Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,740
- [James] It's recording...
2
00:00:04,950 --> 00:00:06,000
That's perfect.
3
00:00:06,001 --> 00:00:08,159
- [Lisa] When's he supposed to come?
4
00:00:08,160 --> 00:00:08,992
- [James] Wait, what time is it?
5
00:00:08,993 --> 00:00:11,099
- It's like, it's like a half an hour past
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,343
- Wait, wait, wait.
7
00:00:15,660 --> 00:00:17,199
Yeah, he's...
8
00:00:17,200 --> 00:00:18,813
Eh, 15 minutes late.
9
00:00:19,904 --> 00:00:21,877
- [Lisa] Alright
10
00:00:21,878 --> 00:00:23,099
Oh!
- Hey!
11
00:00:23,100 --> 00:00:23,932
- You James?
12
00:00:23,933 --> 00:00:24,779
- [James] Yeah.
13
00:00:24,780 --> 00:00:25,663
Lisa?
- [James] Tom?
14
00:00:25,664 --> 00:00:26,496
- [Lisa] Yeah!
15
00:00:26,497 --> 00:00:28,109
- Yeah, Tom. Come. Come with me
16
00:00:28,110 --> 00:00:29,519
- [James] Okay.
- Come.
17
00:00:29,520 --> 00:00:31,233
- [James] Is this, I
thought we were gonna...
18
00:00:31,234 --> 00:00:32,246
- No, no, it's shh...
19
00:00:32,247 --> 00:00:33,189
Are you guys rolling?
20
00:00:33,190 --> 00:00:35,009
- [James] Yeah. Yeah. We're
all, we've been rolling.
21
00:00:35,010 --> 00:00:36,060
We're rolling.
22
00:00:37,230 --> 00:00:38,397
- What is this thing?
23
00:00:38,398 --> 00:00:40,683
- [James] That's a boom. That's for sound.
24
00:00:41,760 --> 00:00:44,369
Yeah. Make sure you point
that at (indistinct)
25
00:00:44,370 --> 00:00:45,202
Thank you.
26
00:00:45,203 --> 00:00:46,035
- Does it have to be in my face or?
27
00:00:46,036 --> 00:00:47,406
- [James] No, don't worry about it.
28
00:00:47,407 --> 00:00:49,023
Just don't worry about it.
29
00:00:49,980 --> 00:00:52,461
Um... We're gonna talk later.
- Shh Shh
30
00:00:52,462 --> 00:00:53,294
- [James] Sorry.
31
00:00:53,295 --> 00:00:55,645
- Listen, are we gonna do
this or we're not gonna do it?
32
00:00:55,646 --> 00:00:56,726
- [James] Absolutely
33
00:00:56,727 --> 00:01:00,270
- I don't want you guys to
get scraped or anything.
34
00:01:00,271 --> 00:01:02,583
Hang out one second, alright?
35
00:01:03,871 --> 00:01:06,538
(branches snap)
36
00:01:07,412 --> 00:01:08,789
(floorboards creak)
37
00:01:08,790 --> 00:01:09,840
Guys...
38
00:01:12,114 --> 00:01:14,531
(door opens)
39
00:01:18,927 --> 00:01:21,260
(gun fires)
40
00:01:22,920 --> 00:01:24,869
- [James] Well wait, so you were hired
41
00:01:24,870 --> 00:01:25,834
to kill this individual?
42
00:01:25,835 --> 00:01:27,539
Why? Do you know why?
- Yeah
43
00:01:27,540 --> 00:01:28,799
Did they tell you why?
44
00:01:28,800 --> 00:01:31,529
- Yeah. He's, he's a, he's
a piece of shit drug dealer.
45
00:01:31,530 --> 00:01:32,362
- [James] Oh, I see.
46
00:01:32,363 --> 00:01:34,139
- And he is shaking down
people in the junkyard.
47
00:01:34,140 --> 00:01:36,052
- [James] Right. But I mean
that, who would want him,
48
00:01:36,053 --> 00:01:38,103
who would want him to die though?
49
00:01:39,390 --> 00:01:41,429
- He actually sold drugs to a kid.
50
00:01:41,430 --> 00:01:42,262
- [James] Ah.
51
00:01:42,263 --> 00:01:43,409
- Who was 19 and overdosed.
52
00:01:43,410 --> 00:01:45,351
- [James] So what, his family hired you?
53
00:01:45,352 --> 00:01:47,650
- I can't disclose the details.
54
00:01:47,651 --> 00:01:48,483
- [James] Oh, okay.
55
00:01:48,484 --> 00:01:49,949
- Well, look at it this way.
- Mm-hm.
56
00:01:49,950 --> 00:01:50,999
- I made some money.
57
00:01:51,000 --> 00:01:51,832
- Yep.
58
00:01:51,833 --> 00:01:54,119
- And the world lost a piece of shit.
59
00:01:54,120 --> 00:01:55,046
I just put-
- [Man] Excuse me!?
60
00:01:55,047 --> 00:01:57,162
(gun fires)
(multiple gasps)
61
00:01:57,163 --> 00:01:57,995
- [Tom] Come on, Lisa!
62
00:01:57,996 --> 00:01:58,933
- [Lisa] I-
63
00:01:58,934 --> 00:02:00,173
- [Tom] Get outta the shot.
64
00:02:00,174 --> 00:02:01,037
Get outta the way!
- [Lisa] Are you kidding me?!
65
00:02:01,038 --> 00:02:02,705
Worried about the shot?
- [Lisa] Oh my God.
66
00:02:02,706 --> 00:02:06,206
(lighthearted folk music)
67
00:02:11,553 --> 00:02:15,286
? Down the road where nobody goes ?
68
00:02:15,287 --> 00:02:18,824
? There is a story only
two people know well ?
69
00:02:18,825 --> 00:02:22,680
? One lies dead while
the other lives free ?
70
00:02:22,681 --> 00:02:26,562
? I'll tell it, dear, if
you'll listen to me well ?
71
00:02:26,563 --> 00:02:30,492
? One summer day, the weather was nice ?
72
00:02:30,493 --> 00:02:34,131
? Two young lovers, a groom and a bride ?
73
00:02:34,132 --> 00:02:38,233
? That night they shared the same bed ?
74
00:02:38,234 --> 00:02:42,869
? Didn't know that she would end up dead ?
75
00:02:42,870 --> 00:02:44,099
- [Tom] When people hear the word hitman
76
00:02:44,100 --> 00:02:45,042
there's a stigma. Right?
77
00:02:45,043 --> 00:02:48,029
They think like mafia, you know,
78
00:02:48,030 --> 00:02:50,066
suits all these different things.
79
00:02:50,067 --> 00:02:52,919
I'm just a regular guy
that has a great talent.
80
00:02:52,920 --> 00:02:55,109
I would never kill somebody randomly.
81
00:02:55,110 --> 00:02:56,841
Only, only fucking nuts
82
00:02:56,842 --> 00:02:59,011
and psychos and shit like that.
83
00:02:59,012 --> 00:03:01,150
I only kill people that
need to be eliminated.
84
00:03:01,151 --> 00:03:03,029
Um...
85
00:03:03,030 --> 00:03:05,609
And to me, it's a
professional- it's a job.
86
00:03:05,610 --> 00:03:07,794
When I get home...
87
00:03:07,795 --> 00:03:11,555
It's like you being a filmmaker,
you put away your camera,
88
00:03:11,556 --> 00:03:13,106
you grab a beer for your night
89
00:03:13,107 --> 00:03:14,969
and you watch whatever you do.
90
00:03:14,970 --> 00:03:15,802
That's how it is for me.
91
00:03:15,803 --> 00:03:17,096
Am I doing okay on camera for this?
92
00:03:17,097 --> 00:03:18,329
- [Levi] You look great.
(Lisa laughs)
93
00:03:18,330 --> 00:03:19,919
- Really? You sure?
94
00:03:19,920 --> 00:03:20,789
- [Levi] Yeah.
95
00:03:20,790 --> 00:03:22,769
- That's probably one of
the only unfortunate parts
96
00:03:22,770 --> 00:03:26,129
of my job is, is collateral damage.
97
00:03:26,130 --> 00:03:29,369
Um, but you can't have a witness.
98
00:03:29,370 --> 00:03:30,533
I, I,
- [James] (muffled)
99
00:03:30,534 --> 00:03:31,366
- Right.
100
00:03:31,367 --> 00:03:34,829
He was meant to be there
and I was meant to kill him.
101
00:03:34,830 --> 00:03:37,079
I'm not a force. I'm not
saying I'm, you know,
102
00:03:37,080 --> 00:03:40,638
I work for God, but in
the same, same thing.
103
00:03:40,639 --> 00:03:43,199
I believe we all have a destiny.
104
00:03:43,200 --> 00:03:46,139
So if I'm gonna kill you
105
00:03:46,140 --> 00:03:47,189
and...
106
00:03:47,190 --> 00:03:48,239
somebody happens to be with you,
107
00:03:48,240 --> 00:03:49,559
that wasn't supposed to be there.
108
00:03:49,560 --> 00:03:51,869
That's not my failing. That's His.
109
00:03:51,870 --> 00:03:53,399
- [James] Not here
- [Lisa] No.
110
00:03:53,400 --> 00:03:56,219
- [Levi] Well, what's
the bagel place called?
