Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,311 --> 00:00:14,424
ALL RIGHT, KLINESCHMIDT,
COME OUT WITH YOUR HANDS UP!
2
00:00:14,448 --> 00:00:17,627
KLINESCHMIDT, COME
OUT WITH YOUR HANDS UP!
3
00:00:17,651 --> 00:00:19,929
MAYBE IF YOU SAID PLEASE.
4
00:00:19,953 --> 00:00:22,332
LARABEE, THAT'S A NOTORIOUS
KAOS AGENT UP THERE,
5
00:00:22,356 --> 00:00:24,133
I DON'T HAVE TO
BE POLITE TO HIM.
6
00:00:24,157 --> 00:00:27,203
KLINESCHMIDT, THIS
IS YOUR LAST CHANCE!
7
00:00:27,227 --> 00:00:29,472
WE'RE GOING TO OPEN FIRE!
8
00:00:29,496 --> 00:00:31,641
COME ON OUT, PLEASE!
9
00:00:31,665 --> 00:00:34,877
- COME AND GET ME!
- WHAT?
10
00:00:34,901 --> 00:00:36,735
COME AND GET ME!
11
00:00:38,038 --> 00:00:40,617
YOU'VE GOT TWO MINUTES
BEFORE WE OPEN FIRE!
12
00:00:40,641 --> 00:00:42,652
WE'RE NOT REALLY
GONNA OPEN FIRE, LARABEE.
13
00:00:42,676 --> 00:00:45,955
- WE'VE GOT TO
TAKE HIM ALIVE.
- MAYBE THREE!
14
00:00:45,979 --> 00:00:48,024
WHY DO WE HAVE
TO TAKE HIM ALIVE?
15
00:00:48,048 --> 00:00:49,992
BECAUSE KLINESCHMIDT...
16
00:00:50,016 --> 00:00:51,861
BECAUSE KLINESCHMIDT
IS OUR ONLY LINK
17
00:00:51,885 --> 00:00:53,996
TO THE MISSING MISSILE
GUIDANCE BLUEPRINTS.
18
00:00:54,020 --> 00:00:55,932
WE'VE GOT TO TAKE
HIM ALIVE. WHERE'S MAX?
19
00:00:55,956 --> 00:00:58,435
HE'S TRYING TO GET INTO THE
HOUSE THROUGH THE BACK WAY.
20
00:00:58,459 --> 00:01:01,404
- THAT'S VERY HEROIC OF HIM.
- NOT REALLY, CHIEF.
21
00:01:01,428 --> 00:01:03,706
HE HAD TO GO TO THE BATHROOM.
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,575
ALL RIGHT,
KLINESCHMIDT, THIS IS IT!
23
00:01:05,599 --> 00:01:08,711
YOU'VE GOT EXACTLY 15 SECONDS
TO COME OUT WITH YOUR HANDS UP!
24
00:01:08,735 --> 00:01:11,714
- WHERE'S THE TEAR-GAS GUN?
- IT'S IN THE TRUNK OF THE CAR.
25
00:01:11,738 --> 00:01:14,306
- GET IT.
- COVER ME.
26
00:01:22,449 --> 00:01:24,583
KLINESCHMIDT, YOU'VE
GOT 10 SECONDS!
27
00:01:25,853 --> 00:01:28,219
LARABEE, COME ON!
28
00:01:40,033 --> 00:01:41,913
LARABEE, WE DON'T HAVE ALL DAY!
29
00:01:46,340 --> 00:01:48,820
GET READY TO FIRE
THROUGH THE WINDOW.
30
00:01:50,077 --> 00:01:52,422
NOT THE WINDOW OF THE CAR,
THE WINDOW OF THE HOUSE!
31
00:01:52,446 --> 00:01:54,390
OH.
32
00:01:54,414 --> 00:01:57,828
NOW WHEN I COUNT 10,
YOU FIRE. YOU GOT IT?
33
00:01:57,852 --> 00:02:00,385
- GOTCHA, CHIEF.
- 10...
34
00:02:01,889 --> 00:02:03,600
WHAT DID YOU DO THAT FOR?!
35
00:02:03,624 --> 00:02:06,770
- YOU SAID 10.
- WELL, THANK GOODNESS
IT WENT OVER THE HOUSE.
36
00:02:06,794 --> 00:02:10,574
YOU FIRE WHEN I SAY "FIRE,"
AND AIM LOWER THIS TIME.
37
00:02:10,598 --> 00:02:15,044
- RIGHT, CHIEF.
- 10, NINE, EIGHT,
38
00:02:15,068 --> 00:02:20,216
SEVEN, SIX, FIVE, FOUR, THREE,
39
00:02:20,240 --> 00:02:23,242
TWO, ONE, FIRE!
40
00:02:27,447 --> 00:02:29,693
CHIEF, THAT WAS A
WASTE OF TEAR GAS!
41
00:02:29,717 --> 00:02:32,462
I SEARCHED EVERY ROOM IN THE
HOUSE! THERE'S NOBODY THERE!
42
00:02:32,486 --> 00:02:35,465
- Chief: MAX,WHAT ABOUT THE SECOND STORY?
- WHAT SECOND STORY?
43
00:02:35,489 --> 00:02:37,022
THE ONE UP THERE.
