All language subtitles for Get Smart S05E16 House of Max - Part 2.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:06,683 Sparrow's voice: IN OUR PREVIOUS EPISODE 2 00:00:06,707 --> 00:00:10,052 YOURS TRULY, CHIEF INSPECTOR SPARROW OF SCOTLAND YARD, 3 00:00:10,076 --> 00:00:13,745 MADE THE ACQUAINTANCE OF CONTROL AGENT MAXWELL SMART. 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,894 SMART AND HIS CHARMING WIFE 5 00:00:17,918 --> 00:00:20,163 WERE IN LONDON HELPING US CATCH 6 00:00:20,187 --> 00:00:23,599 A MODERN-DAY VERSION OF A LEGENDARY KILLER. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,373 - MAX! - 99, ARE YOU ALL RIGHT? 8 00:00:30,397 --> 00:00:32,742 I GUESS SO. WHO IS HE? 9 00:00:32,766 --> 00:00:36,145 YOU'LL NEVER BELIEVE ME WHEN I TELL YOU WHO THAT IS, 99. 10 00:00:36,169 --> 00:00:38,548 IN A MILLION YEARS YOU'LL NEVER BELIEVE WHO THAT IS. 11 00:00:38,572 --> 00:00:40,884 THAT'S JACK THE RIPPER. 12 00:00:40,908 --> 00:00:43,842 OH. SO THAT'S JACK THE RIPPER. 13 00:00:50,651 --> 00:00:53,730 INSPECTOR SPARROW, I'D LIKE YOU TO MEET MY WIFE, MRS. MAXWELL SMART. 14 00:00:53,754 --> 00:00:57,533 HOW DO YOU DO, MA'AM? I WISH WE COULD'VE MET UNDER MORE PLEASANT CIRCUMSTANCES. 15 00:00:57,557 --> 00:00:59,802 YES, IT IS RATHER FOGGY TONIGHT. 16 00:00:59,826 --> 00:01:01,538 IS THIS MAN REALLY JACK THE RIPPER? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,606 MRS. SMART, THIS IS NOT A MAN. 18 00:01:03,630 --> 00:01:05,808 YOU MEAN THIS IS JACQUELINE THE RIPPER? 19 00:01:05,832 --> 00:01:07,944 IT'S NEITHER A MAN NOR A WOMAN. 20 00:01:07,968 --> 00:01:10,046 IT'S NOT EVEN A HUMAN BEING. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,749 - WHAT IS IT THEN? - A WAX DUMMY. 22 00:01:12,773 --> 00:01:14,850 Sparrow's voice: THE ONLY WAX MUSEUM IN LONDON 23 00:01:14,874 --> 00:01:17,621 WHERE A JACK THE RIPPER WAS NO LONGER ON DISPLAY 24 00:01:17,645 --> 00:01:20,189 WAS DUVAL'S CAVE OF WAX. 25 00:01:20,213 --> 00:01:23,993 DUVAL, A GENIUS AT CREATING WAX FIGURES, 26 00:01:24,017 --> 00:01:26,462 HAD A SINISTER REPUTATION. 27 00:01:26,486 --> 00:01:29,699 SO IT WAS IN HIS CAVE OF WAX 28 00:01:29,723 --> 00:01:31,567 THAT WE CENTERED OUR INVESTIGATION 29 00:01:31,591 --> 00:01:34,670 WITH THE SMARTS POSING AS TOURISTS. 30 00:01:34,694 --> 00:01:38,541 THEY MET RAOUL DUVAL HIMSELF IN A MOST UNEXPECTED MANNER. 31 00:01:38,565 --> 00:01:39,998 MAX! 32 00:01:41,668 --> 00:01:43,813 FORGIVE ME, MADAME. FORGIVE ME, MONSIEUR. 33 00:01:43,837 --> 00:01:45,482 I DIDN'T MEAN TO FRIGHTEN YOU, 34 00:01:45,506 --> 00:01:47,316 BUT EVERY DAY I MUST HAVE MY LITTLE JEST 35 00:01:47,340 --> 00:01:48,885 WITH THE PEOPLE WHO ARE KIND ENOUGH 36 00:01:48,909 --> 00:01:50,887 TO VISIT MY CAVERN OF THE LIVING DEAD. 37 00:01:50,911 --> 00:01:53,089 Sparrow: DUVAL NOT ONLY ACCEPTED THE SMARTS 38 00:01:53,113 --> 00:01:55,525 AS AVERAGE TOURISTS, HE WENT SO FAR 39 00:01:55,549 --> 00:01:58,328 AS TO ESCORT THEM PERSONALLY THROUGH HIS WAXWORKS. 40 00:01:58,352 --> 00:02:00,518 HOW DO YOU LIKE IT? 41 00:02:07,094 --> 00:02:09,106 VERY IMPRESSIVE. 42 00:02:09,130 --> 00:02:11,608 SO THIS IS WHERE YOU MAKE YOUR WAX? 43 00:02:11,632 --> 00:02:15,579 I WOULD NOT LEAN TOO FAR OVER THE RAILING, MONSIEUR. 