yeah, that's,
43
00:01:30,875 --> 00:01:33,166
I guess that's better,
right, for now guys?
44
00:01:33,166 --> 00:01:34,125
Yeah, yeah.
- You're doin' great.
45
00:01:34,125 --> 00:01:34,958
- You're doin' great.
- You're doin' great.
46
00:01:34,958 --> 00:01:36,958
- You're doin' great.
- You're doin' great.
47
00:01:36,958 --> 00:01:39,083
But I'm gonna be there,
I'm, I'm gonna come.
48
00:01:39,083 --> 00:01:40,291
Next, next week guys.
49
00:01:40,291 --> 00:01:42,166
I want, you know, you know.
50
00:01:42,166 --> 00:01:43,208
- [Gram] I miss you.
51
00:01:43,208 --> 00:01:44,583
- It's your life, you do whatever.
52
00:01:44,583 --> 00:01:46,291
- Yeah, I miss, I miss you.
53
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
And I love you. Are you get,
54
00:01:48,083 --> 00:01:49,416
- [Gram] Can you bring, Tommy?
55
00:01:49,416 --> 00:01:50,250
- Yeah?
56
00:01:50,250 --> 00:01:51,083
- [Gram] When you come to see me,
57
00:01:51,083 --> 00:01:52,666
can you bring me a bottle of bourbon?
58
00:01:52,666 --> 00:01:55,125
They don't like no, I can't have alcohol.
59
00:01:56,250 --> 00:01:57,625
- Um.
60
00:01:57,625 --> 00:01:59,416
- [Gram] A small, small one.
61
00:01:59,416 --> 00:02:00,666
It could be just small.
62
00:02:00,666 --> 00:02:01,708
- But I don't have,
63
00:02:01,708 --> 00:02:05,000
but they, they have you
on Xanax and Zoloft.
64
00:02:05,000 --> 00:02:07,166
I don't know how that works.
65
00:02:07,166 --> 00:02:08,000
- [Gram] I don't take the pills.
66
00:02:08,000 --> 00:02:10,041
- What do you mean you're
not taking the pills, Gram?
67
00:02:10,041 --> 00:02:10,875
How about this?
68
00:02:10,875 --> 00:02:12,333
I'll bring bourbon.
69
00:02:12,333 --> 00:02:13,916
If you promise me to take the Zoloft,
70
00:02:13,916 --> 00:02:15,000
I'll bring a little,
71
00:02:15,000 --> 00:02:16,125
I'll bring a little bourbon for you.
72
00:02:16,125 --> 00:02:19,041
[Gram] That's my Tommy!
73
00:02:19,041 --> 00:02:20,250
- Ah, alright.
74
00:02:20,250 --> 00:02:21,833
- [Gram] You never disappoint me.
75
00:02:21,833 --> 00:02:23,250
- That, that's James.
76
00:02:23,250 --> 00:02:24,375
That's, that's James.
77
00:02:24,375 --> 00:02:26,541
- [Gram] That your friend,
that's your friend?
78
00:02:26,541 --> 00:02:28,791
- Yeah, it's a camera, I
just wanna introduce you.
79
00:02:28,791 --> 00:02:32,000
They're doing a documentary
on insurance adjusting.
80
00:02:32,000 --> 00:02:34,708
So this is, this is Lisa.
81
00:02:34,708 --> 00:02:35,791
- Hi.
82
00:02:35,791 --> 00:02:36,625
- [Gram] Hi.
83
00:02:36,625 --> 00:02:37,875
- I'm not, I don't know yet.
84
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
What's your name again?
85
00:02:38,875 --> 00:02:39,708
- Patrick.
86
00:02:39,708 --> 00:02:41,375
- That's Patrick.
87
00:02:41,375 --> 00:02:43,875
(blues music)
88
00:02:49,375 --> 00:02:53,375
? Down the road, where nobody goes ?
89
00:02:53,375 --> 00:02:57,041
? There is a story only
two people know, well ?
90
00:02:57,041 --> 00:03:01,041
? One lies dead while
the other lives free ?
91
00:03:01,041 --> 00:03:04,875
? I'll tell it dear, if
you listen to me, well ?
92
00:03:04,875 --> 00:03:09,000
? One summer day, the weather was nice ?
93
00:03:09,000 --> 00:03:12,750
? Two young lovers, a groom and a bride ?
94
00:03:12,750 --> 00:03:16,708
? That night, they shared the same bed ?
95
00:03:16,708 --> 00:03:20,000
? Didn't know, that
she would end up dead ?
96
00:03:20,000 --> 00:03:21,625
- And you know, I wish, you know,
97
00:03:21,625 --> 00:03:23,041
I wish we had Patrick back.
98
00:03:23,041 --> 00:03:24,000
I miss that guy.
99
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
- Oh, I miss.
100
00:03:24,833 --> 00:03:26,250
- I mean cause like, now, like,
101
00:03:26,250 --> 00:03:29,083
his sound was like, it
was pretty, and the end.
102
00:03:29,083 --> 00:03:30,750
- By the time he got killed, it was good.
103
00:03:30,750 --> 00:03:32,125
- It was good, it was a good sound.
104
00:03:32,125 --> 00:03:32,916
- It was good enough.
105
00:03:32,916 --> 00:03:34,083
- He was good, he was good.
106
00:03:34,083 --> 00:03:35,500
- And he was devoted to what he did too.
107
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
- Now we have to worry about
108
00:03:36,500 --> 00:03:38,416
- Now we have like AC's and stuff like,
109
00:03:38,416 --> 00:03:40,333
people that just disappear
and shit, I mean.
110
00:03:40,333 --> 00:03:42,375
- Well and now we have to
deal with the sound ourselves,
111
00:03:42,375 --> 00:03:43,291
while we're trying to focus, so
112
00:03:43,291 --> 00:03:46,541
- That mic is just a tiny bit.
113
00:03:46,541 --> 00:03:48,375
Too bad we couldn't get another sound guy?
114
00:03:48,375 --> 00:03:49,375
We still can't find another sound guy?
115
00:03:49,375 --> 00:03:50,500
- No.
116
00:03:50,500 --> 00:03:51,416
- Fucking Patrick.
117
00:03:52,500 --> 00:03:56,125
- There's two things I
can't, I can't stand.
118
00:03:56,125 --> 00:03:57,041
Are rats,
119
00:03:58,333 --> 00:03:59,791
or hurting children or pets.
120
00:04:00,833 --> 00:04:02,333
Those are my three no-nos.
121
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
No pets,
122
00:04:05,000 --> 00:04:06,208
no children,
123
00:04:06,208 --> 00:04:07,041
and no rats.
124
00:04:08,083 --> 00:04:09,625
Anything else goes.
125
00:04:10,916 --> 00:04:13,041
- [James] So, if I were to
come to you and you hired,
126
00:04:13,041 --> 00:04:15,791
and I hired, and you
hired me, I hired you.
127
00:04:15,791 --> 00:04:19,333
And I told, like, you
know, I don't, I whatever,
128
00:04:19,333 --> 00:04:20,750
I folded,
129
00:04:20,750 --> 00:04:24,041
like, I don't know wild, or I gave you up.
130
00:04:24,041 --> 00:04:25,166
- Right.
131
00:04:25,166 --> 00:04:26,458
- [James] What would you do to me?
