Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:06,683
Sparrow's voice: IN OUR
PREVIOUS EPISODE
2
00:00:06,707 --> 00:00:10,052
YOURS TRULY, CHIEF INSPECTOR
SPARROW OF SCOTLAND YARD,
3
00:00:10,076 --> 00:00:13,745
MADE THE ACQUAINTANCE OF
CONTROL AGENT MAXWELL SMART.
4
00:00:15,749 --> 00:00:17,894
SMART AND HIS CHARMING WIFE
5
00:00:17,918 --> 00:00:20,163
WERE IN LONDON HELPING US CATCH
6
00:00:20,187 --> 00:00:23,599
A MODERN-DAY VERSION
OF A LEGENDARY KILLER.
7
00:00:28,195 --> 00:00:30,373
- MAX!
- 99, ARE YOU ALL RIGHT?
8
00:00:30,397 --> 00:00:32,742
I GUESS SO. WHO IS HE?
9
00:00:32,766 --> 00:00:36,145
YOU'LL NEVER BELIEVE ME
WHEN I TELL YOU WHO THAT IS, 99.
10
00:00:36,169 --> 00:00:38,548
IN A MILLION YEARS YOU'LL
NEVER BELIEVE WHO THAT IS.
11
00:00:38,572 --> 00:00:40,884
THAT'S JACK THE RIPPER.
12
00:00:40,908 --> 00:00:43,842
OH. SO THAT'S JACK THE RIPPER.
13
00:00:50,651 --> 00:00:53,730
INSPECTOR SPARROW, I'D LIKE YOU TO
MEET MY WIFE, MRS. MAXWELL SMART.
14
00:00:53,754 --> 00:00:57,533
HOW DO YOU DO, MA'AM? I WISH WE COULD'VE
MET UNDER MORE PLEASANT CIRCUMSTANCES.
15
00:00:57,557 --> 00:00:59,802
YES, IT IS RATHER FOGGY TONIGHT.
16
00:00:59,826 --> 00:01:01,538
IS THIS MAN REALLY
JACK THE RIPPER?
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,606
MRS. SMART, THIS IS NOT A MAN.
18
00:01:03,630 --> 00:01:05,808
YOU MEAN THIS IS
JACQUELINE THE RIPPER?
19
00:01:05,832 --> 00:01:07,944
IT'S NEITHER A MAN NOR A WOMAN.
20
00:01:07,968 --> 00:01:10,046
IT'S NOT EVEN A HUMAN BEING.
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,749
- WHAT IS IT THEN?
- A WAX DUMMY.
22
00:01:12,773 --> 00:01:14,850
Sparrow's voice: THE ONLY
WAX MUSEUM IN LONDON
23
00:01:14,874 --> 00:01:17,621
WHERE A JACK THE RIPPER
WAS NO LONGER ON DISPLAY
24
00:01:17,645 --> 00:01:20,189
WAS DUVAL'S CAVE OF WAX.
25
00:01:20,213 --> 00:01:23,993
DUVAL, A GENIUS AT
CREATING WAX FIGURES,
26
00:01:24,017 --> 00:01:26,462
HAD A SINISTER REPUTATION.
27
00:01:26,486 --> 00:01:29,699
SO IT WAS IN HIS CAVE OF WAX
28
00:01:29,723 --> 00:01:31,567
THAT WE CENTERED
OUR INVESTIGATION
29
00:01:31,591 --> 00:01:34,670
WITH THE SMARTS
POSING AS TOURISTS.
30
00:01:34,694 --> 00:01:38,541
THEY MET RAOUL DUVAL HIMSELF
IN A MOST UNEXPECTED MANNER.
31
00:01:38,565 --> 00:01:39,998
MAX!
32
00:01:41,668 --> 00:01:43,813
FORGIVE ME, MADAME.
FORGIVE ME, MONSIEUR.
33
00:01:43,837 --> 00:01:45,482
I DIDN'T MEAN TO FRIGHTEN YOU,
34
00:01:45,506 --> 00:01:47,316
BUT EVERY DAY I MUST
HAVE MY LITTLE JEST
35
00:01:47,340 --> 00:01:48,885
WITH THE PEOPLE
WHO ARE KIND ENOUGH
36
00:01:48,909 --> 00:01:50,887
TO VISIT MY CAVERN
OF THE LIVING DEAD.
37
00:01:50,911 --> 00:01:53,089
Sparrow: DUVAL NOT ONLY
ACCEPTED THE SMARTS
38
00:01:53,113 --> 00:01:55,525
AS AVERAGE TOURISTS,
HE WENT SO FAR
39
00:01:55,549 --> 00:01:58,328
AS TO ESCORT THEM PERSONALLY
THROUGH HIS WAXWORKS.
40
00:01:58,352 --> 00:02:00,518
HOW DO YOU LIKE IT?
41
00:02:07,094 --> 00:02:09,106
VERY IMPRESSIVE.
42
00:02:09,130 --> 00:02:11,608
SO THIS IS WHERE
YOU MAKE YOUR WAX?
43
00:02:11,632 --> 00:02:15,579
I WOULD NOT LEAN TOO FAR
OVER THE RAILING, MONSIEUR.
44
00:02:15,603 --> 00:02:17,080
THE BOILING WAX
45
00:02:17,104 --> 00:02:20,149
IS WELL OVER 400°.