111
00:03:56,220 --> 00:03:57,052
- Bagels?
112
00:03:57,053 --> 00:03:57,885
- So we, we went to the,
113
00:03:57,886 --> 00:03:59,843
we went to the address
that you sent me but-
114
00:03:59,844 --> 00:04:02,189
- [Levi] (indistinct)
- 849.
115
00:04:02,190 --> 00:04:04,283
Oh, you sent, you sent me 801
116
00:04:05,582 --> 00:04:07,165
- [Levi] All right.
117
00:04:10,341 --> 00:04:11,459
(laughter)
118
00:04:11,460 --> 00:04:12,509
- [Tom] well, first off, I'm glad you guys
119
00:04:12,510 --> 00:04:13,722
came to the house.
- [James] Yep.
120
00:04:13,723 --> 00:04:16,439
You know, just to show you where I live.
121
00:04:16,440 --> 00:04:19,890
Yeah its uh, this is Greg Hills.
122
00:04:20,101 --> 00:04:21,982
- [Lisa] Pat?
123
00:04:21,983 --> 00:04:24,633
- [James] I've got, I've
got his, I've got his, like,
124
00:04:26,028 --> 00:04:27,959
all I'm saying is like,
125
00:04:27,960 --> 00:04:29,579
the sound has been like,
you know, a problem.
126
00:04:29,580 --> 00:04:33,273
So, and I don't know if he's gonna really,
127
00:04:33,274 --> 00:04:36,119
he's like possibly the dumbest person
128
00:04:36,120 --> 00:04:37,439
I've ever met my entire life.
129
00:04:37,440 --> 00:04:38,879
- [Lisa] Look, he's a
student. Give him a break.
130
00:04:38,880 --> 00:04:40,796
- Right? You know what I'm talking about?
131
00:04:40,797 --> 00:04:41,849
- Who's that?
132
00:04:41,850 --> 00:04:43,379
- He's the guy that holds this.
133
00:04:43,380 --> 00:04:44,212
- Oh yeah.
134
00:04:44,213 --> 00:04:45,749
- And it's supposed to have, okay,
135
00:04:45,750 --> 00:04:46,859
Like a transmitter on it.
136
00:04:46,860 --> 00:04:50,189
I think that it does have a
transmitter. So it's remote,
137
00:04:50,190 --> 00:04:51,022
- Right
- you know,
138
00:04:51,023 --> 00:04:51,855
it's like wireless and,
139
00:04:51,856 --> 00:04:53,369
and it gets these hits all the time.
140
00:04:53,370 --> 00:04:55,199
- [Levi] Maybe it's good
that he's not here at all.
141
00:04:55,200 --> 00:04:56,032
- Oh
142
00:04:56,033 --> 00:04:56,865
- Yeah. I mean, like, you know
- [Lisa] Yeah.
143
00:04:56,866 --> 00:04:57,698
- I mean where...
144
00:04:57,699 --> 00:04:58,531
- [Lisa] You can just hold this.
145
00:04:58,532 --> 00:04:59,731
- By the way, where is he?
146
00:04:59,732 --> 00:05:00,719
(Levi laughs)
- [Levi] Exactly.
147
00:05:00,720 --> 00:05:01,943
- Okay, so I'll do the job then.
148
00:05:01,944 --> 00:05:02,776
There you go.
- Yeah.
149
00:05:02,777 --> 00:05:04,319
- I'm sound guy now
150
00:05:04,320 --> 00:05:06,749
- [Tom] I mean, I'm a dog
person and a cat person,
151
00:05:06,750 --> 00:05:10,199
but dogs like a, this, you
know what I mean? Like...
152
00:05:10,200 --> 00:05:11,032
on you
153
00:05:11,033 --> 00:05:13,439
Where cat's kind of like,
hey, here, what's up?
154
00:05:13,440 --> 00:05:14,459
And then they go do their thing.
155
00:05:14,460 --> 00:05:17,189
But I had this one cat I saved
156
00:05:17,190 --> 00:05:18,370
and this cat was like
157
00:05:19,400 --> 00:05:21,659
always on me like a dog.
158
00:05:21,660 --> 00:05:24,099
And um...
159
00:05:24,100 --> 00:05:27,539
she was only like 8, 7, 8 years old.
160
00:05:27,540 --> 00:05:31,010
And I had to take her to
the vet and she had cancer.
161
00:05:31,011 --> 00:05:33,299
And um...
162
00:05:33,300 --> 00:05:36,299
again it was, that was probably,
163
00:05:36,300 --> 00:05:37,350
other than
164
00:05:37,351 --> 00:05:40,259
no, probably right now, I would say that's
165
00:05:40,260 --> 00:05:43,439
probably the saddest thing
that I ever had to do.
166
00:05:43,440 --> 00:05:44,710
I don't know how people
167
00:05:46,635 --> 00:05:49,169
that have animals for
a long period of time
168
00:05:49,170 --> 00:05:50,939
don't want to be in the room.
169
00:05:50,940 --> 00:05:54,574
Cause I feel like they,
you know, they know.
170
00:05:54,575 --> 00:05:56,644
And you want it to be the last per-
171
00:05:56,645 --> 00:05:59,039
you, you want them to feel comfortable
172
00:05:59,040 --> 00:06:01,517
and be the last person they see,
173
00:06:01,518 --> 00:06:04,049
especially when they were so close.
174
00:06:04,050 --> 00:06:05,789
So, um,
175
00:06:05,790 --> 00:06:08,729
yeah I mean, it's tough.
176
00:06:08,730 --> 00:06:09,780
And um
177
00:06:09,781 --> 00:06:12,749
they usually say the
best way to, you know,
178
00:06:12,750 --> 00:06:15,719
to get over it, is to save another animal.
179
00:06:15,720 --> 00:06:16,589
So uh...
180
00:06:16,590 --> 00:06:18,190
Yeah. So here, so I have Pixie and I have
181
00:06:18,191 --> 00:06:21,813
another cat, roaming around
somewhere is a kitten.
182
00:06:22,650 --> 00:06:23,879
And um.
183
00:06:23,880 --> 00:06:26,452
Yeah. But there's,
(scoffs) there'll never be,
184
00:06:26,453 --> 00:06:28,649
There'll never be another Princess for me.
185
00:06:28,650 --> 00:06:29,719
You know? So...
186
00:06:29,720 --> 00:06:32,459
- I, I find it interesting
because another-
187
00:06:32,460 --> 00:06:34,653
Hitler also liked animals very much.
188
00:06:36,181 --> 00:06:38,669
- [Tom] I come here every morning
189
00:06:38,670 --> 00:06:39,869
this I, you know,
190
00:06:39,870 --> 00:06:40,833
bagels and all this stuff.
191
00:06:40,834 --> 00:06:41,884
So uh
192
00:06:41,885 --> 00:06:43,372
everybody's cool here.
193
00:06:43,373 --> 00:06:44,924
Everybody, kind of knows who I am.
194
00:06:44,925 --> 00:06:46,469
So I kind of... (voice fades)
195
00:06:46,470 --> 00:06:47,302
- Rick.
196
00:06:47,303 --> 00:06:48,135
- [Tom] How are you?
197
00:06:48,136 --> 00:06:49,347
I kind of go with what I'm
198
00:06:49,348 --> 00:06:51,016
kind of used to, you know what I mean?
199
00:06:51,017 --> 00:06:53,403
- Be sure to keep the sound on him.
200
00:06:54,266 --> 00:06:55,409
Yeah.
201
00:06:55,410 --> 00:06:56,369
- [Tom] Yeah. So...
202
00:06:56,370 --> 00:06:57,202
- Do your natural thing.
203
00:06:57,203 --> 00:06:58,319
- Yeah just, I gotta get my,
204
00:06:58,320 --> 00:06:59,849
my Monster for the day,
205
00:06:59,850 --> 00:07:00,682
- Yeah.
206
00:07:00,683 --> 00:07:01,606
- You know, my energy.
207
00:07:01,607 --> 00:07:03,209
- Right, right.
208
00:07:03,210 --> 00:07:05,609
- What's up guys? What's happening?
209
00:07:05,610 --> 00:07:07,379
- And this is just, this
is like your natural
210
00:07:07,380 --> 00:07:08,212
Dude. Seriously.
211
00:07:08,213 --> 00:07:10,109
- So it is like your typical
212
00:07:10,110 --> 00:07:11,579
Staten Island bagel store, you know?
213
00:07:11,580 --> 00:07:13,090
- [James] No kidding. Wow.
- [Lisa] Wow.
214
00:07:13,091 --> 00:07:13,923
(Tom laughs)
215
00:07:13,924 --> 00:07:14,756
- This is a bagel store?
216
00:07:14,757 --> 00:07:15,719
- [Tom] No, but there's not much to see,
217
00:07:15,720 --> 00:07:16,647
but you know,
218
00:07:16,648 --> 00:07:17,480
- [James] Right.
219
00:07:17,481 --> 00:07:19,326
- When you see, you know, I
get my cat food and stuff.
220
00:07:19,327 --> 00:07:20,219
- [Lisa] Okay.
221
00:07:20,220 --> 00:07:21,390
- Trash bags.
- [Lisa] Oh.
222
00:07:21,391 --> 00:07:24,072
- So. Yeah for some, for some work.