132
00:04:27,583 --> 00:04:28,666
- I'm not gonna tell you
what I would do to you,
133
00:04:28,666 --> 00:04:32,458
but I would say Lisa and Levi,
134
00:04:32,458 --> 00:04:33,291
better say goodbye to you,
135
00:04:33,291 --> 00:04:34,291
'cause they're never gonna see you again.
136
00:04:34,291 --> 00:04:35,916
They'll never find you again.
137
00:04:38,125 --> 00:04:40,416
They might find a, a body part.
138
00:04:40,416 --> 00:04:41,666
They might find a finger.
139
00:04:42,625 --> 00:04:44,416
Chances are they won't find any of you.
140
00:04:46,500 --> 00:04:48,666
(raining)
141
00:04:49,833 --> 00:04:52,375
- Okay, so no, this is a
literal general question though.
142
00:04:52,375 --> 00:04:54,416
When he, I'm confused.
143
00:04:54,416 --> 00:04:56,916
Like when he, when we came
out of that, the, you know,
144
00:04:56,916 --> 00:05:01,250
when, when Pat Rick, you
know, like whatever that woman.
145
00:05:01,250 --> 00:05:02,291
- [Lisa] Yeah.
146
00:05:02,291 --> 00:05:03,333
- Was her name Christie?
147
00:05:03,333 --> 00:05:04,166
Was that her name?
148
00:05:04,166 --> 00:05:06,291
Was her name Christie, was that Christie?
149
00:05:06,291 --> 00:05:07,625
Because he said Christie.
150
00:05:07,625 --> 00:05:10,416
But I thought, like, I
thought that Frank Ricci's.
151
00:05:10,416 --> 00:05:13,041
- [Lisa] No, I think she's
staying with her friend Christie.
152
00:05:13,041 --> 00:05:14,166
- So then who, so was that,
153
00:05:14,166 --> 00:05:15,541
but didn't she say she was Christie
154
00:05:15,541 --> 00:05:16,500
or was that somebody else?
155
00:05:16,500 --> 00:05:17,666
That was Frank Ricci's wife, right?
156
00:05:17,666 --> 00:05:18,500
- [Lisa] Well I mean,
157
00:05:18,500 --> 00:05:19,958
we're gonna probably be seeing him again,
158
00:05:19,958 --> 00:05:20,958
so we can always ask him.
159
00:05:20,958 --> 00:05:23,125
- I mean like, okay, but
I'm just curious, like,
160
00:05:23,125 --> 00:05:24,166
that's Frank Ricci's wife, right?
161
00:05:24,166 --> 00:05:25,000
- [Lisa] Yes.
162
00:05:25,000 --> 00:05:26,833
The one we killed is Frank Ricci's wife.
163
00:05:26,833 --> 00:05:27,666
- Well, I didn't kill anybody.
164
00:05:27,666 --> 00:05:28,625
- [Lisa] I mean the, oh my God.
165
00:05:28,625 --> 00:05:30,458
- That's some Freudian shit right there.
166
00:05:30,458 --> 00:05:33,833
- [Lisa] Oh shit, oh
shit, oh shit, oh shit.
167
00:05:33,833 --> 00:05:35,416
The one that we filmed
168
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
being processed.
169
00:05:37,500 --> 00:05:38,583
- Yeah.
170
00:05:38,583 --> 00:05:40,291
- [Lisa] Was not named Christie.
171
00:05:40,291 --> 00:05:41,458
- Wasn't it something like Nat?
172
00:05:41,458 --> 00:05:42,333
It was Nat.
173
00:05:42,333 --> 00:05:43,291
- [Lisa] Natalie, Natalie?
174
00:05:43,291 --> 00:05:45,833
- Nat, no, yeah, I guess, Natalie.
175
00:05:45,833 --> 00:05:47,250
Nat's short for Natalie?
176
00:05:47,250 --> 00:05:49,125
I think it was Nat Ricci.
177
00:05:49,125 --> 00:05:49,958
- [Lisa] Okay.
178
00:05:49,958 --> 00:05:51,500
I think her name was Nat Ricci.
179
00:05:52,958 --> 00:05:54,875
- [Frank Ricci] Then I
would've known something, yeah.
180
00:05:54,875 --> 00:05:56,000
- [Tommy] Does that make sense?
181
00:05:56,000 --> 00:05:56,916
Am I making sense?
182
00:05:56,916 --> 00:05:58,333
- No, it totally makes sense, I just.
183
00:05:58,333 --> 00:05:59,625
- [Tommy] Am I making sense over here?
184
00:05:59,625 --> 00:06:02,333
- No, totally, it makes sense.
185
00:06:02,333 --> 00:06:03,625
- Are we crystal clear?
186
00:06:03,625 --> 00:06:04,458
- [Frank Ricci] Yeah.
187
00:06:04,458 --> 00:06:05,666
- It's like, almost,
188
00:06:05,666 --> 00:06:07,166
it's better that you don't know.
189
00:06:07,166 --> 00:06:08,000
- [Frank Ricci] Yeah.
190
00:06:08,000 --> 00:06:09,750
- Because if I told you and
I made a phone call to you,
191
00:06:09,750 --> 00:06:10,958
first of all, there's evidence.
192
00:06:10,958 --> 00:06:12,541
Who's this guy that called you?
193
00:06:12,541 --> 00:06:13,833
- Fuck, yeah.
194
00:06:13,833 --> 00:06:15,208
- [Tommy] And you don't know
when it's ever gonna happen.
195
00:06:15,208 --> 00:06:16,416
So when they come, it's very.
196
00:06:16,416 --> 00:06:17,250
(clapping)
197
00:06:17,250 --> 00:06:18,083
- It's so weird.
198
00:06:18,083 --> 00:06:20,208
It's like the first thing
that comes in my head is like,
199
00:06:20,208 --> 00:06:21,208
I have a friend who's an actor
200
00:06:21,208 --> 00:06:22,750
and like, I could go and ask him,
201
00:06:22,750 --> 00:06:24,208
how should I behave this way?
202
00:06:24,208 --> 00:06:25,041
- [Tommy] No!
203
00:06:25,041 --> 00:06:25,875
- I can't ask him that!
204
00:06:25,875 --> 00:06:27,791
- [Tommy] No, no.
205
00:06:27,791 --> 00:06:29,250
It's something between you and I.
206
00:06:29,250 --> 00:06:30,250
- Yeah.
207
00:06:30,250 --> 00:06:33,625
- [Tommy] And if you just
listen, I know what I'm doing.
208
00:06:33,625 --> 00:06:34,458
- Okay.
209
00:06:34,458 --> 00:06:36,750
- [Tommy] They will find
zero evidence on the scene.
210
00:06:36,750 --> 00:06:37,875
- Okay, that's cool, that's good.
211
00:06:37,875 --> 00:06:38,708
- All right?
212
00:06:38,708 --> 00:06:40,375
So, as long as you follow my rules.
213
00:06:40,375 --> 00:06:41,250
- Okay.
214
00:06:41,250 --> 00:06:43,541
- Which is, my rule is just be natural,
215
00:06:43,541 --> 00:06:45,375
and don't implement yourself.
216
00:06:45,375 --> 00:06:46,416
- Okay.
217
00:06:46,416 --> 00:06:47,625
- Everything else will be taken care of.
218
00:06:47,625 --> 00:06:48,458
- Okay.
219
00:06:48,458 --> 00:06:49,958
I will, I will absolutely do that.