46
00:02:20,173 --> 00:02:22,452
400°?
47
00:02:22,476 --> 00:02:24,320
I HAD AN APPRENTICE ONCE.
48
00:02:24,344 --> 00:02:28,291
HE LEANED OVER TOO
FAR AND FELL INTO THE VAT.
49
00:02:28,315 --> 00:02:32,250
IN SECONDS HE WAS
ENCASED IN WAX.
50
00:02:34,254 --> 00:02:37,267
- HOW TERRIBLE.
- DID YOU CALL A DOCTOR?
51
00:02:37,291 --> 00:02:41,070
- OH, IT WAS
TOO LATE FOR A DOCTOR.
- WELL, WHAT DID YOU DO?
52
00:02:41,094 --> 00:02:43,506
WE SOLD HIM TO A
DEPARTMENT STORE.
53
00:02:43,530 --> 00:02:45,609
Sparrow: IT WASN'T
UNTIL THEY DISCOVERED
54
00:02:45,633 --> 00:02:48,144
WHERE JACK THE
RIPPER USED TO STAND
55
00:02:48,168 --> 00:02:50,280
THAT DUVAL BECAME SUSPICIOUS.
56
00:02:50,304 --> 00:02:53,116
- SOMETHING WRONG?
- THAT TABLEAU THAT
YOU WERE STANDING IN
57
00:02:53,140 --> 00:02:54,884
WHEN YOU PLAYED
YOUR LITTLE TRICK ON US,
58
00:02:54,908 --> 00:02:56,986
WHERE'S THE FIGURE THAT
WAS SUPPOSED TO BE IN THERE?
59
00:02:57,010 --> 00:02:58,855
YOU ARE MOST OBSERVANT, MADAME.
60
00:02:58,879 --> 00:03:00,823
WELL, UNLESS I MISS MY GUESS,
61
00:03:00,847 --> 00:03:02,992
THAT FIGURE WOULD'VE BEEN...
62
00:03:03,016 --> 00:03:05,795
- JACK THE RIPPER?
- YOU HAPPEN TO BE CORRECT.
63
00:03:05,819 --> 00:03:07,764
WELL, THANK YOU VERY MUCH AGAIN.
64
00:03:07,788 --> 00:03:09,732
THE PLEASURE WAS
ALL MINE, MADAME...
65
00:03:09,756 --> 00:03:12,702
OH, I DON'T BELIEVE
YOU TOLD ME YOUR NAME.
66
00:03:12,726 --> 00:03:16,672
I'M MAXWELL SMART AND THIS IS
MY WIFE, MRS. MAXWELL SMART.
67
00:03:16,696 --> 00:03:19,709
AND WHERE ARE YOU STAYING
WHILE IN LONDON, MR. SMART?
68
00:03:19,733 --> 00:03:22,445
- AT THE ROYAL, UH...
- THE ROYAL PARK HOTEL.
69
00:03:22,469 --> 00:03:25,282
- THE ROYAL PARK HOTEL.
- OH YES, I KNOW IT WELL.
70
00:03:25,306 --> 00:03:28,017
- WELL, BONJOUR, MONSIEUR
ET MADAME.
- BONJOUR.
71
00:03:28,041 --> 00:03:30,887
BONJOUR, AND A GOOD DAY
TO YOU, SIR. COME ON, 99.
72
00:03:30,911 --> 00:03:33,856
DOES THE NAME MAXWELL
SMART MEAN ANYTHING TO YOU?
73
00:03:33,880 --> 00:03:35,958
SMART, SMART, SM...
74
00:03:35,982 --> 00:03:38,094
BUT OF COURSE.
75
00:03:38,118 --> 00:03:41,631
THEY'RE CONTROL AGENTS. I HAVE
THEIR PICTURES IN MY FILE AT KAOS.
76
00:03:41,655 --> 00:03:45,335
AND THEIR PRESENCE HERE CAN
ONLY MEAN THEY ARE ONTO US.
77
00:03:45,359 --> 00:03:48,237
NOT NECESSARILY,
MONSIEUR AUERBACH.
78
00:03:48,261 --> 00:03:51,007
SUSPICIOUS THEY
ARE, I GRANT YOU.
79
00:03:51,031 --> 00:03:53,142
BUT AWARE OF WHAT WE
ARE DOING? I THINK NOT.
80
00:03:53,166 --> 00:03:54,811
WHO DO YOU GIVE
LIFE TO THIS TIME?
81
00:03:54,835 --> 00:03:58,195
ANOTHER OCCUPANT IN THE CHAMBER
OF HORRORS. LOCK THE DOORS.
82
00:04:08,248 --> 00:04:11,260
- IT IS DONE.
- GOOD. EXCELLENT.
83
00:04:11,284 --> 00:04:14,097
TELL ME, DUVAL,
WHAT WOULD HAPPEN
84
00:04:14,121 --> 00:04:16,732
IF YOU INJECTED A
HUMAN WITH THAT SERUM?
85
00:04:16,756 --> 00:04:19,569
INSTANT DEATH.
STRANGE, IS IT NOT?
86
00:04:19,593 --> 00:04:21,538
TO A HUMAN BEING
IT BRINGS DEATH;
87
00:04:21,562 --> 00:04:23,840
TO A WAX FIGURE IT GIVES LIFE.
88
00:04:23,864 --> 00:04:25,508
LISTEN CLOSELY, MY FRIEND.