223
00:07:24,073 --> 00:07:25,708
Is there shit you wanted or?
224
00:07:25,709 --> 00:07:27,489
- No we have, we have... I'm f-
225
00:07:27,490 --> 00:07:28,469
You guys want anything?
226
00:07:28,470 --> 00:07:30,179
- [Lisa] I only eat organic so
- Pat?
227
00:07:30,180 --> 00:07:31,169
Levi?
228
00:07:31,170 --> 00:07:32,002
- [Levi] Uh, I'm good, yeah.
229
00:07:32,003 --> 00:07:32,835
- Okay.
230
00:07:32,836 --> 00:07:33,689
- [Tom] Everybody's good?
- [James] Yeah.
231
00:07:33,690 --> 00:07:36,372
- So I just wanna kind show
you guys around on, you know,
232
00:07:36,373 --> 00:07:37,385
a typical morning
233
00:07:37,386 --> 00:07:38,802
on what I uh, where I go.
234
00:07:38,803 --> 00:07:40,859
- [James] Oh, sorry.
- [William] I'm famous, bro.
235
00:07:40,860 --> 00:07:41,819
- Yeah, yeah.
236
00:07:41,820 --> 00:07:42,652
- [William] I'm famous now.
237
00:07:42,653 --> 00:07:44,222
- So yeah,
- You're famous.
238
00:07:44,223 --> 00:07:46,079
- (laughs) So this is a typical day.
239
00:07:46,080 --> 00:07:49,499
So you know this where I get
all my work stuff, you know,
240
00:07:49,500 --> 00:07:51,449
work supply and yeah we're good
241
00:07:51,450 --> 00:07:52,552
- [James] Cool.
- Yeah, so
242
00:07:52,553 --> 00:07:54,239
Yeah, I just wanted to get you guys like,
243
00:07:54,240 --> 00:07:56,279
acclimated to what I'm doing.
- We're acclimated.
244
00:07:56,280 --> 00:07:57,239
Oh, you're pretty acclimated now?
245
00:07:57,240 --> 00:07:59,009
- I feel very acclimated.
- All right, good.
246
00:07:59,010 --> 00:07:59,842
- [Lisa] Do you ever feel like
247
00:07:59,843 --> 00:08:01,921
you're living in a food desert?
248
00:08:01,922 --> 00:08:06,359
- Um, I'm not sure what that means.
249
00:08:06,360 --> 00:08:07,192
Kind of..
250
00:08:07,193 --> 00:08:08,759
- [Lisa] Well I mean like healthy food or
251
00:08:08,760 --> 00:08:11,189
like organic vegetables.
252
00:08:11,190 --> 00:08:12,022
- Nah, that's all bullshit
253
00:08:12,023 --> 00:08:14,249
That's all bullshit.
(James laughs)
254
00:08:14,250 --> 00:08:15,509
That's all nonsense. That's all
255
00:08:15,510 --> 00:08:16,342
Bill Gates stuff.
256
00:08:16,343 --> 00:08:17,564
- [Lisa] Ohhh.
257
00:08:17,565 --> 00:08:18,689
- [William] I like vegetables but not
258
00:08:18,690 --> 00:08:19,734
that type of vegetable.
259
00:08:19,735 --> 00:08:21,838
Asparagus wrapped with bacon.
260
00:08:21,839 --> 00:08:22,671
(whistles)
261
00:08:22,672 --> 00:08:23,504
- [Lisa] I would eat that.
262
00:08:23,505 --> 00:08:24,337
- That's pretty good.
263
00:08:24,338 --> 00:08:25,170
- [James] Yeah. Anything with bacon.
264
00:08:25,171 --> 00:08:26,099
- [Tom] Their food here is awesome
265
00:08:26,100 --> 00:08:27,689
- Yeah anything with bacon, yeah.
266
00:08:27,690 --> 00:08:30,329
We gotta get him on camera
saying he agrees to be on camera.
267
00:08:30,330 --> 00:08:32,009
- [Levi] Right.
- I agree to be on camera.
268
00:08:32,010 --> 00:08:32,842
- [Lisa] What's your full name
269
00:08:32,843 --> 00:08:33,675
so we can write it down?
270
00:08:33,676 --> 00:08:35,189
- William Smith.
271
00:08:35,190 --> 00:08:37,019
If you's came here 15 years ago,
272
00:08:37,020 --> 00:08:38,099
you's woulda had a ball.
273
00:08:38,100 --> 00:08:39,689
(laughter)
274
00:08:39,690 --> 00:08:41,416
Cause this neighborhood was wild.
275
00:08:41,417 --> 00:08:43,139
- I didn't ever want to be a cop.
276
00:08:43,140 --> 00:08:44,579
I just, that didn't turn me on.
277
00:08:44,580 --> 00:08:45,512
I didn't wanna go to the military.
278
00:08:45,513 --> 00:08:49,242
But I knew I had, God gave me a gift,
279
00:08:49,243 --> 00:08:50,075
you know, to be,
280
00:08:50,076 --> 00:08:51,959
you know, I could have been a sniper.
281
00:08:51,960 --> 00:08:53,999
I'm probably, a hundred
percent in the Marines,
282
00:08:54,000 --> 00:08:55,259
you know, my parents,
283
00:08:55,260 --> 00:08:57,084
my father ditched me when I was young.
284
00:08:57,085 --> 00:08:58,679
Uh
285
00:08:58,680 --> 00:09:00,509
My mom was gone.
286
00:09:00,510 --> 00:09:02,577
So I kind of was raised on my own.
287
00:09:02,578 --> 00:09:03,869
I actually have a sister
288
00:09:03,870 --> 00:09:06,299
who's uh, half of a fucking banana.
289
00:09:06,300 --> 00:09:07,132
Um
290
00:09:07,133 --> 00:09:08,982
You know, I don't see her that much.
291
00:09:08,983 --> 00:09:12,209
Eventually, uh, she's
always asking me for money.
292
00:09:12,210 --> 00:09:14,213
I try to help her out as much as I can.
293
00:09:14,214 --> 00:09:17,061
And again, that's from our daddy issues.
294
00:09:17,062 --> 00:09:18,444
Um
295
00:09:18,445 --> 00:09:20,789
You know, we both grew
up without parents. So...
296
00:09:20,790 --> 00:09:22,259
- [James] What was your father like?
297
00:09:22,260 --> 00:09:23,399
- Drunk,
298
00:09:23,400 --> 00:09:24,839
alcoholic,
299
00:09:24,840 --> 00:09:25,882
womanizer.
300
00:09:25,883 --> 00:09:26,933
Um
301
00:09:26,934 --> 00:09:30,209
I don't even, I don't even
consider him as my father.
302
00:09:30,210 --> 00:09:31,042
I consider him somebody
303
00:09:31,043 --> 00:09:33,989
who planted a seed inside a woman.
304
00:09:33,990 --> 00:09:34,979
And she happened to have us.
305
00:09:34,980 --> 00:09:37,709
That reminds me of one of my victims.
306
00:09:37,710 --> 00:09:39,907
- [James] It's a rat there. Icky.
307
00:09:39,908 --> 00:09:42,449
- It's uh, Is it ironic that that's a rat?
308
00:09:42,450 --> 00:09:43,754
He's dead.
309
00:09:43,755 --> 00:09:44,997
- [James] It's life.
310
00:09:44,998 --> 00:09:46,113
- It's life.
311
00:09:47,298 --> 00:09:49,128
You're a rat. You get killed.
312
00:09:49,129 --> 00:09:51,566
- That was, that was really sad.
313
00:09:51,567 --> 00:09:54,809
Like, I think he's a really a sad guy.
314
00:09:54,810 --> 00:09:58,413
I don't like, how is that a life?
315
00:09:58,414 --> 00:10:00,329
You know?
316
00:10:00,330 --> 00:10:01,162
I don't know.
317
00:10:01,163 --> 00:10:03,209
But this is gonna be a
really, really good film.
318
00:10:03,210 --> 00:10:05,173
We're gonna, we're gonna win awards,
319
00:10:05,174 --> 00:10:06,963
so I'm excited.
320
00:10:08,520 --> 00:10:10,319
- [James] Tom, we're, we're here.
321
00:10:10,320 --> 00:10:11,579
Tom?
322
00:10:11,580 --> 00:10:12,569
- [Tom] Hey.
323
00:10:12,570 --> 00:10:13,402
- Yeah.
324
00:10:13,403 --> 00:10:14,440
- [Tom] What was it?
325
00:10:14,441 --> 00:10:15,719
- (laughs) It's, uh
326
00:10:15,720 --> 00:10:17,129
we're- it's the documentary film.
327
00:10:17,130 --> 00:10:18,179
It's James.
328
00:10:18,180 --> 00:10:20,159
- [Tom] James. That, uh is today?
329
00:10:20,160 --> 00:10:22,013
- Yeah, Yeah. Definitely today.
330
00:10:22,014 --> 00:10:22,949
Yeah
- [Lisa] Oh God.
331
00:10:22,950 --> 00:10:23,956
- You left us a key out
332
00:10:23,957 --> 00:10:25,559
and we we're already set up.
333
00:10:25,560 --> 00:10:27,089
So we're ready, we're in your home.
334
00:10:27,090 --> 00:10:28,501
- [Tom] Let me just
pee. I'll be right down.