44 00:02:15,603 --> 00:02:17,080 THE BOILING WAX 45 00:02:17,104 --> 00:02:20,149 IS WELL OVER 400°. 46 00:02:20,173 --> 00:02:22,452 400°? 47 00:02:22,476 --> 00:02:24,320 I HAD AN APPRENTICE ONCE. 48 00:02:24,344 --> 00:02:28,291 HE LEANED OVER TOO FAR AND FELL INTO THE VAT. 49 00:02:28,315 --> 00:02:32,250 IN SECONDS HE WAS ENCASED IN WAX. 50 00:02:34,254 --> 00:02:37,267 - HOW TERRIBLE. - DID YOU CALL A DOCTOR? 51 00:02:37,291 --> 00:02:41,070 - OH, IT WAS TOO LATE FOR A DOCTOR. - WELL, WHAT DID YOU DO? 52 00:02:41,094 --> 00:02:43,506 WE SOLD HIM TO A DEPARTMENT STORE. 53 00:02:43,530 --> 00:02:45,609 Sparrow: IT WASN'T UNTIL THEY DISCOVERED 54 00:02:45,633 --> 00:02:48,144 WHERE JACK THE RIPPER USED TO STAND 55 00:02:48,168 --> 00:02:50,280 THAT DUVAL BECAME SUSPICIOUS. 56 00:02:50,304 --> 00:02:53,116 - SOMETHING WRONG? - THAT TABLEAU THAT YOU WERE STANDING IN 57 00:02:53,140 --> 00:02:54,884 WHEN YOU PLAYED YOUR LITTLE TRICK ON US, 58 00:02:54,908 --> 00:02:56,986 WHERE'S THE FIGURE THAT WAS SUPPOSED TO BE IN THERE? 59 00:02:57,010 --> 00:02:58,855 YOU ARE MOST OBSERVANT, MADAME. 60 00:02:58,879 --> 00:03:00,823 WELL, UNLESS I MISS MY GUESS, 61 00:03:00,847 --> 00:03:02,992 THAT FIGURE WOULD'VE BEEN... 62 00:03:03,016 --> 00:03:05,795 - JACK THE RIPPER? - YOU HAPPEN TO BE CORRECT. 63 00:03:05,819 --> 00:03:07,764 WELL, THANK YOU VERY MUCH AGAIN. 64 00:03:07,788 --> 00:03:09,732 THE PLEASURE WAS ALL MINE, MADAME... 65 00:03:09,756 --> 00:03:12,702 OH, I DON'T BELIEVE YOU TOLD ME YOUR NAME. 66 00:03:12,726 --> 00:03:16,672 I'M MAXWELL SMART AND THIS IS MY WIFE, MRS. MAXWELL SMART. 67 00:03:16,696 --> 00:03:19,709 AND WHERE ARE YOU STAYING WHILE IN LONDON, MR. SMART? 68 00:03:19,733 --> 00:03:22,445 - AT THE ROYAL, UH... - THE ROYAL PARK HOTEL. 69 00:03:22,469 --> 00:03:25,282 - THE ROYAL PARK HOTEL. - OH YES, I KNOW IT WELL. 70 00:03:25,306 --> 00:03:28,017 - WELL, BONJOUR, MONSIEUR ET MADAME. - BONJOUR. 71 00:03:28,041 --> 00:03:30,887 BONJOUR, AND A GOOD DAY TO YOU, SIR. COME ON, 99. 72 00:03:30,911 --> 00:03:33,856 DOES THE NAME MAXWELL SMART MEAN ANYTHING TO YOU? 73 00:03:33,880 --> 00:03:35,958 SMART, SMART, SM... 74 00:03:35,982 --> 00:03:38,094 BUT OF COURSE. 75 00:03:38,118 --> 00:03:41,631 THEY'RE CONTROL AGENTS. I HAVE THEIR PICTURES IN MY FILE AT KAOS. 76 00:03:41,655 --> 00:03:45,335 AND THEIR PRESENCE HERE CAN ONLY MEAN THEY ARE ONTO US. 77 00:03:45,359 --> 00:03:48,237 NOT NECESSARILY, MONSIEUR AUERBACH. 78 00:03:48,261 --> 00:03:51,007 SUSPICIOUS THEY ARE, I GRANT YOU. 79 00:03:51,031 --> 00:03:53,142 BUT AWARE OF WHAT WE ARE DOING? I THINK NOT. 80 00:03:53,166 --> 00:03:54,811 WHO DO YOU GIVE LIFE TO THIS TIME? 81 00:03:54,835 --> 00:03:58,195 ANOTHER OCCUPANT IN THE CHAMBER OF HORRORS. LOCK THE DOORS. 82 00:04:08,248 --> 00:04:11,260 - IT IS DONE. - GOOD. EXCELLENT. 83 00:04:11,284 --> 00:04:14,097 TELL ME, DUVAL, WHAT WOULD HAPPEN 84 00:04:14,121 --> 00:04:16,732 IF YOU INJECTED A HUMAN WITH THAT SERUM? 85 00:04:16,756 --> 00:04:19,569 INSTANT DEATH. STRANGE, IS IT NOT? 86 00:04:19,593 --> 00:04:21,538 TO A HUMAN BEING IT BRINGS DEATH; 87 00:04:21,562 --> 00:04:23,840 TO A WAX FIGURE IT GIVES LIFE. 88 00:04:23,864 --> 00:04:25,508 LISTEN CLOSELY, MY FRIEND. 