Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,488 --> 00:00:56,822
[DIVINE'S "GOOD AND PLENTY"
PLAYING OVER SPEAKERS]
2
00:00:57,491 --> 00:00:59,492
[WOMAN CHUCKLES]
3
00:00:59,659 --> 00:01:02,912
That I'm the oneThat's gonna show you love
4
00:01:15,801 --> 00:01:19,011
I'll give you good and plenty of it
5
00:01:22,015 --> 00:01:23,557
So beautiful.
6
00:01:23,725 --> 00:01:25,059
[RUMBLING]
7
00:01:26,520 --> 00:01:27,895
WOMAN 1:
What's that?
8
00:01:28,188 --> 00:01:30,856
-Did you feel something?
-Yeah, I feel something.
9
00:01:31,024 --> 00:01:32,525
Shh. Heh, heh.
10
00:01:34,569 --> 00:01:36,695
MAN:
Hey, get back here!
11
00:01:39,449 --> 00:01:40,783
WOMAN 2:
Whoo! Turn up the music!
12
00:01:41,034 --> 00:01:42,660
Oh, yeah
13
00:01:45,372 --> 00:01:47,331
We're having a party, man.
14
00:01:47,958 --> 00:01:51,127
Yeah, you guys are having fun.
Boat's rocking.
15
00:01:51,294 --> 00:01:53,212
[RUMBLING]
16
00:01:54,798 --> 00:01:57,216
-Shh, shh.
-Shh. Whoa, heh, heh.
17
00:01:57,384 --> 00:01:58,467
WOMAN 2:
Stop!
18
00:01:58,677 --> 00:02:00,386
MAN: You're paranoid!
WOMAN 2: Listen.
19
00:02:04,224 --> 00:02:05,683
[RUMBLING]
20
00:02:06,434 --> 00:02:08,060
Yeah. Okay.
21
00:02:08,228 --> 00:02:09,353
Did you hear that?
22
00:02:11,523 --> 00:02:12,940
Listen, listen.
23
00:02:24,244 --> 00:02:25,744
MAN: You hear that?
-What's that?
24
00:02:34,379 --> 00:02:36,338
Everybody, shh. Shh.
25
00:02:38,216 --> 00:02:39,592
Stay up there.
26
00:02:50,729 --> 00:02:52,104
What is that?
27
00:02:53,982 --> 00:02:56,108
[SCREAMING]
28
00:03:18,757 --> 00:03:19,798
WOMAN:
Come on!
29
00:03:30,977 --> 00:03:32,311
[GUNSHOT]
30
00:04:20,485 --> 00:04:23,862
Okay, we've had some problems
at the facility.
31
00:04:24,531 --> 00:04:27,366
What we're attempting to achieve
has never been done.
32
00:04:27,867 --> 00:04:31,620
We're this close to the reactivation
of a human brain cell.
33
00:04:32,205 --> 00:04:37,167
The 200 million I've given this company
is due in great part to your research.
34
00:04:37,585 --> 00:04:39,378
But when the market opens Monday...
35
00:04:39,587 --> 00:04:42,298
...despite my reputation,
I don't like heights.
36
00:04:42,590 --> 00:04:44,591
Especially falling from them.
37
00:04:45,719 --> 00:04:47,553
I'm sorry, honestly.
38
00:04:59,065 --> 00:05:03,068
Tell me, Mr. Franklin, have you ever
known anyone with Alzheimer's?
39
00:05:04,612 --> 00:05:06,864
Well, no.
40
00:05:08,241 --> 00:05:12,453
By the end, all my father could do
was ask why my mother wasn't at home.
41
00:05:12,912 --> 00:05:16,999
Each time I said she was dead, I watched
him take the loss like a car wreck.
42
00:05:17,625 --> 00:05:20,502
200,000 men and women
develop Alzheimer's each year.
43
00:05:22,589 --> 00:05:25,883
What if you could end all that
suffering with a single pill?
44
00:05:29,095 --> 00:05:31,347
Give me till Monday morning.
Forty-eight hours.
45
00:05:31,598 --> 00:05:33,766
My results will
skyrocket your stock price...
46
00:05:33,975 --> 00:05:36,435
...or I'll help you pack the lab myself.
47
00:05:36,936 --> 00:05:38,020
It's your call.
48
00:05:53,953 --> 00:05:56,580
That was an impressive speech
you gave back there.
49
00:05:58,792 --> 00:06:00,751
SUSAN:
I read that article on you.
50
00:06:01,294 --> 00:06:04,088
-The thing in the Himalayas.
-Alps.
51
00:06:04,631 --> 00:06:05,839
Right.
52
00:06:07,300 --> 00:06:11,387
We were just trying
to do something together.
53
00:06:11,638 --> 00:06:12,971
Having fun.
54
00:06:14,057 --> 00:06:15,599
Things went bad.
55
00:06:16,893 --> 00:06:18,811
But you saved all those people.
56
00:06:19,062 --> 00:06:20,354
Not all.
57
00:06:36,121 --> 00:06:38,330
SUSAN: Navy built it for WWII
submarine loading...
58
00:06:39,165 --> 00:06:40,290
...refueling.
59
00:06:41,334 --> 00:06:46,046
When they mothballed it, we picked it
up, added aquatic pens, underwater labs.
60
00:06:47,340 --> 00:06:48,882
Your dime, I guess.
61
00:06:51,761 --> 00:06:53,971
Looks like Alcatraz floats.
62
00:07:20,290 --> 00:07:22,291
[WORKER & CARTER SPEAKING
IN SPANISH]
63
00:07:27,046 --> 00:07:30,048
What do you think?
She's a 12-footer. She's beautiful.
64
00:07:30,258 --> 00:07:32,342
-She wants to give you a big kiss.
-I bet.
65
00:07:32,552 --> 00:07:34,803
She's got a license plate
jammed in her mouth.
66
00:07:35,013 --> 00:07:36,513
It's a good deal, amigo.
67
00:07:36,723 --> 00:07:37,723
[SPEAKS IN SPANISH]
68
00:07:37,891 --> 00:07:38,891
Drop her, Billy!
69
00:07:53,740 --> 00:07:55,574
Russell Franklin, Janice Higgins.
70
00:07:55,783 --> 00:07:57,451
Marine biologist.
71
00:07:57,660 --> 00:07:59,536
Jan will get you settled.