335
00:10:28,502 --> 00:10:29,939
- All right. All right. That's cool.
336
00:10:29,940 --> 00:10:31,317
He's gotta do his thing.
337
00:10:31,318 --> 00:10:32,533
- [Lisa] Is he peeing?
338
00:10:32,534 --> 00:10:33,737
- Yeah, he had to pee.
339
00:10:33,738 --> 00:10:35,259
- [Tom] Hold on, I'm just peein'.
340
00:10:35,260 --> 00:10:37,450
(Lisa laughs)
341
00:10:37,451 --> 00:10:38,884
- [Tom] You sure nobody wants anything?
342
00:10:38,885 --> 00:10:41,673
- [Lisa] No, not unless
you have like lattes.
343
00:10:42,391 --> 00:10:44,279
- [James] Dan.
344
00:10:44,280 --> 00:10:46,769
Uh, sorry, I mean um, Pat. What-
345
00:10:46,770 --> 00:10:47,759
- [James And Lisa] Rick
- [Lisa] I think it's Rick.
346
00:10:47,760 --> 00:10:49,229
- [James] Yeah, the sound is crap.
347
00:10:49,230 --> 00:10:50,062
Everything,
348
00:10:50,063 --> 00:10:51,625
Every Goddamn take.
- [Lisa] Go down.
349
00:10:51,626 --> 00:10:52,559
(Lisa laughs)
350
00:10:52,560 --> 00:10:53,729
I don't care if he's in the shot.
351
00:10:53,730 --> 00:10:54,809
Just want to get good sound.
352
00:10:54,810 --> 00:10:55,846
- [Lisa] Like better sound. Yeah,
353
00:10:55,847 --> 00:10:57,734
- [James] Yeah. Or any sound.
354
00:10:57,735 --> 00:10:59,158
- What can I help you with?
355
00:10:59,159 --> 00:11:03,097
- Can't believe I'm doing
this on camera. Okay.
356
00:11:04,890 --> 00:11:07,619
My wife is leaving me,
357
00:11:07,620 --> 00:11:09,179
but she,
358
00:11:09,180 --> 00:11:11,477
along with her brother
359
00:11:11,478 --> 00:11:15,059
Carl, who is a dick and uh,
360
00:11:15,060 --> 00:11:15,892
her uh,
361
00:11:15,893 --> 00:11:17,399
lawyer,
362
00:11:17,400 --> 00:11:21,329
they've all been working
to completely cut me out.
363
00:11:21,330 --> 00:11:23,789
To cut me out of absolutely everything.
364
00:11:23,790 --> 00:11:24,877
- Do you guys have kids or?
365
00:11:24,878 --> 00:11:25,710
- No, no.
366
00:11:25,711 --> 00:11:27,526
Thank God we don't have
kids at this point.
367
00:11:27,527 --> 00:11:31,769
- I don't know if I would
feel comfortable doing this.
368
00:11:31,770 --> 00:11:35,579
If it was, it was kids
involved, so, you know.
369
00:11:35,580 --> 00:11:36,599
- Well, that's actually kind of,
370
00:11:36,600 --> 00:11:38,249
that's actually I think, kind of cool
371
00:11:38,250 --> 00:11:39,329
- Does she live here now?
372
00:11:39,330 --> 00:11:40,162
- Oh, no, no, no.
373
00:11:40,163 --> 00:11:41,729
No she's... no fuck no.
374
00:11:41,730 --> 00:11:43,589
She's uh, she's at her friend's,
375
00:11:43,590 --> 00:11:44,759
uh, Christie's place,
376
00:11:44,760 --> 00:11:47,609
which uh, is just, it's uh over in Jersey.
377
00:11:47,610 --> 00:11:48,442
- So you know where she lives?
378
00:11:48,443 --> 00:11:49,511
- Yeah. Oh yeah.
379
00:11:49,512 --> 00:11:50,519
- Okay. um
380
00:11:50,520 --> 00:11:53,999
So do you want me to make it quick?
381
00:11:54,000 --> 00:11:54,875
Do you want me to get...
382
00:11:54,876 --> 00:11:56,429
Beat her to death?
383
00:11:56,430 --> 00:12:00,309
Do you want me to use tools
like hammer, a wrench,
384
00:12:00,310 --> 00:12:02,193
make it nice and slow?
385
00:12:03,030 --> 00:12:04,341
Uh...
386
00:12:04,342 --> 00:12:06,816
The world is your oyster.
- [Frank] (stutters)
387
00:12:06,817 --> 00:12:08,609
(Frank laughs)
388
00:12:08,610 --> 00:12:09,946
- I haven't heard that in a long time.
389
00:12:09,947 --> 00:12:11,330
Um...
390
00:12:12,211 --> 00:12:14,092
Yeah,
391
00:12:14,093 --> 00:12:14,939
I-
392
00:12:14,940 --> 00:12:15,853
- [Tom] Yeah you want it...?
393
00:12:15,854 --> 00:12:19,379
- Whatever tools you think
would do the job. Yeah,
394
00:12:19,380 --> 00:12:21,363
it doesn't have to be too long.
395
00:12:22,560 --> 00:12:26,382
I just really want her to
know that she's going to die.
396
00:12:26,383 --> 00:12:27,723
- When the cops come.
397
00:12:27,724 --> 00:12:30,299
Right, they're gonna come to you
398
00:12:30,300 --> 00:12:31,843
and they're gonna make notifications.
399
00:12:31,844 --> 00:12:34,094
- Go back a minute.
They're gonna come to me.
400
00:12:35,130 --> 00:12:37,109
- Well, yeah, they're gonna, yes.
401
00:12:37,110 --> 00:12:38,039
I mean, obviously...
402
00:12:38,040 --> 00:12:39,479
- I mean, just, just to notify...
403
00:12:39,480 --> 00:12:40,312
just to notify me?
404
00:12:40,313 --> 00:12:41,218
- [Tom] Right. So...
405
00:12:41,219 --> 00:12:42,929
of course, I mean, it's, you're,
406
00:12:42,930 --> 00:12:43,829
you're the next of kin.
407
00:12:43,830 --> 00:12:45,719
You're not divorced yet.
- Okay.
408
00:12:45,720 --> 00:12:48,599
- [Tom] So they're gonna
come and say, "Hey,
409
00:12:48,600 --> 00:12:50,669
you know, uh sorry, Mr. Richie
410
00:12:50,670 --> 00:12:52,450
you, your wife's been..."
411
00:12:52,451 --> 00:12:53,283
- Okay.
412
00:12:53,284 --> 00:12:55,109
- And you're not gonna
say, "who killed her?"
413
00:12:55,110 --> 00:12:55,942
Wait, wait, listen.
414
00:12:55,943 --> 00:12:56,909
These are. No wait
- (vague interruptions)
415
00:12:56,910 --> 00:12:57,742
- [Frank] No, go ahead. Go ahead
416
00:12:57,743 --> 00:12:59,715
- This is, this is the
most important thing now.
417
00:12:59,716 --> 00:13:01,803
when the cops come,
- Yeah.
418
00:13:01,921 --> 00:13:03,816
They're gonna say,
419
00:13:03,817 --> 00:13:05,009
"Hey Mr. Richie,
420
00:13:05,010 --> 00:13:06,099
we're really sorry,
421
00:13:06,100 --> 00:13:07,407
your wife is dead."
422
00:13:08,400 --> 00:13:10,266
and you are gonna say,
423
00:13:10,267 --> 00:13:11,226
"What happened?"
424
00:13:11,227 --> 00:13:12,479
"Oh my God, what happened?"
425
00:13:12,480 --> 00:13:14,124
- Oh. 'Cause then it would be like,
426
00:13:14,125 --> 00:13:16,499
because of course you would got like.
427
00:13:16,500 --> 00:13:17,332
- Right.
428
00:13:17,333 --> 00:13:18,685
- It could have been like an airplane or
429
00:13:18,686 --> 00:13:20,609
- Hit by a car, or uh
- Hit by-
430
00:13:20,610 --> 00:13:22,019
- A heart attack...
431
00:13:22,020 --> 00:13:23,070
- Jesus.
432
00:13:23,910 --> 00:13:25,250
Because I, I have no idea.
433
00:13:25,251 --> 00:13:26,309
I have no idea.
- You have no idea.
434
00:13:26,310 --> 00:13:27,142
I have no fucking idea.
435
00:13:27,143 --> 00:13:28,439
- So if they come, you have to act,
436
00:13:28,440 --> 00:13:29,489
obviously, surprised.
437
00:13:29,490 --> 00:13:30,569
- [Frank] Oh, Jesus.
438
00:13:30,570 --> 00:13:32,999
- So there's little,
listen, this is important.
439
00:13:33,000 --> 00:13:35,459
- I'm really not very good
at that. And with cops,
440
00:13:35,460 --> 00:13:37,246
I'm always a little bit
like, ah, you know... so
441
00:13:37,247 --> 00:13:38,669
- Frank, listen.
442
00:13:38,670 --> 00:13:39,599
Frank.
443
00:13:39,600 --> 00:13:41,050
Think of it like this.
444
00:13:41,051 --> 00:13:43,263
She's Osama bin Laden.
445
00:13:44,100 --> 00:13:45,940
You're the American people.
446
00:13:45,941 --> 00:13:47,641
And I'm 30 minutes after midnight.