89
00:04:25,532 --> 00:04:28,578
YOU WILL IMMEDIATELY PROCEED
TO THE ROYAL PARK HOTEL.
90
00:04:28,602 --> 00:04:31,981
YOU WILL LOCATE MR. AND
MRS. MAXWELL SMART,
91
00:04:32,005 --> 00:04:35,185
THEN YOU WILL KILL THEM. NOW GO.
92
00:04:39,746 --> 00:04:41,313
GO AND KILL.
93
00:04:42,583 --> 00:04:46,017
AND DON'T COME HOME
LATE! YOU KNOW HOW I WORRY.
94
00:05:03,103 --> 00:05:04,847
THERE'S NO DOUBT ABOUT IT, 99.
95
00:05:04,871 --> 00:05:06,349
PROFESSOR DUVAL IS OUR MAN.
96
00:05:06,373 --> 00:05:08,184
BUT HOW CAN YOU BE SO SURE, MAX?
97
00:05:08,208 --> 00:05:10,186
WELL, IT'S REALLY
QUITE SIMPLE...
98
00:05:10,210 --> 00:05:13,956
INSTINCT, LOGIC AND
A LACK OF SUSPECTS.
99
00:05:13,980 --> 00:05:16,593
- MAX, AREN'T YOU
AWFULLY WARM?
- HMM?
100
00:05:16,617 --> 00:05:20,084
UH, YES. WELL, I'LL JUST
OPEN THE FRENCH WINDOWS.
101
00:05:21,888 --> 00:05:25,635
DUVAL DID ADMIT THAT A JACK THE
RIPPER WAS MISSING FROM HIS WAX MUSEUM,
102
00:05:25,659 --> 00:05:27,837
BUT WE CAN'T PROVE
ANYTHING UNTIL WE FIGURE OUT
103
00:05:27,861 --> 00:05:29,839
HOW HE CAN BRING
A WAX FIGURE TO LIFE.
104
00:05:29,863 --> 00:05:32,308
YES, WELL, IF PROFESSOR
DUVAL COULD DO THAT,
105
00:05:32,332 --> 00:05:34,043
HE'LL GO DOWN IN HISTORY.
106
00:05:34,067 --> 00:05:36,078
OR AT LEAST IN THE
WAX FRUIT BUSINESS.
107
00:05:36,102 --> 00:05:39,037
I'LL GET IT.
108
00:05:47,347 --> 00:05:50,659
- GOOD EVENING, MRS. SMART.
- GOOD EVENING, INSPECTOR.
109
00:05:50,683 --> 00:05:52,995
MAX, THE INSPECTOR'S...
110
00:07:08,661 --> 00:07:10,839
MAX, DON'T MOVE.
111
00:07:10,863 --> 00:07:13,243
THERE'S A HORRIBLE
CREATURE BEHIND YOU.
112
00:07:13,267 --> 00:07:15,266
AND YOU DON'T WANT ME TO MOVE?
113
00:07:27,581 --> 00:07:29,759
WHAT A LOATHSOME CREATURE.
114
00:07:29,783 --> 00:07:32,561
- I WONDER WHAT
HE'S DOING IN HERE.
- THAT'S IT.
115
00:07:32,585 --> 00:07:36,265
I'M GOING TO COMPLAIN
TO THE DESK RIGHT NOW.
116
00:07:36,289 --> 00:07:40,069
- COMPLAIN ABOUT WHAT?
- I'M GOING TO TELL THEM THAT
ONE OF THEIR HIPPIE GUESTS
117
00:07:40,093 --> 00:07:42,738
GOT BOMBED OUT OF HIS
HEAD, CAME INTO OUR ROOM
118
00:07:42,762 --> 00:07:44,774
AND SCARED US HALF TO DEATH.
119
00:07:44,798 --> 00:07:48,577
CERTAINLY YOU DON'T THINK
THIS IS A GUEST OF THE HOTEL!
120
00:07:48,601 --> 00:07:50,034
THIS IS A WEREWOLF!
121
00:07:51,771 --> 00:07:53,416
A WEREWOLF?
122
00:07:53,440 --> 00:07:56,118
YES, AND WHAT DESK
CLERK IN HIS RIGHT MIND
123
00:07:56,142 --> 00:07:57,954
WOULD CHECK A
WEREWOLF INTO A HOTEL?
124
00:07:57,978 --> 00:07:59,889
OKAY, INSPECTOR SPARROW,
125
00:07:59,913 --> 00:08:02,224
LET ME ASK YOU A QUESTION.
126
00:08:02,248 --> 00:08:05,294
WHAT DESK CLERK IN HIS
RIGHT MIND WOULD REFUSE HIM?
127
00:08:07,220 --> 00:08:09,287
ANOTHER WAX FIGURE.
128
00:08:11,124 --> 00:08:14,236
FIRST JACK THE RIPPER,
WHO TERRORIZED LONDON
129
00:08:14,260 --> 00:08:15,738
AT THE TURN OF THE CENTURY,
130
00:08:15,762 --> 00:08:18,474
AND NOW THE WEREWOLF.
131
00:08:18,498 --> 00:08:21,043
WHO'LL BE NEXT TO DRIVE
THE WOMEN OF ENGLAND MAD?
132
00:08:21,067 --> 00:08:23,112
ENGELBERT HUMPERDINCK?