72
00:08:01,498 --> 00:08:03,499
Welcome to our island paradise.
73
00:08:03,958 --> 00:08:05,375
Where's Tattoo?
74
00:08:05,919 --> 00:08:07,628
You know, short guy?
75
00:08:08,588 --> 00:08:10,172
[IN FRENCH ACCENT]
"The plane, boss! The plane!"
76
00:08:11,424 --> 00:08:12,466
Right.
77
00:08:13,927 --> 00:08:15,594
[IN NORMAL VOICE]
I am getting old.
78
00:08:16,679 --> 00:08:18,597
How much do you know
about our facility?
79
00:08:18,806 --> 00:08:20,140
Treat me like a tourist.
80
00:08:20,350 --> 00:08:22,684
I hate tourists and
I've decided I like you.
81
00:08:23,686 --> 00:08:25,020
[LOCK BEEPS]
82
00:08:47,335 --> 00:08:49,044
Hey!
83
00:09:41,681 --> 00:09:43,223
"Louisiana."
84
00:09:44,475 --> 00:09:47,269
Probably bought in a pet shop
in Baton Rouge.
85
00:09:47,520 --> 00:09:50,230
Ate everything in his tank, and
then the guy that bought him.
86
00:09:51,149 --> 00:09:55,986
Next day, fills up the cab of the guy's
truck with water and drives to Baja...
87
00:09:56,362 --> 00:09:59,197
...picking bones out of his teeth
with the license plate.
88
00:10:01,659 --> 00:10:02,868
We need to talk.
89
00:10:04,245 --> 00:10:05,287
Later.
90
00:10:07,248 --> 00:10:12,127
Carter Blake, Russell Franklin,
president of Chimera Pharmaceuticals.
91
00:10:12,712 --> 00:10:13,879
Whoa.
92
00:10:14,047 --> 00:10:16,381
That was incredible.
93
00:10:17,175 --> 00:10:19,801
Actually, they don't like
the taste of us very much.
94
00:10:23,806 --> 00:10:27,184
They bite you, it's because
they think you're a fat little seal.
95
00:10:29,395 --> 00:10:30,562
Or a rich suit.
96
00:10:35,985 --> 00:10:37,027
Nice meeting you.
97
00:10:41,366 --> 00:10:42,824
Friendly place.
98
00:10:43,242 --> 00:10:46,536
You got full sentences.
Usually, he just kind of nods.
99
00:10:47,955 --> 00:10:51,375
Word travels fast about
why you're here and all.
100
00:10:52,669 --> 00:10:54,294
Was that the Gen One that escaped?
101
00:10:54,629 --> 00:10:58,382
That little guy? No way.
Those are the normals.
102
00:10:58,591 --> 00:10:59,925
These are the test sharks.
103
00:11:04,222 --> 00:11:07,933
Two first-generation
and one second-generation female.
104
00:11:14,565 --> 00:11:16,608
Beneath its glassy surface...
105
00:11:17,485 --> 00:11:19,569
...a world of gliding monsters.
106
00:11:24,117 --> 00:11:26,201
It's pretty scary stuff, huh?
107
00:11:27,328 --> 00:11:29,454
Yes. It is.
108
00:11:30,623 --> 00:11:33,625
WOMAN [OVER PA]: Tower to water taxi.
Tower to water taxi.
109
00:11:34,043 --> 00:11:38,714
Ben, I'm picking up a nasty little bitch
of a squall about 30 miles out. Over.
110
00:11:38,923 --> 00:11:40,632
MAN [OVER RADIO]:
Copy that. We'll be all right.
111
00:11:43,052 --> 00:11:45,053
[JOHNNY NASH'S
"I CAN SEE CLEARLY NOW" PLAYING]
112
00:11:45,388 --> 00:11:48,181
I can see clearly now
113
00:11:48,349 --> 00:11:50,600
Jan, stay out of the rain.
114
00:11:51,018 --> 00:11:52,602
Where are they going? They hate me too?
115
00:11:52,770 --> 00:11:56,064
Oh. They're going home.
We run a skeleton crew on the weekend.
116
00:11:57,942 --> 00:12:00,068
But they probably hate you anyway.
117
00:12:01,279 --> 00:12:05,240
There's Dr. Jim Whitlock,
the most brilliant man ever.
118
00:12:06,075 --> 00:12:09,119
He's pissing into the wind.
How brilliant can he be?
119
00:12:09,662 --> 00:12:10,996
You'll see.
120
00:12:14,417 --> 00:12:17,252
-It's gonna be a bright-Bright
121
00:12:17,420 --> 00:12:20,088
-Bright-Bright sunshine-y day
122
00:12:22,425 --> 00:12:24,509
-It's gonna be a bright-Bright
123
00:12:24,677 --> 00:12:26,928
TOM: What happened?
You miss with the first shot?
124
00:12:27,263 --> 00:12:29,139
It took two hits to even slow it down.
125
00:12:29,348 --> 00:12:32,142
Are you kidding?
Two of these things should've killed it.
126
00:12:32,351 --> 00:12:33,685
Tell it that, Scoggs.
127
00:12:33,936 --> 00:12:37,397
You missed. Don't get mad at me
because you can't shoot worth a shit.
128
00:12:37,607 --> 00:12:40,734
If you hadn't left the pen open,
I could've got a good night's sleep.
129
00:12:40,943 --> 00:12:44,196
I already told the doc, I locked the pen
like I do every other night.
130
00:12:44,405 --> 00:12:45,989
-The fish got out some other way.
-Huh.
131
00:12:46,199 --> 00:12:47,240
Huh.
132
00:12:47,408 --> 00:12:51,161
What are you looking at me
like that for? Who you gonna trust?
133
00:12:52,079 --> 00:12:54,831
Me, that's who. You trust me.
134
00:12:55,041 --> 00:12:58,126
You know why? Because I'm trustworthy.
135
00:13:03,674 --> 00:13:05,717
How high are these fences off the water?
136
00:13:07,887 --> 00:13:10,555
Given the surface variations
and tensile strength--
137
00:13:10,723 --> 00:13:13,225
Scoggs. Short answer, man.
138
00:13:14,727 --> 00:13:16,645
Eight feet, give or take a centimeter.
139
00:13:24,111 --> 00:13:27,405
JANICE: I'm sorry. I'm making Aquatica
sound like a mental hospital.