89 00:04:25,532 --> 00:04:28,578 YOU WILL IMMEDIATELY PROCEED TO THE ROYAL PARK HOTEL. 90 00:04:28,602 --> 00:04:31,981 YOU WILL LOCATE MR. AND MRS. MAXWELL SMART, 91 00:04:32,005 --> 00:04:35,185 THEN YOU WILL KILL THEM. NOW GO. 92 00:04:39,746 --> 00:04:41,313 GO AND KILL. 93 00:04:42,583 --> 00:04:46,017 AND DON'T COME HOME LATE! YOU KNOW HOW I WORRY. 94 00:05:03,103 --> 00:05:04,847 THERE'S NO DOUBT ABOUT IT, 99. 95 00:05:04,871 --> 00:05:06,349 PROFESSOR DUVAL IS OUR MAN. 96 00:05:06,373 --> 00:05:08,184 BUT HOW CAN YOU BE SO SURE, MAX? 97 00:05:08,208 --> 00:05:10,186 WELL, IT'S REALLY QUITE SIMPLE... 98 00:05:10,210 --> 00:05:13,956 INSTINCT, LOGIC AND A LACK OF SUSPECTS. 99 00:05:13,980 --> 00:05:16,593 - MAX, AREN'T YOU AWFULLY WARM? - HMM? 100 00:05:16,617 --> 00:05:20,084 UH, YES. WELL, I'LL JUST OPEN THE FRENCH WINDOWS. 101 00:05:21,888 --> 00:05:25,635 DUVAL DID ADMIT THAT A JACK THE RIPPER WAS MISSING FROM HIS WAX MUSEUM, 102 00:05:25,659 --> 00:05:27,837 BUT WE CAN'T PROVE ANYTHING UNTIL WE FIGURE OUT 103 00:05:27,861 --> 00:05:29,839 HOW HE CAN BRING A WAX FIGURE TO LIFE. 104 00:05:29,863 --> 00:05:32,308 YES, WELL, IF PROFESSOR DUVAL COULD DO THAT, 105 00:05:32,332 --> 00:05:34,043 HE'LL GO DOWN IN HISTORY. 106 00:05:34,067 --> 00:05:36,078 OR AT LEAST IN THE WAX FRUIT BUSINESS. 107 00:05:36,102 --> 00:05:39,037 I'LL GET IT. 108 00:05:47,347 --> 00:05:50,659 - GOOD EVENING, MRS. SMART. - GOOD EVENING, INSPECTOR. 109 00:05:50,683 --> 00:05:52,995 MAX, THE INSPECTOR'S... 110 00:07:08,661 --> 00:07:10,839 MAX, DON'T MOVE. 111 00:07:10,863 --> 00:07:13,243 THERE'S A HORRIBLE CREATURE BEHIND YOU. 112 00:07:13,267 --> 00:07:15,266 AND YOU DON'T WANT ME TO MOVE? 113 00:07:27,581 --> 00:07:29,759 WHAT A LOATHSOME CREATURE. 114 00:07:29,783 --> 00:07:32,561 - I WONDER WHAT HE'S DOING IN HERE. - THAT'S IT. 115 00:07:32,585 --> 00:07:36,265 I'M GOING TO COMPLAIN TO THE DESK RIGHT NOW. 116 00:07:36,289 --> 00:07:40,069 - COMPLAIN ABOUT WHAT? - I'M GOING TO TELL THEM THAT ONE OF THEIR HIPPIE GUESTS 117 00:07:40,093 --> 00:07:42,738 GOT BOMBED OUT OF HIS HEAD, CAME INTO OUR ROOM 118 00:07:42,762 --> 00:07:44,774 AND SCARED US HALF TO DEATH. 119 00:07:44,798 --> 00:07:48,577 CERTAINLY YOU DON'T THINK THIS IS A GUEST OF THE HOTEL! 120 00:07:48,601 --> 00:07:50,034 THIS IS A WEREWOLF! 121 00:07:51,771 --> 00:07:53,416 A WEREWOLF? 122 00:07:53,440 --> 00:07:56,118 YES, AND WHAT DESK CLERK IN HIS RIGHT MIND 123 00:07:56,142 --> 00:07:57,954 WOULD CHECK A WEREWOLF INTO A HOTEL? 124 00:07:57,978 --> 00:07:59,889 OKAY, INSPECTOR SPARROW, 125 00:07:59,913 --> 00:08:02,224 LET ME ASK YOU A QUESTION. 126 00:08:02,248 --> 00:08:05,294 WHAT DESK CLERK IN HIS RIGHT MIND WOULD REFUSE HIM? 127 00:08:07,220 --> 00:08:09,287 ANOTHER WAX FIGURE. 128 00:08:11,124 --> 00:08:14,236 FIRST JACK THE RIPPER, WHO TERRORIZED LONDON 129 00:08:14,260 --> 00:08:15,738 AT THE TURN OF THE CENTURY, 130 00:08:15,762 --> 00:08:18,474 AND NOW THE WEREWOLF. 131 00:08:18,498 --> 00:08:21,043 WHO'LL BE NEXT TO DRIVE THE WOMEN OF ENGLAND MAD? 132 00:08:21,067 --> 00:08:23,112 ENGELBERT HUMPERDINCK? 