133
00:08:23,136 --> 00:08:26,049
MAX! I KNEW I'D SEEN
HIM SOMEWHERE BEFORE.
134
00:08:26,073 --> 00:08:28,784
- WHERE?
- DUVAL'S CAVE OF WAX!
135
00:08:28,808 --> 00:08:30,786
THEN THIS DEFINITELY
MEANS THAT DUVAL
136
00:08:30,810 --> 00:08:33,122
HAS A WAY TO BRING
HIS WAX FIGURES TO LIFE.
137
00:08:33,146 --> 00:08:35,158
IT ALSO MEANS THAT
HE SUSPECTS US
138
00:08:35,182 --> 00:08:37,226
AND HE SENT THIS
CREATURE HERE TO KILL US.
139
00:08:37,250 --> 00:08:39,495
IT MEANS ONE OTHER THING, 99.
140
00:08:39,519 --> 00:08:41,864
- WHAT?
- WE'RE LEAVING FOR
THE UNITED STATES IMMEDIATELY.
141
00:08:41,888 --> 00:08:45,001
- OH, MAX.
- I'M SORRY, INSPECTOR SPARROW,
142
00:08:45,025 --> 00:08:48,637
BUT I CANNOT ALLOW MY WIFE TO BE
EXPOSED TO THIS KIND OF DANGER...
143
00:08:48,661 --> 00:08:51,040
WAIT. I HAVE A PLAN
144
00:08:51,064 --> 00:08:54,410
WHICH WILL HELP US GET THE PROOF
WE NEED TO CONVICT PROFESSOR DUVAL
145
00:08:54,434 --> 00:08:57,479
WITHOUT ENDANGERING
MRS. SMART IN THE SLIGHTEST.
146
00:08:57,503 --> 00:08:58,937
WHAT PLAN?
147
00:09:04,310 --> 00:09:06,856
THIS IS ALL VERY WELL
AND GOOD, INSPECTOR,
148
00:09:06,880 --> 00:09:10,726
BUT THERE'S ONE PART OF
YOUR PLAN THAT I DON'T LIKE.
149
00:09:10,750 --> 00:09:12,795
THEN LET'S RUN OVER
IT ONE MORE TIME.
150
00:09:12,819 --> 00:09:15,398
NOW WE KNOW AT THIS
VERY MOMENT RAOUL DUVAL IS
151
00:09:15,422 --> 00:09:17,399
ORDERING DINNER AT A
FRENCH RESTAURANT IN CHELSEA.
152
00:09:17,423 --> 00:09:20,703
- THAT PART I LIKE.
- THAT HAS ENABLED US
TO MAKE OUR WAY IN HERE
153
00:09:20,727 --> 00:09:23,339
AND HAVE YOU SWITCH
PLACES WITH THE WAX HITLER.
154
00:09:23,363 --> 00:09:24,840
THAT PART I LIKE.
155
00:09:24,864 --> 00:09:27,644
HAVING INFILTRATED
INTO DUVAL'S CAVE OF WAX,
156
00:09:27,668 --> 00:09:30,647
SOONER OR LATER YOU'LL
OVERHEAR HIS INCREDIBLE SECRET
157
00:09:30,671 --> 00:09:33,983
AT WHICH POINT WE'LL RUSH
IN AND TAKE HIM INTO CUSTODY.
158
00:09:34,007 --> 00:09:36,118
THAT PART I'M CRAZY ABOUT.
159
00:09:36,142 --> 00:09:39,489
UNLESS OF COURSE HE DISCOVERS
WHO YOU ARE AND KILLS YOU.
160
00:09:39,513 --> 00:09:42,157
THAT'S THE PART I DON'T LIKE.
161
00:09:42,181 --> 00:09:45,160
I'M SURE WITH A BIT OF LUCK
YOU'LL PULL IT THROUGH, SMART.
162
00:09:45,184 --> 00:09:47,251
POOLE, REMOVE THE DUMMY.
163
00:09:54,227 --> 00:09:56,427
THE OTHER DUMMY.
164
00:09:58,297 --> 00:09:59,964
SORRY ABOUT THAT.
165
00:10:06,640 --> 00:10:09,552
I SHOULD LIKE TO SAY ONE
THING BEFORE I GO, MR. SMART.
166
00:10:09,576 --> 00:10:11,387
YOU'RE ABOUT TO RISK YOUR LIFE,
167
00:10:11,411 --> 00:10:13,255
AND ONLY A BRAVE
MAN WOULD DO THAT.
168
00:10:13,279 --> 00:10:17,259
IN MY LIFETIME, I'VE ONLY KNOWN ONE
OTHER SUCH MAN WITH YOUR COURAGE:
169
00:10:17,283 --> 00:10:19,528
SUPERINTENDENT GEORGE CONNORS.
170
00:10:19,552 --> 00:10:21,397
WAS HE WITH THE
YARD BEFORE HE, UH...
171
00:10:21,421 --> 00:10:22,998
- BEFORE HE WHAT?
- DIED?
172
00:10:23,022 --> 00:10:25,801
OH, CONNORS ISN'T DEAD,
THOUGH HE MIGHT JUST AS WELL BE,
173
00:10:25,825 --> 00:10:28,938
TO HAVE TO GO THROUGH
SOMETHING LIKE THAT FOUR TIMES.
174
00:10:28,962 --> 00:10:30,695
- TORTURE?