140
00:13:27,573 --> 00:13:29,074
FRANKLIN:
No, not really.
141
00:13:29,242 --> 00:13:31,117
Well, heh, heh, maybe a little.
142
00:13:31,452 --> 00:13:33,662
The truth is, it is.
143
00:13:34,747 --> 00:13:37,624
But almost everyone here
is top of their game.
144
00:13:37,834 --> 00:13:42,045
Living below is like living in space.You don't get very many mistakes.
145
00:13:42,755 --> 00:13:44,256
Besides the catwalks...
146
00:13:44,465 --> 00:13:48,426
...you bought us titanium-basedfencing around all the lagoon and pens.
147
00:13:49,011 --> 00:13:51,930
There are three sub-levels.Sub-level One is living quarters.
148
00:13:52,098 --> 00:13:54,224
Two: Wet lab and workshops.
149
00:13:54,433 --> 00:13:57,102
And Three:Engineering and air-locked wet entry.
150
00:14:04,068 --> 00:14:05,110
Welcome to Aquatica.
151
00:14:15,621 --> 00:14:17,622
[RUMBLING]
152
00:14:41,272 --> 00:14:43,315
Did you dose the Gen Two with the serum?
153
00:14:43,482 --> 00:14:47,444
I had Carter do it after you called.
It should be ready tomorrow night.
154
00:14:48,195 --> 00:14:50,447
-But?
-We will not be ready.
155
00:14:51,490 --> 00:14:52,908
Two months ahead of schedule.
156
00:14:53,492 --> 00:14:56,328
We're skipping three rounds
of preliminary trials.
157
00:14:56,829 --> 00:14:58,204
SUSAN:
No choice.
158
00:15:02,501 --> 00:15:04,836
You wait your whole life
for a single moment...
159
00:15:06,672 --> 00:15:08,924
...and then one day, it's tomorrow.
160
00:15:17,475 --> 00:15:21,186
FRANKLIN: So what exactly
does a shark wrangler do?
161
00:15:22,104 --> 00:15:24,773
CARTER: Pretty much what
it sounds like, I guess.
162
00:15:25,191 --> 00:15:27,233
How'd you end up here at Aquatica?
163
00:15:27,610 --> 00:15:28,693
CARTER:
I like the water.
164
00:15:29,362 --> 00:15:30,654
Pay's good.
165
00:15:33,574 --> 00:15:39,329
Hey, an AGA mask. Did some wreck diving
in one of these, off the coast of Spain.
166
00:15:41,374 --> 00:15:42,540
Tourist thing.
167
00:15:42,875 --> 00:15:44,125
CARTER:
Mm-hm.
168
00:15:44,293 --> 00:15:46,670
Do you like wreck diving?
169
00:15:49,382 --> 00:15:50,674
It's okay.
170
00:15:51,717 --> 00:15:53,218
I bet you're good at it.
171
00:15:54,971 --> 00:15:59,474
We're on the water.
Whole cat-and-mouse thing don't float.
172
00:16:02,436 --> 00:16:05,855
-You're the man, right?
-Yeah.
173
00:16:06,649 --> 00:16:08,024
Yeah, I'm the man.
174
00:16:09,735 --> 00:16:11,736
The man's always got a file.
What's it say?
175
00:16:13,030 --> 00:16:15,782
Two years, Leavenworth. Smuggling.
176
00:16:18,411 --> 00:16:19,828
How'd you make your money?
177
00:16:20,037 --> 00:16:22,747
You the first rich guy in history
who's squeaky-clean?
178
00:16:24,083 --> 00:16:26,668
You do understand my concern, right?
179
00:16:27,753 --> 00:16:30,088
Look, I got a workable deal here.
180
00:16:30,965 --> 00:16:32,257
I don't make waves.
181
00:16:32,591 --> 00:16:34,634
I meet the terms of my parole.
182
00:16:35,428 --> 00:16:38,138
I'm not out to change the world,
like the doc.
183
00:16:39,056 --> 00:16:40,932
I'm not out to wreck it either.
184
00:16:49,150 --> 00:16:51,192
[OVER SPEAKERS]
Money, money make the world go round
185
00:16:52,111 --> 00:16:53,778
WOMAN'S VOICE:
Eat me, asshole!
186
00:16:53,946 --> 00:16:56,072
In and out of townRolling over here
187
00:16:57,116 --> 00:16:58,575
Hey, you dickhead!
188
00:16:58,743 --> 00:17:00,618
Now, what you hear is what you get
189
00:17:00,786 --> 00:17:03,163
Coming from the kingpinsIn the wild, wild West
190
00:17:03,748 --> 00:17:04,789
[PARROT SQUAWKS]
191
00:17:04,957 --> 00:17:06,124
PARROT:
Fat butt!
192
00:17:06,417 --> 00:17:07,751
You got a big fat butt.
193
00:17:08,919 --> 00:17:10,128
You know what, bird?
194
00:17:10,296 --> 00:17:13,590
You're trying my last nerve.
Don't make me drown your feathery ass.
195
00:17:13,924 --> 00:17:15,091
Get myself a cat.
196
00:17:15,801 --> 00:17:18,803
That's good. Yes. That's good.
197
00:17:19,138 --> 00:17:20,555
Mm.
198
00:17:21,348 --> 00:17:22,390
That's it.
199
00:17:23,309 --> 00:17:25,977
You got a nasty-looking tongue,
you know that?
200
00:17:26,270 --> 00:17:28,313
Talking 'boutTalking 'bout money
201
00:17:28,481 --> 00:17:30,482
[METAL CREAKING AND RUMBLING]
202
00:17:31,942 --> 00:17:33,359
Feeding time.
203
00:17:42,369 --> 00:17:45,622
TOM [OVER RADIO]: I'm releasingthe tiger shark in 30 seconds. Copy.
204
00:17:45,831 --> 00:17:47,791
CARTER:
I hear you. I'm going in.
205
00:17:50,002 --> 00:17:51,711
You guys hungry?
206
00:18:31,127 --> 00:18:33,419
Dr. McAlester, we have
a situation up here.
207
00:18:33,629 --> 00:18:36,256
Could you please come to surface level?
208
00:18:37,633 --> 00:18:40,969
[OVER RADIO] Dr. McAlester,could you come to surface level, please?
209
00:18:47,226 --> 00:18:48,476
Hello?