44
00:02:40,260 --> 00:02:42,194
OH, THAT SECO...
45
00:04:05,045 --> 00:04:07,189
WHO IS IT?
46
00:04:07,213 --> 00:04:10,749
- IT'S THE CHIEF, 99.
- JUST A MINUTE, CHIEF.
47
00:04:18,258 --> 00:04:21,070
HI, CHIEF. WHERE'S MAX?
48
00:04:21,094 --> 00:04:23,172
99, I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
49
00:04:23,196 --> 00:04:25,508
CHIEF, WHAT HAPPENED TO MAX?
50
00:04:25,532 --> 00:04:28,044
WELL, 99, WE RAN
INTO A LITTLE TROUBLE.
51
00:04:28,068 --> 00:04:30,313
WE HAD THIS KAOS
AGENT TRAPPED AND MAX...
52
00:04:30,337 --> 00:04:32,515
- WHAT HOSPITAL IS HE IN?
- HE'S NOT IN THE HOSPITAL.
53
00:04:32,539 --> 00:04:35,251
IT WAS ONLY A FLESH WOUND.
THEY TREATED IT AND RELEASED HIM.
54
00:04:35,275 --> 00:04:37,320
LARABEE'S HERE WITH HIM NOW.
55
00:04:37,344 --> 00:04:40,289
OH, MAX! THANK
HEAVENS YOU'RE SAFE!
56
00:04:40,313 --> 00:04:42,459
- ARE YOU ALL RIGHT?
- I'M FINE, 99.
57
00:04:42,483 --> 00:04:45,428
- WHERE ARE YOU WOUNDED?
- DOWN AROUND...
58
00:04:45,452 --> 00:04:47,597
- UH!
- SOUTH PABLO STREET.
59
00:04:47,621 --> 00:04:50,366
YES, YOU SEE, ACTUALLY, I
WAS WOUNDED IN TWO PLACES...
60
00:04:50,390 --> 00:04:52,435
DOWN AROUND SOUTH PABLO STREET
61
00:04:52,459 --> 00:04:55,137
AND IN THE, UH... IN THE, UH...
62
00:04:55,161 --> 00:04:58,908
DO YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN
YOU JUMP INTO A SHALLOW POOL?
63
00:04:58,932 --> 00:05:01,644
- YOU HIT BOTTOM.
- AND SO DID THE KAOS AGENT.
64
00:05:01,668 --> 00:05:03,613
OH, POOR MAX!
65
00:05:03,637 --> 00:05:05,582
COME OVER HERE. I'LL FIX
YOU A PLACE TO SIT DOWN.
66
00:05:05,606 --> 00:05:09,741
SIT DOWN? I CAN HARDLY
STAND ON THESE CRUTCHES.
67
00:05:14,581 --> 00:05:16,559
Larabee: HOW ABOUT THAT?
68
00:05:16,583 --> 00:05:19,963
ONE CRUTCH IS SHORTER
THAN THE OTHER.
69
00:05:19,987 --> 00:05:22,431
YOU'RE TELLING ME?
WHEN I WALK, I LIMP...
70
00:05:22,455 --> 00:05:24,000
WITH A LIMP.
71
00:05:24,024 --> 00:05:25,701
Chief: MAX, THOSE ARE
NOT NORMAL CRUTCHES.
72
00:05:25,725 --> 00:05:28,471
ACTUALLY, THEY'RE SECRET
WEAPONS. HERE, LET ME SHOW YOU.
73
00:05:28,495 --> 00:05:31,507
IN THE LONGER CRUTCH
THERE'S A BARREL IN THE LEG.
74
00:05:31,531 --> 00:05:34,544
NOW WHEN YOU SQUEEZE THIS
HANDLE THE BULLET COMES OUT HERE.
75
00:05:34,568 --> 00:05:37,047
WELL, I'LL BE. WHAT DOES
THE SHORTER CRUTCH DO?
76
00:05:37,071 --> 00:05:39,604
HERE, LET ME SHOW
YOU. WHEN YOU TURN...
77
00:05:41,308 --> 00:05:42,974
MAX, ARE YOU ALL RIGHT?
78
00:05:44,945 --> 00:05:47,524
I'M OKAY, CHIEF. COULD I
HAVE MY CRUTCH PLEASE?
79
00:05:47,548 --> 00:05:49,959
OH, SURE. SORRY.
80
00:05:49,983 --> 00:05:53,463
NOW WHEN YOU TURN THE HANDLE
81
00:05:53,487 --> 00:05:57,467
- IT EJECTS A SPIKE.
- THAT'S FANTASTIC, CHIEF!
82
00:05:57,491 --> 00:05:59,335
THE CONTROL LAB
COME UP WITH THAT?
83
00:05:59,359 --> 00:06:01,538
NO, THE DEPARTMENT
OF SANITATION.
84
00:06:01,562 --> 00:06:04,074
NOW UNTIL YOU'RE
COMPLETELY RECOVERED,
85
00:06:04,098 --> 00:06:07,277
I WANT YOU TO STAY HOME AND
RELAX. DON'T WORRY ABOUT A THING.
86
00:06:07,301 --> 00:06:10,280
OH, OKAY, CHIEF. LISTEN,
DO I GET SICK PAY?
87
00:06:10,304 --> 00:06:12,615
YOU WOULD IF WE'D
FILED THE APPLICATION.