- MARRIAGE.
175
00:10:32,733 --> 00:10:34,733
YES. WELL, LOOK, INSPECTOR,
176
00:10:36,302 --> 00:10:38,715
IN CASE WE'RE NOT
ABLE TO PULL THIS OFF,
177
00:10:38,739 --> 00:10:41,350
I'D LIKE YOU TO GIVE
A MESSAGE TO 99.
178
00:10:41,374 --> 00:10:43,452
NONSENSE, I WON'T
HEAR SUCH RUBBISH.
179
00:10:43,476 --> 00:10:45,521
YOU'LL PULL IT OFF. YOU'LL SEE.
180
00:10:45,545 --> 00:10:48,024
NOW, IS THERE ANYTHING I
CAN DO FOR YOU BEFORE I GO?
181
00:10:48,048 --> 00:10:50,626
UH, NO, NOT UNLESS YOU
HAPPEN TO BE A LOCKSMITH.
182
00:10:50,650 --> 00:10:54,063
- WHAT HAVE YOU DONE?
- WELL, IT SEEMS TO ME
183
00:10:54,087 --> 00:10:57,199
THAT I HAVE THIS HAND
LOCKED UP IN THESE HANDCUFFS.
184
00:10:57,223 --> 00:10:59,991
HOW ON EARTH COULD
YOU DO A THING LIKE THAT?
185
00:11:03,496 --> 00:11:06,642
MR. SMART, IF YOU'LL JUST
HOLD ON ONE MINUTE, PLEASE.
186
00:11:11,571 --> 00:11:13,382
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE.
187
00:11:13,406 --> 00:11:15,618
IF DUVAL CATCHES US
LIKE THIS, THE GAME'S UP.
188
00:11:15,642 --> 00:11:17,987
NOT NECESSARILY, INSPECTOR.
189
00:11:18,011 --> 00:11:21,456
THERE IS ONE WAY THAT WE
COULD STAY HANDCUFFED TOGETHER
190
00:11:21,480 --> 00:11:24,226
AND STILL COMPLETE THE MISSION
WITHOUT DUVAL KNOWING ABOUT IT.
191
00:11:24,250 --> 00:11:27,129
- YOU HAVE A PLAN?
- NO, BUT I WAS HOPING
THAT YOU DID.
192
00:11:27,153 --> 00:11:29,865
- WHERE DID YOU FIND
THESE HANDCUFFS?
- IN THIS DRAWER.
193
00:11:29,889 --> 00:11:32,001
WELL, THERE MUST BE A
KEY IN HERE OR SOMETHING.
194
00:11:32,025 --> 00:11:33,602
NOTHING.
195
00:11:33,626 --> 00:11:35,604
WE'LL HAVE TO FIND A HACKSAW
AROUND HERE OR SOMETHING
196
00:11:35,628 --> 00:11:37,573
AND CUT OUR WAY OUT OF THESE.
197
00:11:37,597 --> 00:11:39,875
DUVAL MUST BE HALFWAY
THROUGH HIS DINNER BY NOW.
198
00:11:39,899 --> 00:11:42,233
WE'VE GOT TO FIND A
WAY OF DELAYING HIM.
199
00:11:43,336 --> 00:11:45,248
I KNOW HOW WE CAN DELAY HIM.
200
00:11:45,272 --> 00:11:48,817
- HE'S FRENCH.
- OF COURSE... POSTCARDS!
201
00:11:48,841 --> 00:11:51,019
NO NO NO...
202
00:11:51,043 --> 00:11:54,757
- LOOK FOR THE POSTCARDS?
- NO NO, A WOMAN.
203
00:11:54,781 --> 00:11:57,326
WE'VE GOT TO GET A WOMAN OVER
IN THAT RESTAURANT RIGHT AWAY.
204
00:11:57,350 --> 00:11:59,028
A WOMAN WITH POSTCARDS?
205
00:11:59,052 --> 00:12:01,952
NO NO NO, A WOMAN
TO DETAIN DUVAL!
206
00:12:03,923 --> 00:12:07,692
- WHAT ARE YOU DOING?
- I'M LOOKING FOR EVA BRAUN'S
PHONE NUMBER.
207
00:13:00,580 --> 00:13:02,213
AH. MERCI.
208
00:13:33,880 --> 00:13:35,825
YOU DROPPED THIS, MADAME.
209
00:13:35,849 --> 00:13:38,760
DID I? OH, THANK YOU VERY MUCH.
210
00:13:38,784 --> 00:13:40,863
WOULD YOU MIND IF I JOINED YOU?
211
00:13:40,887 --> 00:13:43,054
- A GLASS OF WINE?
- OH, I'D JUST LOVE THAT.
212
00:13:45,758 --> 00:13:47,936
- A GLASS OF WINE.
- A BOTTLE.
213
00:13:47,960 --> 00:13:49,905
A BOTTLE OF WINE.
YOUR BEST BURGUNDY.
214
00:13:49,929 --> 00:13:51,407
- IMPORTED.
- OF COURSE.
215
00:13:51,431 --> 00:13:53,431
- FROM CALIFORNIA.
- FROM CA...
216
00:13:54,567 --> 00:13:57,067
AS THE LADY WISHES.
217
00:13:59,339 --> 00:14:01,249
IS THERE SOMETHING WRONG?