210
00:19:09,582 --> 00:19:10,748
[GUNSHOT]
211
00:19:13,669 --> 00:19:15,003
[GUNSHOT]
212
00:19:22,344 --> 00:19:24,512
Surprise!
213
00:19:25,222 --> 00:19:26,264
Happy birthday!
214
00:19:26,432 --> 00:19:27,473
[LAUGHING]
215
00:19:27,641 --> 00:19:29,851
[OVER SPEAKERS]
Gold, pearls and diamond rings
216
00:19:30,019 --> 00:19:31,769
All expensive, shinin' things
217
00:19:31,937 --> 00:19:33,730
Damn, I hate that song.
218
00:19:34,815 --> 00:19:37,108
You like the tunes there, Preach?
219
00:19:37,276 --> 00:19:39,319
And when the cash don't shine
220
00:19:39,486 --> 00:19:41,070
They close their eyes for life
221
00:19:41,238 --> 00:19:45,742
Carter, join us. There's too much woman
on this deck for Scoggs to handle.
222
00:19:46,035 --> 00:19:47,785
FRANKLIN:
Vodka, straight.
223
00:19:48,537 --> 00:19:52,624
And by the way,
food was excellent, brother.
224
00:19:55,461 --> 00:19:57,837
You're that guy that got
caught in that avalanche, right?
225
00:19:58,005 --> 00:19:59,797
Yeah. I'm the one.
226
00:19:59,965 --> 00:20:01,966
Black men have
enough ways to get killed...
227
00:20:02,176 --> 00:20:05,762
...without climbing up some
mountain in the middle of nowhere.
228
00:20:05,971 --> 00:20:09,057
You need to leave that
to the white folks, "brother."
229
00:20:16,065 --> 00:20:17,690
Happy birthday?
230
00:20:18,984 --> 00:20:20,610
I'll let you know tomorrow.
231
00:20:22,571 --> 00:20:24,155
How's life underwater?
232
00:20:24,531 --> 00:20:27,784
Well, it's a lot less complicated...
233
00:20:28,327 --> 00:20:30,161
...than it is on the surface.
234
00:20:30,913 --> 00:20:32,121
That's for sure.
235
00:20:33,499 --> 00:20:36,000
Nice work with that new
tiger shark today.
236
00:20:36,168 --> 00:20:38,253
You'll have to tell me
how you learned that.
237
00:20:38,837 --> 00:20:41,673
One day, you'll take me up on that beer
and maybe I will.
238
00:20:43,509 --> 00:20:45,927
It's all work for me, Carter.
239
00:20:46,303 --> 00:20:48,680
But, like you said, "one day."
240
00:20:49,431 --> 00:20:54,185
Sharks never get cancer, go blind or
show loss of brain activity as they age.
241
00:20:54,853 --> 00:20:56,020
Unlike some people I know.
242
00:20:58,148 --> 00:21:00,608
Sharks are the oldest creatures
on the planet...
243
00:21:00,818 --> 00:21:05,697
...from a time when the world
was just flesh and teeth.
244
00:21:06,865 --> 00:21:08,533
JANICE:
By using a hormonal enhancer...
245
00:21:08,742 --> 00:21:12,287
...we increased this female's forebrain
to five times its normal size.
246
00:21:12,871 --> 00:21:14,122
To harvest more protein.
247
00:21:14,581 --> 00:21:16,833
Exactly. A protein
that may reactivate--
248
00:21:17,001 --> 00:21:18,042
That will.
249
00:21:18,711 --> 00:21:23,339
--that will reactivate human brain cells
stored in the forebrain of the shark.
250
00:21:23,757 --> 00:21:28,136
I'm just amazed that we've come so far,
so fast, without genetic tampering.
251
00:21:28,846 --> 00:21:33,516
Genetic engineering to increase brain
mass violates the Harvard Compact.
252
00:21:33,726 --> 00:21:36,352
Not to mention Chimera policy.
253
00:21:37,938 --> 00:21:39,814
They're hunting in packs.
254
00:21:41,066 --> 00:21:42,567
Like wild dogs.
255
00:21:44,570 --> 00:21:46,529
They'll only eat other sharks.
256
00:21:47,072 --> 00:21:49,365
You're reading too much into it.
257
00:21:50,284 --> 00:21:53,119
That Gen One attacked a 25-foot boat.
258
00:21:55,622 --> 00:21:57,874
Am I reading too much into that too?
259
00:21:59,501 --> 00:22:01,044
Did you tell Franklin?
260
00:22:03,172 --> 00:22:05,173
I'm just a fish keeper, lady.
261
00:22:05,382 --> 00:22:09,177
But bringing in that shark ahead
of schedule was a very bad idea.
262
00:22:12,348 --> 00:22:13,765
Do you like your job?
263
00:22:17,978 --> 00:22:20,188
Are you threatening me, doc?
264
00:22:20,981 --> 00:22:22,023
No.
265
00:22:23,192 --> 00:22:26,903
But if we don't pull off that test
tomorrow, we're all on the street.
266
00:22:29,990 --> 00:22:32,367
You're a good man, Carter.
267
00:22:33,535 --> 00:22:34,911
But with your background....
268
00:22:39,124 --> 00:22:40,291
Ah.
269
00:22:41,627 --> 00:22:42,668
Right.
270
00:23:02,231 --> 00:23:03,815
How's Miss Smarty-Pants?
271
00:23:05,025 --> 00:23:07,402
Hope she's not as dumb as she seems.
272
00:23:08,320 --> 00:23:09,987
Raise those fences like I asked?
273
00:23:10,823 --> 00:23:13,825
I took care of it. Let's go get a beer.
274
00:23:14,284 --> 00:23:15,910
[THUNDER CRASHES]
275
00:23:23,460 --> 00:23:25,253
MAN [OVER RADIO]:
U.S. Coast Guard advisories include:
276
00:23:25,462 --> 00:23:30,216
All craft warnings for waters southof the U.S. mainland and west of CA.
277
00:23:30,467 --> 00:23:33,344
A tropical depression isgenerating gale-force winds...
278
00:23:33,595 --> 00:23:37,598
...and is associated with heavy rainsand ocean swells to 30 feet or more.
279
00:23:37,766 --> 00:23:40,017
Repeat: U.S. Coast Guard advisories....