88
00:06:12,639 --> 00:06:14,584
WHY DIDN'T WE FILE
THE APPLICATION?
89
00:06:14,608 --> 00:06:16,553
WE TRIED TO, MAX. WHEN
WE GOT TO THE SPACE
90
00:06:16,577 --> 00:06:19,089
WHERE IT ASKS US TO DESCRIBE
THE NATURE OF THE INJURY,
91
00:06:19,113 --> 00:06:21,394
WE DIDN'T KNOW HOW TO WORD IT.
92
00:07:53,573 --> 00:07:56,352
HI, MAX. HOW COME
THE DOOR'S OPEN?
93
00:07:56,376 --> 00:08:00,589
99, WE'VE GOT TO GET A
TELEVISION REPAIRMAN UP HERE.
94
00:08:00,613 --> 00:08:04,426
THIS TELEVISION REMOTE CONTROL UNIT
WORKS ON EVERYTHING BUT THE TV SET.
95
00:08:04,450 --> 00:08:06,529
OH, WE'LL DO IT
RIGHT AFTER LUNCH.
96
00:08:06,553 --> 00:08:09,113
EVERYONE AT CONTROL WAS
ASKING ABOUT YOU TODAY.
97
00:08:10,623 --> 00:08:13,402
- EVERYBODY?
- EVERYBODY EXCEPT
WILLOUGHBY AND CARTER.
98
00:08:13,426 --> 00:08:15,671
WILLOUGHBY FRACTURED
A LEG LAST NIGHT.
99
00:08:15,695 --> 00:08:18,708
- WHAT ABOUT CARTER?
- IT WAS CARTER'S LEG THAT
WILLOUGHBY FRACTURED.
100
00:08:18,732 --> 00:08:20,910
HERE ARE THE
MAGAZINES YOU WANTED.
101
00:08:20,934 --> 00:08:23,813
99, PULL UP A CHAIR. SIT
DOWN AND TALK TO ME.
102
00:08:23,837 --> 00:08:26,248
I'M GOING OUT OF MY MIND,
I'M SO CRAZY WITH BOREDOM.
103
00:08:26,272 --> 00:08:29,084
- WHAT DID YOU DO ALL MORNING?
- SAME THING I DO EVERY MORNING.
104
00:08:29,108 --> 00:08:31,420
SAME THING I'VE DONE EVERY
MORNING FOR THE PAST WEEK...
105
00:08:31,444 --> 00:08:33,389
I SIT IN THIS CHAIR, LOOK
THROUGH MY BINOCULARS
106
00:08:33,413 --> 00:08:35,892
AT THAT BUILDING ACROSS THE
STREET THEN I READ A MAGAZINE.
107
00:08:35,916 --> 00:08:38,427
THEN I LOOK THROUGH MY BINOCULARS
AT THE BUILDING ACROSS THE STREET
108
00:08:38,451 --> 00:08:39,729
THEN I READ ANOTHER MAGAZINE.
109
00:08:39,753 --> 00:08:41,731
AND THEN WHEN I
REALLY GET BORED,
110
00:08:41,755 --> 00:08:44,734
I TAKE THE REMOTE CONTROL AND
WATCH THE DOOR OPEN AND CLOSE.
111
00:08:44,758 --> 00:08:46,936
WELL, I'VE GOT GOOD
NEWS FOR YOU, MAX.
112
00:08:46,960 --> 00:08:50,306
I HOPE SO, 99, BECAUSE I'M GOING
OUT OF MY MIND SITTING HERE.
113
00:08:50,330 --> 00:08:53,709
THE DOCTOR SAYS YOU'RE MUCH BETTER
AND HE WANTS YOU TO START DOING EXERCISES.
114
00:08:53,733 --> 00:08:55,978
OH REALLY? WHAT
KIND OF EXERCISES?
115
00:08:56,002 --> 00:08:58,203
HE WANTS YOU TO PLAY
MUSICAL CHAIRS TWICE A DAY.
116
00:08:59,272 --> 00:09:00,805
FORGET IT.
117
00:09:03,209 --> 00:09:06,155
SEE ANYTHING INTERESTING IN
THE BUILDING ACROSS THE WAY?
118
00:09:06,179 --> 00:09:08,713
SAME OLD THING I
SEE EVERY DAY, 99.
119
00:09:10,283 --> 00:09:14,163
WELL, YOU MUST KNOW EVERY PERSON
IN EVERY OFFICE IN THAT BUILDING.
120
00:09:14,187 --> 00:09:17,299
I DON'T LOOK IN EVERY
OFFICE IN THAT BUILDING, 99,
121
00:09:17,323 --> 00:09:20,937
I JUST LOOK IN THE OFFICE
DIRECTLY ACROSS THE WAY.
122
00:09:20,961 --> 00:09:23,627
- WHY THAT ONE?
- NO REASON IN PARTICULAR.
123
00:09:29,136 --> 00:09:31,380
I JUST DON'T UNDERSTAND
HOW THOSE BLUEPRINTS
124
00:09:31,404 --> 00:09:33,850
FOR THE NEW MISSILE GUIDANCE
SYSTEM GOT OUT OF HERE.