218
00:14:01,273 --> 00:14:03,785
- I HAVE SEEN YOU BEFORE.
- YOU HAVE?
219
00:14:03,809 --> 00:14:06,410
IT'S A THING WITH ME. I
NEVER FORGET A FACE.
220
00:14:07,881 --> 00:14:10,192
- NOW I KNOW
WHO YOU ARE.
- WHO?
221
00:14:10,216 --> 00:14:13,462
- HELEN OF TROY.
- WHO?
222
00:14:13,486 --> 00:14:15,498
HELEN OF TROY, THE GREEK BEAUTY
223
00:14:15,522 --> 00:14:17,533
WHO WAS ABDUCTED BY-BY-BY...
224
00:14:17,557 --> 00:14:20,969
BUT YOU MUST THINK ME A
MADMAN. ALLOW ME TO EXPLAIN.
225
00:14:20,993 --> 00:14:23,005
I AM RAOUL DUVAL. I
CREATE WAX FIGURES,
226
00:14:23,029 --> 00:14:25,340
HISTORICAL AND OTHERWISE.
227
00:14:25,364 --> 00:14:27,509
OH, I'VE HEARD ABOUT YOU.
228
00:14:27,533 --> 00:14:29,912
YOU'RE SUPPOSED
TO BE A GREAT GENIUS.
229
00:14:29,936 --> 00:14:31,902
THAT IS TRUE.
230
00:14:33,072 --> 00:14:34,605
OH YES.
231
00:14:37,643 --> 00:14:41,290
FRESNO?
232
00:14:41,314 --> 00:14:43,459
UH, I'D LIKE TO SEE
A MENU, PLEASE.
233
00:14:43,483 --> 00:14:47,329
- MENU?
- WELL, I NEVER DRINK
WITHOUT EATING SOMETHING.
234
00:14:47,353 --> 00:14:49,865
BUT, CHERIE, IT IS VERY LATE
235
00:14:49,889 --> 00:14:52,201
AND THERE IS MUCH I
HAVE TO DO YET TONIGHT.
236
00:14:52,225 --> 00:14:55,604
PLEASE, JUST A
LITTLE GREEN SALAD.
237
00:14:57,363 --> 00:14:59,441
WELL, IN THAT CASE...
238
00:14:59,465 --> 00:15:02,078
I'LL HAVE SOME ROQUEFORT
DRESSING ON THE SALAD, PLEASE,
239
00:15:02,102 --> 00:15:04,480
AND THEN I THINK I'LL
HAVE SOME ESCARGOT
240
00:15:04,504 --> 00:15:07,549
AND THEN FROGS' LEGS
WITH SOME CORDON BLEU.
241
00:15:07,573 --> 00:15:10,886
AND THEN FOR DESSERT I THINK I'LL
HAVE SOME MOUSSE AU CHOCOLAT
242
00:15:10,910 --> 00:15:12,688
AND THEN SOME
COFFEE TO FOLLOW THAT.
243
00:15:12,712 --> 00:15:14,523
YOU KNOW, CAFE AU LAIT
OR SOMETHING LIKE THAT.
244
00:15:14,547 --> 00:15:17,426
- AND THEN, LET'S SEE...
- WHEN WILL I LEARN
245
00:15:17,450 --> 00:15:20,318
NEVER TO PICK UP A
STRANGE TABLECLOTH?
246
00:15:32,432 --> 00:15:34,944
YOU ARE LATE.
247
00:15:34,968 --> 00:15:36,612
I KNOW.
248
00:15:36,636 --> 00:15:39,214
I HAD DINNER... TWICE.
249
00:15:39,238 --> 00:15:41,550
ANY SIGN OF MY WEREWOLF?
250
00:15:41,574 --> 00:15:44,787
NO, AND NOTHING
IN THE NEWSPAPERS
251
00:15:44,811 --> 00:15:47,656
ABOUT THE SMARTS BEING MURDERED
AT THE ROYAL PARK HOTEL LAST NIGHT.
252
00:15:47,680 --> 00:15:50,359
THEN WE MUST TAKE IT FOR
GRANTED THAT HE FAILED HIS MISSION.
253
00:15:50,383 --> 00:15:53,183
- WE MUST SEND
A REPLACEMENT.
- FINE, BUT WHO?
254
00:15:54,821 --> 00:15:57,221
I AM NOT SURE.
255
00:16:04,764 --> 00:16:07,910
OF COURSE! THE
PERFECT CANDIDATE...
256
00:16:07,934 --> 00:16:09,399
HITLER!
257
00:16:18,544 --> 00:16:22,346
DO YOU NOT FIND IT DELICIOUSLY
IRONIC, MONSIEUR AUERBACH?
258
00:16:23,883 --> 00:16:25,749
HOW DO YOU MEAN?
259
00:16:27,520 --> 00:16:30,188
HITLER WILL BE ABLE TO DO SOMETHING
HE COULD NEVER DO BEFORE...
260
00:16:32,559 --> 00:16:35,058
WALK AROUND LONDON.
261
00:16:39,765 --> 00:16:43,034
HEIL, HITLER!
262
00:16:45,838 --> 00:16:48,272
WHAT ARE YOU DOING,
YOU FOOL? HE'LL GET AWAY!
263
00:16:49,475 --> 00:16:52,354
THAT IS MAXWELL SMART!
264
00:16:52,378 --> 00:16:54,456
IDIOT!