133 00:08:23,136 --> 00:08:26,049 MAX! I KNEW I'D SEEN HIM SOMEWHERE BEFORE. 134 00:08:26,073 --> 00:08:28,784 - WHERE? - DUVAL'S CAVE OF WAX! 135 00:08:28,808 --> 00:08:30,786 THEN THIS DEFINITELY MEANS THAT DUVAL 136 00:08:30,810 --> 00:08:33,122 HAS A WAY TO BRING HIS WAX FIGURES TO LIFE. 137 00:08:33,146 --> 00:08:35,158 IT ALSO MEANS THAT HE SUSPECTS US 138 00:08:35,182 --> 00:08:37,226 AND HE SENT THIS CREATURE HERE TO KILL US. 139 00:08:37,250 --> 00:08:39,495 IT MEANS ONE OTHER THING, 99. 140 00:08:39,519 --> 00:08:41,864 - WHAT? - WE'RE LEAVING FOR THE UNITED STATES IMMEDIATELY. 141 00:08:41,888 --> 00:08:45,001 - OH, MAX. - I'M SORRY, INSPECTOR SPARROW, 142 00:08:45,025 --> 00:08:48,637 BUT I CANNOT ALLOW MY WIFE TO BE EXPOSED TO THIS KIND OF DANGER... 143 00:08:48,661 --> 00:08:51,040 WAIT. I HAVE A PLAN 144 00:08:51,064 --> 00:08:54,410 WHICH WILL HELP US GET THE PROOF WE NEED TO CONVICT PROFESSOR DUVAL 145 00:08:54,434 --> 00:08:57,479 WITHOUT ENDANGERING MRS. SMART IN THE SLIGHTEST. 146 00:08:57,503 --> 00:08:58,937 WHAT PLAN? 147 00:09:04,310 --> 00:09:06,856 THIS IS ALL VERY WELL AND GOOD, INSPECTOR, 148 00:09:06,880 --> 00:09:10,726 BUT THERE'S ONE PART OF YOUR PLAN THAT I DON'T LIKE. 149 00:09:10,750 --> 00:09:12,795 THEN LET'S RUN OVER IT ONE MORE TIME. 150 00:09:12,819 --> 00:09:15,398 NOW WE KNOW AT THIS VERY MOMENT RAOUL DUVAL IS 151 00:09:15,422 --> 00:09:17,399 ORDERING DINNER AT A FRENCH RESTAURANT IN CHELSEA. 152 00:09:17,423 --> 00:09:20,703 - THAT PART I LIKE. - THAT HAS ENABLED US TO MAKE OUR WAY IN HERE 153 00:09:20,727 --> 00:09:23,339 AND HAVE YOU SWITCH PLACES WITH THE WAX HITLER. 154 00:09:23,363 --> 00:09:24,840 THAT PART I LIKE. 155 00:09:24,864 --> 00:09:27,644 HAVING INFILTRATED INTO DUVAL'S CAVE OF WAX, 156 00:09:27,668 --> 00:09:30,647 SOONER OR LATER YOU'LL OVERHEAR HIS INCREDIBLE SECRET 157 00:09:30,671 --> 00:09:33,983 AT WHICH POINT WE'LL RUSH IN AND TAKE HIM INTO CUSTODY. 158 00:09:34,007 --> 00:09:36,118 THAT PART I'M CRAZY ABOUT. 159 00:09:36,142 --> 00:09:39,489 UNLESS OF COURSE HE DISCOVERS WHO YOU ARE AND KILLS YOU. 160 00:09:39,513 --> 00:09:42,157 THAT'S THE PART I DON'T LIKE. 161 00:09:42,181 --> 00:09:45,160 I'M SURE WITH A BIT OF LUCK YOU'LL PULL IT THROUGH, SMART. 162 00:09:45,184 --> 00:09:47,251 POOLE, REMOVE THE DUMMY. 163 00:09:54,227 --> 00:09:56,427 THE OTHER DUMMY. 164 00:09:58,297 --> 00:09:59,964 SORRY ABOUT THAT. 165 00:10:06,640 --> 00:10:09,552 I SHOULD LIKE TO SAY ONE THING BEFORE I GO, MR. SMART. 166 00:10:09,576 --> 00:10:11,387 YOU'RE ABOUT TO RISK YOUR LIFE, 167 00:10:11,411 --> 00:10:13,255 AND ONLY A BRAVE MAN WOULD DO THAT. 168 00:10:13,279 --> 00:10:17,259 IN MY LIFETIME, I'VE ONLY KNOWN ONE OTHER SUCH MAN WITH YOUR COURAGE: 169 00:10:17,283 --> 00:10:19,528 SUPERINTENDENT GEORGE CONNORS. 170 00:10:19,552 --> 00:10:21,397 WAS HE WITH THE YARD BEFORE HE, UH... 171 00:10:21,421 --> 00:10:22,998 - BEFORE HE WHAT? - DIED? 172 00:10:23,022 --> 00:10:25,801 OH, CONNORS ISN'T DEAD, THOUGH HE MIGHT JUST AS WELL BE, 173 00:10:25,825 --> 00:10:28,938 TO HAVE TO GO THROUGH SOMETHING LIKE THAT FOUR TIMES. 174 00:10:28,962 --> 00:10:30,695 - TORTURE? - MARRIAGE. 