Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,514 --> 00:00:03,573
- Previously, on Doc.
- He's back!
2
00:00:03,574 --> 00:00:05,209
- I made mistakes.
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,946
- Actually, you leveraged
an incredibly painful situation
4
00:00:06,947 --> 00:00:08,082
to your advantage.
5
00:00:08,083 --> 00:00:10,187
- And how are things
with Nora now?
6
00:00:10,688 --> 00:00:13,092
- Over.
- I found a lump.
7
00:00:13,093 --> 00:00:14,194
Please don't tell
anyone about this.
8
00:00:14,195 --> 00:00:15,396
- Do you have a minute?
9
00:00:15,397 --> 00:00:16,800
- I'm in radiology
right now with a patient.
10
00:00:16,801 --> 00:00:19,104
(TJ): What if she's sick
and she's trying to hide it?
11
00:00:19,105 --> 00:00:20,373
- It's progressing quickly.
12
00:00:20,374 --> 00:00:22,243
I suggest you
reach out to Ethan.
13
00:00:22,244 --> 00:00:23,746
Get a support system in place.
14
00:00:23,747 --> 00:00:25,216
(Jake): You went into her desk?
15
00:00:25,217 --> 00:00:26,519
(Sonya): We had no other choice.
16
00:00:26,520 --> 00:00:28,389
- I'm afraid that
you might be sick.
17
00:00:28,390 --> 00:00:30,193
We have to talk about Joan.
18
00:00:38,878 --> 00:00:40,847
(phone ringing in the distance)
19
00:00:40,848 --> 00:00:43,620
(steady heartbeat)
20
00:00:43,621 --> 00:00:44,989
(Lucy): Dr. Ridley?
21
00:00:44,990 --> 00:00:47,093
- Oh, they're here?
- Heading up now.
22
00:00:47,094 --> 00:00:49,264
OR 3 is clear
and the blood bank's on standby.
23
00:00:49,265 --> 00:00:51,870
- Good. Then we are ready.
24
00:00:52,572 --> 00:00:55,878
Bay 4. Read me in.
- Penetrating abdominal wound.
25
00:00:55,879 --> 00:00:57,681
Initial stabilizing
surgery on site,
26
00:00:57,682 --> 00:00:59,752
but multiple retained foreign
bodies could not be removed.
27
00:00:59,753 --> 00:01:01,121
Open wound packed for transport.
28
00:01:01,122 --> 00:01:03,025
- How'd he do on the flight?
- Hypotensive and tachy.
29
00:01:03,026 --> 00:01:05,195
Started nor-epi
and fluid resus en route.
30
00:01:05,196 --> 00:01:07,067
- Conscious?
- In and out.
31
00:01:07,068 --> 00:01:09,137
And asking for you.
- On my count.
32
00:01:09,138 --> 00:01:11,075
Three, two, one.
33
00:01:12,579 --> 00:01:14,248
Hang TXA. Two of O-neg.
34
00:01:14,249 --> 00:01:16,219
I want him on the table
in half an hour.
35
00:01:16,486 --> 00:01:18,122
- Ridley?
36
00:01:18,624 --> 00:01:19,992
Is that you?
37
00:01:19,993 --> 00:01:22,130
- If you missed me this much,
you could've just called.
38
00:01:22,131 --> 00:01:24,033
(chuckling weakly)
39
00:01:24,034 --> 00:01:25,804
- You know I love
to make an entrance.
40
00:01:25,805 --> 00:01:31,047
- Well, you are here now, Javi,
and I am gonna take care of you.
41
00:01:31,048 --> 00:01:33,554
(theme music)
42
00:01:39,298 --> 00:01:41,348
(TJ): I thought you were
coming in later.
43
00:01:41,637 --> 00:01:43,038
(sighing)
44
00:01:43,039 --> 00:01:45,042
- So did I, but
I've gotta review
45
00:01:45,043 --> 00:01:46,847
all of Amy's cases
by end of day.
46
00:01:46,848 --> 00:01:48,984
- She doing the same for yours?
- She handed hers in already.
47
00:01:48,985 --> 00:01:51,856
Not that it matters anymore.
- Okay, why do you say that?
48
00:01:51,857 --> 00:01:54,662
- Don't you think Joan's gonna
figure out we were the ones
49
00:01:54,663 --> 00:01:55,864
who told Jake about her?
50
00:01:55,865 --> 00:01:57,868
She was hazing me yesterday
as if she already knew.
51
00:01:57,869 --> 00:02:00,741
- I'm pretty sure Jake passed
that baton to Amy today,
52
00:02:00,742 --> 00:02:02,310
so I'm sure you're on
equal footing now.
53
00:02:02,311 --> 00:02:04,247
- I heard she's prepping
another surgery.
54
00:02:04,248 --> 00:02:07,154
And clearly she hasn't
invited you to audit.
55
00:02:08,490 --> 00:02:10,225
- We did the right thing.
56
00:02:10,226 --> 00:02:12,330
Can't overthink
the consequences.
57
00:02:13,501 --> 00:02:15,369
- This should hold him
for now,
58
00:02:15,370 --> 00:02:18,020
but prep the team for
massive transfusion protocol.
59
00:02:18,109 --> 00:02:20,479
Damn generator exploded.
60
00:02:20,480 --> 00:02:23,787
We worked medical
missions together for 22 years,
61
00:02:23,788 --> 00:02:26,498
but why don't you go ahead
and say what you need to say?
62
00:02:27,228 --> 00:02:30,568
- Uh, I thought maybe
we could step away.
63
00:02:30,569 --> 00:02:33,372
- Is your boyfriend hiding
out there somewhere
64
00:02:33,373 --> 00:02:34,742
to double team me?
65
00:02:34,743 --> 00:02:35,811
- Joan.
66
00:02:35,812 --> 00:02:37,582
- It's MDS.
67
00:02:39,118 --> 00:02:41,622
- Oh, God.
- Please. Don't.
68
00:02:41,623 --> 00:02:45,664
I was diagnosed a few weeks ago,
it's mostly indolent.
69
00:02:45,665 --> 00:02:47,635
Haven't had a chance
to tell Michael yet,
70
00:02:47,636 --> 00:02:49,839
so I'd appreciate
if you let me do that.
71
00:02:49,840 --> 00:02:50,974
- Yeah, of course.
72
00:02:50,975 --> 00:02:53,245
- And, before you ask,
Javi knows.
73
00:02:53,246 --> 00:02:55,416
He came here anyway.
He has Addison's.
74
00:02:55,417 --> 00:02:57,421
He needed a surgeon
he could trust.
75
00:02:57,989 --> 00:02:59,224
(sighing)
76
00:02:59,225 --> 00:03:02,598
- Does he know that
your hand's been shaking?
77
00:03:05,538 --> 00:03:09,144
- That happened once, Amy,
after a very difficult surgery.
78
00:03:09,145 --> 00:03:11,348
- Which this will be.
79
00:03:17,127 --> 00:03:19,331
- I'm medicated and I'm fine.
80
00:03:19,332 --> 00:03:23,372
- You could use an extra set
of hands to manage his cortisol
81
00:03:23,373 --> 00:03:24,875
and electrolyte levels.
82
00:03:24,876 --> 00:03:26,713
- Is that you offering?
83
00:03:27,281 --> 00:03:29,753
- I'll get him started on a TTE.
84
00:03:34,028 --> 00:03:35,964
- Thank you, Wright.
Mr. Voit.
85
00:03:35,965 --> 00:03:38,435
- Who are you? I'm supposed
to be seeing Dr. Ridley.
86
00:03:38,436 --> 00:03:40,974
- Dr. Ridley had an emergency,
but I can assure you-
87
00:03:40,975 --> 00:03:43,078
- And Dr. Hamda was supposed
to be joining us as well.
88
00:03:43,079 --> 00:03:47,086
- His whereabouts I can't speak
to, but I'm Dr. Miller...
89
00:03:47,087 --> 00:03:49,023
- First name?
- Uh, Richard.
90
00:03:49,024 --> 00:03:50,326
And you are?
91
00:03:50,327 --> 00:03:52,832
- Fiona. Xander's COO.
- And my wife.
92
00:03:52,833 --> 00:03:54,100
You're an internist?
93
00:03:54,101 --> 00:03:55,136
- Board-certified
in oncology as well.
94
00:03:55,137 --> 00:03:56,405
Pulmonary subspecialty.
95
00:03:56,406 --> 00:03:57,708
- Where?
- St. Agericus.
96
00:03:57,709 --> 00:03:59,946
And he used to be Chief
of Internal Medicine here.
97
00:03:59,947 --> 00:04:01,048
For just two months?
98
00:04:01,049 --> 00:04:02,685
- I didn't love the admin.
99
00:04:02,686 --> 00:04:05,924
So, I took a little hiatus and I
came back to work with patients,
100
00:04:05,925 --> 00:04:07,828
which is what I do love.
101
00:04:07,829 --> 00:04:09,230
- Okay. Continue.
102
00:04:09,231 --> 00:04:11,035
- I understand you have
a suspicious mass
103
00:04:11,036 --> 00:04:12,470
in your right lung.
104
00:04:12,471 --> 00:04:14,140
- I get regular full-body
scans in Palo Alto.
105
00:04:14,141 --> 00:04:17,313
But I was here at a conference
when the PolaDx flagged it.
106
00:04:17,314 --> 00:04:18,917
- It's an AI diagnostic program.
107
00:04:18,918 --> 00:04:21,889
17 percent better than humans
at early cancer detection.
108
00:04:21,890 --> 00:04:25,096
- It's also far more likely
to give you a false positive.
109
00:04:25,097 --> 00:04:26,364
- Well, that's the hope.
110
00:04:26,365 --> 00:04:28,295
But I won't wait to
get home to find out.
111
00:04:28,604 --> 00:04:31,475
- Hi, I'm Dr. Coleman.
I'll be assisting Dr. Miller.
112
00:04:31,476 --> 00:04:33,846
- Uh, yeah.
That's Theodore Coleman.
113
00:04:33,847 --> 00:04:36,217
He's an intern.
Columbia Med School.
114
00:04:36,218 --> 00:04:38,088
Army ranger medic.