265
00:16:54,480 --> 00:16:56,892
- I'LL PHONE FOR HELP!
- NO NO NO NO NO NO NO,
266
00:16:56,916 --> 00:16:58,394
STAY HERE. WE
DON'T NEED ANY HELP.
267
00:16:58,418 --> 00:17:00,484
WE HAVE ALL THE HELP WE NEED.
268
00:17:02,221 --> 00:17:05,267
FIRST I WILL INJECT
OUR FRIEND HERE
269
00:17:05,291 --> 00:17:07,425
AND THEN ALL THE REST.
270
00:17:51,203 --> 00:17:54,082
I THINK WE'D HAVE BETTER
LUCK FINDING MR. SMART
271
00:17:54,106 --> 00:17:55,851
IF WE LOOKED FOR
HIM IN THE PARK.
272
00:17:55,875 --> 00:17:57,586
WHAT DO YOU MEAN "LOOK
FOR HIM IN THE PARK"?
273
00:17:57,610 --> 00:17:59,321
WHY SHOULD WE DO THAT?
274
00:17:59,345 --> 00:18:01,857
WELL, THEY GOT HOT DOGS THERE,
275
00:18:01,881 --> 00:18:03,658
AND PEANUTS AND POPCORN
276
00:18:03,682 --> 00:18:05,594
AND APPLES WITH STICKY
STUFF ALL OVER THEM.
277
00:18:05,618 --> 00:18:07,196
WHY DON'T YOU CONCENTRATE
278
00:18:07,220 --> 00:18:09,831
ON WHAT PROFESSOR
DUVAL ASKED US TO DO
279
00:18:09,855 --> 00:18:12,334
AND STOP THINKING
ABOUT YOUR STOMACH?
280
00:18:12,358 --> 00:18:14,603
WELL, YOU DON'T
HAVE TO YELL AT ME.
281
00:18:14,627 --> 00:18:17,306
I CAN'T HELP IT IF I'M HUNGRY.
282
00:18:17,330 --> 00:18:20,242
ALL I HAD THIS MORNING
WAS EGGS OVER GREASY.
283
00:18:20,266 --> 00:18:22,778
I DIDN'T EVEN PUT ANY
SALT AND PEPPER ON THEM.
284
00:18:22,802 --> 00:18:25,647
AND NOW YOU'RE YELLING AND
I'M TRYING TO GO TO THE PARK
285
00:18:25,671 --> 00:18:28,617
AND THERE'S A WHOLE LOT
OF THE... AND I... I DIDN'T...
286
00:18:35,982 --> 00:18:38,382
THERE, I THINK I
FEEL BETTER NOW.
287
00:18:39,819 --> 00:18:41,964
HERE'S YOUR HANKIE BACK.
288
00:18:56,703 --> 00:19:00,583
- NOW, ARE YOU READY?
- I CERTAINLY AM.
289
00:19:00,607 --> 00:19:02,917
SAY, I'VE GOT A GOOD IDEA.
290
00:19:02,941 --> 00:19:06,555
- WHAT?
- WELL, WHY DON'T WE ASK HIM
WHERE MR. SMART IS?
291
00:19:06,579 --> 00:19:09,925
SAY, THAT'S A GOOD IDEA.
292
00:19:09,949 --> 00:19:12,294
PARDON ME, MR. HITLER,
293
00:19:12,318 --> 00:19:16,164
BUT WE'RE LOOKING FOR A
GENTLEMAN NAMED MR. SMART.
294
00:19:16,188 --> 00:19:17,621
HAVE YOU SEEN HIM?
295
00:19:19,558 --> 00:19:22,604
OH, THANK YOU
VERY MUCH, KIND SIR.
296
00:19:22,628 --> 00:19:25,240
WELL, JUST DON'T STAND THERE.
297
00:19:25,264 --> 00:19:27,030
LET'S GET GOING.
298
00:19:31,904 --> 00:19:35,839
"EGGS OVER GREASY."
299
00:19:39,245 --> 00:19:41,678
GIVE MY BEST TO THE MRS.
300
00:19:55,328 --> 00:19:58,473
I DON'T KNOW IF YOU'RE AWARE OF IT,
MY BOY, BUT YOU'RE BEING PURSUED.
301
00:19:58,497 --> 00:20:01,243
THE ENTREPRENEUR
OF THIS ESTABLISHMENT,
302
00:20:01,267 --> 00:20:04,212
A FRENCH-FRIED
POTATO ENTHUSIAST,
303
00:20:04,236 --> 00:20:06,715
DESIRES YOUR IMMEDIATE DEMISE.
304
00:20:06,739 --> 00:20:08,850
- EH?
- HE'D LIKE TO SEE YOU
STRETCHED OUT COLDER
305
00:20:08,874 --> 00:20:10,652
THAN A MOTHER-IN-LAW'S HEART.
306
00:20:10,676 --> 00:20:13,122
WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU
TO PRETEND YOU DIDN'T SEE ME?
307
00:20:13,146 --> 00:20:17,126
A DECANTER OF DAIQUIRIS
I BELIEVE WOULD DO.
308
00:20:17,150 --> 00:20:19,127
AND THAT WOULD MAKE YOU
PRETEND YOU DIDN'T SEE ME?
309
00:20:19,151 --> 00:20:22,264
- I WON'T BE
ABLE TO SEE YOU.