175 00:10:32,733 --> 00:10:34,733 YES. WELL, LOOK, INSPECTOR, 176 00:10:36,302 --> 00:10:38,715 IN CASE WE'RE NOT ABLE TO PULL THIS OFF, 177 00:10:38,739 --> 00:10:41,350 I'D LIKE YOU TO GIVE A MESSAGE TO 99. 178 00:10:41,374 --> 00:10:43,452 NONSENSE, I WON'T HEAR SUCH RUBBISH. 179 00:10:43,476 --> 00:10:45,521 YOU'LL PULL IT OFF. YOU'LL SEE. 180 00:10:45,545 --> 00:10:48,024 NOW, IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU BEFORE I GO? 181 00:10:48,048 --> 00:10:50,626 UH, NO, NOT UNLESS YOU HAPPEN TO BE A LOCKSMITH. 182 00:10:50,650 --> 00:10:54,063 - WHAT HAVE YOU DONE? - WELL, IT SEEMS TO ME 183 00:10:54,087 --> 00:10:57,199 THAT I HAVE THIS HAND LOCKED UP IN THESE HANDCUFFS. 184 00:10:57,223 --> 00:10:59,991 HOW ON EARTH COULD YOU DO A THING LIKE THAT? 185 00:11:03,496 --> 00:11:06,642 MR. SMART, IF YOU'LL JUST HOLD ON ONE MINUTE, PLEASE. 186 00:11:11,571 --> 00:11:13,382 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE. 187 00:11:13,406 --> 00:11:15,618 IF DUVAL CATCHES US LIKE THIS, THE GAME'S UP. 188 00:11:15,642 --> 00:11:17,987 NOT NECESSARILY, INSPECTOR. 189 00:11:18,011 --> 00:11:21,456 THERE IS ONE WAY THAT WE COULD STAY HANDCUFFED TOGETHER 190 00:11:21,480 --> 00:11:24,226 AND STILL COMPLETE THE MISSION WITHOUT DUVAL KNOWING ABOUT IT. 191 00:11:24,250 --> 00:11:27,129 - YOU HAVE A PLAN? - NO, BUT I WAS HOPING THAT YOU DID. 192 00:11:27,153 --> 00:11:29,865 - WHERE DID YOU FIND THESE HANDCUFFS? - IN THIS DRAWER. 193 00:11:29,889 --> 00:11:32,001 WELL, THERE MUST BE A KEY IN HERE OR SOMETHING. 194 00:11:32,025 --> 00:11:33,602 NOTHING. 195 00:11:33,626 --> 00:11:35,604 WE'LL HAVE TO FIND A HACKSAW AROUND HERE OR SOMETHING 196 00:11:35,628 --> 00:11:37,573 AND CUT OUR WAY OUT OF THESE. 197 00:11:37,597 --> 00:11:39,875 DUVAL MUST BE HALFWAY THROUGH HIS DINNER BY NOW. 198 00:11:39,899 --> 00:11:42,233 WE'VE GOT TO FIND A WAY OF DELAYING HIM. 199 00:11:43,336 --> 00:11:45,248 I KNOW HOW WE CAN DELAY HIM. 200 00:11:45,272 --> 00:11:48,817 - HE'S FRENCH. - OF COURSE... POSTCARDS! 201 00:11:48,841 --> 00:11:51,019 NO NO NO... 202 00:11:51,043 --> 00:11:54,757 - LOOK FOR THE POSTCARDS? - NO NO, A WOMAN. 203 00:11:54,781 --> 00:11:57,326 WE'VE GOT TO GET A WOMAN OVER IN THAT RESTAURANT RIGHT AWAY. 204 00:11:57,350 --> 00:11:59,028 A WOMAN WITH POSTCARDS? 205 00:11:59,052 --> 00:12:01,952 NO NO NO, A WOMAN TO DETAIN DUVAL! 206 00:12:03,923 --> 00:12:07,692 - WHAT ARE YOU DOING? - I'M LOOKING FOR EVA BRAUN'S PHONE NUMBER. 207 00:13:00,580 --> 00:13:02,213 AH. MERCI. 208 00:13:33,880 --> 00:13:35,825 YOU DROPPED THIS, MADAME. 209 00:13:35,849 --> 00:13:38,760 DID I? OH, THANK YOU VERY MUCH. 210 00:13:38,784 --> 00:13:40,863 WOULD YOU MIND IF I JOINED YOU? 211 00:13:40,887 --> 00:13:43,054 - A GLASS OF WINE? - OH, I'D JUST LOVE THAT. 212 00:13:45,758 --> 00:13:47,936 - A GLASS OF WINE. - A BOTTLE. 213 00:13:47,960 --> 00:13:49,905 A BOTTLE OF WINE. YOUR BEST BURGUNDY. 214 00:13:49,929 --> 00:13:51,407 - IMPORTED. - OF COURSE. 215 00:13:51,431 --> 00:13:53,431 - FROM CALIFORNIA. - FROM CA... 216 00:13:54,567 --> 00:13:57,067 AS THE LADY WISHES. 217 00:13:59,339 --> 00:14:01,249 IS THERE SOMETHING WRONG? 