220
00:06:49,958 --> 00:06:51,000
- Okay.
221
00:06:51,000 --> 00:06:55,083
- I will absolutely do that.
222
00:06:55,083 --> 00:06:56,000
(knocking)
223
00:06:56,000 --> 00:06:57,041
- [Tommy] Open the door!
224
00:06:58,166 --> 00:06:59,208
- Oh, Jesus Christ.
225
00:06:59,208 --> 00:07:00,250
- [Tommy] Throw this on.
226
00:07:00,250 --> 00:07:01,083
- Oh God.
227
00:07:01,083 --> 00:07:01,916
- [Tommy] Throw it on right now.
228
00:07:01,916 --> 00:07:02,750
- Oh God, put it on face?
229
00:07:02,750 --> 00:07:05,416
- Frank, gimme one second.
- Can I?
230
00:07:05,416 --> 00:07:08,500
Put the fucking thing on
231
00:07:10,000 --> 00:07:11,083
and drive.
232
00:07:11,083 --> 00:07:12,250
- [James] It's nice to
see you again, Frank.
233
00:07:12,250 --> 00:07:13,083
- [Lisa] Hi, Frank.
234
00:07:13,083 --> 00:07:13,916
- Yeah, hey.
235
00:07:13,916 --> 00:07:15,916
- [Lisa] Is he gonna drive with a gag on?
236
00:07:15,916 --> 00:07:17,416
- Yeah, he's not driving
with his pants tied.
237
00:07:17,416 --> 00:07:19,625
- [Lisa] I don't feel
comfortable with that.
238
00:07:20,541 --> 00:07:21,375
- Why?
239
00:07:21,375 --> 00:07:22,208
What is, what is,
240
00:07:22,208 --> 00:07:24,000
what does his mouth have
to do with his hands?
241
00:07:24,000 --> 00:07:26,250
- [Lisa] Because, when I drive, I talk.
242
00:07:26,250 --> 00:07:27,041
- [James] She talks and drives.
243
00:07:27,041 --> 00:07:28,458
She can't, she can't drive.
244
00:07:28,458 --> 00:07:30,958
- He, he's gonna mumble and drive.
245
00:07:30,958 --> 00:07:32,541
So same thing.
246
00:07:32,541 --> 00:07:33,708
Put the car in drive.
247
00:07:35,875 --> 00:07:38,375
Where were you going
tomorrow morning, Frank?
248
00:07:38,375 --> 00:07:39,750
Where were you headed?
249
00:07:39,750 --> 00:07:40,916
- [James] I have a, I'm
curious, I have a question.
250
00:07:40,916 --> 00:07:42,750
- Pull up over here, stop right here man.
251
00:07:42,750 --> 00:07:43,541
- [James] I have a question.
252
00:07:43,541 --> 00:07:44,416
So, so.
253
00:07:44,416 --> 00:07:45,250
- Stop right here.
254
00:07:45,250 --> 00:07:46,083
Stop right here!
255
00:07:46,083 --> 00:07:46,916
- So, I'm,
256
00:07:47,750 --> 00:07:50,666
Okay so, I'm a little bit like, nervous.
257
00:07:51,791 --> 00:07:53,000
I just wanna get this straight.
258
00:07:53,000 --> 00:07:56,041
So, so I was confused when
you were talking to that,
259
00:07:56,041 --> 00:07:57,291
that, detective guy.
260
00:07:57,291 --> 00:07:59,541
So, he was saying that,
this guy turned you in
261
00:07:59,541 --> 00:08:00,375
or some shit like that?
262
00:08:00,375 --> 00:08:01,750
Is that what happened, I
don't know, I really don't.
263
00:08:01,750 --> 00:08:03,291
- I have a good friendship
with a detective
264
00:08:03,291 --> 00:08:06,000
that said you spoke to Detective Marino.
265
00:08:06,000 --> 00:08:07,833
That ring a bell?
266
00:08:07,833 --> 00:08:08,666
- No, it does not.
267
00:08:08,666 --> 00:08:11,458
- Said you were coming to
see him tomorrow morning
268
00:08:11,458 --> 00:08:13,250
to tell him everything I gave.
269
00:08:13,250 --> 00:08:16,458
- I haven't talked to any cops
since the day that they came.
270
00:08:16,458 --> 00:08:17,625
- [James] Oh no, we have it on video.
271
00:08:17,625 --> 00:08:19,166
I mean, I don't think the guy made it up.
272
00:08:19,166 --> 00:08:20,958
He literally said the words like,
273
00:08:20,958 --> 00:08:23,250
what you were not supposed to say, right?
274
00:08:23,250 --> 00:08:24,041
Isn't that what you?
275
00:08:24,041 --> 00:08:26,333
- Everything I told you
not to say, you told them.
276
00:08:26,333 --> 00:08:28,458
- Cops came on that day
277
00:08:29,625 --> 00:08:31,541
and I was a little fuckin' messed up.
278
00:08:31,541 --> 00:08:32,958
- [Lisa] Hey Frank,
279
00:08:32,958 --> 00:08:33,833
Frank, can you turn this way?
280
00:08:33,833 --> 00:08:34,666
So, so we can hear you.
281
00:08:34,666 --> 00:08:36,291
- [James] We can't see you.
Or hear you.
282
00:08:36,291 --> 00:08:37,875
This is, I need to hear you.
283
00:08:37,875 --> 00:08:38,833
- You need to see me.
284
00:08:38,833 --> 00:08:39,666
- [James] You said you were worried
285
00:08:39,666 --> 00:08:40,791
about being nervous with cops?
286
00:08:40,791 --> 00:08:44,000
- I was incredibly nervous
about being with cops, yeah!
287
00:08:44,000 --> 00:08:45,291
It's one of the reasons I was.
288
00:08:45,291 --> 00:08:47,708
- You just said straight up,
289
00:08:47,708 --> 00:08:50,000
you're not sure what you told the cops.
290
00:08:50,000 --> 00:08:53,250
- I am sure that I did not say that.
291
00:08:53,250 --> 00:08:54,083
- You know what?
292
00:08:54,083 --> 00:08:54,916
Fucking gag him.
293
00:08:54,916 --> 00:08:56,125
Because I can't deal with this.
294
00:08:56,125 --> 00:08:57,291
Gag up, sorry, Lisa.
295
00:08:57,291 --> 00:08:59,666
Put the gag back up.
296
00:08:59,666 --> 00:09:00,791
- Try to explain.
297
00:09:00,791 --> 00:09:01,666
- [James] White knuckle it.
298
00:09:01,666 --> 00:09:02,750
- [Lisa] It's such bad luck.
299
00:09:02,750 --> 00:09:03,750
- [James] White knuckle it.
300
00:09:03,750 --> 00:09:04,583
- Put the gag on.
301
00:09:04,583 --> 00:09:06,208
Put the fucking gag on!
302
00:09:06,208 --> 00:09:07,041
- Yeah.
303
00:09:08,416 --> 00:09:09,500
- Okay, start driving.
304
00:09:12,208 --> 00:09:14,875
- [James] So where are we
going, where are we taking him?
305
00:09:14,875 --> 00:09:16,041
- Make a left this way.
306
00:09:18,083 --> 00:09:20,500
Wait a minute, what,
what's wrong with the tire?
307
00:09:20,500 --> 00:09:21,458
- [James] What?