115
00:04:38,089 --> 00:04:40,492
He is highly skilled,
very ambitious,
116
00:04:40,493 --> 00:04:42,364
and an extremely hard worker.
117
00:04:42,365 --> 00:04:44,234
- Are we being interviewed?
- Vetted.
118
00:04:44,235 --> 00:04:46,204
- It's gonna be on him anyway.
Steiner vouches.
119
00:04:46,205 --> 00:04:47,507
- Oh, I'm flattered.
- Great.
120
00:04:47,508 --> 00:04:49,378
I want the tissue
removed and studied.
121
00:04:49,379 --> 00:04:52,150
So, how would you do
that, Dr. Coleman?
122
00:04:52,151 --> 00:04:54,254
- A bronchoscopic biopsy
and a PET scan.
123
00:04:54,255 --> 00:04:57,026
- Is that correct?
- It is.
124
00:04:57,027 --> 00:04:59,464
- Then let's do that, huh? Stat.
125
00:04:59,465 --> 00:05:03,507
- I want to thank you both
for being here today.
126
00:05:03,508 --> 00:05:06,779
My role is not to judge
or to take sides
127
00:05:06,780 --> 00:05:09,885
but to facilitate a productive,
respectful conversation.
128
00:05:09,886 --> 00:05:11,121
(phone vibrating)
129
00:05:11,122 --> 00:05:12,524
(sighing)
130
00:05:12,525 --> 00:05:15,029
- I'm so sorry. It's Max.
- It's fine, Michael.
131
00:05:16,967 --> 00:05:20,039
- I told you I had a personal
matter to attend to today.
132
00:05:20,040 --> 00:05:23,078
- You also told me Joan would
be taking care of Xander Voit.
133
00:05:23,079 --> 00:05:25,215
- Well, she has a patient who
is a higher priority.
134
00:05:25,216 --> 00:05:28,924
- Than a tech tycoon who can
fund our entire capital campaign
135
00:05:28,925 --> 00:05:31,294
with what he makes
while brushing his teeth?
136
00:05:31,295 --> 00:05:32,931
- Well, Dr. Miller's
on the case.
137
00:05:32,932 --> 00:05:33,867
I hear he's excellent.
138
00:05:33,868 --> 00:05:35,269
Why else would you
have hired him back?
139
00:05:35,270 --> 00:05:37,407
- Not funny, Michael.
- No, it's not.
140
00:05:37,408 --> 00:05:38,977
I'll deal with this
in a few hours
141
00:05:38,978 --> 00:05:41,783
when I get back to the hospital.
Goodbye, Max.
142
00:05:41,784 --> 00:05:44,821
- So she took this job
and she didn't tell Michael?
143
00:05:44,822 --> 00:05:48,730
- No. She was diagnosed after
she was offered the job.
144
00:05:48,731 --> 00:05:50,600
- And she still hasn't told him.
145
00:05:50,601 --> 00:05:52,470
- She's getting her
head around it.
146
00:05:52,471 --> 00:05:53,806
- And in the meantime, what?
147
00:05:53,807 --> 00:05:55,309
You're aiding and abetting?
Risking a patient?
148
00:05:55,310 --> 00:05:57,446
- The patient knows
and he chose her anyway.
149
00:05:57,447 --> 00:05:59,886
Besides, there's no
time to move him.
150
00:05:59,887 --> 00:06:01,822
- I don't know.
Something doesn't feel right.
151
00:06:01,823 --> 00:06:04,094
She's working you.
- No, she isn't.
152
00:06:04,095 --> 00:06:06,298
You... you just don't
know her the way I do.
153
00:06:06,299 --> 00:06:09,037
- You don't know her either.
Not in the last eight years.
154
00:06:12,344 --> 00:06:15,551
I'm sorry. But that's the truth.
155
00:06:15,951 --> 00:06:18,389
And you know you can't
justify any of this.
156
00:06:19,926 --> 00:06:22,497
(tense music)
157
00:06:25,111 --> 00:06:28,309
- How long has it
been like this?
158
00:06:28,310 --> 00:06:31,080
- Mom says a week. They thought
it would heal on its own but...
159
00:06:31,081 --> 00:06:32,316
- No. She's too malnourished.
160
00:06:32,317 --> 00:06:34,821
Fighting in Goma
cut off the food supply.
161
00:06:34,822 --> 00:06:36,357
(phone ringing)
162
00:06:36,358 --> 00:06:39,097
(speaking French)
163
00:06:42,606 --> 00:06:46,780
So I got saline,
debridement kit, mupirocin.
164
00:06:47,080 --> 00:06:48,783
Please trade with me.
165
00:06:48,784 --> 00:06:50,520
- What's wrong with your case?
166
00:06:50,521 --> 00:06:53,058
- Oh, Marcus keeps sending me
lumps, bumps and dumps.
167
00:06:53,059 --> 00:06:55,229
- That's what you get
for sleeping with him
168
00:06:55,230 --> 00:06:56,732
and not calling him back.
169
00:06:56,733 --> 00:06:58,269
- Dr. Ridley?
- Mm-hmm?
170
00:06:58,270 --> 00:06:59,638
- It's your son.
- What?
171
00:06:59,639 --> 00:07:03,446
It's... it's 2 AM
in Minneapolis.
172
00:07:04,883 --> 00:07:06,117
Ethan?
173
00:07:06,118 --> 00:07:07,722
Hey, what's wrong?
174
00:07:09,526 --> 00:07:11,060
No, no, no. Uh...
175
00:07:11,061 --> 00:07:13,699
Forget the pediatrician.
Get to Westside, ask for Amy.
176
00:07:13,700 --> 00:07:16,004
I'll make sure
she's waiting for you.
177
00:07:16,005 --> 00:07:18,810
(tense music)
178
00:07:21,182 --> 00:07:24,622
Thank you for doing this.
- I'm here for you.
179
00:07:24,623 --> 00:07:26,024
But keeping this a secret
180
00:07:26,025 --> 00:07:28,495
won't do you, or our patients,
any favors.
181
00:07:28,496 --> 00:07:30,265
- You're giving me an ultimatum?
182
00:07:30,266 --> 00:07:32,805
- I'm asking you
to tell Michael today.
183
00:07:32,806 --> 00:07:36,914
We both know that this disease
will take things from you.
184
00:07:37,549 --> 00:07:39,619
Your legacy
shouldn't be one of them.
185
00:07:44,696 --> 00:07:46,633
- I'll see you in there.
186
00:07:51,108 --> 00:07:52,778
(ominous music)
187
00:07:52,779 --> 00:07:56,653
- I can't do dinner.
I'm too tired.
188
00:07:57,030 --> 00:08:00,961
(video call): But we are
still facing resistance
189
00:08:00,962 --> 00:08:02,698
from regulators
on the new build.
190
00:08:02,699 --> 00:08:04,467
- So find a new country
or grease the wheels.
191
00:08:04,468 --> 00:08:06,705
I don't care which.
Look, I gotta go.
192
00:08:06,706 --> 00:08:09,009
But one way or another,
I want movement by next week.
193
00:08:09,010 --> 00:08:11,983
- Hi, Mr. Voit, Max Garner,
CEO of the hospital.
194
00:08:11,984 --> 00:08:15,422
Just wanted to say that we
will do everything in our power
195
00:08:15,423 --> 00:08:17,192
to give you what you need today.
196
00:08:17,193 --> 00:08:19,565
- My test results would be nice.
197
00:08:22,003 --> 00:08:24,842
- Unfortunately, I'm going
to have to eat my words.
198
00:08:24,843 --> 00:08:28,884
The biopsy confirms
you have small cell lung cancer.
199
00:08:30,086 --> 00:08:31,488
- Lung cancer?
- Yes.
200
00:08:31,489 --> 00:08:33,491
- But he hasn't smoked
a day in his life.
201
00:08:33,492 --> 00:08:34,861
And he's meticulous
about his health.
202
00:08:34,862 --> 00:08:37,466
- Fiona, we are not
gonna argue this away,
203
00:08:37,467 --> 00:08:39,204
but I'm sure if you
couldn't see the mass,
204
00:08:39,205 --> 00:08:40,874
we caught it early, right?
205
00:08:41,710 --> 00:08:44,581
- Yes, but genetic sequencing
206
00:08:44,582 --> 00:08:47,053
indicates it's an
aggressive variant.
207
00:08:47,054 --> 00:08:48,823
And the PET scan shows
208
00:08:48,824 --> 00:08:52,598
micro-metastases in your brain,
abdomen and bones.
209
00:08:52,599 --> 00:08:54,034
- So it's already spread?
210
00:08:55,036 --> 00:08:56,238
So what now?
211
00:08:56,239 --> 00:08:58,976
- Well, we can try chemo
and molecular therapy,
212
00:08:58,977 --> 00:09:01,014
but those treatments
are very painful.
213
00:09:01,015 --> 00:09:03,319
And even then-
- So, how long do I have?
214
00:09:04,054 --> 00:09:05,657
- Best guess,
215
00:09:06,358 --> 00:09:08,062
we can get you
four to six months.
216
00:09:09,866 --> 00:09:12,604
Personally, I'd consider
palliative care.
217
00:09:12,605 --> 00:09:14,173
- I'm getting Dr. Steiner.
218
00:09:14,174 --> 00:09:15,644
- We'd be happy to interface
219
00:09:15,645 --> 00:09:17,146
with any of your
own specialists.
220
00:09:17,147 --> 00:09:19,919
- Well, we've already conferred
with our Chief of Oncology,
221
00:09:19,920 --> 00:09:21,354
and he agrees
with our assessment.
222
00:09:21,355 --> 00:09:22,758
(Xander):
Well, of course he does.
223
00:09:22,759 --> 00:09:25,028
He works in a bureaucracy
and can't think out of the box.
224
00:09:25,029 --> 00:09:27,233
- I wish we could do more.
- We could try CAR-T.
225
00:09:28,871 --> 00:09:31,742
- No, we cannot.
- What is CAR-T?
226
00:09:31,743 --> 00:09:34,013
- Chimeric Antigen
Receptor T-cell therapy.
227
00:09:34,014 --> 00:09:35,750
It reprograms your
white cells-
228
00:09:35,751 --> 00:09:38,488
- And has absolutely no efficacy
on this type of cancer.