218 00:14:01,273 --> 00:14:03,785 - I HAVE SEEN YOU BEFORE. - YOU HAVE? 219 00:14:03,809 --> 00:14:06,410 IT'S A THING WITH ME. I NEVER FORGET A FACE. 220 00:14:07,881 --> 00:14:10,192 - NOW I KNOW WHO YOU ARE. - WHO? 221 00:14:10,216 --> 00:14:13,462 - HELEN OF TROY. - WHO? 222 00:14:13,486 --> 00:14:15,498 HELEN OF TROY, THE GREEK BEAUTY 223 00:14:15,522 --> 00:14:17,533 WHO WAS ABDUCTED BY-BY-BY... 224 00:14:17,557 --> 00:14:20,969 BUT YOU MUST THINK ME A MADMAN. ALLOW ME TO EXPLAIN. 225 00:14:20,993 --> 00:14:23,005 I AM RAOUL DUVAL. I CREATE WAX FIGURES, 226 00:14:23,029 --> 00:14:25,340 HISTORICAL AND OTHERWISE. 227 00:14:25,364 --> 00:14:27,509 OH, I'VE HEARD ABOUT YOU. 228 00:14:27,533 --> 00:14:29,912 YOU'RE SUPPOSED TO BE A GREAT GENIUS. 229 00:14:29,936 --> 00:14:31,902 THAT IS TRUE. 230 00:14:33,072 --> 00:14:34,605 OH YES. 231 00:14:37,643 --> 00:14:41,290 FRESNO? 232 00:14:41,314 --> 00:14:43,459 UH, I'D LIKE TO SEE A MENU, PLEASE. 233 00:14:43,483 --> 00:14:47,329 - MENU? - WELL, I NEVER DRINK WITHOUT EATING SOMETHING. 234 00:14:47,353 --> 00:14:49,865 BUT, CHERIE, IT IS VERY LATE 235 00:14:49,889 --> 00:14:52,201 AND THERE IS MUCH I HAVE TO DO YET TONIGHT. 236 00:14:52,225 --> 00:14:55,604 PLEASE, JUST A LITTLE GREEN SALAD. 237 00:14:57,363 --> 00:14:59,441 WELL, IN THAT CASE... 238 00:14:59,465 --> 00:15:02,078 I'LL HAVE SOME ROQUEFORT DRESSING ON THE SALAD, PLEASE, 239 00:15:02,102 --> 00:15:04,480 AND THEN I THINK I'LL HAVE SOME ESCARGOT 240 00:15:04,504 --> 00:15:07,549 AND THEN FROGS' LEGS WITH SOME CORDON BLEU. 241 00:15:07,573 --> 00:15:10,886 AND THEN FOR DESSERT I THINK I'LL HAVE SOME MOUSSE AU CHOCOLAT 242 00:15:10,910 --> 00:15:12,688 AND THEN SOME COFFEE TO FOLLOW THAT. 243 00:15:12,712 --> 00:15:14,523 YOU KNOW, CAFE AU LAIT OR SOMETHING LIKE THAT. 244 00:15:14,547 --> 00:15:17,426 - AND THEN, LET'S SEE... - WHEN WILL I LEARN 245 00:15:17,450 --> 00:15:20,318 NEVER TO PICK UP A STRANGE TABLECLOTH? 246 00:15:32,432 --> 00:15:34,944 YOU ARE LATE. 247 00:15:34,968 --> 00:15:36,612 I KNOW. 248 00:15:36,636 --> 00:15:39,214 I HAD DINNER... TWICE. 249 00:15:39,238 --> 00:15:41,550 ANY SIGN OF MY WEREWOLF? 250 00:15:41,574 --> 00:15:44,787 NO, AND NOTHING IN THE NEWSPAPERS 251 00:15:44,811 --> 00:15:47,656 ABOUT THE SMARTS BEING MURDERED AT THE ROYAL PARK HOTEL LAST NIGHT. 252 00:15:47,680 --> 00:15:50,359 THEN WE MUST TAKE IT FOR GRANTED THAT HE FAILED HIS MISSION. 253 00:15:50,383 --> 00:15:53,183 - WE MUST SEND A REPLACEMENT. - FINE, BUT WHO? 254 00:15:54,821 --> 00:15:57,221 I AM NOT SURE. 255 00:16:04,764 --> 00:16:07,910 OF COURSE! THE PERFECT CANDIDATE... 256 00:16:07,934 --> 00:16:09,399 HITLER! 257 00:16:18,544 --> 00:16:22,346 DO YOU NOT FIND IT DELICIOUSLY IRONIC, MONSIEUR AUERBACH? 258 00:16:23,883 --> 00:16:25,749 HOW DO YOU MEAN? 259 00:16:27,520 --> 00:16:30,188 HITLER WILL BE ABLE TO DO SOMETHING HE COULD NEVER DO BEFORE... 260 00:16:32,559 --> 00:16:35,058 WALK AROUND LONDON. 261 00:16:39,765 --> 00:16:43,034 HEIL, HITLER! 262 00:16:45,838 --> 00:16:48,272 WHAT ARE YOU DOING, YOU FOOL? HE'LL GET AWAY! 263 00:16:49,475 --> 00:16:52,354 THAT IS MAXWELL SMART! 264 00:16:52,378 --> 00:16:54,456 IDIOT! 