447
00:13:48,171 --> 00:13:52,948
- I've heard that before, but
I, I don't know what that,
448
00:13:52,949 --> 00:13:56,866
I don't know what 30
minutes after midnight is.
449
00:13:58,086 --> 00:13:59,917
Sorry. I mean, I uh...
450
00:13:59,918 --> 00:14:02,219
- [James] it's a marine
reference, I think.
451
00:14:02,220 --> 00:14:04,379
- It's... it's a marine reference.
452
00:14:04,380 --> 00:14:05,212
- [Frank] Okay.
453
00:14:05,213 --> 00:14:06,045
- [James] Zero Dark 30.
454
00:14:06,046 --> 00:14:07,388
I think he's talking about
Zero Dark 30 (laughs)
455
00:14:07,389 --> 00:14:08,549
- [Lisa] Yeah.
- [Crewmate] Zero dark thirty.
456
00:14:08,550 --> 00:14:09,803
- [James] Geronimo. Is that what you mean?
457
00:14:09,804 --> 00:14:10,636
- Yes. Yes. exactly
458
00:14:10,637 --> 00:14:11,878
- [James] You're looking
for like a Geronimo moment?
459
00:14:11,879 --> 00:14:12,929
- Yes.
460
00:14:15,180 --> 00:14:16,230
Just you guys.
461
00:14:17,010 --> 00:14:19,477
Nobody knows what I do.
462
00:14:19,478 --> 00:14:20,310
Everybody's say-
463
00:14:20,311 --> 00:14:21,646
- [James] What do you tell people?
464
00:14:21,647 --> 00:14:23,223
- I'm an insurance adjuster.
465
00:14:24,500 --> 00:14:29,500
I, I, you know, it sometimes
justifies my hours.
466
00:14:29,550 --> 00:14:33,059
Somebody has a flood overnight,
467
00:14:33,060 --> 00:14:36,555
or a ceiling collapse
from the rain or the roof.
468
00:14:36,556 --> 00:14:38,639
You know, I gotta go
out there and I gotta...
469
00:14:38,640 --> 00:14:40,439
- [James] Oh, so you actually do the job?
470
00:14:40,440 --> 00:14:41,399
- No, I don't
471
00:14:41,400 --> 00:14:44,043
but I'm saying, it justifies my hours.
472
00:14:47,880 --> 00:14:49,380
- [James] It's not your sound.
473
00:14:49,381 --> 00:14:52,019
It's great. Your sound's working great.
474
00:14:52,020 --> 00:14:53,159
Sound on her camera.
- [Lisa] Yeah.
475
00:14:53,160 --> 00:14:54,509
Lisa, of course you know,
476
00:14:54,510 --> 00:14:55,949
- [Lisa] Yeah.
- It's great.
477
00:14:55,950 --> 00:14:57,978
It's, it's, you know, it's Patrick's
478
00:14:57,979 --> 00:14:59,686
Patrick's sound.
- [Lisa] Damn.
479
00:14:59,687 --> 00:15:00,519
(Levi sighs)
480
00:15:00,520 --> 00:15:02,009
- Well, I mean, we could get a new person,
481
00:15:02,010 --> 00:15:05,189
but he's under contract with
us for the whole time. So.
482
00:15:05,190 --> 00:15:06,357
- [Lisa] Yeah, cause he, we,
483
00:15:06,358 --> 00:15:07,190
He's doing,
484
00:15:07,191 --> 00:15:08,023
- [James] Well maybe
we should just eat it.
485
00:15:08,024 --> 00:15:10,319
- He's doing a SBA, uh, internship
486
00:15:10,320 --> 00:15:11,152
and like if we don't,
487
00:15:11,153 --> 00:15:13,529
if he doesn't go through
that, he can't graduate.
488
00:15:13,530 --> 00:15:14,979
- [James] What does that mean?
I don't know what that means.
489
00:15:14,980 --> 00:15:16,679
- [Lisa] I don't want him to not graduate.
490
00:15:16,680 --> 00:15:17,512
That's not fair.
491
00:15:17,513 --> 00:15:19,259
- [James] So, shit what do I care?
492
00:15:19,260 --> 00:15:20,092
- We'll just write him a,
493
00:15:20,093 --> 00:15:22,831
write a note and just say
he finished everything.
494
00:15:22,832 --> 00:15:23,699
- [James] I mean, if the guy can't
495
00:15:23,700 --> 00:15:24,532
turn on,
- [Lisa] Yeah we could just-
496
00:15:24,533 --> 00:15:25,582
- [James] he can't learn to turn on a,
497
00:15:25,583 --> 00:15:27,599
you know, on a power switch on the,
498
00:15:27,600 --> 00:15:28,617
on the transmitter.
499
00:15:28,618 --> 00:15:30,929
- [Lisa] (sighs) Yeah.
500
00:15:30,930 --> 00:15:32,459
- [James] Don't take this personally, Pat.
501
00:15:32,460 --> 00:15:33,753
- [Pat] I won't. I won't.
502
00:15:34,856 --> 00:15:37,613
Patrick. I'm the boom guy.
503
00:15:37,614 --> 00:15:39,929
Film student at the moment.
504
00:15:39,930 --> 00:15:43,349
Got a bunch of projects in the
works that I've been writing.
505
00:15:43,350 --> 00:15:44,579
Very excited for the future.
506
00:15:44,580 --> 00:15:47,399
I think once I get my
script to the right person,
507
00:15:47,400 --> 00:15:50,099
I think I'm gonna make it
big. Pretty certain of that.
508
00:15:50,100 --> 00:15:52,199
- [Tom] You guys really
ain't helping me, huh?
509
00:15:52,200 --> 00:15:54,379
- [James] Oh yeah, we don't. Um...
510
00:15:54,380 --> 00:15:57,479
We're like, we make
documentaries so we can't like,
511
00:15:57,480 --> 00:15:58,979
you know, um, we don't,
512
00:15:58,980 --> 00:16:00,209
we're not part of the story.
513
00:16:00,210 --> 00:16:02,010
We're-we're, we document the facts.
514
00:16:02,011 --> 00:16:04,229
- [Lisa] Yeah, we don't get involved.
515
00:16:04,230 --> 00:16:05,497
- [James] So are you gonna like,
516
00:16:05,498 --> 00:16:08,519
(crunching paper) the body
like you did last time?
517
00:16:08,520 --> 00:16:09,591
- No, basically what we're
518
00:16:09,592 --> 00:16:11,032
gonna do here today guys is...
519
00:16:11,033 --> 00:16:14,249
about a year ago there
was a serial killer.
520
00:16:14,250 --> 00:16:15,719
They haven't caught him yet.
521
00:16:15,720 --> 00:16:18,269
So what I'm trying to do here is basically
522
00:16:18,270 --> 00:16:20,369
mimic serial killer.
523
00:16:20,370 --> 00:16:23,819
So basically they put it on him and,
524
00:16:23,820 --> 00:16:24,652
and you know,
- [James] Yeah.
525
00:16:24,653 --> 00:16:27,059
this is something that's
really not my realm,
526
00:16:27,060 --> 00:16:28,349
but I figure if I can mimic that
527
00:16:28,350 --> 00:16:29,396
and they haven't caught him...
528
00:16:29,397 --> 00:16:30,299
You know
529
00:16:30,300 --> 00:16:31,469
- [Lisa] Um...
530
00:16:31,470 --> 00:16:33,899
I don't know. This strikes
me as a little pervy.
531
00:16:33,900 --> 00:16:36,509
Like it really looks a
little pervy to me. Like...
532
00:16:36,510 --> 00:16:37,349
- Pervy?
533
00:16:37,350 --> 00:16:38,182
- [Lisa] Yeah.
534
00:16:38,183 --> 00:16:40,350
- How... What about, this is pervy?
535
00:16:40,351 --> 00:16:42,782
- [Lisa] I like, why... (laughs)
536
00:16:42,783 --> 00:16:44,227
are, are you gonna be like,
537
00:16:44,228 --> 00:16:46,019
are you gonna be...
538
00:16:46,020 --> 00:16:46,852
Like-
539
00:16:46,853 --> 00:16:47,842
- [James] Yeah are you gonna,
like, is it gonna get rape-y?
540
00:16:47,843 --> 00:16:48,675
- [Lisa] It gonna get,
541
00:16:48,676 --> 00:16:50,939
- Oh no guys, this is this, this is a hit.
542
00:16:50,940 --> 00:16:52,282
This is a, I got payed to do a job.
543
00:16:52,283 --> 00:16:54,079
This is about money. This ain't about-
544
00:16:54,080 --> 00:16:56,069
- [Lisa] Well, no, rape
isn't always about sex.
545
00:16:56,070 --> 00:16:57,689
It's about power.
546
00:16:57,690 --> 00:16:59,999
- Well Lisa, this is about cryptocurrency,
547
00:17:00,000 --> 00:17:01,892
you know what I mean? This
is about paying my bills.
548
00:17:01,893 --> 00:17:03,069
- [Lisa] Okay.
549
00:17:03,070 --> 00:17:06,119
- As filmmakers. We are
like, you know, um...
550
00:17:06,120 --> 00:17:07,198
we do try to take our,
551
00:17:07,199 --> 00:17:09,809
and that's why we wouldn't
wanna help you wrap stuff up.