229
00:09:38,489 --> 00:09:40,092
- I don't think anyone
knows that for sure.
230
00:09:40,093 --> 00:09:41,027
There's not enough data.
231
00:09:41,028 --> 00:09:42,865
- Steiner is fielding
second opinions
232
00:09:42,866 --> 00:09:44,267
and wants to
teleconference in an hour.
233
00:09:44,268 --> 00:09:46,872
The plane will be ready to
take you to Sloan or Hutch
234
00:09:46,873 --> 00:09:49,076
or Oxford if we have to.
235
00:09:49,077 --> 00:09:50,178
- Wait a minute.
236
00:09:50,179 --> 00:09:52,283
Anything any of those
places can do, we can do.
237
00:09:52,284 --> 00:09:54,922
And we'll be completely
transparent with your team.
238
00:09:54,923 --> 00:09:56,759
- Your team is not even
on the same page.
239
00:09:56,760 --> 00:09:58,896
- We will get there.
I assure you.
240
00:09:58,897 --> 00:10:00,700
- Then come back
to me with a plan.
241
00:10:00,701 --> 00:10:02,404
If I'm still here, I'm all ears.
242
00:10:02,738 --> 00:10:05,176
(tense music)
243
00:10:05,177 --> 00:10:08,248
(Joan): One centimetre
fragment in segment six.
244
00:10:08,249 --> 00:10:10,721
Two-suture repair.
245
00:10:12,658 --> 00:10:14,561
(phone vibrating)
246
00:10:14,562 --> 00:10:16,364
- Hey, any news?
247
00:10:16,365 --> 00:10:18,401
- No. I'm freaking out.
248
00:10:18,402 --> 00:10:19,805
(Jake): Listen, I told you.
249
00:10:19,806 --> 00:10:21,709
Just because you're taking
longer to get the results,
250
00:10:21,710 --> 00:10:22,677
that doesn't mean anything.
251
00:10:22,678 --> 00:10:24,079
- I know, I know.
252
00:10:24,080 --> 00:10:26,218
And I thought I'd be okay at
this, but I am really not.
253
00:10:26,219 --> 00:10:27,720
(Jake): Maybe stay away
from work today.
254
00:10:27,721 --> 00:10:29,423
Just try and distract yourself.
255
00:10:29,424 --> 00:10:31,194
- Funny you should say that.
256
00:10:31,195 --> 00:10:33,699
'Cause I'm kind of at the cafe
around the corner.
257
00:10:33,700 --> 00:10:35,705
- Uh, from the hospital?
Right now?
258
00:10:35,706 --> 00:10:38,208
- Look, is there any way
you can come for a minute?
259
00:10:38,209 --> 00:10:39,545
I'm really not
handling this well.
260
00:10:39,546 --> 00:10:41,416
- Yeah, yeah.
I'll be right there.
261
00:10:41,417 --> 00:10:43,118
(monitor beeping rapidly)
262
00:10:43,119 --> 00:10:44,955
(Lucy): BP's dropping.
91 over 59.
263
00:10:44,956 --> 00:10:47,828
- Amy?
- Pushing 100 hydrocortisone.
264
00:10:47,829 --> 00:10:50,332
Normal saline wide open.
What's his sodium?
265
00:10:50,333 --> 00:10:51,836
- It's fine. 134.
266
00:10:51,837 --> 00:10:53,973
- It's not me.
You have a bleeder.
267
00:10:53,974 --> 00:10:56,312
- My field is clear.
Unless...
268
00:10:56,747 --> 00:10:58,549
Damn it! Suction!
269
00:10:58,550 --> 00:11:00,218
(nurse): 200 CCs lost already.
270
00:11:00,219 --> 00:11:01,388
- You're counting?
271
00:11:01,389 --> 00:11:03,893
(nurse): I can't clear
the field fast enough.
272
00:11:03,894 --> 00:11:05,630
Want another clamp
for a Pringle maneuver?
273
00:11:05,631 --> 00:11:07,466
(Joan): No time.
I'll do it blind.
274
00:11:07,467 --> 00:11:09,303
Vicryl suture
on a needle driver.
275
00:11:09,304 --> 00:11:11,910
(tense music)
276
00:11:24,167 --> 00:11:26,471
(suction hissing)
277
00:11:29,445 --> 00:11:30,846
(monitor beeps twice)
278
00:11:30,847 --> 00:11:32,216
- BP's rising.
279
00:11:34,655 --> 00:11:36,325
That was amazing.
280
00:11:36,759 --> 00:11:38,495
- Piece of cake.
281
00:11:40,634 --> 00:11:43,105
(unsettling music)
282
00:11:45,878 --> 00:11:47,748
(breathing heavily)
283
00:11:47,749 --> 00:11:50,721
(coughing)
284
00:11:53,459 --> 00:11:55,864
(heavy breathing)
285
00:11:58,652 --> 00:12:01,909
(Ethan): Yeah, we're
here with Amy now.
286
00:12:01,910 --> 00:12:03,278
She's checking his lungs.
287
00:12:03,279 --> 00:12:06,317
Stop, stop, I can't hear
anything you're saying.
288
00:12:06,318 --> 00:12:09,257
You have to find somewhere
with a better signal.
289
00:12:09,258 --> 00:12:10,660
Mom? Mom?
290
00:12:10,661 --> 00:12:12,263
(phone beeping)
291
00:12:12,264 --> 00:12:14,000
(sighs)
292
00:12:16,739 --> 00:12:19,377
- So, the albuterol is working,
293
00:12:19,378 --> 00:12:21,247
but his oxygen is still low.
294
00:12:21,248 --> 00:12:22,684
If it drops any more...
295
00:12:22,685 --> 00:12:24,187
- Don't tell me you
have to intubate.
296
00:12:24,188 --> 00:12:26,190
- Oh my God!
- No, we're not there yet.
297
00:12:26,191 --> 00:12:28,429
Let's... let's just
try to stay calm.
298
00:12:28,430 --> 00:12:31,033
- I never thought
I'd say this,
299
00:12:31,034 --> 00:12:32,537
but I wish my mother were here.
300
00:12:32,538 --> 00:12:33,806
- There's nothing she would do
301
00:12:33,807 --> 00:12:34,942
that I'm not already doing.
302
00:12:34,943 --> 00:12:36,411
- You think I want her here
303
00:12:36,412 --> 00:12:37,612
for medical expertise?
304
00:12:38,049 --> 00:12:39,117
- Oh.
305
00:12:39,118 --> 00:12:41,955
- You know, when I had
meningitis in college,
306
00:12:41,956 --> 00:12:43,826
she at least
offered to fly home.
307
00:12:43,827 --> 00:12:45,697
- Ethan, she's doing the best...
308
00:12:45,698 --> 00:12:48,002
- Don't defend her, Amy.
All right? Please.
309
00:12:49,137 --> 00:12:52,544
(somber music)
310
00:12:57,254 --> 00:12:58,890
(sighing)
311
00:12:59,693 --> 00:13:02,030
(breathing heavily)
312
00:13:05,805 --> 00:13:07,139
(knocking)
313
00:13:07,140 --> 00:13:07,975
(Amy): Joan?
314
00:13:07,976 --> 00:13:10,345
- Yep.
- You okay?
315
00:13:10,346 --> 00:13:12,017
- I'm fine.
316
00:13:12,518 --> 00:13:16,324
I just had to splash
a little water on my face.
317
00:13:16,325 --> 00:13:18,328
I'll be right out.
318
00:13:21,502 --> 00:13:24,274
(tense music)
319
00:13:26,848 --> 00:13:31,087
- Okay, let's bump
his methimazole up to 20
320
00:13:31,088 --> 00:13:32,423
and then recheck his TSH.
321
00:13:32,424 --> 00:13:34,861
And can you have
Dr. Park give me a call
322
00:13:34,862 --> 00:13:36,297
when labs come back on 612?
323
00:13:36,298 --> 00:13:38,035
Okay, thanks.
324
00:13:38,904 --> 00:13:40,974
(notification chiming)
325
00:13:46,385 --> 00:13:49,357
(soft music)
326
00:14:04,623 --> 00:14:06,491
(notification tone)
327
00:14:08,496 --> 00:14:10,232
- All handled?
- Yeah.
328
00:14:10,233 --> 00:14:11,902
I think they can
survive without me.
329
00:14:11,903 --> 00:14:13,639
- Apparently, I can't.
330
00:14:13,640 --> 00:14:15,710
- Hey, it's fine. Okay?
331
00:14:15,711 --> 00:14:19,083
I'm not going anywhere until
the labs come back. Thank you.
332
00:14:19,084 --> 00:14:22,056
- What is this?
- This is the Mia treatment.
333
00:14:22,057 --> 00:14:23,693
- And you thought
this would distract me
334
00:14:23,694 --> 00:14:24,828
from my impending doom?
335
00:14:24,829 --> 00:14:26,999
- I've seen you around a sundae.
336
00:14:33,279 --> 00:14:36,283
- I want primary custody for
as long as I'm breastfeeding.
337
00:14:36,284 --> 00:14:37,553
- Absolutely.
338
00:14:37,554 --> 00:14:40,191
I'll take regular visitation
rights for the first year.
339
00:14:40,192 --> 00:14:42,463
- And after this first period,
340
00:14:42,464 --> 00:14:45,136
we'll transition
to the 50-50 custody?
341
00:14:45,637 --> 00:14:46,973
- Yes.
- Agreed.
342
00:14:46,974 --> 00:14:48,976
- Now on to assets.
343
00:14:48,977 --> 00:14:51,748
First, the family home,
it's in Michael's name.
344
00:14:51,749 --> 00:14:54,119
- I'm prepared to sell it
and give Nora half the proceeds.
345
00:14:54,120 --> 00:14:56,659
- I can't let you
do that, Michael.
346
00:14:56,660 --> 00:14:58,061
- Why not?
347
00:14:58,062 --> 00:15:00,098
- I know what it means to you.
And what about Katie?
348
00:15:00,099 --> 00:15:01,802
- She's fine with it.
349
00:15:01,803 --> 00:15:03,104
She's off to college soon,
350
00:15:03,105 --> 00:15:04,474
and I think it's
the least I can do.