265 00:16:54,480 --> 00:16:56,892 - I'LL PHONE FOR HELP! - NO NO NO NO NO NO NO, 266 00:16:56,916 --> 00:16:58,394 STAY HERE. WE DON'T NEED ANY HELP. 267 00:16:58,418 --> 00:17:00,484 WE HAVE ALL THE HELP WE NEED. 268 00:17:02,221 --> 00:17:05,267 FIRST I WILL INJECT OUR FRIEND HERE 269 00:17:05,291 --> 00:17:07,425 AND THEN ALL THE REST. 270 00:17:51,203 --> 00:17:54,082 I THINK WE'D HAVE BETTER LUCK FINDING MR. SMART 271 00:17:54,106 --> 00:17:55,851 IF WE LOOKED FOR HIM IN THE PARK. 272 00:17:55,875 --> 00:17:57,586 WHAT DO YOU MEAN "LOOK FOR HIM IN THE PARK"? 273 00:17:57,610 --> 00:17:59,321 WHY SHOULD WE DO THAT? 274 00:17:59,345 --> 00:18:01,857 WELL, THEY GOT HOT DOGS THERE, 275 00:18:01,881 --> 00:18:03,658 AND PEANUTS AND POPCORN 276 00:18:03,682 --> 00:18:05,594 AND APPLES WITH STICKY STUFF ALL OVER THEM. 277 00:18:05,618 --> 00:18:07,196 WHY DON'T YOU CONCENTRATE 278 00:18:07,220 --> 00:18:09,831 ON WHAT PROFESSOR DUVAL ASKED US TO DO 279 00:18:09,855 --> 00:18:12,334 AND STOP THINKING ABOUT YOUR STOMACH? 280 00:18:12,358 --> 00:18:14,603 WELL, YOU DON'T HAVE TO YELL AT ME. 281 00:18:14,627 --> 00:18:17,306 I CAN'T HELP IT IF I'M HUNGRY. 282 00:18:17,330 --> 00:18:20,242 ALL I HAD THIS MORNING WAS EGGS OVER GREASY. 283 00:18:20,266 --> 00:18:22,778 I DIDN'T EVEN PUT ANY SALT AND PEPPER ON THEM. 284 00:18:22,802 --> 00:18:25,647 AND NOW YOU'RE YELLING AND I'M TRYING TO GO TO THE PARK 285 00:18:25,671 --> 00:18:28,617 AND THERE'S A WHOLE LOT OF THE... AND I... I DIDN'T... 286 00:18:35,982 --> 00:18:38,382 THERE, I THINK I FEEL BETTER NOW. 287 00:18:39,819 --> 00:18:41,964 HERE'S YOUR HANKIE BACK. 288 00:18:56,703 --> 00:19:00,583 - NOW, ARE YOU READY? - I CERTAINLY AM. 289 00:19:00,607 --> 00:19:02,917 SAY, I'VE GOT A GOOD IDEA. 290 00:19:02,941 --> 00:19:06,555 - WHAT? - WELL, WHY DON'T WE ASK HIM WHERE MR. SMART IS? 291 00:19:06,579 --> 00:19:09,925 SAY, THAT'S A GOOD IDEA. 292 00:19:09,949 --> 00:19:12,294 PARDON ME, MR. HITLER, 293 00:19:12,318 --> 00:19:16,164 BUT WE'RE LOOKING FOR A GENTLEMAN NAMED MR. SMART. 294 00:19:16,188 --> 00:19:17,621 HAVE YOU SEEN HIM? 295 00:19:19,558 --> 00:19:22,604 OH, THANK YOU VERY MUCH, KIND SIR. 296 00:19:22,628 --> 00:19:25,240 WELL, JUST DON'T STAND THERE. 297 00:19:25,264 --> 00:19:27,030 LET'S GET GOING. 298 00:19:31,904 --> 00:19:35,839 "EGGS OVER GREASY." 299 00:19:39,245 --> 00:19:41,678 GIVE MY BEST TO THE MRS. 300 00:19:55,328 --> 00:19:58,473 I DON'T KNOW IF YOU'RE AWARE OF IT, MY BOY, BUT YOU'RE BEING PURSUED. 301 00:19:58,497 --> 00:20:01,243 THE ENTREPRENEUR OF THIS ESTABLISHMENT, 302 00:20:01,267 --> 00:20:04,212 A FRENCH-FRIED POTATO ENTHUSIAST, 303 00:20:04,236 --> 00:20:06,715 DESIRES YOUR IMMEDIATE DEMISE. 304 00:20:06,739 --> 00:20:08,850 - EH? - HE'D LIKE TO SEE YOU STRETCHED OUT COLDER 305 00:20:08,874 --> 00:20:10,652 THAN A MOTHER-IN-LAW'S HEART. 306 00:20:10,676 --> 00:20:13,122 WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU TO PRETEND YOU DIDN'T SEE ME? 307 00:20:13,146 --> 00:20:17,126 A DECANTER OF DAIQUIRIS I BELIEVE WOULD DO. 308 00:20:17,150 --> 00:20:19,127 AND THAT WOULD MAKE YOU PRETEND YOU DIDN'T SEE ME? 309 00:20:19,151 --> 00:20:22,264 - I WON'T BE ABLE TO SEE YOU. - OKAY, IT'S A DEAL. 310 00:20:22,288 --> 00:20:25,200 THERE'S A TELEPHONE OVER THERE BEHIND THOSE BOXES. 