280
00:23:40,185 --> 00:23:42,854
[OVER SPEAKERS]
With the writing on the wall
281
00:23:43,355 --> 00:23:44,689
[PARROT SQUAWKS]
282
00:23:46,066 --> 00:23:50,069
Any of your nonsense, and we'll have
tiny drumsticks on the menu tonight.
283
00:23:50,237 --> 00:23:51,320
Fat butt!
284
00:23:52,698 --> 00:23:53,698
PREACH:
That's right.
285
00:23:54,032 --> 00:23:56,117
You can...all you want.
286
00:24:46,210 --> 00:24:48,252
Welcome to my parlor, Mr. Franklin.
287
00:24:55,427 --> 00:24:56,469
Wow.
288
00:24:59,431 --> 00:25:03,059
Wet lab, we're taking a pounding up
here. Can't see past my nose.
289
00:25:03,268 --> 00:25:06,521
[OVER RADIO] So I suggest you checkpen monitors and lagoon monitors.
290
00:25:06,730 --> 00:25:08,523
I can't imagine there'smuch visibility below.
291
00:25:08,690 --> 00:25:10,816
Carter, you copy?
292
00:25:13,153 --> 00:25:14,195
Carter?
293
00:25:14,363 --> 00:25:16,572
CARTER [OVER RADIO]:
Okay, I'm approaching the tunnel.
294
00:25:17,032 --> 00:25:19,617
TOM:
Bingo. Elvis has left the building.
295
00:25:19,910 --> 00:25:22,036
We picked you up,
but visibility's near zero.
296
00:25:22,913 --> 00:25:24,288
CARTER:
No problem.
297
00:26:08,292 --> 00:26:10,585
How long have they been
synchronized like this?
298
00:26:17,676 --> 00:26:19,343
Tell me I didn't see that.
299
00:26:23,515 --> 00:26:24,807
They recognized that gun!
300
00:26:25,058 --> 00:26:28,269
That's impossible.
Sharks can't swim backwards!
301
00:26:28,520 --> 00:26:30,605
-Try to stay focused.
TOM: What was that?
302
00:26:36,528 --> 00:26:38,904
We lost picture in Gen Two pen.
303
00:26:39,489 --> 00:26:40,823
Okay, hold on.
304
00:27:19,321 --> 00:27:21,364
Carter, do you copy?
305
00:27:24,493 --> 00:27:26,077
Carter, do you copy?
306
00:27:36,004 --> 00:27:38,756
TOM:
Carter, talk to me, man. Do you copy?
307
00:27:44,012 --> 00:27:46,013
Cut the crap! You're scaring everybody.
308
00:27:49,476 --> 00:27:50,768
Carter!
309
00:28:11,915 --> 00:28:13,624
TOM:
Boarding platform engaged.
310
00:28:14,084 --> 00:28:15,126
He's got her.
311
00:28:30,976 --> 00:28:32,393
Did someone order the fish?
312
00:29:00,297 --> 00:29:02,631
What in God's creation...?
313
00:29:04,634 --> 00:29:05,843
No, not his.
314
00:29:07,846 --> 00:29:09,346
Ours.
315
00:29:21,651 --> 00:29:22,777
Commencing scan.
316
00:29:26,114 --> 00:29:29,033
Gen Two is online. Transferring
exotics to remote terminals.
317
00:29:29,910 --> 00:29:31,786
Vital signs to terminal one.
318
00:29:32,204 --> 00:29:34,538
Diagnostic imaging to terminal two.
319
00:29:51,181 --> 00:29:52,723
We're live and in color!
320
00:29:52,933 --> 00:29:54,975
JANICE:
BP, 67 over 43.
321
00:29:55,185 --> 00:29:58,062
Heart rate, 50 B.P.M.
Within norms.
322
00:30:07,572 --> 00:30:09,156
She's sleeping like a baby.
323
00:30:10,158 --> 00:30:11,200
Okay.
324
00:30:36,434 --> 00:30:37,935
Bad dreams?
325
00:30:57,914 --> 00:30:58,956
In position.
326
00:30:59,875 --> 00:31:00,958
Vitals are stable.
327
00:31:38,580 --> 00:31:39,622
Vitals?
328
00:31:41,708 --> 00:31:45,586
-Holding.
-Aspirating 4.5 cc's.
329
00:32:23,041 --> 00:32:26,126
Introducing 2 cc's
of the protein complex...
330
00:32:26,461 --> 00:32:30,714
...into cultured, inactive brain neurons
of an Alzheimer's patient.
331
00:32:38,390 --> 00:32:41,475
And what you're looking for here
is lightning in a bottle.
332
00:32:48,400 --> 00:32:51,777
Protein complex is interacting
with the neurons.
333
00:32:57,492 --> 00:32:59,827
Neurons are becoming hyperosmotic.
334
00:33:04,499 --> 00:33:06,208
Membrane integrity's improving.
335
00:33:11,214 --> 00:33:12,381
They're firing!
336
00:33:12,924 --> 00:33:14,383
-They're firing!
-One second.
337
00:33:14,759 --> 00:33:16,051
Two. Three.
338
00:33:16,261 --> 00:33:18,178
-Still firing.
-Four. Five. Six.
339
00:33:19,597 --> 00:33:22,266
6.560 seconds.
340
00:33:22,934 --> 00:33:24,226
I'll be damned.
341
00:33:24,436 --> 00:33:27,146
No, sir. For 6.560 seconds...
342
00:33:27,355 --> 00:33:30,315
...you saw what it's like
not to be damned.
343
00:33:30,483 --> 00:33:32,401
Ha, ha, ha. Congratulations.
344
00:33:38,116 --> 00:33:39,783
SUSAN: Impressed?
FRANKLIN: Overly impressed.
345
00:33:39,951 --> 00:33:41,618
SUSAN:
6.560 seconds.
346
00:33:41,911 --> 00:33:43,662
FRANKLIN:
Now that you've got this...
347
00:33:43,872 --> 00:33:47,708
...how long before you make
something permanent?
348
00:33:48,126 --> 00:33:49,501
JIM:
You did it, pal.
349
00:33:50,462 --> 00:33:51,462
You did it.
350
00:33:55,008 --> 00:33:57,009
[JIM SCREAMS]
351
00:34:00,472 --> 00:34:01,597
No!
352
00:34:07,979 --> 00:34:09,605
Jim!