552
00:17:09,810 --> 00:17:13,589
We do try to take what
we do seriously, um,
553
00:17:13,590 --> 00:17:14,939
as, as, as like,
554
00:17:14,940 --> 00:17:17,369
you know, the rule of like media or,
555
00:17:17,370 --> 00:17:19,529
or news or reporters or documentaries
556
00:17:19,530 --> 00:17:21,179
that you don't become part of the story.
557
00:17:21,180 --> 00:17:22,012
- [Lisa] Right.
558
00:17:22,013 --> 00:17:23,969
- You observe.
559
00:17:23,970 --> 00:17:24,802
- [Tom] Right.
560
00:17:24,803 --> 00:17:26,189
- So we're trying to stay, you know,
561
00:17:26,190 --> 00:17:27,716
we're never in the shots.
- [Lisa] Yeah.
562
00:17:27,717 --> 00:17:28,549
I mean we it's just you.
563
00:17:28,550 --> 00:17:29,982
- [Lisa] And we've won awards.
564
00:17:29,983 --> 00:17:31,038
We won awards
- for that.
565
00:17:31,039 --> 00:17:31,871
- [Lisa] Like, we know what we're doing.
566
00:17:31,872 --> 00:17:33,779
- You know, we are similar to
567
00:17:33,780 --> 00:17:36,599
filmmakers like Nick
Broomfield, these kind of guys,
568
00:17:36,600 --> 00:17:37,432
- [Tom] Right
569
00:17:37,433 --> 00:17:39,689
- Broomfield or Bloomfield, I?
570
00:17:39,690 --> 00:17:40,889
- [Tom] What's his name?
571
00:17:40,890 --> 00:17:41,722
- Nick.
572
00:17:41,723 --> 00:17:42,555
- Nick, whatever.
573
00:17:42,556 --> 00:17:44,219
Nick Bloomfield, Broomfield,
574
00:17:44,220 --> 00:17:45,719
Whatever the hell his name is.
- [James] Yeah, yeah
575
00:17:45,720 --> 00:17:47,759
Hasn't seen somebody's
skull get bashed in person.
576
00:17:47,760 --> 00:17:48,869
So, you know.
577
00:17:48,870 --> 00:17:49,702
- [Lisa] Well you don't know that.
578
00:17:49,703 --> 00:17:50,578
- This is real life.
- [Lisa] You don't know that.
579
00:17:50,579 --> 00:17:51,544
(thud)
- [Lisa] Shit!
580
00:17:51,545 --> 00:17:52,467
(paper crunches)
- [Tom] Guys...
581
00:17:52,468 --> 00:17:53,300
(paper crunches)
582
00:17:53,301 --> 00:17:55,211
- [Lisa] Shit, shit, shit...
583
00:17:55,212 --> 00:17:58,171
(whispers) alright, alright.
584
00:17:58,172 --> 00:17:59,004
(paper crunches)
585
00:17:59,005 --> 00:17:59,853
- Hey Christie.
586
00:17:59,854 --> 00:18:02,759
- [Christie] Oh, I'm just
staying with my friend.
587
00:18:02,760 --> 00:18:03,877
Uh...
588
00:18:03,878 --> 00:18:05,309
Who are you?
589
00:18:05,310 --> 00:18:07,882
- [Tom] Hi, we, we were here
to do the exterminating.
590
00:18:07,883 --> 00:18:09,299
She booked it like a month ago,
591
00:18:09,300 --> 00:18:10,132
the neighbor let us in.
592
00:18:10,133 --> 00:18:11,399
- [Woman] Oh yeah, that makes sense.
593
00:18:11,400 --> 00:18:12,515
- Let me just show you what we're doing
594
00:18:12,516 --> 00:18:13,370
so you have idea.
595
00:18:13,371 --> 00:18:16,349
- Thank you. (paper crunches)
596
00:18:16,350 --> 00:18:17,192
Hey, what? (struggles)
597
00:18:17,193 --> 00:18:21,514
This isn't an exterminator thing (grunts)
598
00:18:21,515 --> 00:18:23,300
(taser buzzing)
599
00:18:23,301 --> 00:18:25,384
(grunts)
600
00:18:27,743 --> 00:18:31,125
Come on. You think you can beat me?
601
00:18:31,126 --> 00:18:33,422
(struggling)
602
00:18:33,423 --> 00:18:37,797
(yells)
(paper crunching continues)
603
00:18:37,798 --> 00:18:40,698
(Woman yells)
604
00:18:40,699 --> 00:18:41,802
- [Tom] Guys, wanna gimme a hand?
605
00:18:41,803 --> 00:18:44,831
- [Lisa] Uh, we-
- [James] Sorry...
606
00:18:44,832 --> 00:18:46,693
- [Christie] They like watching you fail.
607
00:18:46,694 --> 00:18:48,705
(struggling)
608
00:18:48,706 --> 00:18:49,734
(Christie yelling)
609
00:18:49,735 --> 00:18:50,567
- Pipe down!
610
00:18:50,568 --> 00:18:52,424
(restrained yelling)
611
00:18:52,425 --> 00:18:55,788
(violent thuds)
612
00:18:55,789 --> 00:18:58,039
(whimpers)
613
00:19:01,224 --> 00:19:06,224
(violent thuds continue)
(Tom grunting)
614
00:19:10,393 --> 00:19:13,347
- [Tom] Let me just see if she's dead.
615
00:19:13,348 --> 00:19:15,780
- Is that all you got? Pussy.
616
00:19:15,781 --> 00:19:17,781
- [Tom] Oh Jesus Christ.
617
00:19:18,654 --> 00:19:20,660
(metal clanking)
618
00:19:20,661 --> 00:19:23,306
(knife pierce)
(Woman moans)
619
00:19:23,307 --> 00:19:25,974
(knife shaking)
620
00:19:30,367 --> 00:19:32,700
(Tom pants)
621
00:19:35,195 --> 00:19:36,617
- (sigh) Man.
622
00:19:36,618 --> 00:19:37,500
That might be
623
00:19:37,501 --> 00:19:38,519
- [James] Guys...
624
00:19:38,520 --> 00:19:39,352
- What?
625
00:19:39,353 --> 00:19:41,426
Wait a minute James
626
00:19:41,427 --> 00:19:42,669
- Uh... Dan's dead.
627
00:19:42,670 --> 00:19:44,579
- Wait, wait, wait.
628
00:19:44,580 --> 00:19:45,659
I'm not sure if this one's dead.
629
00:19:45,660 --> 00:19:47,129
- [James] Dude, Dan's dead.
630
00:19:47,130 --> 00:19:48,116
- [Levi] How do you know he's dead?
631
00:19:48,117 --> 00:19:48,949
- [Lisa] Who's Dan?
632
00:19:48,950 --> 00:19:50,804
- The sound guy, Dan. Because I know!
633
00:19:50,805 --> 00:19:52,126
- [Levi] How do you
know he didn't pass out?
634
00:19:52,127 --> 00:19:54,158
- He's dead as Moses, man.
635
00:19:54,159 --> 00:19:54,991
Oh my god.
636
00:19:54,992 --> 00:19:55,824
- [Tom] Oh, this ain't good.
637
00:19:55,825 --> 00:19:56,875
- Oh my god.
638
00:19:58,025 --> 00:19:59,325
It must've been the taser.
639
00:19:59,791 --> 00:20:02,236
- [Levi] Wait, the taser?
640
00:20:02,237 --> 00:20:03,521
- Yeah. I mean um, he got a,
641
00:20:03,522 --> 00:20:04,536
maybe he's got like a heart disease.
642
00:20:04,537 --> 00:20:05,369
- [Tom] You don't die from a Taser.
643
00:20:05,370 --> 00:20:06,449
- If He had a heart thing.
644
00:20:06,450 --> 00:20:07,282
I don't fucking know, man.
645
00:20:07,283 --> 00:20:09,299
You know, he's dead. He's definitely dead.
646
00:20:09,300 --> 00:20:10,619
Did you do anything else?
647
00:20:10,620 --> 00:20:11,459
- [Tom] This ain't good.
648
00:20:11,460 --> 00:20:12,509
- [James] She tased him, right?
649
00:20:12,510 --> 00:20:15,353
- I mean he was a part of this team.
650
00:20:15,354 --> 00:20:17,924
- [Levi] Yeah I can't
believe Pat Rick is dead.
651
00:20:17,925 --> 00:20:19,829
- [James] It's Pat. Oh, it's Pat, Dave?
652
00:20:19,830 --> 00:20:21,124
- [Lisa] No it's Pat. It's Pat
- [Levi] I'm not sure
653
00:20:21,125 --> 00:20:22,520
- [Levi] It's Rick.
- [James] Pat
654
00:20:22,521 --> 00:20:23,639
Pat is dead.
655
00:20:23,640 --> 00:20:25,529
- All right guys. It doesn't matter.
656
00:20:25,530 --> 00:20:26,999
We lost a teammate.
657
00:20:27,000 --> 00:20:27,959
- [James] That's true. Yes.
658
00:20:27,960 --> 00:20:28,863
Yes. He's right. Yeah.
659
00:20:28,864 --> 00:20:30,753
- Did he come from a good family?
660
00:20:31,980 --> 00:20:33,119
- No. You know what?
661
00:20:33,120 --> 00:20:33,985
We don't even know
662
00:20:33,986 --> 00:20:34,818
we got him through um.