311 00:20:25,224 --> 00:20:26,902 CALL THE NEAREST SPIRIT DISPENSARY, 312 00:20:26,926 --> 00:20:29,237 AND I'LL GO FETCH THE ICE. 313 00:20:50,450 --> 00:20:52,450 MAYBE THAT'S HE. 314 00:20:53,653 --> 00:20:56,665 - HELLO? - HELLO, 99. IT'S ME, MAX. 315 00:20:56,689 --> 00:20:58,500 OH, MAX! THANK HEAVENS! 316 00:20:58,524 --> 00:21:01,592 - ARE YOU ALL RIGHT? - YES, BUT I CAN'T TALK LONG. 317 00:21:05,697 --> 00:21:07,676 MAX, ARE YOU THERE? MAX! 318 00:21:07,700 --> 00:21:09,878 MAX, ARE YOU ALL RIGHT? 319 00:21:09,902 --> 00:21:13,115 HELLO? HELLO? 320 00:21:13,139 --> 00:21:15,651 WHY NOT JUST KILL HIM AND GET IT OVER WITH? 321 00:21:15,675 --> 00:21:17,385 SCOTLAND YARD WILL BE HERE ANY MINUTE. 322 00:21:17,409 --> 00:21:18,954 FORGIVE ME, 323 00:21:18,978 --> 00:21:21,757 BUT I HAVE A SENSE OF THE THEATRICAL. 324 00:21:21,781 --> 00:21:24,493 I WILL INJECT THE EXECUTIONER HERE. 325 00:21:24,517 --> 00:21:26,895 IN 15 SECONDS HE WILL COME TO LIFE, 326 00:21:26,919 --> 00:21:28,786 PICK UP THIS AX... 327 00:21:29,989 --> 00:21:33,335 THEN MR. SMART WILL FALL INTO THE BOILING WAX! 328 00:21:33,359 --> 00:21:35,637 YOU'LL NEVER GET AWAY WITH IT, DUVAL! 329 00:21:35,661 --> 00:21:37,239 THEY'LL FIND YOU NO MATTER WHERE YOU GO! 330 00:21:37,263 --> 00:21:39,408 I THINK NOT, BECAUSE IN ONE HOUR 331 00:21:39,432 --> 00:21:41,343 I WILL BE ABOARD A PLANE TO THE RIVIERA, 332 00:21:41,367 --> 00:21:43,478 FROM THERE TO MAJORCA, THEN TO ROME, ATHENS, 333 00:21:43,502 --> 00:21:46,081 TO HONG KONG, TAHITI, BORA BORA! 334 00:21:46,105 --> 00:21:49,440 YOU SEE? FOR THE REST OF YOUR LIFE YOU'LL BE ON THE RUN. 335 00:21:52,845 --> 00:21:55,090 YOU WILL DO EXACTLY WHAT I TELL YOU. 336 00:21:55,114 --> 00:21:59,094 AS SOON AS YOU FEEL LIFE COURSING THROUGH YOUR BODY, 337 00:21:59,118 --> 00:22:02,498 YOU WILL PICK UP THIS AX, AND SEVER THE ROPE 338 00:22:02,522 --> 00:22:05,034 FROM WHICH MR. SMART 339 00:22:05,058 --> 00:22:07,469 IS SUSPENDED. 340 00:22:07,493 --> 00:22:09,704 WE GO. AU REVOIR. 341 00:22:44,464 --> 00:22:45,896 OH! 342 00:22:47,166 --> 00:22:48,666 OH NO! MAX! 343 00:22:51,971 --> 00:22:53,615 I'M RIGHT HERE, 99! 344 00:22:53,639 --> 00:22:56,318 MAX! THANK HEAVENS! 345 00:22:56,342 --> 00:22:58,720 - ARE YOU ALL RIGHT? - YES, I'M FINE. 346 00:22:58,744 --> 00:23:01,022 WHAT HAPPENED TO AUERBACH AND DUVAL? 347 00:23:01,046 --> 00:23:02,924 SPARROW AND HIS MEN CAUGHT THEM TRYING TO GET AWAY. 348 00:23:02,948 --> 00:23:05,894 - I'VE GOT TO UNTIE YOU. - THANK YOU, 99. 349 00:23:05,918 --> 00:23:09,164 MAX, HOW LONG DO YOU THINK IT'LL TAKE THE INJECTIONS 350 00:23:09,188 --> 00:23:10,699 TO WEAR OFF THE WAX FIGURES? 351 00:23:10,723 --> 00:23:12,601 I DON'T KNOW, ABOUT AN HOUR OR TWO. WHY? 352 00:23:12,625 --> 00:23:15,170 OH. WELL, IT MAKES ME KIND OF SAD. 353 00:23:15,194 --> 00:23:18,307 THEY'RE HAVING SUCH A GOOD TIME, I HATE TO SEE THE PARTY END. 354 00:23:18,331 --> 00:23:20,475 PARTY? WHAT PARTY? 355 00:23:20,499 --> 00:23:22,777 W.C. Fields: YOUR PARTY, MINE HOST! 27531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.