125
00:09:33,874 --> 00:09:35,918
OUTSIDE OF YOURSELF
AND MISS PARKER,
126
00:09:35,942 --> 00:09:37,720
WHO ELSE HAS ACCESS
TO YOUR OFFICE?
127
00:09:37,744 --> 00:09:40,055
ONLY QUINCANNON, MY ENGINEER.
128
00:09:40,079 --> 00:09:41,957
WHEN HE'S THROUGH
WITH AN ASSIGNMENT
129
00:09:41,981 --> 00:09:45,501
HE BRINGS THE BLUEPRINTS HERE
AND I PLACE THEM IN THAT SAFE THERE.
130
00:09:47,120 --> 00:09:49,999
- HERE YOU ARE, MR. GREER.
- THANK YOU, MISS PARKER.
131
00:09:50,023 --> 00:09:52,924
OH, GET ME THE FILE ON THE
SOUTHEASTERN PLANT TOO.
132
00:09:58,832 --> 00:10:01,377
99, TAKE A LOOK THROUGH
THOSE BINOCULARS.
133
00:10:01,401 --> 00:10:04,413
NOW AM I CRAZY OR
IS THAT THE CHIEF?
134
00:10:04,437 --> 00:10:06,515
MAX!
135
00:10:06,539 --> 00:10:09,407
NOT HER, 99. THE OLD MAN.
136
00:10:11,745 --> 00:10:14,424
IT DOES LOOK LIKE THE CHIEF,
MAX, FOR A VERY GOOD REASON...
137
00:10:14,448 --> 00:10:17,226
- IT IS THE CHIEF.
- DON'T BE RIDICULOUS, 99.
138
00:10:17,250 --> 00:10:20,530
IT CAN'T BE THE CHIEF. WHAT WOULD
THE CHIEF BE DOING IN THAT OFFICE?
139
00:10:20,554 --> 00:10:23,032
BECAUSE THAT'S OTTO
GREER INDUSTRIES.
140
00:10:23,056 --> 00:10:24,967
THEY DO A LOT OF
GOVERNMENT CONTRACTS.
141
00:10:24,991 --> 00:10:27,002
99, I DON'T CARE
WHAT INDUSTRIES IT IS.
142
00:10:27,026 --> 00:10:30,373
WHY WOULD THE CHIEF BE OVER THERE?
I'M TELLING YOU THAT'S NOT THE CHIEF.
143
00:10:30,397 --> 00:10:33,710
MAX, I'M TELLING YOU. I SEE THE
CHIEF RIGHT IN THESE BINOCULARS.
144
00:10:33,734 --> 00:10:36,779
- WILL THAT BE ALL?
- YES, THANK YOU, MISS PARKER.
145
00:10:36,803 --> 00:10:39,882
UNLESS YOU'D ALSO LIKE TO
SEE THE MOON PROJECT DATA.
146
00:10:39,906 --> 00:10:42,719
UH, IS IT HANDY?
147
00:10:42,743 --> 00:10:45,120
IT'S RIGHT IN THE
FILING CABINET...
148
00:10:45,144 --> 00:10:47,289
IN THE TOP DRAWER.
149
00:10:47,313 --> 00:10:49,080
THAT WON'T BE NECESSARY.
150
00:10:51,884 --> 00:10:54,497
KAOS MUST NEVER GET
THEIR HANDS ON THIS FILE.
151
00:10:54,521 --> 00:10:56,265
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT THAT.
152
00:10:56,289 --> 00:10:58,034
WHEN I'M THROUGH,
I'LL PLACE IT IN THE SAFE.
153
00:10:58,058 --> 00:11:00,836
SOMEHOW SOMEBODY IS
GETTING INTO THIS OFFICE
154
00:11:00,860 --> 00:11:03,138
AND GETTING OUT WITH
TOP GOVERNMENT SECRETS.
155
00:11:03,162 --> 00:11:07,176
- WE'VE GOT TO FIND OUT WHO.
- YOU KNOW I'LL GIVE YOU EVERY
OUNCE OF COOPERATION I CAN.
156
00:11:07,200 --> 00:11:09,178
- YES, WE'RE GRATEFUL TO YOU.
- MM-HMM.
157
00:11:09,202 --> 00:11:13,115
OH, HERE... A GREER
INDUSTRIES SOUVENIR PEN.
158
00:11:13,139 --> 00:11:15,617
- THANK YOU.
- I'LL TELL YOU
WHAT I'LL DO.
159
00:11:15,641 --> 00:11:19,788
- I'LL BET YOU $5
THAT'S NOT THE CHIEF.
- YOU'RE ON.
160
00:11:19,812 --> 00:11:23,058
- THREE, FOUR, FIVE.
- THANK YOU.
161
00:11:23,082 --> 00:11:26,562
SO THAT'S WHY I CAME OVER, 99. I WANTED
TO SAVE YOU A TRIP TO HEADQUARTERS.
162
00:11:26,586 --> 00:11:28,664
WHAT'S MY COVER ON
THIS ASSIGNMENT, CHIEF?
163
00:11:28,688 --> 00:11:31,200
TOMORROW MORNING YOU GO TO
WORK AS GREER'S RECEPTIONIST.
164
00:11:31,224 --> 00:11:34,303
NOW I MUST KNOW IF ANYBODY
OTHER THAN GREER, QUINCANNON
165
00:11:34,327 --> 00:11:36,806
OR MISS PARKER HAS
ACCESS TO GREER'S OFFICE.