351
00:15:04,475 --> 00:15:07,113
- Oh God. Don't you dare
be kind to me right now.
352
00:15:08,784 --> 00:15:11,154
- What else would I...
353
00:15:13,392 --> 00:15:16,431
- I need to hate you, Michael.
And you need to let me.
354
00:15:17,535 --> 00:15:19,404
(sighing)
355
00:15:21,710 --> 00:15:23,111
- Hey.
- Hey!
356
00:15:23,112 --> 00:15:24,548
- How's our patient?
357
00:15:24,549 --> 00:15:27,252
- Well, strong vitals,
no sign of infection.
358
00:15:27,253 --> 00:15:30,527
Emptied his drains,
hung post-op antibiotics...
359
00:15:30,528 --> 00:15:32,831
- Wow, you're gonna put
our nurses out of business.
360
00:15:32,832 --> 00:15:34,166
(laughing sarcastically)
361
00:15:34,167 --> 00:15:37,675
I can handle post-op if you
just wanna sit with him.
362
00:15:38,543 --> 00:15:41,748
- That's a hell of a bedside
manner you got there.
363
00:15:41,749 --> 00:15:43,854
(tense music)
364
00:15:44,121 --> 00:15:46,458
You all right? Amy?
365
00:15:47,427 --> 00:15:48,563
Hey.
366
00:15:49,565 --> 00:15:51,201
- I'm good. Uh...
367
00:15:51,202 --> 00:15:52,252
I...
368
00:15:52,538 --> 00:15:55,008
I have another patient
I should check on.
369
00:15:55,009 --> 00:15:58,916
But Javi needs post-op
lytes and hourly labs.
370
00:15:58,917 --> 00:16:00,386
- I'll take care of it.
371
00:16:01,889 --> 00:16:04,529
(tense music)
372
00:16:04,530 --> 00:16:06,732
(Dr. Scherl):
We talked about this.
373
00:16:06,733 --> 00:16:09,102
I don't want you back
in that chair until we have-
374
00:16:09,103 --> 00:16:11,407
- I know, until I've had
two months of normal EEGs.
375
00:16:11,408 --> 00:16:14,848
I know, but I've had
four clean studies,
376
00:16:14,849 --> 00:16:16,250
and I need this memory now.
377
00:16:16,251 --> 00:16:17,820
- Look, I know you're
going for Chief Resident,
378
00:16:17,821 --> 00:16:20,627
and recovering your medical
knowledge is important, but-
379
00:16:20,628 --> 00:16:21,996
- No, it's not that.
380
00:16:21,997 --> 00:16:23,927
When my brain does this,
it's because...
381
00:16:24,434 --> 00:16:26,203
it's trying to
tell me something.
382
00:16:26,204 --> 00:16:28,542
My friend needs help
and this memory
383
00:16:28,543 --> 00:16:30,647
may be the only way
that I can help her.
384
00:16:31,749 --> 00:16:34,521
- Any headaches or nosebleeds
and I'm pulling the plug.
385
00:16:34,522 --> 00:16:36,091
- Of course.
386
00:16:37,227 --> 00:16:40,065
- I want to be clear that
the treatment protocol
387
00:16:40,066 --> 00:16:42,169
that I'm proposing will
be risky and painful.
388
00:16:42,170 --> 00:16:43,906
- Pain is irrelevant.
Will it work?
389
00:16:43,907 --> 00:16:45,710
- I found one successful case.
390
00:16:45,711 --> 00:16:48,180
But as your team will tell you,
cancer involves many mutations.
391
00:16:48,181 --> 00:16:50,920
The treatment has to be
as unique as the disease.
392
00:16:50,921 --> 00:16:52,690
That is where CAR-T comes in.
393
00:16:52,691 --> 00:16:55,496
We take your own T-cells
and re-engineer them
394
00:16:55,497 --> 00:16:58,367
to target the specific
markers of your illness.
395
00:16:58,368 --> 00:17:00,038
- Which antigen will you use?
396
00:17:00,039 --> 00:17:02,042
- His cancer cells exhibit
a large number of DLL3
397
00:17:02,043 --> 00:17:03,444
surface proteins.
398
00:17:03,445 --> 00:17:05,448
- And which viral
vector for delivery?
399
00:17:05,449 --> 00:17:07,754
- The case I'm referencing
used a lentivirus model.
400
00:17:07,755 --> 00:17:09,991
- The case he's referencing
was so much less aggressive,
401
00:17:09,992 --> 00:17:11,361
it shouldn't even
be considered a comp.
402
00:17:11,362 --> 00:17:13,265
Mr. Voit's immuno-response
403
00:17:13,266 --> 00:17:16,170
will almost certainly
be catastrophic.
404
00:17:16,171 --> 00:17:18,943
There's a very good chance
this treatment will kill you.
405
00:17:18,944 --> 00:17:20,212
By tomorrow.
406
00:17:20,213 --> 00:17:22,082
- Or it could add years
to his life.
407
00:17:22,083 --> 00:17:24,821
- Team?
Some feedback would be nice.
408
00:17:24,822 --> 00:17:26,457
- Give us a moment please.
409
00:17:26,458 --> 00:17:28,461
- I thought you were getting
on the same page?
410
00:17:28,462 --> 00:17:29,732
- So did I.
411
00:17:30,099 --> 00:17:32,002
- Okay.
412
00:17:32,003 --> 00:17:34,975
The only other option we can se
here is Ludo's team in Zurich.
413
00:17:34,976 --> 00:17:36,612
They have a vaccine model
414
00:17:36,613 --> 00:17:38,248
that's had some limited
success in mice.
415
00:17:38,249 --> 00:17:41,388
- Limited? And only with mice?
No. That's out. What else?
416
00:17:41,689 --> 00:17:44,359
- I'm sorry, but there's nothig
we can stand behind.
417
00:17:44,360 --> 00:17:46,865
- So Dr. Coleman's idea
is the best option?
418
00:17:46,866 --> 00:17:48,434
- It would be, yes.
419
00:17:48,435 --> 00:17:49,504
- Elise?
420
00:17:49,505 --> 00:17:52,276
- With more time
we could dig deeper,
421
00:17:52,277 --> 00:17:55,114
but big things don't happen
overnight in the cancer game.
422
00:17:55,115 --> 00:17:58,288
- Okay, so... we have no choice.
423
00:17:58,289 --> 00:18:00,626
- Okay then,
let's get the ball rolling
424
00:18:00,627 --> 00:18:02,831
with whatever we need
to do next.
425
00:18:02,832 --> 00:18:05,235
- I'm sorry, but clearly
these people on your payroll
426
00:18:05,236 --> 00:18:07,172
don't know how to say
"no" to you.
427
00:18:07,173 --> 00:18:08,675
- Dr. Miller.
- And I gotta say...
428
00:18:08,676 --> 00:18:10,913
if you were anyone else,
this hospital wouldn't even be
429
00:18:10,914 --> 00:18:12,282
considering this
course of treatment.
430
00:18:12,283 --> 00:18:14,386
- Mr. Voit has an
appetite for risk...
431
00:18:14,387 --> 00:18:16,157
- An appetite for risk
is one thing.
432
00:18:16,158 --> 00:18:19,631
This is trying to kill
a lion with a toothpick.
433
00:18:20,934 --> 00:18:23,138
(pensive music)
434
00:18:23,773 --> 00:18:26,678
- Look, sometimes we fly
too close to the sun,
435
00:18:26,679 --> 00:18:30,620
but we get nowhere
if we don't try to fly.
436
00:18:30,621 --> 00:18:32,223
Right, Dr. Coleman?
437
00:18:33,660 --> 00:18:36,900
- Well, I sincerely
hope this works.
438
00:18:37,300 --> 00:18:40,372
But, respectfully,
I won't be a part of it.
439
00:18:50,961 --> 00:18:52,229
(sighs)
440
00:18:52,230 --> 00:18:54,501
- I, uh...
441
00:18:54,502 --> 00:18:57,072
I didn't mean
what I said before.
442
00:18:57,073 --> 00:18:58,676
I mean...
443
00:18:59,779 --> 00:19:01,180
I don't want to hate you.
444
00:19:01,181 --> 00:19:03,820
- I wouldn't blame you
if you did.
445
00:19:05,724 --> 00:19:10,265
- I hope that selling the house
will be a fresh start for you.
446
00:19:10,900 --> 00:19:12,068
(door opening)
447
00:19:12,069 --> 00:19:13,772
I think you really need that.
448
00:19:13,773 --> 00:19:15,208
(door shutting)
449
00:19:15,209 --> 00:19:17,580
- Okay, I've drafted
an agreement.
450
00:19:17,581 --> 00:19:19,685
Why don't we give it
a once-over?
451
00:19:20,219 --> 00:19:23,459
(both sighing)
452
00:19:23,794 --> 00:19:25,194
- ...And focus.
453
00:19:25,195 --> 00:19:27,232
Ground yourself in the memory.
454
00:19:27,233 --> 00:19:31,241
What can you smell, hear, see?
455
00:19:32,711 --> 00:19:34,414
(ominous music)
456
00:19:36,318 --> 00:19:37,921
- Okay, let it rip.
457
00:19:39,224 --> 00:19:42,430
(machine whirring)
458
00:19:48,109 --> 00:19:49,376
- So just stay out of it!
459
00:19:49,377 --> 00:19:50,513
- What are you not telling me?
460
00:19:50,514 --> 00:19:52,550
(Joan): It's... it's MDS.
461
00:19:52,551 --> 00:19:56,859
So there's a good chance
it'll turn into leukemia.
462
00:19:57,828 --> 00:19:59,631
(whirring)
463
00:19:59,632 --> 00:20:02,403
- What is it, Amy?
- I have to go.
464
00:20:08,349 --> 00:20:10,620
- You can't perform
surgery anymore.
465
00:20:16,131 --> 00:20:18,001
(elevator chiming)
466
00:20:18,002 --> 00:20:19,403
(Joan): Place a vascath.
467
00:20:19,404 --> 00:20:21,508
Prep him for temporary
hemodialysis.
468
00:20:21,509 --> 00:20:23,879
- What happened?
- BP spike.