353
00:34:23,328 --> 00:34:24,995
Carter, no!
354
00:34:36,257 --> 00:34:38,634
[ALARM WAILING]
355
00:34:41,763 --> 00:34:42,805
Are you insane?
356
00:34:49,854 --> 00:34:52,439
Tower, we need paramedics and evac now!
357
00:34:53,066 --> 00:34:54,817
BRENDA:
All frequencies, SOS.
358
00:34:55,026 --> 00:34:56,860
[OVER RADIO]
This is Research Station Aquatica.
359
00:34:57,028 --> 00:34:59,196
We have a medical emergency. I repeat:
360
00:34:59,656 --> 00:35:03,867
This is Research Station Aquatica.We have a medical emergency.
361
00:35:04,077 --> 00:35:05,202
Please respond.
362
00:35:12,293 --> 00:35:13,961
X-ray Alpha 2-18.
363
00:35:14,170 --> 00:35:15,712
Coming off oil platform Chiapa.
364
00:35:18,383 --> 00:35:20,717
We'll take that post
you've always wanted.
365
00:35:21,344 --> 00:35:22,427
SUSAN:
Got it.
366
00:35:25,014 --> 00:35:26,056
He's hemorrhaging!
367
00:35:26,558 --> 00:35:29,810
JANICE: They say the yellow butterflies
are thick as clouds there, remember?
368
00:35:32,564 --> 00:35:35,816
MAN [OVER RADIO]: Research StationAquatica, this is X-ray Alpha 2-18.
369
00:35:36,025 --> 00:35:39,194
Have you in sight.Approaching from 0-6-0.
370
00:35:39,612 --> 00:35:40,863
Copy, 2-18.
371
00:35:41,406 --> 00:35:42,865
Stay with him. Keep talking.
372
00:35:46,452 --> 00:35:47,494
Let's move!
373
00:35:51,791 --> 00:35:53,584
I'm not this kind of doctor.
374
00:35:53,751 --> 00:35:55,335
FRANKLIN:
Just keep doing what you're doing.
375
00:36:05,263 --> 00:36:07,431
Where's the chopper? Tower?
376
00:36:07,974 --> 00:36:09,766
Come on, Brenda.
Where's my chopper?
377
00:36:21,905 --> 00:36:23,947
CARTER:
Franklin, this end!
378
00:36:39,589 --> 00:36:40,797
[SPEAKING INDISTINCTLY]
379
00:36:41,341 --> 00:36:42,799
Keep it coming!
380
00:36:42,967 --> 00:36:44,301
[SPEAKING INDISTINCTLY]
381
00:36:44,469 --> 00:36:46,970
Ready. It's all right, honey.
Hold on.
382
00:36:51,059 --> 00:36:52,643
CARTER:
Got it. Okay, move him out.
383
00:36:52,936 --> 00:36:54,269
-Let's go! Let's go!
-Go!
384
00:37:02,862 --> 00:37:04,446
One! Two! Three!
385
00:37:04,989 --> 00:37:06,073
[SPEAKING INDISTINCTLY]
386
00:37:07,492 --> 00:37:09,284
I love you!
387
00:37:25,760 --> 00:37:27,761
[JANICE SCREAMS]
388
00:37:28,304 --> 00:37:30,013
-Come on!
-Get up! Come on!
389
00:37:37,063 --> 00:37:38,355
-Carter!
-Carter!
390
00:37:40,817 --> 00:37:42,025
Come on, Carter! Come on!
391
00:37:54,706 --> 00:37:55,872
[WHIRRING AND SQUEALING]
392
00:38:23,818 --> 00:38:25,485
[SPEAKING INDISTINCTLY]
393
00:38:27,071 --> 00:38:29,239
Arriba! Pull up, 2-18! Pull up!
394
00:38:47,759 --> 00:38:49,509
Damn! I can't get a picture.
395
00:38:49,719 --> 00:38:52,095
Tower, have you got a visual? Copy.
396
00:38:52,263 --> 00:38:53,680
TOM:
I can't get anything.
397
00:38:58,436 --> 00:38:59,603
-Do you copy?
TOM: Going to backup.
398
00:39:00,063 --> 00:39:01,104
Got it!
399
00:39:07,612 --> 00:39:09,529
[SCREAMING]
400
00:39:11,366 --> 00:39:12,449
[SCREAMS]
401
00:40:09,757 --> 00:40:11,633
I'm gonna take this as a sign.
402
00:40:23,729 --> 00:40:25,313
Where is he now?
403
00:40:25,690 --> 00:40:27,023
Where is he?
404
00:40:28,609 --> 00:40:31,319
-The whole system's shut down.
-Brenda?
405
00:40:32,447 --> 00:40:33,488
Are you there?
406
00:40:33,906 --> 00:40:35,198
TOM:
This thing is dead.
407
00:40:37,034 --> 00:40:38,201
FRANKLIN:
Somebody, please...
408
00:40:39,495 --> 00:40:41,037
...tell me what that is.
409
00:40:42,123 --> 00:40:43,165
Please.
410
00:41:27,460 --> 00:41:29,669
All right, people, let's move.
411
00:41:30,838 --> 00:41:31,963
Now!
412
00:41:33,049 --> 00:41:34,549
Get to the door!
413
00:41:35,009 --> 00:41:36,092
You can't help him.
414
00:41:37,845 --> 00:41:38,970
[CRYING]
415
00:41:39,180 --> 00:41:41,097
Let's go. Go! Go!
416
00:41:46,020 --> 00:41:47,854
Go! Go!
417
00:42:00,952 --> 00:42:01,952
Go!
418
00:42:14,590 --> 00:42:15,799
SUSAN:
Carter!
419
00:42:18,135 --> 00:42:19,928
JANICE: Let's go!
-Come on!
420
00:42:23,266 --> 00:42:24,808
TOM:
The door frame is bent.
421
00:42:25,017 --> 00:42:26,059
[GRUNTS]
422
00:42:29,313 --> 00:42:31,481
SUSAN: Come on, Scoggs!
-Open it!
423
00:42:33,693 --> 00:42:35,110
SUSAN:
Come on, go, go, go!
424
00:42:36,862 --> 00:42:37,904
FRANKLIN:
Go!
425
00:42:54,463 --> 00:42:56,256
TOM:
Turn it! Turn it!
426
00:42:56,841 --> 00:42:57,924
No!