166
00:11:36,830 --> 00:11:40,743
- AND IF NOT?
- THEN ONE OF THOSE THREE
IS WORKING FOR KAOS.
167
00:11:40,767 --> 00:11:43,646
HOW COULD THEY GET THE BLUEPRINTS
OUT OF THAT BUILDING, CHIEF?
168
00:11:43,670 --> 00:11:46,882
YOU SAID THERE WAS A SECURITY GUARD
POSTED AT EVERY EXIT ON THAT FLOOR.
169
00:11:46,906 --> 00:11:49,618
THAT'S WHAT THE UNITED STATES
GOVERNMENT WOULD LIKE TO KNOW.
170
00:11:49,642 --> 00:11:52,688
JUST HOW IMPORTANT TO THE
GOVERNMENT ARE THESE BLUEPRINTS?
171
00:11:52,712 --> 00:11:55,390
IF KAOS GETS THEIR HANDS ON
ANY MORE OF THOSE BLUEPRINTS,
172
00:11:55,414 --> 00:11:57,726
THEY'LL HAVE THE CAPABILITY
OF POLLUTING THE AIR
173
00:11:57,750 --> 00:12:00,095
OVER EVERY MAJOR CITY
IN THE UNITED STATES.
174
00:12:00,119 --> 00:12:01,864
I DON'T WANT TO
WORRY YOU, CHIEF,
175
00:12:01,888 --> 00:12:03,808
BUT I THINK THEY
ALREADY HAVE THAT.
176
00:12:05,191 --> 00:12:07,102
I'LL REPORT FOR WORK
IN THE MORNING, CHIEF.
177
00:12:07,126 --> 00:12:09,171
If I notice anything suspicious,
178
00:12:09,195 --> 00:12:11,073
I'll contact CONTROL
immediately.
179
00:12:11,097 --> 00:12:14,076
EXACTLY AS I SUSPECTED.
180
00:12:14,100 --> 00:12:17,713
OUR NEW RECEPTIONIST
TOMORROW WILL BE A CONTROL SPY.
181
00:12:17,737 --> 00:12:20,905
SUPPOSE SHE DISCOVERS
WHAT WE'RE DOING?
182
00:12:22,241 --> 00:12:24,219
THEN WE'LL GIVE THE
NEW RECEPTIONIST
183
00:12:24,243 --> 00:12:26,310
A RECEPTION SHE'LL NEVER FORGET.
184
00:12:33,719 --> 00:12:35,731
AND I HANDLE EVERYTHING
FOR MR. GREER,
185
00:12:35,755 --> 00:12:37,755
BOTH BUSINESS AND PERSONAL.
186
00:12:39,259 --> 00:12:41,803
AND YOU'LL GET ALONG
JUST FINE, MISS NORRIS,
187
00:12:41,827 --> 00:12:43,672
IF YOU CAN ONLY
REMEMBER ONE THING:
188
00:12:43,696 --> 00:12:46,074
DUE TO THE GOVERNMENT
WORK WE'RE INVOLVED IN HERE,
189
00:12:46,098 --> 00:12:49,879
NOBODY, BUT NOBODY,
GETS IN MR. GREER'S OFFICE.
190
00:12:49,903 --> 00:12:53,816
WITH THE EXCEPTION OF MR. GREER,
MR. QUINCANNON AND MYSELF.
191
00:12:53,840 --> 00:12:56,486
- IS THAT QUITE CLEAR?
- OH, IT'S VERY CLEAR.
192
00:12:56,510 --> 00:12:59,889
BUT SUPPOSING YOU'RE ILL ONE DAY,
THEN WHO TAKES CARE OF MR. GREER?
193
00:12:59,913 --> 00:13:02,525
MISS NORRIS, NOBODY
GETS IN THAT OFFICE.
194
00:13:02,549 --> 00:13:04,894
Greer: MISS PARKER, WILL
YOU COME IN HERE PLEASE?
195
00:13:04,918 --> 00:13:07,852
YES, MR. GREER. NOBODY.
196
00:13:17,830 --> 00:13:19,808
SPINOZA JUST PHONED
FROM THE LOBBY.
197
00:13:19,832 --> 00:13:21,832
HE'LL BE HERE ANY
SECOND. LET HIM IN.
198
00:14:04,176 --> 00:14:06,577
LET ME HAVE THE FILE ON
THE SOUTHEASTERN PLANT.
199
00:14:33,139 --> 00:14:34,939
THANK YOU.
200
00:14:36,443 --> 00:14:39,054
WHERE ARE THE BLUEPRINTS
ON THE SOUTHEASTERN PLANT?
201
00:14:39,078 --> 00:14:41,790
MR. QUINCANNON HAD A FEW
LAST-MINUTE CHANGES TO MAKE.
202
00:14:41,814 --> 00:14:44,454
THEY SHOULD BE READY BY
ABOUT 2:00 THIS AFTERNOON.
203
00:14:46,052 --> 00:14:48,730
THERE'S NO SENSE IN
YOUR WAITING, SPINOZA.
204
00:14:48,754 --> 00:14:51,167
YOU CAN GO, BUT MAKE SURE
YOU'RE BACK HERE AT 2:00.