308
00:09:21,458 --> 00:09:22,541
No, I don't, I don't hear anything.
309
00:09:22,541 --> 00:09:24,541
- You don't feel the car being fucked up?
310
00:09:24,541 --> 00:09:26,875
- [James] I don't know, maybe
he should pull around there.
311
00:09:26,875 --> 00:09:29,750
Can you pull, can you pull
around, then we can check?
312
00:09:29,750 --> 00:09:31,625
Because it does sound like
maybe you have a flat.
313
00:09:31,625 --> 00:09:33,458
- [Lisa] I told you guys it was bad luck.
314
00:09:33,458 --> 00:09:35,625
- Right over here, yeah, put it in park.
315
00:09:35,625 --> 00:09:36,541
We have a slow leak.
316
00:09:36,541 --> 00:09:38,041
- [James] Alright guys, let's get out.
317
00:09:38,041 --> 00:09:39,541
Yeah, let's get out, let's get out.
318
00:09:39,541 --> 00:09:41,083
I'm getting claustrophobic.
319
00:09:41,083 --> 00:09:42,375
Are you okay?
320
00:09:42,375 --> 00:09:43,208
- [Lisa] I was leaning on this.
321
00:09:43,208 --> 00:09:44,125
- All right, let's get out of the car
322
00:09:44,125 --> 00:09:44,958
- [James] Sorry, yeah sorry.
323
00:09:44,958 --> 00:09:47,166
I'm like totally, like,
I'm hyperventilating.
324
00:09:47,166 --> 00:09:48,875
- I got my gun on you, don't
even think about running.
325
00:09:48,875 --> 00:09:50,375
- [James] I'm hyperventilating, so like,
326
00:09:50,375 --> 00:09:52,041
I need to get out, I need to
get out, I need to get out.
327
00:09:53,666 --> 00:09:56,000
- And she, her, she comes from a family
328
00:09:56,000 --> 00:09:58,250
that's just fuckin' loaded.
329
00:09:58,250 --> 00:10:01,416
And while we were together, it was like,
330
00:10:01,416 --> 00:10:02,666
this is going to be our life.
331
00:10:02,666 --> 00:10:03,625
This is gonna be our inheritance,
332
00:10:03,625 --> 00:10:06,083
this gonna be how we spend
the rest of our life.
333
00:10:06,083 --> 00:10:06,958
And I'm not, I'm not hurting.
334
00:10:06,958 --> 00:10:08,625
I'm doing fine, I do, I do.
335
00:10:10,250 --> 00:10:13,541
I sell cars, I sell high
performance, custom cars.
336
00:10:14,833 --> 00:10:16,750
I never say the word
cunt, but she's a cunt.
337
00:10:16,750 --> 00:10:17,916
She's a cunt to me now.
338
00:10:19,083 --> 00:10:22,041
Every day there's like a text or something
339
00:10:22,041 --> 00:10:24,750
of just like accusing me of shit,
340
00:10:24,750 --> 00:10:26,666
or berating me,
341
00:10:26,666 --> 00:10:28,333
or calling me neanderthal,
342
00:10:28,333 --> 00:10:30,333
which is what her fucking brother,
343
00:10:30,333 --> 00:10:32,791
that's his fucking nickname for me.
344
00:10:35,708 --> 00:10:38,416
You know, he's a,
345
00:10:38,416 --> 00:10:41,375
he just got tenure at
Columbia in Anthropology.
346
00:10:41,375 --> 00:10:44,208
So, he's like, oh, he wrote
a book about neanderthals.
347
00:10:44,208 --> 00:10:47,666
And so he's like, every
time he sees me, he's like,
348
00:10:47,666 --> 00:10:48,958
fucking neanderthal!
349
00:10:50,083 --> 00:10:53,666
- So, you want me to kill
and torture your wife.
350
00:10:53,666 --> 00:10:54,500
- Mm-hmm.
351
00:10:54,500 --> 00:10:55,375
The others? I mean,
352
00:10:55,375 --> 00:10:57,208
you don't have to torture
the others or anything.
353
00:10:57,208 --> 00:10:58,625
You can do however, however,
354
00:10:58,625 --> 00:11:00,625
I think with the others, I think just.
355
00:11:00,625 --> 00:11:02,666
- Frank, frank, wait, wait.
356
00:11:02,666 --> 00:11:05,833
So, if I kill your wife
and then your brother,
357
00:11:05,833 --> 00:11:06,666
don't you think maybe.
358
00:11:06,666 --> 00:11:07,500
- It's her brother.
359
00:11:07,500 --> 00:11:09,041
- Right.
360
00:11:09,041 --> 00:11:10,708
But killing your wife's brother,
361
00:11:10,708 --> 00:11:13,666
don't you think it's
a bit of an, overkill.
362
00:11:17,166 --> 00:11:18,291
- If you knew the guy?
363
00:11:18,291 --> 00:11:20,625
Honestly, no, it's.
364
00:11:20,625 --> 00:11:21,458
- No, I get that.
365
00:11:21,458 --> 00:11:23,666
But I mean, don't you think
it's a little suspicious
366
00:11:23,666 --> 00:11:25,458
that your wife
367
00:11:25,458 --> 00:11:28,625
and her brother were
killed simultaneously?
368
00:11:28,625 --> 00:11:29,750
You know?
369
00:11:29,750 --> 00:11:32,541
Uh, sorry, I'll kill your wife.
370
00:11:32,541 --> 00:11:35,041
- [James] That's definitely
flat, I told you it is.
371
00:11:35,041 --> 00:11:36,291
- [Tommy] Open the trunk.
372
00:11:37,375 --> 00:11:39,041
- [James] Yeah, it needs.
373
00:11:39,041 --> 00:11:40,791
- [Tommy] Open the fucking trunk.
374
00:11:40,791 --> 00:11:42,791
- [James] It's like the
jack, he needs the jack.
375
00:11:44,041 --> 00:11:45,250
- [Tommy] What the fuck?
376
00:11:46,083 --> 00:11:47,250
Get outta the fucking car.
377
00:11:47,250 --> 00:11:48,041
- I'm insignificant.
378
00:11:48,041 --> 00:11:49,375
- [Tommy] What, what the fuck?
379
00:11:49,375 --> 00:11:51,583
What are you playing, hitman too?
380
00:11:51,583 --> 00:11:54,708
You'll get yourself deeper and deeper.
381
00:11:54,708 --> 00:11:56,000
- I can't, I can't see, okay?
382
00:11:56,000 --> 00:11:57,166
Cause you put the light to my eyes.
383
00:11:57,166 --> 00:11:58,041
- [Tommy] Listen, shut the fuck up.
384
00:11:58,041 --> 00:11:58,875
- Okay.
385
00:11:58,875 --> 00:11:59,958
- [Tommy] I don't want
to know who you are.
386
00:11:59,958 --> 00:12:00,791
- Okay.
387
00:12:00,791 --> 00:12:01,625
- [Tommy] I don't wanna know your name.
388
00:12:01,625 --> 00:12:02,458
- Sure.
389
00:12:02,458 --> 00:12:03,291
- [Tommy] The less I know,
390
00:12:03,291 --> 00:12:04,375
the better chance you'll
have of surviving.
391
00:12:04,375 --> 00:12:05,208
- Great.
392
00:12:05,208 --> 00:12:06,041
- [Tommy] Okay?