663
00:20:34,819 --> 00:20:37,231
- [Lisa] Craigslist.
No, it was like a NYU...
664
00:20:37,232 --> 00:20:38,403
- Not Craigslist.
- [Lisa] It was SVA.
665
00:20:38,404 --> 00:20:39,809
- A bulletin, bulletin
board thing ... group.
666
00:20:39,810 --> 00:20:41,581
- [Lisa] Student,
- A student thing whatever.
667
00:20:41,582 --> 00:20:42,414
- [Lisa] He was a student.
668
00:20:42,415 --> 00:20:43,559
- [Tom] Alright, you gotta do me a favor.
669
00:20:43,560 --> 00:20:44,425
- [James] These guys are like,
670
00:20:44,426 --> 00:20:46,829
you know, they're livestock.
671
00:20:46,830 --> 00:20:48,569
- You gotta find me, uh, his address.
672
00:20:48,570 --> 00:20:50,099
We gotta send flowers.
673
00:20:50,100 --> 00:20:52,330
- [Lisa] Wait, I gotta
get a good shot of this.
674
00:20:52,331 --> 00:20:54,569
- [James] What would happen
675
00:20:54,570 --> 00:20:55,620
if um,
676
00:20:55,621 --> 00:20:57,292
say one of those people
677
00:20:57,293 --> 00:20:58,343
went to the police?
678
00:20:58,344 --> 00:21:00,268
- Never happened.
679
00:21:00,269 --> 00:21:01,709
- [James] It never happened?
680
00:21:01,710 --> 00:21:02,542
- It's never happened.
681
00:21:02,543 --> 00:21:03,989
And it would never happen.
682
00:21:03,990 --> 00:21:04,822
If it did happen,
683
00:21:04,823 --> 00:21:05,889
You don't even want to know
684
00:21:05,890 --> 00:21:08,294
what would happen to that person.
685
00:21:08,295 --> 00:21:11,069
So let's not even go down that road
686
00:21:11,070 --> 00:21:11,902
cause it's never happened.
687
00:21:11,903 --> 00:21:13,096
I don't even want to jinx myself.
688
00:21:13,097 --> 00:21:15,419
- [James] So you, you
sound a, a little angry.
689
00:21:15,420 --> 00:21:17,309
Is this something that
would make you really angry?
690
00:21:17,310 --> 00:21:19,144
- Very few things that get me angry.
691
00:21:19,145 --> 00:21:21,059
That's one of them.
692
00:21:21,060 --> 00:21:22,669
And I, I'll never be busted.
693
00:21:22,670 --> 00:21:25,576
I'm just that good.
694
00:21:25,577 --> 00:21:27,846
- [Murano] So, I mean, how's your, uh...
695
00:21:27,847 --> 00:21:29,159
you know, it's been a while
696
00:21:29,160 --> 00:21:30,212
since we've seen each other.
697
00:21:30,213 --> 00:21:31,589
How's your grandma?
698
00:21:31,590 --> 00:21:32,908
- Yeah. She's uh, she's good
699
00:21:32,909 --> 00:21:33,741
- What?
700
00:21:33,742 --> 00:21:35,500
The fuck is all this?
701
00:21:35,501 --> 00:21:36,389
- [James] Um...
702
00:21:36,390 --> 00:21:37,919
- You know how they have...
703
00:21:37,920 --> 00:21:38,807
Sorry, you want to
- [James] No, no, no
704
00:21:38,808 --> 00:21:39,760
It's alright. No, no...
705
00:21:39,761 --> 00:21:41,219
We're just,
706
00:21:41,220 --> 00:21:42,986
we don't need to interfere with you.
707
00:21:42,987 --> 00:21:43,819
It's just a documentary.
708
00:21:43,820 --> 00:21:44,652
- Documentary
709
00:21:44,653 --> 00:21:47,683
- [Tom] Well you know how
I do insurance adjusting.
710
00:21:47,684 --> 00:21:48,516
- (laughs) Yeah.
711
00:21:48,517 --> 00:21:50,369
- Well, do you know anything
about insurance adjusting?
712
00:21:50,370 --> 00:21:51,202
I do not
- [Tom] Exactly.
713
00:21:51,203 --> 00:21:52,619
- know anything about insurance adjusting.
714
00:21:52,620 --> 00:21:53,939
- [Tom] So we're doing like eight episodes
715
00:21:53,940 --> 00:21:56,069
of my insurance adjusting.
716
00:21:56,070 --> 00:21:56,902
- Right.
717
00:21:56,903 --> 00:21:58,379
- And people get to know what I do
718
00:21:58,380 --> 00:22:00,568
and the interesting parts of my, my job.
719
00:22:00,569 --> 00:22:01,887
I mean, everybody's done like
720
00:22:01,888 --> 00:22:03,419
a thousand cop shows.
721
00:22:03,420 --> 00:22:04,252
- Yes, that's true.
722
00:22:04,253 --> 00:22:05,092
But I, you know, I think
- [Tom] How many
723
00:22:05,093 --> 00:22:08,699
there's a reason people do cop
shows is because, you know,
724
00:22:08,700 --> 00:22:10,169
I mean, no offense against what he does,
725
00:22:10,170 --> 00:22:11,519
but we are interesting.
726
00:22:11,520 --> 00:22:13,439
You know, what we do is interesting.
727
00:22:13,440 --> 00:22:14,272
We, we get a call.
728
00:22:14,273 --> 00:22:16,619
Okay, uh...
729
00:22:16,620 --> 00:22:17,452
someone's murdered.
730
00:22:17,453 --> 00:22:18,569
Right?
- [Tom] Right.
731
00:22:18,570 --> 00:22:21,119
- My partner and I go
down there to check it out
732
00:22:21,120 --> 00:22:23,639
and the scene is just,
it's, it's horrific.
733
00:22:23,640 --> 00:22:24,809
I mean, it looks like something
734
00:22:24,810 --> 00:22:26,129
out of the movie. Seven.
735
00:22:26,130 --> 00:22:26,962
- Really?
736
00:22:26,963 --> 00:22:27,795
- Yes.
737
00:22:27,796 --> 00:22:28,679
So
738
00:22:28,680 --> 00:22:29,840
um...
739
00:22:31,800 --> 00:22:34,739
what was real interesting
about this situation
740
00:22:34,740 --> 00:22:36,389
is about a year and a half ago
741
00:22:36,390 --> 00:22:37,679
we had what we thought
742
00:22:37,680 --> 00:22:39,389
was a serial killer going on.
743
00:22:39,390 --> 00:22:40,229
- [Tom] Mm-hm.
744
00:22:40,230 --> 00:22:41,580
You probably read about it.
745
00:22:41,581 --> 00:22:43,718
- [Tom] I vaguely remember...something.
746
00:22:43,719 --> 00:22:45,959
- Whatever, So I, I thought
747
00:22:45,960 --> 00:22:47,939
this was very similar to that.
748
00:22:47,940 --> 00:22:48,839
- Right.
749
00:22:48,840 --> 00:22:50,999
- And I said, uh...
750
00:22:51,000 --> 00:22:52,352
this looks very similar to, you know,
751
00:22:52,353 --> 00:22:53,829
what we had a year and a half ago.
752
00:22:53,830 --> 00:22:55,799
'Cause we never actually caught that guy.
753
00:22:55,800 --> 00:22:56,632
- [Tom] Right.
754
00:22:56,633 --> 00:22:57,465
- So I thought he was like,
755
00:22:57,466 --> 00:22:59,371
resurfacing again or something.
756
00:22:59,372 --> 00:23:03,209
(clears throat) But the
longer we looked at the uh,
757
00:23:03,210 --> 00:23:04,042
the scene,
758
00:23:04,043 --> 00:23:05,419
I'm like, you know what...
759
00:23:05,420 --> 00:23:07,229
it looks like a professional did it.
760
00:23:07,230 --> 00:23:08,279
There was no fingerprints,
761
00:23:08,280 --> 00:23:10,319
there was nothing, you know, traceable.
762
00:23:10,320 --> 00:23:11,437
But it was very sloppy.
763
00:23:11,438 --> 00:23:12,389
I mean, the, the-the,
764
00:23:12,390 --> 00:23:14,260
the fucking room was a mess.
765
00:23:14,261 --> 00:23:15,093
- [Tom] What do you mean 'real sloppy'?
766
00:23:15,094 --> 00:23:17,039
- I mean, there was
blood all over the walls.
767
00:23:17,040 --> 00:23:19,739
I mean, it was just, it
was a complete horror show.
768
00:23:19,740 --> 00:23:21,989
I mean, it looked like a, you
know, my father was a butcher,
769
00:23:21,990 --> 00:23:23,549
so it looked like a fucking,
770
00:23:23,550 --> 00:23:25,237
you know, a slaughter house for God.
771
00:23:25,238 --> 00:23:26,070
- Really?
- [Murano] Yeah.
772
00:23:26,071 --> 00:23:29,639
It was a mess. So who did we go to?
773
00:23:29,640 --> 00:23:31,259
We knock on the husband's door.
774
00:23:31,260 --> 00:23:32,310
Guy comes out
775
00:23:33,090 --> 00:23:34,689
shaking like a fucking leaf.
776
00:23:34,690 --> 00:23:36,869
"Um..."