205
00:14:51,191 --> 00:14:53,090
LET HIM OUT.
206
00:15:06,205 --> 00:15:09,045
Greer: Thank you, Miss
Parker. That'll be all.
207
00:15:10,209 --> 00:15:11,987
Miss Parker: MISS NORRIS.
208
00:15:12,011 --> 00:15:14,145
YOU DROPPED YOUR PENCIL.
209
00:15:18,652 --> 00:15:20,796
THE GREAT FRINGE
BENEFIT OF THIS ASSIGNMENT
210
00:15:20,820 --> 00:15:22,431
IS HAVING LUNCH WITH YOU, MAX.
211
00:15:22,455 --> 00:15:25,635
- WHOOPS!
- UH! I'LL GET IT
FOR YOU, 99.
212
00:15:25,659 --> 00:15:28,604
OH! NOT AGAIN.
213
00:15:28,628 --> 00:15:30,773
WELL, IT'S ONLY A
PAPER NAPKIN, 99.
214
00:15:30,797 --> 00:15:32,842
I WISH IT WERE ONLY A PAPER RUG.
215
00:15:32,866 --> 00:15:35,244
ANYTHING UNUSUAL HAPPEN TODAY?
216
00:15:35,268 --> 00:15:36,978
NO, EVERYTHING
SEEMED QUITE NORMAL.
217
00:15:37,002 --> 00:15:38,880
THE ONLY PEOPLE THAT
WENT INTO GREER'S OFFICE
218
00:15:38,904 --> 00:15:41,317
- WERE GREER AND MISS PARKER.
- WHAT ABOUT THE OTHER GUY?
219
00:15:41,341 --> 00:15:43,919
- WHAT OTHER GUY?
- THE LITTLE SHORT GUY.
220
00:15:43,943 --> 00:15:46,221
WELL, MAX, I SAT AT
MY DESK EVERY MINUTE.
221
00:15:46,245 --> 00:15:48,457
IF ANYONE ELSE HAD GONE
IN, I WOULD HAVE SEEN HIM.
222
00:15:48,481 --> 00:15:51,426
I'VE BEEN WATCHING THAT WINDOW
ALL DAY THROUGH MY BINOCULARS.
223
00:15:51,450 --> 00:15:54,930
I'M TELLING YOU THERE WAS A LITTLE SHORT
GUY IN THERE WITH GREER AND MISS PARKER.
224
00:15:54,954 --> 00:15:56,765
MAYBE YOU WERE LOOKING
IN THE WRONG WINDOW.
225
00:15:56,789 --> 00:15:58,801
WITH MISS PARKER IN
THERE? ARE YOU KIDDING?
226
00:15:58,825 --> 00:16:01,269
MAX, IF THERE WAS
SOMEONE ELSE IN THAT OFFICE,
227
00:16:01,293 --> 00:16:03,205
THERE MUST BE SOME
OTHER WAY TO GET IN!
228
00:16:03,229 --> 00:16:05,808
THEY CERTAINLY COULDN'T
GET IN THROUGH THE WINDOW.
229
00:16:05,832 --> 00:16:08,610
A SECRET DOOR. MAX, THAT'S IT!
230
00:16:08,634 --> 00:16:11,446
- A SECRET DOOR!
- WELL, IT WON'T BE
A SECRET FOR LONG
231
00:16:11,470 --> 00:16:13,449
IF YOU KEEP YELLING
ABOUT IT LIKE THAT.
232
00:16:13,473 --> 00:16:16,652
DON'T YOU SEE, MAX? GREER,
QUINCANNON AND MISS PARKER
233
00:16:16,676 --> 00:16:19,254
ARE ALL IN ON IT! THEY'RE
SMUGGLING OUT THE BLUEPRINTS
234
00:16:19,278 --> 00:16:22,224
BY WAY OF A COURIER WHO COMES
IN THROUGH A SECRET ENTRANCE!
235
00:16:22,248 --> 00:16:25,360
- UGH!
- MAX, WHAT'S WRONG?
236
00:16:25,384 --> 00:16:27,930
THAT COFFEE IS COLD.
237
00:16:27,954 --> 00:16:30,432
DON'T YOU THINK WE'D BETTER
GET IN TOUCH WITH THE CHIEF?
238
00:16:30,456 --> 00:16:33,101
WE CAN'T DO THAT UNLESS WE
HAVE ABSOLUTE DEFINITE PROOF!
239
00:16:33,125 --> 00:16:34,703
THEN I'M GOING BACK OVER THERE.
240
00:16:34,727 --> 00:16:36,772
I'VE GOT TO GET INTO
GREER'S OFFICE TO SEARCH IT!
241
00:16:36,796 --> 00:16:38,574
OH NO. ABSOLUTELY NOT.
242
00:16:38,598 --> 00:16:41,510
I'M NOT LETTING YOU GO BACK INTO
THAT OFFICE. IT'S TOO DANGEROUS.
243
00:16:41,534 --> 00:16:43,446
BUT, MAX, WE HAVE NO CHOICE!
244
00:16:43,470 --> 00:16:47,149
- BUT HOW WOULD YOU GET IN?
- I'LL GET GREER OUT
ON SOME PRETENCE.
245
00:16:47,173 --> 00:16:49,318
YOU CAN WATCH FROM
HERE WITH THE BINOCULARS.