469
00:20:23,880 --> 00:20:25,983
Acute renal failure.
470
00:20:25,984 --> 00:20:27,318
- But that makes no sense.
471
00:20:27,319 --> 00:20:28,789
Addison's should
prevent BP spikes,
472
00:20:28,790 --> 00:20:31,126
and his renal function
was normal pre-op.
473
00:20:31,127 --> 00:20:33,264
- Well, clearly,
we're missing something.
474
00:20:33,265 --> 00:20:36,505
- Blood cultures, autoantibodies
and a Pan CT scan.
475
00:20:36,506 --> 00:20:38,308
- That's a good idea.
476
00:20:38,309 --> 00:20:39,409
It was even better when
477
00:20:39,410 --> 00:20:40,879
Dr. Maitra had it
five minutes ago.
478
00:20:40,880 --> 00:20:42,349
Where were you?
479
00:20:43,619 --> 00:20:45,021
- I was in TMS.
480
00:20:45,022 --> 00:20:46,891
- I love your sense of timing.
481
00:20:46,892 --> 00:20:48,629
- I remembered.
482
00:20:49,297 --> 00:20:50,833
You were diagnosed months ago
483
00:20:50,834 --> 00:20:52,670
and the disease certainly
wasn't indolent.
484
00:20:52,671 --> 00:20:54,708
- So, you're off chasing
unreliable memories
485
00:20:54,709 --> 00:20:56,845
while our patient's life
hangs in the balance?
486
00:20:56,846 --> 00:20:58,949
- You're gonna look me
in the eye and tell me
487
00:20:58,950 --> 00:21:00,185
that was a false memory?
488
00:21:00,186 --> 00:21:01,722
- It was a bad day.
489
00:21:01,723 --> 00:21:04,460
I was emotional,
and I'm fine now.
490
00:21:04,461 --> 00:21:07,700
- You took this job
knowing you couldn't handle it!
491
00:21:07,701 --> 00:21:09,670
- I am handling it.
- Really?
492
00:21:09,671 --> 00:21:11,173
Where did you get this bruise?
493
00:21:11,174 --> 00:21:13,110
And what about the edema
in your wrist?
494
00:21:13,111 --> 00:21:16,450
How much prednisone does it
take to get you through a shift?
495
00:21:16,451 --> 00:21:19,101
- You know what? Dr. Maitra
and I will take it from here.
496
00:21:21,495 --> 00:21:24,066
I would never do anything
497
00:21:24,067 --> 00:21:25,503
to jeopardize a patient,
498
00:21:25,504 --> 00:21:28,643
and I don't need you
to tell me that!
499
00:21:31,047 --> 00:21:34,555
(tense music)
500
00:21:49,618 --> 00:21:51,923
- Let me ask you something.
501
00:21:51,924 --> 00:21:54,160
When you went up
against Dr. Miller,
502
00:21:54,161 --> 00:21:58,435
was that for my sake, or were
you just pandering to your CEO?
503
00:21:59,337 --> 00:22:00,772
Oh, c'mon.
504
00:22:00,773 --> 00:22:02,676
Don't pretend you don't have
a lot riding on this, too.
505
00:22:02,677 --> 00:22:04,847
- I don't do anything
I don't believe in.
506
00:22:04,848 --> 00:22:06,050
(chuckling)
507
00:22:06,051 --> 00:22:08,556
- A man of conviction.
Guess I'm not surprised, huh?
508
00:22:08,557 --> 00:22:10,258
Four years in Afghanistan.
509
00:22:10,259 --> 00:22:11,828
Took a bullet during
that hostage crisis...
510
00:22:11,829 --> 00:22:14,033
- Okay, you guys gotta ease up
on the background checks.
511
00:22:14,034 --> 00:22:15,836
It's getting weird.
512
00:22:15,837 --> 00:22:17,674
- Honest too, huh?
513
00:22:17,675 --> 00:22:20,478
- Look, this idea
is out of the box.
514
00:22:20,479 --> 00:22:22,415
But you push boundaries
for a living.
515
00:22:22,416 --> 00:22:24,988
- Controversial but
necessary to a society.
516
00:22:27,861 --> 00:22:29,463
I've just...
517
00:22:31,434 --> 00:22:33,739
I've never been
the lab rat before.
518
00:22:36,879 --> 00:22:39,585
(pensive music)
519
00:22:46,064 --> 00:22:48,869
(monitor beeping)
520
00:22:50,406 --> 00:22:53,244
- Dr. Ridley,
he has tuberculosis.
521
00:22:53,846 --> 00:22:57,419
I saw some nonspecific
areas lighting up on CT,
522
00:22:57,420 --> 00:22:59,289
figured they were artifact,
523
00:22:59,290 --> 00:23:00,726
but his sed rate was up
524
00:23:00,727 --> 00:23:02,563
so I ordered an ultrasound
with Doppler.
525
00:23:02,564 --> 00:23:06,236
- And found a cavitous lesion
in his hepatic artery.
526
00:23:06,237 --> 00:23:09,309
- Add that to his chronic
inflammation, milky drain fluid,
527
00:23:09,310 --> 00:23:10,846
travel exposure...
528
00:23:10,847 --> 00:23:12,917
extra-pulmonary TB
explains it all.
529
00:23:12,918 --> 00:23:13,986
Even the Addison's.
530
00:23:13,987 --> 00:23:16,056
He must have a lesion
on his adrenal gland.
531
00:23:16,057 --> 00:23:18,061
- And who knows where else.
532
00:23:18,062 --> 00:23:19,162
- We need a full-body MRI
533
00:23:19,163 --> 00:23:22,369
with contrast and surgery
to remove infection.
534
00:23:22,370 --> 00:23:24,841
- Good.
I'll take him to radiology.
535
00:23:24,842 --> 00:23:27,912
You can grab a few protein bars,
Dr. Maitra. We're going back in.
536
00:23:31,455 --> 00:23:33,024
- You feeling okay?
537
00:23:33,960 --> 00:23:35,596
- I feel like crap.
538
00:23:35,597 --> 00:23:37,934
Guess that's what we want,
though, right?
539
00:23:37,935 --> 00:23:39,236
(breathing heavily)
540
00:23:39,237 --> 00:23:40,639
Means it's working.
541
00:23:40,640 --> 00:23:42,241
- Yeah, well, your BP's
a little low.
542
00:23:42,242 --> 00:23:43,945
I'm gonna start you
on pressors.
543
00:23:43,946 --> 00:23:45,516
(tense music)
544
00:23:45,517 --> 00:23:47,753
Mr. Voit? Mr. Voit!
545
00:23:47,754 --> 00:23:51,795
- Two milligrams IV lorazapam.
Stat!
546
00:23:51,796 --> 00:23:53,364
When did you inject
the CAR-T cells?
547
00:23:53,365 --> 00:23:56,170
- An hour ago.
- It's a cytokine storm.
548
00:23:56,171 --> 00:23:58,341
- But I pre-medicated with
Benadryl and methylprednisolone.
549
00:23:58,342 --> 00:24:00,245
- Well, it wasn't enough!
550
00:24:00,246 --> 00:24:02,550
(tense music swells)
551
00:24:06,491 --> 00:24:09,196
(speaking French)
552
00:24:18,616 --> 00:24:20,519
What else we got?
- Dinner.
553
00:24:20,520 --> 00:24:22,523
- Oh, no, I'm gonna eat later.
554
00:24:22,524 --> 00:24:25,128
- You can't help them
if you can't stand.
555
00:24:25,129 --> 00:24:26,732
Ridley, eat.
556
00:24:28,966 --> 00:24:34,279
Can we talk about the real
reason you won't slow down?
557
00:24:34,280 --> 00:24:35,849
- Have you had Terry's moambe?
558
00:24:35,850 --> 00:24:37,554
(chuckling)
559
00:24:37,555 --> 00:24:39,925
- Your grandson's gonna be fine.
560
00:24:39,926 --> 00:24:41,795
From everything
you've said about Amy,
561
00:24:41,796 --> 00:24:43,833
he's in the best
possible hands.
562
00:24:45,369 --> 00:24:46,538
- Not mine, though.
563
00:24:46,539 --> 00:24:48,509
- You can't be everywhere.
564
00:24:51,081 --> 00:24:53,652
- When Harry and I
were first married,
565
00:24:53,653 --> 00:24:55,857
I tried to stay put.
566
00:24:56,191 --> 00:24:58,394
Be the doting wife and mother
567
00:24:58,395 --> 00:25:00,633
and have a regular nine to five.
568
00:25:02,236 --> 00:25:06,377
The truth is,
I just wasn't cut out for it.
569
00:25:06,378 --> 00:25:08,548
(sighing)
570
00:25:08,549 --> 00:25:11,019
Maybe you were right
to never settle down.
571
00:25:11,020 --> 00:25:12,388
(scoffs)
572
00:25:12,389 --> 00:25:14,159
- Or maybe I just
never found a man
573
00:25:14,160 --> 00:25:15,428
who could put up with me.
574
00:25:15,429 --> 00:25:17,566
(chuckling)
575
00:25:17,567 --> 00:25:19,671
- Well, that makes two of us.
576
00:25:20,405 --> 00:25:22,777
(phone ringing)
577
00:25:25,349 --> 00:25:26,450
- Hello?
578
00:25:26,451 --> 00:25:27,720
- It's me.
579
00:25:27,721 --> 00:25:30,458
Albuteral and high flow oxygen
580
00:25:30,459 --> 00:25:31,862
are keeping his numbers
in the 80s.
581
00:25:31,863 --> 00:25:33,732
- So no need to intubate?
582
00:25:33,733 --> 00:25:35,201
(Amy): No, he's stabilized.
583
00:25:35,202 --> 00:25:37,138
But they've got an intense
584
00:25:37,139 --> 00:25:38,207
recovery ahead of them.
585
00:25:38,208 --> 00:25:41,313
If you could come home, I would.
586
00:25:41,314 --> 00:25:43,886
(somber music)
587
00:25:44,220 --> 00:25:45,822
- I'm trying to do my job.
588
00:25:45,823 --> 00:25:49,029
- At what cost?
Joan! 60 milligrams!
589
00:25:49,030 --> 00:25:51,702
At that rate,
you will flame out in weeks!