427
00:43:05,349 --> 00:43:06,808
Brenda?
428
00:43:07,393 --> 00:43:08,852
Tower, can you hear me?
429
00:43:11,188 --> 00:43:12,606
Anyone, hello?
430
00:43:12,773 --> 00:43:14,733
[METAL CREAKING]
431
00:43:25,202 --> 00:43:26,995
We gotta get topside, find help.
432
00:43:28,039 --> 00:43:29,956
-What?
-We're flooded.
433
00:43:31,167 --> 00:43:32,208
FRANKLIN:
Oh, shit!
434
00:43:34,879 --> 00:43:36,880
There's no other stairway
from this level.
435
00:43:37,506 --> 00:43:38,548
Elevator?
436
00:43:39,091 --> 00:43:42,010
It seals off automatically
to keep the shaft from filling.
437
00:43:42,970 --> 00:43:44,012
There's no way up.
438
00:44:14,835 --> 00:44:16,920
All right, all right, okay, okay.
439
00:44:17,797 --> 00:44:21,716
If this is a lesson about the drinking,
let's just say I've learned it.
440
00:44:22,218 --> 00:44:25,261
No need to get carried away,
showing me your vengeful side.
441
00:44:25,471 --> 00:44:27,180
I know your wrath, Lord.
442
00:44:28,182 --> 00:44:29,683
CARTER:
If corridor B is dry...
443
00:44:29,892 --> 00:44:33,937
...we go back to the maintenance ladder,
climb down to level three.
444
00:44:34,522 --> 00:44:35,772
We get to the wet entry.
445
00:44:35,981 --> 00:44:39,901
We take the sub topside, two at a time.
We go down to get up.
446
00:44:42,279 --> 00:44:43,905
All right, let's move. Come on.
447
00:44:59,588 --> 00:45:01,631
[CRASH THEN RUMBLING]
448
00:45:34,790 --> 00:45:36,791
[PREACH SCREAMING]
449
00:45:38,669 --> 00:45:40,003
Shit!
450
00:45:42,840 --> 00:45:43,882
[THUD]
451
00:45:44,049 --> 00:45:45,467
Sounds like somebody made it.
452
00:45:45,676 --> 00:45:48,178
TOM:
Over here! We're over here!
453
00:45:49,221 --> 00:45:50,597
[THUDDING]
454
00:45:50,765 --> 00:45:52,724
Whoa, whoa, whoa.
455
00:45:53,517 --> 00:45:54,601
Preach?
456
00:46:01,358 --> 00:46:02,484
What the hell is that?
457
00:46:02,777 --> 00:46:04,527
Lab equipment maybe, banging around.
458
00:46:04,737 --> 00:46:07,280
-Think so?
-Not a chance.
459
00:46:10,701 --> 00:46:11,993
We gotta get past that door.
460
00:46:14,455 --> 00:46:15,872
Let's do it!
461
00:46:25,216 --> 00:46:26,299
Come on!
462
00:46:26,509 --> 00:46:28,051
CARTER:
Give me a hand!
463
00:46:35,184 --> 00:46:36,351
Open the door!
464
00:46:36,519 --> 00:46:37,560
Go! Go!
465
00:47:10,511 --> 00:47:11,845
PREACH:
Bird!
466
00:47:13,973 --> 00:47:15,181
Come on, bird!
467
00:47:15,766 --> 00:47:17,392
Where are you, bird?
468
00:47:23,482 --> 00:47:25,191
PARROT:
Hey, dickhead!
469
00:47:26,694 --> 00:47:27,735
PREACH:
Bird?
470
00:47:29,905 --> 00:47:31,197
Fat butt!
471
00:47:31,448 --> 00:47:32,699
Bird?
472
00:47:36,871 --> 00:47:38,454
Bird?
473
00:47:38,622 --> 00:47:40,582
Anybody here?
474
00:47:43,294 --> 00:47:45,128
Cowboy, let me ask you a question.
475
00:47:45,337 --> 00:47:47,922
-We should keep moving.
-I'm talking to him!
476
00:47:51,677 --> 00:47:54,137
Was that a goddamn shark
broke through that door?
477
00:47:54,597 --> 00:47:57,223
-I expect so.
-You expect so?
478
00:47:57,391 --> 00:47:59,475
Huh. Well, well, well.
479
00:48:00,060 --> 00:48:03,313
Am I the only asshole down here
who thinks that a tad bit odd?
480
00:48:05,316 --> 00:48:08,318
It can do that?
Bust through a steel door?
481
00:48:09,778 --> 00:48:10,904
I ain't the expert.
482
00:48:12,323 --> 00:48:14,824
Given Gen Two's size
and some room to move...
483
00:48:15,034 --> 00:48:18,828
...she could put a couple tons,
maybe more, into a hit.
484
00:48:19,997 --> 00:48:22,165
So, yeah, in my opinion.
485
00:48:22,416 --> 00:48:25,168
If she wants through, she's coming.
486
00:48:25,336 --> 00:48:27,086
And these sharks...
487
00:48:27,588 --> 00:48:30,965
...they aren't breaking down doors
for the sheer joy of it, are they?
488
00:48:31,133 --> 00:48:32,175
They're after us.
489
00:48:34,553 --> 00:48:37,013
It's obvious we don't know
what they're doing.
490
00:48:42,353 --> 00:48:44,854
What the hell did you do
to those sharks?
491
00:48:48,233 --> 00:48:53,112
Their brains weren't large enough for
sufficient amounts of the protein.
492
00:48:54,114 --> 00:48:56,532
So we violated the Harvard Compact.
493
00:48:59,703 --> 00:49:02,622
Jim and I used gene therapies
to increase their brain mass.
494
00:49:02,831 --> 00:49:04,874
Larger brain means more protein.
495
00:49:06,210 --> 00:49:08,711
As a side effect,
the sharks got smarter.
496
00:49:12,549 --> 00:49:14,801
You stupid bitch!
497
00:49:17,596 --> 00:49:19,597
[CRYING]
498
00:49:22,810 --> 00:49:25,144
I didn't want this to happen...
499
00:49:26,313 --> 00:49:30,775
...but with this research, we could
wipe out degenerative brain disease.
500
00:49:31,527 --> 00:49:34,278
Think of the generations
that would be saved.
501
00:49:34,488 --> 00:49:39,367
How much dynamite do you have to set off
in your ears before your head clears?