246
00:16:49,342 --> 00:16:51,453
IF ANYTHING GOES WRONG,
JUST NOTIFY CONTROL.
247
00:16:51,477 --> 00:16:54,790
- WELL, ALL RIGHT,
BUT BE CAREFUL.
- I WILL, DEAR.
248
00:16:54,814 --> 00:16:57,159
- HERE, LET ME
OPEN THE DOOR FOR YOU.
- OH NO, DON'T GET UP.
249
00:16:57,183 --> 00:16:59,683
I DON'T HAVE TO GET UP.
250
00:17:07,961 --> 00:17:10,439
MISS PARKER, I HAVE SOME
BUSINESS AT THE PENTAGON
251
00:17:10,463 --> 00:17:13,397
- BUT I'LL BE BACK BY 2:00.
- YES, MR. GREER.
252
00:17:17,436 --> 00:17:21,050
OH, MISS PARKER, I'M COMPLETELY
OUT OF CARBON PAPER.
253
00:17:21,074 --> 00:17:23,608
- WELL, I'LL GET YOU SOME.
- THANK YOU.
254
00:19:01,173 --> 00:19:03,319
Greer: IT'S LEFT
TO 32, RIGHT TO 21,
255
00:19:03,343 --> 00:19:05,554
AND THEN LEFT TO
ZERO, MISS NORRIS.
256
00:19:05,578 --> 00:19:07,489
SO THAT'S HOW
YOU'VE BEEN DOING IT.
257
00:19:07,513 --> 00:19:09,758
THE SAFE IS REALLY
A SECRET ENTRANCE.
258
00:19:09,782 --> 00:19:12,127
I'M AFRAID THAT DISCOVERY
WON'T BE MUCH HELP.
259
00:19:12,151 --> 00:19:14,497
YOU REALIZE WHAT'S
GOING TO HAPPEN TO YOU?
260
00:19:14,521 --> 00:19:18,300
- YOU'RE GOING TO FIRE ME?
- OH NO, I WOULDN'T FIRE YOU.
261
00:19:18,324 --> 00:19:20,457
I'M GOING TO KILL
YOU, MRS. SMART.
262
00:19:22,161 --> 00:19:25,696
- KEEP HER AWAY
FROM THAT WINDOW.
- MAX! MAX!
263
00:19:28,768 --> 00:19:30,968
PUT HER IN THE CHAIR.
264
00:19:41,647 --> 00:19:44,426
MY HUSBAND HAS BEEN WATCHING
EVERYTHING THROUGH BINOCULARS
265
00:19:44,450 --> 00:19:46,461
FROM OUR APARTMENT
WINDOW. IN FIVE MINUTES
266
00:19:46,485 --> 00:19:48,930
THIS WHOLE AREA WILL BE
SURROUNDED BY CONTROL AGENTS.
267
00:19:48,954 --> 00:19:50,721
- DIAL YOUR APARTMENT.
- NO.
268
00:19:51,790 --> 00:19:53,890
DIAL.
269
00:19:55,961 --> 00:19:57,372
OH-OHH!
270
00:20:01,900 --> 00:20:03,879
- HELLO?
- THIS IS GREER SPEAKING.
271
00:20:03,903 --> 00:20:06,815
MR. SMART, IF YOU
VALUE YOUR WIFE'S LIFE,
272
00:20:06,839 --> 00:20:08,751
YOU WILL DO EXACTLY AS I SAY.
273
00:20:08,775 --> 00:20:10,586
When you hang up your phone
274
00:20:10,610 --> 00:20:12,955
you will return to your
seat by the window,
275
00:20:12,979 --> 00:20:15,223
sit down and stay there.
276
00:20:15,247 --> 00:20:17,893
I CAN SEE YOU
PERFECTLY FROM HERE.
277
00:20:17,917 --> 00:20:20,796
SO IF YOU MAKE A
MOVE FOR THE PHONE
278
00:20:20,820 --> 00:20:24,533
OR THE DOOR, YOUR
WIFE WILL DIE INSTANTLY.
279
00:20:30,496 --> 00:20:32,608
I'LL GET THE KEYS FROM
MRS. SMART'S PURSE
280
00:20:32,632 --> 00:20:36,211
AND GO TO THE APARTMENT. YOU
KEEP MRS. SMART HERE BY THIS WINDOW.
281
00:20:36,235 --> 00:20:38,614
WHEN YOU SEE ME PUT
THE GUN TO SMART'S HEAD,
282
00:20:38,638 --> 00:20:41,383
YOU DO THE SAME TO MRS. SMART.
283
00:20:41,407 --> 00:20:44,141
I WANT THEM TO
WATCH EACH OTHER DIE.
284
00:20:54,420 --> 00:20:56,966
- WHY DOESN'T HE ANSWER?
- MAYBE HE WENT OUT
FOR A WALK.
285
00:20:56,990 --> 00:20:59,668
HE'S UNDER DOCTOR'S ORDERS
NOT TO LEAVE THE APARTMENT.
286
00:20:59,692 --> 00:21:03,371
- MAYBE HE'S TAKING A NAP.
- NO, I LET THE PHONE RING
OFTEN ENOUGH TO AWAKEN HIM.