590
00:25:51,703 --> 00:25:52,836
- That's my choice!
591
00:25:52,837 --> 00:25:54,305
- Does Javi know
what you're doing?
592
00:25:54,306 --> 00:25:55,475
- I'm not killing myself, Amy.
593
00:25:55,476 --> 00:25:57,713
I am trying to make the most
594
00:25:57,714 --> 00:25:59,383
of the time I have left.
595
00:25:59,384 --> 00:26:01,621
And he would respect that.
596
00:26:01,622 --> 00:26:03,457
- Well, what does Ethan think?
597
00:26:03,458 --> 00:26:05,261
- I don't know.
598
00:26:05,262 --> 00:26:06,764
- He doesn't know?
599
00:26:06,765 --> 00:26:08,167
- He doesn't return my calls.
600
00:26:08,168 --> 00:26:10,505
- What? Wait...
How long have things-
601
00:26:10,506 --> 00:26:12,743
- You know what?
I think you've dredged up
602
00:26:12,744 --> 00:26:14,980
enough bad memories for one day,
and if you'll excuse me,
603
00:26:14,981 --> 00:26:17,119
I have a patient who needs me.
604
00:26:19,624 --> 00:26:21,293
What do we got?
605
00:26:21,294 --> 00:26:25,101
- Uh, granulomas in the liver,
kidney, adrenals, bowel...
606
00:26:25,102 --> 00:26:26,705
they're everywhere.
607
00:26:27,373 --> 00:26:30,145
(melancholic music)
608
00:26:30,146 --> 00:26:34,687
- Tell the on-call surgeons
to drop what they're doing
609
00:26:34,688 --> 00:26:36,056
and meet us in the OR,
610
00:26:36,057 --> 00:26:38,107
we're gonna need all
the hands we can get.
611
00:26:38,428 --> 00:26:40,198
- I commend you,
my dear brother,
612
00:26:40,199 --> 00:26:44,139
to Almighty God
and entrust you to your Creator.
613
00:26:44,140 --> 00:26:45,943
May you return to Him,
614
00:26:45,944 --> 00:26:48,516
who made you from
the dust of the earth.
615
00:26:48,950 --> 00:26:51,053
May Holy Mary, the angels
616
00:26:51,054 --> 00:26:53,090
and all the saints
come to greet you..
617
00:26:53,091 --> 00:26:54,393
- I'm...
618
00:26:54,394 --> 00:26:56,330
I'm so sorry, Mrs. Voit.
619
00:26:56,331 --> 00:26:58,802
(Priest): May Christ who
was crucified for you...
620
00:26:58,803 --> 00:27:01,675
- I never should have let
him go through with this.
621
00:27:01,676 --> 00:27:03,545
(sobbing)
622
00:27:03,546 --> 00:27:05,415
Excuse me.
623
00:27:05,416 --> 00:27:08,188
(sobbing)
624
00:27:17,172 --> 00:27:20,145
- Care to explain how
this went so wrong?
625
00:27:20,146 --> 00:27:21,681
(sighing)
626
00:27:21,682 --> 00:27:23,116
- We tried CAR-T-
627
00:27:23,117 --> 00:27:25,054
- No, I read the report,
I know what was attempted.
628
00:27:25,055 --> 00:27:27,092
I'm wondering how that
was allowed to happen.
629
00:27:27,093 --> 00:27:29,395
- You'd have to ask
the CEO about that.
630
00:27:29,396 --> 00:27:31,668
- He was pushing
medical decisions?
631
00:27:31,669 --> 00:27:33,437
- We could've used you here.
632
00:27:33,438 --> 00:27:35,175
(sighing)
633
00:27:35,877 --> 00:27:37,579
- So what are you proposing now?
634
00:27:37,580 --> 00:27:40,586
- I'm thinking IL-6 blockers.
635
00:27:40,587 --> 00:27:41,988
- The COVID treatment?
636
00:27:41,989 --> 00:27:45,395
- CAR-T triggers a similar
inflammatory cascade,
637
00:27:45,396 --> 00:27:47,834
and I don't think that
the standard protocol
638
00:27:47,835 --> 00:27:49,971
will get the inflammation
under control.
639
00:27:49,972 --> 00:27:51,808
- He's been right all along.
640
00:27:54,414 --> 00:27:56,150
We should follow his lead.
641
00:27:57,353 --> 00:27:59,624
(soft music)
642
00:27:59,625 --> 00:28:01,327
- Your patient, your call.
643
00:28:04,099 --> 00:28:06,971
- Okay, okay, okay! The, the...
our Thailand trip!
644
00:28:06,972 --> 00:28:08,040
You got booed off
the karaoke stage...
645
00:28:08,041 --> 00:28:10,177
- Uh, Bohemian Rhapsody!
- Yes, yes!
646
00:28:10,178 --> 00:28:11,247
(phone vibrating)
647
00:28:11,248 --> 00:28:12,583
(laughing)
648
00:28:12,584 --> 00:28:13,785
- And for the record,
649
00:28:13,786 --> 00:28:16,156
it wasn't my performance
that people hated,
650
00:28:16,157 --> 00:28:18,260
it was just that
that song is too long.
651
00:28:18,261 --> 00:28:19,731
(phone chimes)
652
00:28:23,038 --> 00:28:24,106
(sighs)
653
00:28:29,483 --> 00:28:30,820
They in?
654
00:28:32,356 --> 00:28:34,326
- I can't look, you do it.
655
00:28:43,879 --> 00:28:46,116
(gentle music)
656
00:28:46,117 --> 00:28:47,319
- It's negative.
657
00:28:47,320 --> 00:28:50,158
- I don't have cancer?
- You don't have cancer.
658
00:28:51,796 --> 00:28:54,033
(sighing with relief)
659
00:28:55,803 --> 00:28:58,107
(breathing deeply)
660
00:29:00,211 --> 00:29:02,416
(crying softly)
661
00:29:04,020 --> 00:29:05,789
- Saddle up, everyone.
662
00:29:05,790 --> 00:29:09,531
For the next 11 hours,
we're doing an ex-vivo.
663
00:29:10,265 --> 00:29:11,667
That's right.
664
00:29:11,668 --> 00:29:13,037
The thing you learned
about in med school
665
00:29:13,038 --> 00:29:14,372
but never thought
you'd actually do.
666
00:29:14,373 --> 00:29:17,345
We're removing every damaged
organ, repairing it,
667
00:29:17,346 --> 00:29:20,317
and then putting it back
where we found it.
668
00:29:20,318 --> 00:29:23,925
We'll run two full operating
fields side-by-side.
669
00:29:23,926 --> 00:29:26,564
My team will be the one
removing organs
670
00:29:26,565 --> 00:29:28,100
and keeping Javi alive.
671
00:29:28,101 --> 00:29:30,772
That means controlling bleeding,
managing perfusion,
672
00:29:30,773 --> 00:29:32,676
oxygenating his heart and brain.
673
00:29:32,677 --> 00:29:35,448
Team Two is on ex-vivo work.
674
00:29:35,449 --> 00:29:37,318
When we pass off an organ,
675
00:29:37,319 --> 00:29:40,659
you strip the granulomas
and adhesions,
676
00:29:40,660 --> 00:29:42,262
repair what you can,
677
00:29:42,263 --> 00:29:45,836
then it comes straight back
to us in working order.
678
00:29:45,837 --> 00:29:47,606
Precision is everything.
679
00:29:47,607 --> 00:29:49,844
We lose focus, we lose an organ.
680
00:29:49,845 --> 00:29:52,315
We lose an organ,
we lose the man.
681
00:29:53,619 --> 00:29:55,889
(tense music)
682
00:29:55,890 --> 00:29:57,593
No mistakes.
683
00:29:57,594 --> 00:29:58,829
Let's go.
684
00:29:58,830 --> 00:30:01,868
(Monica): God, I cannot
believe I'm seeing this.
685
00:30:01,869 --> 00:30:03,604
- All right,
I brought nourishments.
686
00:30:03,605 --> 00:30:06,010
- Oh, great.
- There you are.
687
00:30:06,545 --> 00:30:08,281
(Dr. Park): Did she just do
688
00:30:08,282 --> 00:30:09,951
a rapid artery reconstruct
on the fly?
689
00:30:09,952 --> 00:30:12,121
- Yeah, it's unreal.
690
00:30:12,122 --> 00:30:13,958
- She's a friggin' rockstar.
691
00:30:13,959 --> 00:30:16,263
- She's something,
that's for sure.
692
00:30:16,264 --> 00:30:18,500
- You wonder why I didn't
want to tell you?
693
00:30:18,501 --> 00:30:20,471
(Monica): Look, but the way
she's managing everyone,
694
00:30:20,472 --> 00:30:22,343
she's like a maestro.
695
00:30:22,344 --> 00:30:25,147
(Jake): Okay, so what exactly
is her endgame here?
696
00:30:25,148 --> 00:30:26,917
She's just going to keep
operating until she drops?
697
00:30:26,918 --> 00:30:29,322
- I can't believe what
she's doing to herself.
698
00:30:29,323 --> 00:30:31,427
- I know that you don't
want to go behind her back,
699
00:30:31,428 --> 00:30:34,438
but I don't think she's really
leaving us many options here.
700
00:30:35,201 --> 00:30:37,338
- Just give me a couple hours.
701
00:30:37,339 --> 00:30:39,043
Till the end of the day.
702
00:30:47,459 --> 00:30:49,329
Ethan, it's Amy.
703
00:30:49,330 --> 00:30:52,937
Uh, gimme a call back
when you can. There's...
704
00:30:52,938 --> 00:30:55,642
There's something going on
with your mom.
705
00:30:55,643 --> 00:30:57,212
(Joan): Okay,
liver's coming out.
706
00:30:57,213 --> 00:31:00,418
Subhepatic space is clear.
Put a retractor in there, Carol.
707
00:31:00,419 --> 00:31:01,654
Sponge.
708
00:31:01,655 --> 00:31:04,225
(monitor beeping)
709
00:31:04,226 --> 00:31:05,495
Okay.
710
00:31:07,701 --> 00:31:11,073
- That granuloma's wrapped
around the inferior vena cava.