393
00:12:06,041 --> 00:12:06,875
Just go over here.
394
00:12:06,875 --> 00:12:08,000
- [Carl] I have a family.
395
00:12:08,000 --> 00:12:08,833
- [Tommy] Go right here.
396
00:12:08,833 --> 00:12:10,250
- [Carl] Okay.
397
00:12:10,250 --> 00:12:11,916
- You get the fucking trunk.
398
00:12:11,916 --> 00:12:14,583
Get to the trunk and get a jack.
399
00:12:19,583 --> 00:12:21,541
Start changing the fuckin' tire.
400
00:12:22,458 --> 00:12:25,333
I, I mean, do things that any crazier?
401
00:12:25,333 --> 00:12:26,166
- [James] If that's crazy,
402
00:12:26,166 --> 00:12:28,833
I don't know what the hell
we're thinkin' bein' out here.
403
00:12:31,833 --> 00:12:33,375
- [Tommy] You're a fuckin' car salesman.
404
00:12:33,375 --> 00:12:34,208
- I'm not a car salesman.
405
00:12:35,291 --> 00:12:36,750
- [James] Oh, wait, that
guy's taking off though.
406
00:12:36,750 --> 00:12:37,583
- What?
407
00:12:37,583 --> 00:12:38,708
- [James] That guy's taking off.
408
00:12:38,708 --> 00:12:41,791
- Oh! Get the fuck over
there, get on your knees.
409
00:12:41,791 --> 00:12:43,041
- [James] What?
410
00:12:45,041 --> 00:12:46,541
Get on your knees, both of you.
411
00:12:46,541 --> 00:12:48,500
Both of ya, on your fuckin' knees.
412
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
- [James] There's a car coming, man.
413
00:12:50,000 --> 00:12:50,833
- What?
414
00:12:50,833 --> 00:12:51,666
- [James] Yeah.
415
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
What the fuck?
416
00:12:52,541 --> 00:12:53,375
- Hey, hey!
417
00:12:53,375 --> 00:12:54,416
- [Tommy] Get back in the car.
418
00:12:54,416 --> 00:12:55,750
Get in the fucking car.
419
00:12:55,750 --> 00:12:58,208
- [Carl] Okay, okay, okay, okay!
420
00:12:58,208 --> 00:12:59,166
Fuckin hell, I will shoot
you in the fucking head.
421
00:12:59,166 --> 00:13:00,000
- [Carl] No, don't!
422
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Can't believe you've put me
in this fucking position.
423
00:13:03,458 --> 00:13:04,291
- [James] Oh sir?
424
00:13:07,750 --> 00:13:10,625
- [Donny] Tommy, hey!
425
00:13:10,625 --> 00:13:12,208
- [Tommy] Who is that?
426
00:13:12,208 --> 00:13:14,208
- [Donny] That's Tommy Lynch, my God!
427
00:13:14,208 --> 00:13:15,291
- [James] We're doing a documentary.
428
00:13:15,291 --> 00:13:16,208
Oh, good, thank you.
429
00:13:16,208 --> 00:13:17,208
- Yep, you got it.
430
00:13:17,208 --> 00:13:18,458
Tommy, look at you!
431
00:13:18,458 --> 00:13:19,291
- Hey, what's up bud, how are you?
432
00:13:19,291 --> 00:13:20,208
- I'll be damned, how are ya buddy?
433
00:13:20,208 --> 00:13:21,041
- Good, good.
434
00:13:21,041 --> 00:13:22,750
We're just doing a thing
on my insurance adjusting.
435
00:13:22,750 --> 00:13:23,541
- Oh, is that right?
436
00:13:23,541 --> 00:13:25,458
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
437
00:13:25,458 --> 00:13:26,833
How's everything?
438
00:13:26,833 --> 00:13:27,750
This is my buddy.
- Yeah, yeah.
439
00:13:27,750 --> 00:13:29,250
We've known each other for about what?
440
00:13:29,250 --> 00:13:30,958
Years, dude, years, yeah.
441
00:13:30,958 --> 00:13:33,541
- I'm Donny, nice to meet you.
442
00:13:33,541 --> 00:13:34,375
- How's everything?
443
00:13:34,375 --> 00:13:35,208
- I'm doing well.
444
00:13:35,208 --> 00:13:36,750
Could be better, could be
worse, ya know what I mean?
445
00:13:36,750 --> 00:13:38,333
My wife left me, that's all right.
446
00:13:38,333 --> 00:13:39,166
- How's she doing?
447
00:13:39,166 --> 00:13:42,750
- Well, she's dead, so she,
you know, it is what it is.
448
00:13:42,750 --> 00:13:43,541
- She left you?
449
00:13:43,541 --> 00:13:45,750
- Took my money, split, everything.
450
00:13:45,750 --> 00:13:47,250
What's going on over here, you alright?
451
00:13:47,250 --> 00:13:49,583
- Yeah, yeah, I just had a
little bit of a car problem.
452
00:13:49,583 --> 00:13:50,541
- When we gonna grab a beer?
453
00:13:50,541 --> 00:13:51,958
Now we're supposed to grab a beer.
454
00:13:51,958 --> 00:13:54,250
I'm telling you, beer makes you smart.
455
00:13:54,250 --> 00:13:55,083
You understand?
456
00:13:55,083 --> 00:13:56,833
It made Bud, wiser.
457
00:13:56,833 --> 00:13:58,750
You got what I'm saying?
458
00:13:59,625 --> 00:14:01,250
I'm on camera, hello!
459
00:14:01,250 --> 00:14:02,583
- He's been like this since high school.
460
00:14:02,583 --> 00:14:03,625
Since high school.
461
00:14:03,625 --> 00:14:04,791
- [James] Are you an actor by any chance?
462
00:14:04,791 --> 00:14:06,666
- No, no, god no, no, no.
463
00:14:06,666 --> 00:14:07,500
- [James] You could be an actor.
464
00:14:07,500 --> 00:14:08,333
You're funny.
465
00:14:08,333 --> 00:14:09,166
- Yeah.
466
00:14:09,166 --> 00:14:10,000
- Yeah, he's a good dude.
467
00:14:10,000 --> 00:14:10,875
- So, how about you, man,
who you with these days?
468
00:14:10,875 --> 00:14:12,208
- Oh, I'm good, I'm good, a girl.
469
00:14:12,208 --> 00:14:14,875
You know, I'm working, you
know, everything's good.
470
00:14:16,333 --> 00:14:17,541
No news is good news, right?
471
00:14:17,541 --> 00:14:18,375
- I understand, yeah.
472
00:14:18,375 --> 00:14:19,291
How's your health, everything good?
473
00:14:19,291 --> 00:14:20,416
- Everything's good,
everything's good, man.
474
00:14:20,416 --> 00:14:22,208
So, so, like I was saying, you know,
475
00:14:22,208 --> 00:14:23,625
we're doing this documentary.
476
00:14:23,625 --> 00:14:24,458
- Okay.
477
00:14:24,458 --> 00:14:25,458
- On insurance adjusting.
478
00:14:26,291 --> 00:14:27,125
- Sure.
479
00:14:27,125 --> 00:14:28,500
- My camera crew is, he's over there.
480
00:14:28,500 --> 00:14:30,333
- [James] He's hanging out too.
481
00:14:30,333 --> 00:14:32,083
He's like, he's, you know,
482
00:14:32,083 --> 00:14:33,250
making sure everything's going well.