287
00:21:03,395 --> 00:21:06,942
- SOMETHING MUST HAVE HAPPENED.
- MAYBE SOMETHING
HAPPENED TO HIM.
288
00:21:06,966 --> 00:21:09,244
LARABEE, I'M GOING OVER
TO SMART'S APARTMENT.
289
00:21:09,268 --> 00:21:10,913
I WANT YOU TO STAY ON THE PHONE
290
00:21:10,937 --> 00:21:13,415
AND TRY TO REACH THE
APARTMENT EVERY FEW MINUTES.
291
00:21:13,439 --> 00:21:15,106
RIGHT, CHIEF.
292
00:21:29,956 --> 00:21:33,201
HI, HONEY. WAIT TILL YOU HEAR
WHAT'S HAPPENED HERE TODAY.
293
00:21:33,225 --> 00:21:36,059
THE CHIEF CALLED SMART TWICE,
AND WHEN HE DIDN'T ANSWER...
294
00:21:49,641 --> 00:21:51,401
GOOD AFTERNOON, MR. SMART.
295
00:21:53,813 --> 00:21:57,126
SO, MR. SMART, WE'VE
FINALLY COME FACE TO FACE.
296
00:21:57,150 --> 00:21:58,861
WHO ARE YOU? WHAT DO YOU WANT?
297
00:21:58,885 --> 00:22:01,818
DON'T YOU RECOGNIZE
ME, SMART? I'M MR. GREER.
298
00:22:07,459 --> 00:22:10,839
OH. OF COURSE.
299
00:22:10,863 --> 00:22:12,307
WHAT ARE YOU DOING HERE?
300
00:22:12,331 --> 00:22:14,643
I CAME TO TELL YOU, MR. SMART,
301
00:22:14,667 --> 00:22:18,413
- THAT I'M GOING TO KILL YOU.
- OH, WELL, YOU DIDN'T HAVE TO
GO THROUGH ALL THAT TROUBLE.
302
00:22:18,437 --> 00:22:20,315
YOU COULD'VE CALLED
ME AND TOLD ME THAT.
303
00:22:20,339 --> 00:22:23,084
MR. SMART, YOU SEEM TO ENJOY
LOOKING THROUGH WINDOWS,
304
00:22:23,108 --> 00:22:25,387
SO IF YOU'LL JUST
CONTINUE DOING SO,
305
00:22:25,411 --> 00:22:28,223
YOU AND YOUR LOVELY WIFE
WILL HAVE THE UNIQUE EXPERIENCE
306
00:22:28,247 --> 00:22:30,592
OF WATCHING EACH OTHER DIE.
307
00:22:30,616 --> 00:22:32,461
Chief: MAX, OPEN UP!
308
00:22:32,485 --> 00:22:34,929
- IT'S THE CHIEF!
- STAY RIGHT WHERE
YOU ARE, MR. SMART.
309
00:22:34,953 --> 00:22:37,732
ONE MOVE, ONE SOUND
AND YOU'RE DEAD.
310
00:22:41,393 --> 00:22:44,273
Man on TV: And now for
a look at the sports page...
311
00:22:50,803 --> 00:22:53,715
THAT'S GREAT, CHIEF.
I'LL BE READY TO REPORT
312
00:22:53,739 --> 00:22:56,151
FOR DUTY FIRST THING
MONDAY MORNING. BYE.
313
00:22:56,175 --> 00:22:59,721
- ALL FINISHED?
- YEP, ALL FINISHED.
314
00:22:59,745 --> 00:23:01,790
ANYTHING GOES WRONG,
YOU JUST CALL US.
315
00:23:01,814 --> 00:23:04,860
- IS THIS YOUR PHONE NUMBER?
- NO, THAT'S THE BILL.
316
00:23:04,884 --> 00:23:07,095
THE PHONE NUMBER
ONLY HAS SEVEN DIGITS.
317
00:23:07,119 --> 00:23:09,359
CALL US IF YOU NEED US.
318
00:23:12,725 --> 00:23:16,504
HI, 99. OH! GREAT NEWS. I
JUST TALKED TO THE CHIEF.
319
00:23:16,528 --> 00:23:18,674
THEY ROUNDED UP
SPINOZA AND QUINCANNON.
320
00:23:18,698 --> 00:23:21,242
AND GUESS WHAT? YOU KNOW
THAT SECRET PANEL IN THE SAFE?
321
00:23:21,266 --> 00:23:23,011
LED TO A SECRET
PANEL IN THE ELEVATOR.
322
00:23:23,035 --> 00:23:25,981
THAT'S HOW THEY WERE SMUGGLING
THOSE BLUEPRINTS OUT OF THE OFFICE.
323
00:23:26,005 --> 00:23:27,616
I'M GLAD THAT'S OVER WITH.
324
00:23:27,640 --> 00:23:30,018
I'M GOING DOWN TO THE
DELICATESSEN FOR A FEW MINUTES.
325
00:23:30,042 --> 00:23:31,519
WILL YOU BE OKAY WHILE I'M GONE?
326
00:23:31,543 --> 00:23:34,256
YES, I'LL JUST REMEMBER
NOT TO LOOK OUT THE WINDOW.
327
00:23:34,280 --> 00:23:36,280
AT LEAST YOU CAN
WATCH TELEVISION NOW.
27118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.