- OKAY, IT'S A DEAL.
310
00:20:22,288 --> 00:20:25,200
THERE'S A TELEPHONE OVER
THERE BEHIND THOSE BOXES.
311
00:20:25,224 --> 00:20:26,902
CALL THE NEAREST
SPIRIT DISPENSARY,
312
00:20:26,926 --> 00:20:29,237
AND I'LL GO FETCH THE ICE.
313
00:20:50,450 --> 00:20:52,450
MAYBE THAT'S HE.
314
00:20:53,653 --> 00:20:56,665
- HELLO?
- HELLO, 99. IT'S ME, MAX.
315
00:20:56,689 --> 00:20:58,500
OH, MAX! THANK HEAVENS!
316
00:20:58,524 --> 00:21:01,592
- ARE YOU ALL RIGHT?
- YES, BUT I CAN'T TALK LONG.
317
00:21:05,697 --> 00:21:07,676
MAX, ARE YOU THERE? MAX!
318
00:21:07,700 --> 00:21:09,878
MAX, ARE YOU ALL RIGHT?
319
00:21:09,902 --> 00:21:13,115
HELLO? HELLO?
320
00:21:13,139 --> 00:21:15,651
WHY NOT JUST KILL HIM
AND GET IT OVER WITH?
321
00:21:15,675 --> 00:21:17,385
SCOTLAND YARD WILL
BE HERE ANY MINUTE.
322
00:21:17,409 --> 00:21:18,954
FORGIVE ME,
323
00:21:18,978 --> 00:21:21,757
BUT I HAVE A SENSE
OF THE THEATRICAL.
324
00:21:21,781 --> 00:21:24,493
I WILL INJECT THE
EXECUTIONER HERE.
325
00:21:24,517 --> 00:21:26,895
IN 15 SECONDS HE
WILL COME TO LIFE,
326
00:21:26,919 --> 00:21:28,786
PICK UP THIS AX...
327
00:21:29,989 --> 00:21:33,335
THEN MR. SMART WILL
FALL INTO THE BOILING WAX!
328
00:21:33,359 --> 00:21:35,637
YOU'LL NEVER GET
AWAY WITH IT, DUVAL!
329
00:21:35,661 --> 00:21:37,239
THEY'LL FIND YOU NO
MATTER WHERE YOU GO!
330
00:21:37,263 --> 00:21:39,408
I THINK NOT, BECAUSE IN ONE HOUR
331
00:21:39,432 --> 00:21:41,343
I WILL BE ABOARD A
PLANE TO THE RIVIERA,
332
00:21:41,367 --> 00:21:43,478
FROM THERE TO MAJORCA,
THEN TO ROME, ATHENS,
333
00:21:43,502 --> 00:21:46,081
TO HONG KONG, TAHITI, BORA BORA!
334
00:21:46,105 --> 00:21:49,440
YOU SEE? FOR THE REST OF
YOUR LIFE YOU'LL BE ON THE RUN.
335
00:21:52,845 --> 00:21:55,090
YOU WILL DO EXACTLY
WHAT I TELL YOU.
336
00:21:55,114 --> 00:21:59,094
AS SOON AS YOU FEEL LIFE
COURSING THROUGH YOUR BODY,
337
00:21:59,118 --> 00:22:02,498
YOU WILL PICK UP THIS
AX, AND SEVER THE ROPE
338
00:22:02,522 --> 00:22:05,034
FROM WHICH MR. SMART
339
00:22:05,058 --> 00:22:07,469
IS SUSPENDED.
340
00:22:07,493 --> 00:22:09,704
WE GO. AU REVOIR.
341
00:22:44,464 --> 00:22:45,896
OH!
342
00:22:47,166 --> 00:22:48,666
OH NO! MAX!
343
00:22:51,971 --> 00:22:53,615
I'M RIGHT HERE, 99!
344
00:22:53,639 --> 00:22:56,318
MAX! THANK HEAVENS!
345
00:22:56,342 --> 00:22:58,720
- ARE YOU ALL RIGHT?
- YES, I'M FINE.
346
00:22:58,744 --> 00:23:01,022
WHAT HAPPENED TO
AUERBACH AND DUVAL?
347
00:23:01,046 --> 00:23:02,924
SPARROW AND HIS MEN CAUGHT
THEM TRYING TO GET AWAY.
348
00:23:02,948 --> 00:23:05,894
- I'VE GOT TO UNTIE YOU.
- THANK YOU, 99.
349
00:23:05,918 --> 00:23:09,164
MAX, HOW LONG DO YOU
THINK IT'LL TAKE THE INJECTIONS
350
00:23:09,188 --> 00:23:10,699
TO WEAR OFF THE WAX FIGURES?
351
00:23:10,723 --> 00:23:12,601
I DON'T KNOW, ABOUT
AN HOUR OR TWO. WHY?
352
00:23:12,625 --> 00:23:15,170
OH. WELL, IT MAKES
ME KIND OF SAD.
353
00:23:15,194 --> 00:23:18,307
THEY'RE HAVING SUCH A GOOD
TIME, I HATE TO SEE THE PARTY END.
354
00:23:18,331 --> 00:23:20,475
PARTY? WHAT PARTY?
355
00:23:20,499 --> 00:23:22,777
W.C. Fields: YOUR
PARTY, MINE HOST!
27531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.