483
00:14:33,250 --> 00:14:35,166
- Hey Frank, come here a minute.
484
00:14:35,166 --> 00:14:36,208
- [Donny] What's his name?
485
00:14:36,208 --> 00:14:37,083
- [Tommy] This is Frank.
486
00:14:37,083 --> 00:14:39,000
I want to introduce you to a
buddy of mine from high school.
487
00:14:39,000 --> 00:14:40,583
- [Donny] How you doing
there Frank, Donny.
488
00:14:40,583 --> 00:14:41,416
- Hey, nice to meet you.
489
00:14:41,416 --> 00:14:42,250
- Yeah, nice to meet you.
490
00:14:42,250 --> 00:14:44,541
- [Tommy] Yeah, Frank
and I have gotten close.
491
00:14:44,541 --> 00:14:46,250
- Are you hanging out with
Hollywood types here now?
492
00:14:46,250 --> 00:14:47,333
- Yeah, yeah.
493
00:14:47,333 --> 00:14:48,708
- Big shot now!
494
00:14:48,708 --> 00:14:50,291
- Yeah, yeah, yeah.
495
00:14:50,291 --> 00:14:51,416
We went to high school together.
496
00:14:51,416 --> 00:14:52,416
- I gotta tell you something.
497
00:14:52,416 --> 00:14:54,875
I mean, this, this has
been bothering me, but uh,
498
00:14:56,208 --> 00:14:58,791
did you ever go out with
Darlene in high school?
499
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
- Your ex?
500
00:14:59,625 --> 00:15:00,458
- Yeah.
501
00:15:01,750 --> 00:15:02,583
- I mean, we went out.
502
00:15:02,583 --> 00:15:03,416
- I'm just curious, it doesn't matter.
503
00:15:03,416 --> 00:15:04,250
- No, no.
504
00:15:04,250 --> 00:15:05,083
We did go out, but you know what?
505
00:15:05,083 --> 00:15:06,291
She had some weird tendencies.
506
00:15:06,291 --> 00:15:08,000
- [James] Do you know that, Frank,
507
00:15:08,000 --> 00:15:08,916
Frank, what do you do?
508
00:15:08,916 --> 00:15:10,166
I forgot, you sell cars?
509
00:15:10,166 --> 00:15:11,000
- I sell cars.
510
00:15:11,000 --> 00:15:11,833
- You sell cars?
511
00:15:11,833 --> 00:15:15,083
- Yeah, I sell high-performance,
custom-made, cars.
512
00:15:15,083 --> 00:15:16,041
- [James] So you guys
have a lot in common?
513
00:15:16,041 --> 00:15:18,000
- You're kidding me?
- Yeah, no, yeah.
514
00:15:18,000 --> 00:15:19,416
- I do mechanical on the side.
515
00:15:19,416 --> 00:15:21,166
Hey, you looking for anyone?
516
00:15:21,166 --> 00:15:23,000
I got three kids now, come on.
517
00:15:23,000 --> 00:15:26,250
- At the moment, not really, but I mean,
518
00:15:26,250 --> 00:15:27,708
if you give me your card and stuff,
519
00:15:27,708 --> 00:15:29,458
I, you know, I'll take it.
520
00:15:29,458 --> 00:15:30,458
- I don't have any on me, damn it.
521
00:15:30,458 --> 00:15:31,500
- [Tommy] I'll get it, I'll get it.
522
00:15:31,500 --> 00:15:32,291
- Will you hook me up?
523
00:15:32,291 --> 00:15:33,708
- [Tommy] Absolutely, without a doubt.
524
00:15:33,708 --> 00:15:35,750
But listen, I don't
wanna cut you, you know,
525
00:15:35,750 --> 00:15:37,458
we're gonna get us back
to what we gotta do.
526
00:15:37,458 --> 00:15:38,916
- Alright, you want some more light?
527
00:15:38,916 --> 00:15:39,791
I can turn the lights on.
528
00:15:39,791 --> 00:15:40,625
- No, no, no.
529
00:15:40,625 --> 00:15:42,791
Listen, we, I think we got
this thing covered, right?
530
00:15:42,791 --> 00:15:43,625
We got it covered.
531
00:15:43,625 --> 00:15:44,458
- Yeah, it's just about done.
532
00:15:45,583 --> 00:15:47,750
- Tommy, everything alright over there?
533
00:15:47,750 --> 00:15:49,000
- Yeah, yeah, no, no, we're good.
534
00:15:49,000 --> 00:15:51,125
We're good, no, no,
we're good, we're good.
535
00:15:51,125 --> 00:15:53,666
- [Donny] I might have my
tools here, wait a minute.
536
00:15:55,958 --> 00:15:56,833
- Fuck!
537
00:15:57,833 --> 00:16:00,750
- [James] Wow, dude, that
was fucking rough, man.
538
00:16:00,750 --> 00:16:02,083
Guys, get a good shot of that.
539
00:16:02,083 --> 00:16:05,750
- Guys, guys, this is my long time friend.
540
00:16:05,750 --> 00:16:07,041
Frank.
541
00:16:07,041 --> 00:16:08,583
You see what you fuckin' made me do?
542
00:16:08,583 --> 00:16:10,708
This is your fault.
543
00:16:10,708 --> 00:16:12,375
You put a fuckin' guy in the trunk,
544
00:16:12,375 --> 00:16:13,833
I have no idea who he is.
545
00:16:13,833 --> 00:16:15,916
And I had to kill one of my friends.
546
00:16:15,916 --> 00:16:18,625
You're putting him in the fucking trunk.
547
00:16:18,625 --> 00:16:19,458
Get out.
548
00:16:19,458 --> 00:16:20,291
- Okay, okay!
549
00:16:20,291 --> 00:16:21,125
- Get out.
550
00:16:21,125 --> 00:16:22,250
- Okay, I'm coming out!
551
00:16:22,250 --> 00:16:26,291
- Shut the fuck up, blame
this fucking useless fuck.
552
00:16:26,291 --> 00:16:27,208
Two idiots.
553
00:16:28,708 --> 00:16:29,916
And then these fuckin' guys,
554
00:16:29,916 --> 00:16:31,833
you're not gonna help me either, you too.
555
00:16:31,833 --> 00:16:33,458
- [James] I think you know the ethical.
556
00:16:33,458 --> 00:16:34,916
- Shut the fuck up.
557
00:16:34,916 --> 00:16:36,791
I've known this guy
since I was 15 years old.
558
00:16:36,791 --> 00:16:39,083
I dated his wife for God's sakes.
559
00:16:39,083 --> 00:16:40,916
I need you to pick this guy up,
560
00:16:40,916 --> 00:16:43,000
we're gonna put him in his truck.
561
00:16:43,000 --> 00:16:44,041
Come on, hurry up.
562
00:16:44,041 --> 00:16:45,416
- [Frank Ricci] Okay, Okay.
563
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
- Turn him over.
564
00:16:47,375 --> 00:16:50,125
Turn him over, on his back, please.
565
00:16:50,125 --> 00:16:51,083
Turn him over on his back.
566
00:16:51,083 --> 00:16:51,958
- [Carl] Come on, Frank, Jesus.
567
00:16:51,958 --> 00:16:53,583
- [Tommy] Grab him by his legs.