777
00:23:36,870 --> 00:23:39,076
First thing, first thing out of his mouth.
778
00:23:39,077 --> 00:23:41,429
"Did someone kill my wife?"
779
00:23:41,430 --> 00:23:42,798
- [Tom] Wait a minute, wait a minute.
780
00:23:42,799 --> 00:23:45,569
The first, the first
thing the husband said,
781
00:23:45,570 --> 00:23:46,799
- [Murano] First thing.
782
00:23:46,800 --> 00:23:48,149
- is, "did somebody kill my wife?"
783
00:23:48,150 --> 00:23:49,889
- Which you told me years ago.
784
00:23:49,890 --> 00:23:51,009
That's the first thing not to say.
785
00:23:51,010 --> 00:23:52,266
- [Man] Yeah, exactly.
786
00:23:52,267 --> 00:23:53,789
"Did someone kill my wife?"
787
00:23:53,790 --> 00:23:56,309
I-I... I look right at my partner.
788
00:23:56,310 --> 00:23:58,049
We look at each other.
We have a moment there.
789
00:23:58,050 --> 00:23:59,100
Right?
790
00:24:01,020 --> 00:24:02,840
I said, "excuse me sir?"
791
00:24:02,841 --> 00:24:05,076
"Did someone kill my wife?"
792
00:24:05,077 --> 00:24:06,807
"Did- Was my wife murdered?"
793
00:24:07,710 --> 00:24:09,149
Now,
794
00:24:09,150 --> 00:24:11,399
I just said, let me, let
me throw some, you know,
795
00:24:11,400 --> 00:24:13,202
let me throw some stuff out there.
796
00:24:13,203 --> 00:24:16,469
Why would you say that, sir?
797
00:24:16,470 --> 00:24:18,026
Why would you say that?
798
00:24:18,027 --> 00:24:19,416
"I mean, the cops are here."
799
00:24:19,417 --> 00:24:20,256
"Like, I know something."
800
00:24:20,257 --> 00:24:21,599
"I just have a bad feeling."
801
00:24:21,600 --> 00:24:22,649
You have a bad feeling.
802
00:24:22,650 --> 00:24:25,679
So I continue to let him bury himself.
803
00:24:25,680 --> 00:24:28,829
Okay. So I say, okay, (clears throat)
804
00:24:28,830 --> 00:24:30,990
anything else you wanna
shed light on here because,
805
00:24:30,991 --> 00:24:32,596
you know, we're all ears
and we're here to help.
806
00:24:32,597 --> 00:24:34,696
And we wanna find out
exactly what's going on.
807
00:24:34,697 --> 00:24:35,818
- [Tom] Right, right.
808
00:24:35,819 --> 00:24:37,889
- He tells me
809
00:24:37,890 --> 00:24:40,100
that he thinks his brother-in-law
810
00:24:40,101 --> 00:24:43,263
had something to do with the murder.
811
00:24:44,910 --> 00:24:45,960
His brother-in-law.
812
00:24:45,961 --> 00:24:48,655
- So his brother-in-law's a serial killer?
813
00:24:48,656 --> 00:24:49,889
(Murano laughs)
814
00:24:49,890 --> 00:24:52,259
- So... I'm like,
815
00:24:52,260 --> 00:24:53,674
your brother-in-law had something to do-
816
00:24:53,675 --> 00:24:54,778
"Well...
817
00:24:54,779 --> 00:24:58,379
I mean, indirectly because...
818
00:24:58,380 --> 00:25:00,559
I think maybe he hired someone
819
00:25:00,560 --> 00:25:02,849
to kill my wife."
820
00:25:02,850 --> 00:25:04,480
- He, so he says
821
00:25:04,481 --> 00:25:06,293
his brother-in-law
822
00:25:06,294 --> 00:25:09,179
potentially hired
somebody to kill his wife.
823
00:25:09,180 --> 00:25:10,649
- That's what, yes, that's what he said.
824
00:25:10,650 --> 00:25:13,769
I, I mean, I, I never
seen anything like this.
825
00:25:13,770 --> 00:25:14,922
I've never seen anybody
826
00:25:14,923 --> 00:25:17,609
fold under non-questioning.
827
00:25:17,610 --> 00:25:19,125
I mean, we've had to pry people
828
00:25:19,126 --> 00:25:22,979
in interrogation rooms for hours.
829
00:25:22,980 --> 00:25:24,693
So this guy, okay?
830
00:25:27,030 --> 00:25:28,080
I'm in the house,
831
00:25:29,160 --> 00:25:30,693
I'm ready to call, right?
832
00:25:30,694 --> 00:25:34,019
"Detective Murano, there's
a phone call for you."
833
00:25:34,020 --> 00:25:35,496
I pick up the phone.
834
00:25:35,497 --> 00:25:37,572
"This Detective Murano?"
835
00:25:37,573 --> 00:25:40,469
It's the fucking guy.
836
00:25:40,470 --> 00:25:42,029
He's calling me.
837
00:25:42,030 --> 00:25:44,039
He's like, listen, Detective Murano,
838
00:25:44,040 --> 00:25:46,540
I'd like to come in there
and tell you everything.
839
00:25:47,460 --> 00:25:50,939
I'm mean, I mean, you
can't make this shit up.
840
00:25:50,940 --> 00:25:53,849
He's actually coming in to the precinct
841
00:25:53,850 --> 00:25:54,682
- Tomorrow.
842
00:25:54,683 --> 00:25:55,515
- [Murano] Tomorrow.
843
00:25:55,516 --> 00:25:56,819
And he wants to let me kn-
844
00:25:56,820 --> 00:25:57,652
He's like, I got
845
00:25:57,653 --> 00:25:58,589
all the information for you.
846
00:25:58,590 --> 00:26:00,419
He's like, I want to, I,
847
00:26:00,420 --> 00:26:03,299
I know who my brother-in-law hired.
848
00:26:03,300 --> 00:26:04,529
And not only that,
849
00:26:04,530 --> 00:26:06,393
he knows where the fucking guy is.
850
00:26:07,560 --> 00:26:09,210
Can I get this topped off please?
851
00:26:10,663 --> 00:26:12,544
(upbeat folk music)
852
00:26:12,545 --> 00:26:16,188
? Do you ever feel alone
in a crowded room? ?
853
00:26:16,189 --> 00:26:19,871
? Alcohol on my breath better
put on a little perfume ?
854
00:26:19,872 --> 00:26:21,769
? I'm out looking for a
man who makes me feel ?
855
00:26:21,770 --> 00:26:23,607
? Like you used to a long time ago ?
856
00:26:23,608 --> 00:26:25,487
? But you're out in the street
instead of home next to me ?
857
00:26:25,488 --> 00:26:30,488
? Planting seeds where nothing will grow ?
858
00:26:34,912 --> 00:26:36,601
? So pick your poison ?
859
00:26:36,602 --> 00:26:38,601
? why don't you drink it down? ?
860
00:26:38,602 --> 00:26:42,655
? Don't you feel better now?
Able to face the crowd? ?
861
00:26:42,656 --> 00:26:46,899
? Pick your poison,
come on, give into sin ?
862
00:26:46,900 --> 00:26:48,413
? If you just sniff one more line ?
863
00:26:48,414 --> 00:26:50,434
? then you'll feel home again ?
864
00:26:50,435 --> 00:26:55,435
? Take me home ?
865
00:26:58,310 --> 00:27:02,116
? Walk of shame it's 4
A.M., oh man it's cold ?
866
00:27:02,117 --> 00:27:05,860
? Knees are weak, I need a
drink, this is getting old ?
867
00:27:05,861 --> 00:27:06,990
? I used to hold your hand ?
868
00:27:06,991 --> 00:27:09,646
? But now I hold this bottle
so close to my heart ?
869
00:27:09,647 --> 00:27:11,860
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
870
00:27:11,861 --> 00:27:16,861
? But you said that we'd never part ?
871
00:27:21,077 --> 00:27:25,176
? So pick your poison; why
don't you come on down ?
872
00:27:25,177 --> 00:27:29,090
? To the local bar in town,
just to see who's around? ?
873
00:27:29,091 --> 00:27:32,863
? Pick your poison, misery loves company ?
874
00:27:32,864 --> 00:27:37,864
? But the drugs just ain't
as fun as they use to be ?
875
00:27:45,029 --> 00:27:49,225
? We're out here getting
high, 'cause we feel so low ?
876
00:27:49,226 --> 00:27:54,077
? Oh, I need a little powder for my nose ?
877
00:27:54,078 --> 00:27:56,025
? I've been empty for
years, just trying to fill ?
878
00:27:56,026 --> 00:27:57,853
? The void where we both used to live ?
879
00:27:57,854 --> 00:27:59,768
? And I drink every night
just to try to forgive ?
880
00:27:59,769 --> 00:28:04,769
? But I know that I'll never forgive ?
881
00:28:08,964 --> 00:28:13,171
? So pick your poison,
let it drag you down ?
882
00:28:13,172 --> 00:28:17,023
? Six feet underground,
never make your mama proud ?
883
00:28:17,024 --> 00:28:21,108
? Pick your poison, come
on, you're in too deep ?
884
00:28:21,109 --> 00:28:24,324
? Oh, them demons in your head,
they got you losing sleep ?
885
00:28:24,374 --> 00:28:28,924
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.