711
00:31:11,074 --> 00:31:12,943
- We can clamp, take it out,
712
00:31:12,944 --> 00:31:14,279
then reconstruct
with Dacron graft?
713
00:31:14,280 --> 00:31:16,350
- No. We've made enough
compromises today.
714
00:31:16,351 --> 00:31:19,323
I'll dissect it off the wall,
leave the vein intact. Scalpel.
715
00:31:19,324 --> 00:31:22,596
- Uh... isn't it safer
to do a graft?
716
00:31:22,597 --> 00:31:24,934
One slip and he could
bleed out in seconds.
717
00:31:24,935 --> 00:31:26,336
- I know.
718
00:31:26,337 --> 00:31:28,709
I wrote that chapter in your
vascular surgery textbook.
719
00:31:28,710 --> 00:31:30,579
Suction, Dr. Maitra.
720
00:31:31,982 --> 00:31:34,453
Clamp ready in case
it goes south.
721
00:31:34,822 --> 00:31:36,691
(suction hissing)
722
00:31:37,960 --> 00:31:42,570
(tense music)
723
00:31:46,411 --> 00:31:48,047
Metz.
724
00:31:49,216 --> 00:31:51,085
I'm securing the vena cava now.
725
00:31:51,086 --> 00:31:53,692
Dr. Maitra, get that lump
out of my hair, please.
726
00:31:57,800 --> 00:32:00,205
You know what they say about me?
727
00:32:01,440 --> 00:32:03,277
Hands of stone.
728
00:32:08,321 --> 00:32:09,825
- Hi. Hi.
729
00:32:09,826 --> 00:32:11,694
- What are you doing here, Mom?
730
00:32:11,695 --> 00:32:14,299
- I wanted to check on Robbie.
I came as soon as I could.
731
00:32:14,300 --> 00:32:16,570
- Well, we both know
that's not true.
732
00:32:16,571 --> 00:32:17,973
- Okay, okay.
733
00:32:17,974 --> 00:32:20,278
I came as soon as I could
responsibly leave.
734
00:32:20,279 --> 00:32:22,248
- And why is it you feel
a greater sense
735
00:32:22,249 --> 00:32:25,354
of responsibility to a group of
strangers than your own family?
736
00:32:25,355 --> 00:32:27,860
- Robbie was fine,
he didn't need me.
737
00:32:27,861 --> 00:32:29,329
- No, I needed you!
738
00:32:30,633 --> 00:32:32,001
(scoffing)
739
00:32:32,002 --> 00:32:33,839
You know, for once,
I actually let myself believe
740
00:32:33,840 --> 00:32:34,873
that you'd
be here.
741
00:32:34,874 --> 00:32:36,745
- I was on my way
742
00:32:36,746 --> 00:32:38,146
and then we got the call.
743
00:32:38,147 --> 00:32:41,620
Fighting broke out in Sake,
we were inundated-
744
00:32:41,621 --> 00:32:44,359
- It's always something, Mom.
745
00:32:47,032 --> 00:32:48,701
- And what would you have me do?
746
00:32:48,702 --> 00:32:51,140
Let those people die so
I can come and hold your hand?
747
00:32:51,141 --> 00:32:52,543
- No, you're right.
748
00:32:52,544 --> 00:32:54,713
No, you had to do what
you thought was right.
749
00:32:54,714 --> 00:32:57,051
And now I have to do the same.
750
00:32:57,052 --> 00:32:59,288
So... you know what?
I'm... I'm done.
751
00:32:59,289 --> 00:33:01,025
- What does that mean,
"You're done?"
752
00:33:01,026 --> 00:33:02,562
- It means I'm just... I'm done.
753
00:33:02,563 --> 00:33:04,332
You know, at some point,
I only have myself to blame
754
00:33:04,333 --> 00:33:06,036
for letting you disappoint me.
755
00:33:06,037 --> 00:33:09,109
(melancholic music)
756
00:33:11,582 --> 00:33:15,888
- If you can't see I made
the only choice I could,
757
00:33:15,889 --> 00:33:17,593
in that moment,
758
00:33:17,594 --> 00:33:20,231
then I didn't raise
the man I thought.
759
00:33:21,935 --> 00:33:24,373
- You barely raised me at all.
760
00:33:33,659 --> 00:33:35,361
(Javi moaning weakly)
761
00:33:36,665 --> 00:33:38,535
(sighs)
762
00:33:39,637 --> 00:33:41,140
- Welcome back.
763
00:33:43,178 --> 00:33:44,714
- Must've been a close one.
764
00:33:45,717 --> 00:33:48,253
- Turns out your Addison's
765
00:33:48,254 --> 00:33:50,625
was a symptom of indolent TB.
766
00:33:50,626 --> 00:33:53,599
You had a lesion
on your adrenal gland.
767
00:33:53,999 --> 00:33:55,502
Along with 14 others.
768
00:33:55,503 --> 00:33:58,575
But we cleared the damage,
and you'll make a full recovery.
769
00:34:00,044 --> 00:34:03,117
- So... so, no more Addison's?
770
00:34:03,118 --> 00:34:06,056
- No more Addison's.
771
00:34:10,265 --> 00:34:12,168
- You saved my life.
772
00:34:13,137 --> 00:34:15,842
I wish there were more
I could do for you.
773
00:34:15,843 --> 00:34:17,245
- Are you kidding?
774
00:34:17,246 --> 00:34:19,684
That was a career-making
surgery you bagged me,
775
00:34:19,685 --> 00:34:21,887
I'm gonna live forever
in these halls.
776
00:34:21,888 --> 00:34:23,825
(chuckling)
777
00:34:23,826 --> 00:34:25,461
- So, uh...
778
00:34:27,265 --> 00:34:29,435
when can I get
back out there?
779
00:34:29,436 --> 00:34:31,139
- Well, in the last 12 hours,
780
00:34:31,140 --> 00:34:33,512
most of your organs have
been outside your body,
781
00:34:33,513 --> 00:34:36,083
so maybe you wanna
give it a few weeks.
782
00:34:36,084 --> 00:34:41,092
- Hey, we go where
we're needed, right?
783
00:34:41,093 --> 00:34:42,863
- Hmm.
784
00:34:42,864 --> 00:34:45,134
(? Nothing But Love
by LU KALA)
785
00:34:45,135 --> 00:34:48,474
? I try not to panic
786
00:34:49,009 --> 00:34:50,645
? In the mirror I'm fine
787
00:34:50,646 --> 00:34:52,683
? But inside all the glass
in me shattered ?
788
00:34:52,684 --> 00:34:54,787
? You know what
kills me the most ?
789
00:34:54,788 --> 00:34:58,026
? I still got nothing
but love for you ?
790
00:34:58,027 --> 00:35:00,164
? Love for you
791
00:35:00,165 --> 00:35:02,135
? Love for you
792
00:35:02,136 --> 00:35:03,904
? You know what
kills me the most ?
793
00:35:03,905 --> 00:35:05,609
- Hi, stranger.
794
00:35:07,446 --> 00:35:08,749
- Mom.
795
00:35:09,249 --> 00:35:11,688
? Love for you
796
00:35:11,689 --> 00:35:13,257
? You know what
kills me the most ?
797
00:35:13,258 --> 00:35:16,196
? I still got nothing
but love for you ?
798
00:35:16,197 --> 00:35:18,200
? Love for you
799
00:35:18,201 --> 00:35:20,070
? Love for you
800
00:35:20,071 --> 00:35:22,877
? Yeah that kills me the most ?
801
00:35:25,415 --> 00:35:28,453
- Unfortunately, the CAR-T
802
00:35:28,454 --> 00:35:30,892
hit you harder than your cancer.
803
00:35:30,893 --> 00:35:32,328
We've retested your blood
804
00:35:32,329 --> 00:35:34,032
and your small cell
tumour markers
805
00:35:34,033 --> 00:35:35,802
only dropped three percent.
806
00:35:35,803 --> 00:35:37,539
- Meaning it didn't make a dent.
807
00:35:37,540 --> 00:35:38,809
- Right.
808
00:35:39,912 --> 00:35:42,617
- Well, then, what's next?
809
00:35:43,284 --> 00:35:45,334
(Richard):
We're back where we started.
810
00:35:45,421 --> 00:35:48,293
Chemo and molecular therapy.
811
00:35:48,294 --> 00:35:49,596
- So, you were right.
812
00:35:49,597 --> 00:35:52,670
My "yes men" almost
killed me for nothing.
813
00:35:53,070 --> 00:35:55,174
- We're just glad
you're still here.
814
00:35:55,175 --> 00:35:56,911
- I'll be dead
by the end of the year.
815
00:35:56,912 --> 00:35:57,946
(Richard): I'm sorry.
816
00:35:57,947 --> 00:35:59,783
But there's plenty you can do
817
00:35:59,784 --> 00:36:01,119
with the time you have left.
818
00:36:01,120 --> 00:36:02,723
- No. I won't slowly degenerate.
819
00:36:02,724 --> 00:36:05,962
If you can't cure me,
I will wait.
820
00:36:05,963 --> 00:36:07,331
- Xander, no.
821
00:36:07,332 --> 00:36:08,768
- What better time
to do it than now?
822
00:36:08,769 --> 00:36:10,371
- I'm sorry,
what are we talking about?
823
00:36:10,372 --> 00:36:12,208
- There's a Swiss cryogenics
company that will freeze me
824
00:36:12,209 --> 00:36:13,511
until further notice.
825
00:36:13,512 --> 00:36:15,381
When there's a cure for this
in 10, 20, 30 years,
826
00:36:15,382 --> 00:36:17,351
I'll be first in line.
827
00:36:17,352 --> 00:36:20,992
- If they find a way to reverse
the freezing process.
828
00:36:20,993 --> 00:36:22,596
- We can do it with embryos.
829
00:36:23,464 --> 00:36:24,733
It's only a matter of time.
830
00:36:24,734 --> 00:36:26,103
And I won't...
831
00:36:26,470 --> 00:36:28,441
exactly be in a rush.
832
00:36:29,210 --> 00:36:31,981
(melancholic music)
833
00:36:31,982 --> 00:36:33,451
(sighs)
834
00:36:35,155 --> 00:36:36,891
She knew who she married,
835
00:36:36,892 --> 00:36:39,864
and I still have way too much
to do in this world.