568
00:16:53,583 --> 00:16:55,541
Grab him by his hands on his shoulder.
569
00:17:00,958 --> 00:17:02,583
Hurry up.
570
00:17:02,583 --> 00:17:03,958
Hurry up this way.
571
00:17:03,958 --> 00:17:04,791
Knuckleheads.
572
00:17:08,000 --> 00:17:09,375
Put him down a minute, put him down.
573
00:17:09,375 --> 00:17:12,625
More things change and more
they stay the same with you two.
574
00:17:12,625 --> 00:17:13,833
Let's go.
575
00:17:13,833 --> 00:17:15,166
- You think you could do this, Frank?
576
00:17:15,166 --> 00:17:17,083
Do you think you can
lift him, you old man?
577
00:17:17,083 --> 00:17:18,916
- I'm gonna fuckin'
kill this kid right now.
578
00:17:18,916 --> 00:17:21,583
- Guys, guys, relax, relax.
579
00:17:21,583 --> 00:17:23,541
Or I'm gonna shoot you
both in the fuckin' head.
580
00:17:23,541 --> 00:17:25,208
I can't believe I just killed somebody
581
00:17:25,208 --> 00:17:26,666
that I knew since I was 15 years old,
582
00:17:26,666 --> 00:17:28,458
I went to high school with.
583
00:17:28,458 --> 00:17:30,791
- [James] That's rough man,
that's definitely rough.
584
00:17:30,791 --> 00:17:32,625
- So I, I think there's like a,
585
00:17:32,625 --> 00:17:34,708
it's almost like a purgatory type thing,
586
00:17:34,708 --> 00:17:35,791
where ya know,
587
00:17:36,666 --> 00:17:38,375
yes it is murder,
588
00:17:38,375 --> 00:17:41,541
but if I'm killing somebody
that's either a killer
589
00:17:41,541 --> 00:17:42,875
or a drug dealer,
590
00:17:44,125 --> 00:17:44,958
you know,
591
00:17:44,958 --> 00:17:47,541
unfortunately sometimes
things happen where
592
00:17:47,541 --> 00:17:49,916
somebody gets killed
who's not supposed to.
593
00:17:49,916 --> 00:17:51,833
Like, like I've said in the past, I mean,
594
00:17:51,833 --> 00:17:54,416
sometimes people get arrested
that don't deserve it, so.
595
00:17:54,416 --> 00:17:56,250
- [James] So it almost
seems like you're a tool.
596
00:17:58,166 --> 00:18:00,791
- [Tommy] This fuckin' guy
597
00:18:00,791 --> 00:18:02,250
We gotta go, let's go.
598
00:18:02,250 --> 00:18:03,208
Come on, go.
599
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
- [James] Hey Lisa, let's go.
600
00:18:05,458 --> 00:18:06,416
- [Lisa] I gotta,
601
00:18:06,416 --> 00:18:08,708
I wanna get a close up of Donny.
602
00:18:08,708 --> 00:18:10,208
- Re-gag yourself.
603
00:18:10,208 --> 00:18:11,083
Put your gag on.
604
00:18:13,041 --> 00:18:16,291
You know what, before I put
this fuck back in the car,
605
00:18:17,250 --> 00:18:18,875
let him explain himself.
606
00:18:18,875 --> 00:18:19,916
Take your gags off.
607
00:18:20,875 --> 00:18:22,125
Take off your gags.
608
00:18:22,125 --> 00:18:24,500
Why were you gonna turn
me in Frank, to the cops?
609
00:18:25,875 --> 00:18:27,000
We're good friends.
610
00:18:27,000 --> 00:18:28,375
- I swear to God, I was
not gonna turn you in.
611
00:18:28,375 --> 00:18:29,750
- Put the gag on.
612
00:18:29,750 --> 00:18:31,166
- Look okay, whatever he's told you,
613
00:18:31,166 --> 00:18:33,666
it's fucking bullshit, okay?
614
00:18:33,666 --> 00:18:35,041
- [Tommy] Who are you?
615
00:18:35,041 --> 00:18:36,333
- I'm just.
616
00:18:36,333 --> 00:18:37,166
- [Tommy] What's your name?
617
00:18:37,166 --> 00:18:38,875
- Carl, Carl, Carl.
618
00:18:38,875 --> 00:18:40,541
- [Tommy] You were married.
619
00:18:40,541 --> 00:18:41,833
- I was married.
620
00:18:41,833 --> 00:18:42,666
- [Tommy] What?
621
00:18:42,666 --> 00:18:44,541
- I was married to his sister.
622
00:18:44,541 --> 00:18:47,333
- Why are you here and why, who is this?
623
00:18:47,333 --> 00:18:49,041
- He's the fucking,
624
00:18:49,041 --> 00:18:50,333
supposedly Professor.
625
00:18:50,333 --> 00:18:51,208
- [Tommy] Is this the Carl?
626
00:18:51,208 --> 00:18:52,500
- I am a Professor!
627
00:18:52,500 --> 00:18:53,833
- [Tommy] Is this the Carl
you wanted me to kill?
628
00:18:53,833 --> 00:18:55,416
- Oh fuck, yes.
629
00:18:55,416 --> 00:18:57,583
- What, are you fucking kidding me?
630
00:18:57,583 --> 00:18:58,416
- Why did you want me to kill him?
631
00:18:58,416 --> 00:18:59,583
Other than that he belittles you.
632
00:18:59,583 --> 00:19:01,333
- Other than you try,
633
00:19:01,333 --> 00:19:03,000
look at him for two minutes.
634
00:19:03,000 --> 00:19:04,166
- He's just old, right?
635
00:19:04,166 --> 00:19:05,458
He's just upset that his knees
636
00:19:05,458 --> 00:19:07,250
don't work the fucking same anymore.
637
00:19:07,250 --> 00:19:08,083
He's been.
638
00:19:08,083 --> 00:19:10,458
- [Tommy] Muzzle yourself.
639
00:19:10,458 --> 00:19:11,958
Muzzle yourself.
640
00:19:14,250 --> 00:19:16,250
You want me to kill this guy?
641
00:19:16,250 --> 00:19:18,583
- Yeah.
- [Carl] No, no, come on.
642
00:19:18,583 --> 00:19:20,750
- [Tommy] You want me to do it right now?
643
00:19:20,750 --> 00:19:22,916
Because as soon as I
kill this fuckin' guy,
644
00:19:23,750 --> 00:19:25,666
you and I are gonna have
a real heart to heart.
645
00:19:25,666 --> 00:19:26,500
- Fine, I'm totally fine.
646
00:19:26,500 --> 00:19:27,708
- Oh come on, really?
647
00:19:27,708 --> 00:19:29,083
Look at him!
648
00:19:29,083 --> 00:19:31,458
Fucking shit, fuck, I hate you.
649
00:19:31,458 --> 00:19:33,041
- Shut the fuck up.
650
00:19:35,375 --> 00:19:37,291
I thought this guy would
never shut the fuck up.
651
00:19:37,291 --> 00:19:39,666
- [James] Somebody's taking
off with their car, man.
652
00:19:39,666 --> 00:19:40,500
- [Tommy] What?
653
00:19:40,500 --> 00:19:42,000
- [Lisa] Oh shit!
654
00:19:42,000 --> 00:19:42,875
- [Tommy] You gotta be kiddin' me.
655
00:19:42,875 --> 00:19:44,541
- [James] What?