836
00:36:40,069 --> 00:36:43,036
- The man needs a psych consult.
837
00:36:43,037 --> 00:36:44,405
We should put him on
a 72-hour hold.
838
00:36:44,406 --> 00:36:45,942
- On what grounds?
839
00:36:45,943 --> 00:36:48,280
He's not depressed
or pathological,
840
00:36:48,281 --> 00:36:49,984
he's got a God complex.
841
00:36:51,120 --> 00:36:52,957
- And I flew too close
to the sun.
842
00:36:53,993 --> 00:36:55,394
- The CEO's watching,
843
00:36:55,395 --> 00:36:57,833
you got a billionaire
setting you up to be a hero.
844
00:36:57,834 --> 00:36:59,368
You got carried away.
845
00:36:59,369 --> 00:37:00,972
- You're right.
846
00:37:00,973 --> 00:37:02,023
I'm sorry.
847
00:37:03,244 --> 00:37:04,547
- I know you think
848
00:37:04,548 --> 00:37:06,315
I don't have a leg
to stand on here,
849
00:37:06,316 --> 00:37:09,188
but what happened with
Mr. Voit was unethical.
850
00:37:09,189 --> 00:37:10,825
And there isn't always gonna be
851
00:37:10,826 --> 00:37:12,896
someone more senior
around to push back.
852
00:37:12,897 --> 00:37:15,167
You're not a rookie anymore, TJ.
853
00:37:15,168 --> 00:37:17,304
Time to start acting like it.
854
00:37:17,305 --> 00:37:20,378
(pensive music)
855
00:37:25,155 --> 00:37:26,323
- Hey.
856
00:37:26,759 --> 00:37:28,126
- Oh, hey.
857
00:37:28,127 --> 00:37:29,664
- So...
858
00:37:31,167 --> 00:37:33,939
I need to tell you
where I was yesterday.
859
00:37:35,041 --> 00:37:36,277
- Okay.
860
00:37:36,845 --> 00:37:39,783
- Rachel had a mammogram
and they found a mass.
861
00:37:39,784 --> 00:37:42,922
- Oh, no. Is she okay?
862
00:37:42,923 --> 00:37:44,325
- Yeah, yeah, she's fine now.
863
00:37:44,326 --> 00:37:45,862
The biopsy results
finally came back negative,
864
00:37:45,863 --> 00:37:49,201
but the past week has been kind
of tough, so I just...
865
00:37:49,202 --> 00:37:50,640
I wanted to be there for her.
866
00:37:51,274 --> 00:37:53,811
- So that's why you left early?
867
00:37:53,812 --> 00:37:56,016
- Yeah, yeah.
She was spiralling.
868
00:37:56,685 --> 00:38:00,024
- And that patient you were with
869
00:38:00,025 --> 00:38:01,894
in radiology last week?
870
00:38:01,895 --> 00:38:04,065
When you didn't want to talk?
That was her?
871
00:38:04,634 --> 00:38:06,804
- She asked me
not to tell anyone.
872
00:38:06,805 --> 00:38:08,407
Um...
873
00:38:10,244 --> 00:38:11,747
But I see the look on your face,
874
00:38:11,748 --> 00:38:14,653
so clearly I went
about this all wrong...
875
00:38:14,654 --> 00:38:16,356
- No, you were in a tough spot.
876
00:38:16,357 --> 00:38:18,828
I'm just glad she's okay.
877
00:38:18,829 --> 00:38:20,999
- Yeah?
- Yeah!
878
00:38:25,543 --> 00:38:26,677
- Yeah.
879
00:38:26,678 --> 00:38:27,728
(knocking)
880
00:38:28,214 --> 00:38:29,650
Okay.
881
00:38:31,655 --> 00:38:35,128
That was pretty sneaky,
you calling Ethan.
882
00:38:35,663 --> 00:38:37,700
- Dare I ask how it went?
883
00:38:39,469 --> 00:38:41,072
- Well, uh...
884
00:38:41,073 --> 00:38:43,009
we have a lot to clean up.
885
00:38:43,010 --> 00:38:44,479
But...
886
00:38:45,516 --> 00:38:48,420
He's here.
So, thank you.
887
00:38:48,421 --> 00:38:51,794
- If there's one thing
this year has taught me,
888
00:38:51,795 --> 00:38:54,734
it's that family
finds a way to forgive.
889
00:38:56,704 --> 00:38:58,073
- Let's hope.
890
00:38:59,644 --> 00:39:02,750
He certainly thinks
I have a lot to answer for.
891
00:39:06,057 --> 00:39:09,564
- We need to figure out
what you're gonna do, Joan.
892
00:39:10,031 --> 00:39:12,101
- Oh, I know what I'm gonna do.
893
00:39:13,772 --> 00:39:16,376
- I didn't think
it could get any worse
894
00:39:16,377 --> 00:39:17,713
than being schooled
by Richard Miller,
895
00:39:17,714 --> 00:39:19,282
and knowing he was right.
896
00:39:19,283 --> 00:39:20,818
- Try this.
897
00:39:20,819 --> 00:39:23,558
I spent all of last week trying
to sideline Dr. Ridley,
898
00:39:23,559 --> 00:39:27,566
and the second she asks me
to scrub in for a big operation,
899
00:39:27,567 --> 00:39:29,168
I leap at the chance.
900
00:39:29,169 --> 00:39:30,672
- So we're hypocrites.
901
00:39:30,673 --> 00:39:33,811
- Or maybe we're just
doing the best we can
902
00:39:33,812 --> 00:39:36,751
in a job that has
a lot of grey areas.
903
00:39:37,453 --> 00:39:39,422
(TJ): Maybe we are.
904
00:39:40,057 --> 00:39:43,765
So? You wanna give our
date another shot?
905
00:39:44,399 --> 00:39:45,701
Dinner?
906
00:39:45,702 --> 00:39:49,041
That Italian place
on the corner?
907
00:39:49,042 --> 00:39:50,711
- Or we could just go to mine.
908
00:39:50,712 --> 00:39:53,818
- For dinner?
- That, too.
909
00:39:55,322 --> 00:39:56,791
(giggling)
910
00:39:58,929 --> 00:40:01,934
(soft music)
911
00:40:04,143 --> 00:40:09,683
(PA speaker): Dr. Ridley would
like all of Internal Medicine
912
00:40:09,684 --> 00:40:12,155
to report to the office
for an all hands.
913
00:40:15,462 --> 00:40:17,197
(indistinct chattering)
914
00:40:17,198 --> 00:40:19,102
- Excuse me.
915
00:40:20,038 --> 00:40:22,074
Any idea what this is about?
916
00:40:22,075 --> 00:40:23,644
- Uh... nope.
917
00:40:23,645 --> 00:40:25,615
No idea, but... I guess
we'll both find out.
918
00:40:25,616 --> 00:40:28,588
(indistinct murmuring)
919
00:40:35,770 --> 00:40:39,910
- Wow, that was fast.
Am I that scary?
920
00:40:39,911 --> 00:40:41,346
- Yes!
921
00:40:41,347 --> 00:40:43,449
(laughing)
922
00:40:43,450 --> 00:40:47,324
- Uh, this is not a conversation
923
00:40:47,325 --> 00:40:49,664
I ever wanted to have, so...
924
00:40:51,033 --> 00:40:53,872
forgive me if I'm not exactly
sure where to start.
925
00:40:56,277 --> 00:40:59,248
I know there's been concern
926
00:40:59,249 --> 00:41:01,086
about my health,
927
00:41:01,087 --> 00:41:02,757
and I truly appreciate it.
928
00:41:03,224 --> 00:41:05,862
It turns out, it was warranted.
929
00:41:07,767 --> 00:41:10,505
I have MDS. It's advanced.
930
00:41:10,506 --> 00:41:13,745
And it's time for me
to accept that...
931
00:41:15,782 --> 00:41:18,353
it's not something I can outrun.
932
00:41:18,354 --> 00:41:19,890
So...
933
00:41:23,130 --> 00:41:24,900
...last night
934
00:41:26,170 --> 00:41:28,875
will be my final surgery.
935
00:41:29,677 --> 00:41:34,152
And next week will be
my last as your chief.
936
00:41:37,192 --> 00:41:39,128
I've spoken to Dr. Hamda
937
00:41:39,129 --> 00:41:43,303
and he has agreed to facilitate
a smooth transition.
938
00:41:43,304 --> 00:41:44,806
And never fear...
939
00:41:44,807 --> 00:41:47,444
you will all receive
your long-awaited
940
00:41:47,445 --> 00:41:49,249
evaluations before I go.
941
00:41:51,120 --> 00:41:53,256
I'd like to think, um...
942
00:41:53,257 --> 00:41:56,531
that I still have some wisdom
943
00:41:58,400 --> 00:42:00,872
to impart on
the next generation.
944
00:42:02,141 --> 00:42:03,711
Even you, Peter.
945
00:42:03,712 --> 00:42:05,915
(scattered chuckles)
946
00:42:05,916 --> 00:42:06,966
- So, um,
947
00:42:07,820 --> 00:42:11,661
as my friend reminded
me today, uh...
948
00:42:12,228 --> 00:42:14,599
we go where we're needed.
949
00:42:14,600 --> 00:42:17,739
And right now, there are more
important places
950
00:42:17,740 --> 00:42:21,781
for me to be than inside
an OR, or behind a desk.
951
00:42:24,587 --> 00:42:26,691
Being a doctor
952
00:42:28,027 --> 00:42:30,632
has been the privilege
of my life.
953
00:42:33,571 --> 00:42:35,074
Being your chief
954
00:42:37,345 --> 00:42:40,217
has meant more to me
than I expected.
955
00:42:41,387 --> 00:42:43,056
Thank you.
956
00:42:47,365 --> 00:42:49,570
All of you.
957
00:42:52,510 --> 00:42:55,314
And I'll see you tomorrow.
958
00:42:58,087 --> 00:43:01,193
(soft music)
959
00:43:24,740 --> 00:43:27,846
(theme music)
960
00:43:30,284 --> 00:43:32,723
Subtitling: difuze
961
00:43:32,773 --> 00:43:37,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.