656
00:19:44,541 --> 00:19:46,458
Frank man, hey give us a ride!
657
00:19:46,458 --> 00:19:47,458
- I'm gonna fuckin' kill that guy.
658
00:19:47,458 --> 00:19:48,958
- [Lisa] Oh my God.
659
00:19:48,958 --> 00:19:50,166
- Come on, watch, watch his foot.
660
00:19:50,166 --> 00:19:52,208
- [James] Well, we could always
take your friend's truck,
661
00:19:52,208 --> 00:19:53,041
right?
662
00:19:53,041 --> 00:19:54,958
- No, no, we cannot
take my friend's truck.
663
00:19:54,958 --> 00:19:55,791
- [James] Why not?
664
00:19:55,791 --> 00:19:56,625
- Why?
665
00:19:56,625 --> 00:19:57,458
- [James] Yeah.
666
00:19:57,458 --> 00:19:59,458
- I just killed him and threw
him in the back of his trunk.
667
00:19:59,458 --> 00:20:00,500
It's bad juju.
668
00:20:00,500 --> 00:20:04,833
? Do you ever feel alone
in a crowded room ?
669
00:20:04,833 --> 00:20:08,458
? Alcohol on my breath better
put on a little perfume ?
670
00:20:08,458 --> 00:20:10,291
? I'm out looking for a
man who makes me feel ?
671
00:20:10,291 --> 00:20:12,250
? Like you used to a long time ago ?
672
00:20:12,250 --> 00:20:14,083
? But you're out in the street
instead of home next to me ?
673
00:20:14,083 --> 00:20:18,416
? Planting seeds where nothing will grow ?
674
00:20:18,416 --> 00:20:19,541
- What do you mean a tool?
675
00:20:19,541 --> 00:20:20,875
Are you calling me a tool?
676
00:20:20,875 --> 00:20:23,458
- [James] I don't mean like a tool,
677
00:20:23,458 --> 00:20:24,375
like a wrench.
678
00:20:24,375 --> 00:20:26,541
A pawn or a you know, like.
679
00:20:26,541 --> 00:20:28,750
- Oh, I thought you meant
like an asshole tool.
680
00:20:28,750 --> 00:20:29,583
Like a jerk.
681
00:20:29,583 --> 00:20:30,416
- [James] No, no, no, no, no.
682
00:20:30,416 --> 00:20:31,791
- Oh, I didn't know
what you meant by that.
683
00:20:31,791 --> 00:20:33,125
? Pick your poison ?
684
00:20:33,125 --> 00:20:35,583
? Come on give in to sin ?
685
00:20:35,583 --> 00:20:39,083
? If you sniff one more line,
then you'll feel home again ?
686
00:20:39,083 --> 00:20:40,208
? Take me home ?
687
00:20:40,208 --> 00:20:43,041
(upbeat music)
688
00:20:43,041 --> 00:20:44,958
- [James] Here's, here's a
sort of a personal question.
689
00:20:44,958 --> 00:20:46,166
It sounds like.
690
00:20:46,166 --> 00:20:48,250
- Now, now you're giving
me personal questions?
691
00:20:48,250 --> 00:20:49,083
- [Tommy] Yeah.
692
00:20:49,083 --> 00:20:50,791
It sounds like you, you don't
really have a lot of friends.
693
00:20:50,791 --> 00:20:54,291
Is that like, is that
a fair characterization?
694
00:20:54,291 --> 00:20:57,125
- Well, again, I have few,
695
00:20:57,125 --> 00:20:57,958
you know,
696
00:20:57,958 --> 00:21:00,208
maybe now I have a, a detective friend,
697
00:21:00,208 --> 00:21:01,500
which is ironic.
698
00:21:01,500 --> 00:21:02,333
Um.
699
00:21:03,333 --> 00:21:06,666
I'm all about my, my grandma,
700
00:21:06,666 --> 00:21:08,333
uh, my girlfriend,
701
00:21:09,500 --> 00:21:11,333
who I'm trying to make it work with.
702
00:21:11,333 --> 00:21:13,958
But I, I try not to get too close.
703
00:21:13,958 --> 00:21:15,625
Cause if I ever get made,
704
00:21:15,625 --> 00:21:18,250
I'm gonna put them in a bad situation.
705
00:21:18,250 --> 00:21:19,500
? Better now ?
706
00:21:19,500 --> 00:21:21,250
? Able to face the crowd ?
707
00:21:21,250 --> 00:21:23,083
? Pick your poison ?
708
00:21:23,083 --> 00:21:25,250
? Come on give in to sin ?
709
00:21:25,250 --> 00:21:26,958
? If you just sniff one more line ?
710
00:21:26,958 --> 00:21:29,083
? Then you'll feel home again ?
711
00:21:29,083 --> 00:21:30,041
? Take me home ?
712
00:21:30,041 --> 00:21:32,625
(upbeat music)
713
00:21:37,083 --> 00:21:38,500
? Walk of shame at 4am ?
714
00:21:38,500 --> 00:21:40,625
? Oh man it's cold ?
715
00:21:40,625 --> 00:21:44,333
? Knees are weak, I need a
drink, this is getting old ?
716
00:21:44,333 --> 00:21:45,541
? I used to hold your hand ?
717
00:21:45,541 --> 00:21:48,583
? But now I hold this bottle
so close to my heart ?
718
00:21:48,583 --> 00:21:50,333
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
719
00:21:50,333 --> 00:21:52,666
? But you said that we'd never part ?
720
00:21:52,666 --> 00:21:57,666
? (upbeat music) ?
721
00:21:59,791 --> 00:22:01,583
? So pick your poison ?
722
00:22:01,583 --> 00:22:03,625
? Why don't you come on down ?
723
00:22:03,625 --> 00:22:05,541
? To the local bar in town ?
724
00:22:05,541 --> 00:22:07,541
? Just to see who's around ?
725
00:22:07,541 --> 00:22:09,500
? Pick your poison ?
726
00:22:09,500 --> 00:22:11,625
? Misery loves company ?
727
00:22:11,625 --> 00:22:16,041
? But the drugs just ain't
as fun as they used to be ?
728
00:22:16,041 --> 00:22:18,625
(upbeat music)
729
00:22:23,625 --> 00:22:28,250
? We're out here getting
high, 'cause we feel so low ?
730
00:22:28,250 --> 00:22:32,708
? Oh, I need a little powder for my nose ?
731
00:22:32,708 --> 00:22:34,500
? 'Cause I've been empty for
years, just trying to fill ?
732
00:22:34,500 --> 00:22:36,583
? The void where we both used to live ?
733
00:22:36,583 --> 00:22:38,416
? And I drink every night
just to try to forgive ?
734
00:22:38,416 --> 00:22:41,041
? But I know that I'll never forgive ?
735
00:22:41,041 --> 00:22:46,041
? (upbeat music) ?
736
00:22:47,791 --> 00:22:49,833
? So pick your poison ?
737
00:22:49,833 --> 00:22:51,791
? Let it drag you down ?
738
00:22:51,791 --> 00:22:55,708
? Six feet underground,
never make your mama proud ?
739
00:22:55,708 --> 00:22:59,625
? Pick your poison, come
on, you're in too deep ?
740
00:22:59,625 --> 00:23:03,208
? Oh, them demons in your head,
they got you losing sleep ?
741
00:23:03,258 --> 00:23:07,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.