502
00:49:41,078 --> 00:49:42,912
You wouldn't understand.
503
00:49:43,789 --> 00:49:45,415
I wouldn't, huh?
504
00:49:46,583 --> 00:49:50,712
Dumb old Carter wouldn't understand
that you used us?
505
00:49:53,549 --> 00:49:54,632
That you used me?
506
00:49:56,552 --> 00:49:59,512
Someone on the water
who wouldn't make waves.
507
00:49:59,722 --> 00:50:01,764
Someone who wouldn't ask
too many questions.
508
00:50:02,558 --> 00:50:04,183
Because he had something to lose.
509
00:50:04,393 --> 00:50:06,102
You don't see what we've done here.
510
00:50:06,270 --> 00:50:09,689
You've taken God's oldest killing
machine and given it a will.
511
00:50:09,898 --> 00:50:13,735
You've knocked us to the bottom
of the goddamn food chain.
512
00:50:14,570 --> 00:50:16,821
It's not a great leap forward,
in my book.
513
00:50:19,992 --> 00:50:21,242
People we'll save....
514
00:50:21,452 --> 00:50:23,453
Jim? Brenda?
515
00:50:25,456 --> 00:50:26,622
Us?
516
00:50:28,834 --> 00:50:30,251
FRANKLIN:
All right, people.
517
00:50:30,794 --> 00:50:33,588
These sharks are thinking
hard and clear.
518
00:50:35,299 --> 00:50:36,799
So here's the riddle.
519
00:50:37,634 --> 00:50:39,635
What does an 8000-pound mako shark...
520
00:50:39,803 --> 00:50:44,140
...with a brain the size of a V-8 engine
and no natural predators, think about?
521
00:50:45,809 --> 00:50:47,935
I'm not waiting around here to find out.
522
00:50:49,188 --> 00:50:50,813
Now you see how that works?
523
00:50:51,190 --> 00:50:54,859
She screwed with the sharks and now
the sharks are screwing with us.
524
00:50:59,656 --> 00:51:01,657
[PANTING]
525
00:51:14,088 --> 00:51:15,630
Please let me get out of here.
526
00:51:27,684 --> 00:51:29,018
[YELLS]
527
00:52:13,772 --> 00:52:15,773
[SPEAKING INDISTINCTLY]
528
00:52:22,114 --> 00:52:25,116
What if the sharks get
through the fence and into the ocean?
529
00:52:25,367 --> 00:52:28,202
It's okay. The fence
on the ocean side is titanium.
530
00:52:28,412 --> 00:52:30,872
And it gives,
so it works just like a net.
531
00:52:31,081 --> 00:52:34,208
CARTER: Let's get to the sub.
We'll discuss it on the way to the top.
532
00:53:36,688 --> 00:53:38,606
[SQUAWKING]
533
00:53:47,449 --> 00:53:48,616
PARROT:
Eat me, asshole.
534
00:53:53,288 --> 00:53:54,330
Careful, now.
535
00:53:55,624 --> 00:53:57,667
Come on, bird. Come on.
536
00:53:57,834 --> 00:53:58,960
[CLUCKING]
537
00:53:59,127 --> 00:54:01,170
-Please, baby.
-Dickhead.
538
00:54:01,380 --> 00:54:03,339
See Daddy smiling?
539
00:54:04,841 --> 00:54:08,135
Come on.
Bring your feathery ass here. Come on.
540
00:54:09,054 --> 00:54:10,054
[SCREAMS]
541
00:54:13,684 --> 00:54:15,810
[SCREAMING]
542
00:54:24,778 --> 00:54:26,028
[GASPING]
543
00:54:42,963 --> 00:54:45,381
-Explosion caused that?
-No.
544
00:54:45,590 --> 00:54:50,386
Nothing in here could've blown
with enough force to move that damn sub.
545
00:54:51,555 --> 00:54:53,222
Whatever. It's junk.
546
00:54:54,141 --> 00:54:58,394
We could all just dive in
and see who makes it to the top.
547
00:55:01,857 --> 00:55:04,734
Isn't that the old Aquatica spirit,
Dr. Susie?
548
00:55:05,402 --> 00:55:07,570
Just dive in.
549
00:55:10,365 --> 00:55:12,575
You could go first,
just to lead by example.
550
00:55:12,743 --> 00:55:14,368
He was my best friend, Janice.
551
00:55:14,578 --> 00:55:15,786
I'm not going in the water.
552
00:55:15,996 --> 00:55:18,914
-No way, man! The sharks are in there.
-Listen!
553
00:55:19,249 --> 00:55:23,461
We put these on. They help
fight hypothermia. That's a start.
554
00:55:23,670 --> 00:55:26,380
And unless someone's
got a better idea...
555
00:55:26,590 --> 00:55:29,508
...we're going to have to
swim out of here.
556
00:55:45,567 --> 00:55:47,568
[GAS HISSING]
557
00:55:48,070 --> 00:55:50,529
This isn't happening.
558
00:55:51,114 --> 00:55:52,239
[COUGHING]
559
00:56:14,846 --> 00:56:16,806
I'm not Daniel when he faced the lion!
560
00:56:23,313 --> 00:56:25,815
So I appreciate the irony, Lord!
561
00:56:26,233 --> 00:56:27,942
"Cook dies in his own oven!"
562
00:56:30,153 --> 00:56:32,947
But I've got other plans!
563
00:56:46,962 --> 00:56:48,129
[GASPS]
564
00:57:11,027 --> 00:57:12,069
You ate my bird.
565
00:57:25,000 --> 00:57:26,041
Was that the surface?
566
00:57:26,543 --> 00:57:29,211
The vibrations are too deep.
That was from inside.
567
00:57:39,848 --> 00:57:41,223
CARTER:
I wouldn't get that close.
568
00:57:41,433 --> 00:57:43,559
Just a suggestion.
569
00:57:43,727 --> 00:57:46,061
Water's murky. We might make it.
570
00:57:46,730 --> 00:57:48,481
No way! No, we won't!
571
00:57:51,151 --> 00:57:52,902
It's 230 feet...
572
00:57:53,528 --> 00:57:56,530
...from the lagoon floor
to the lagoon surface!
573
00:57:57,574 --> 00:58:00,242
The average human swims
two feet per second.
574
00:58:00,452 --> 00:58:03,245
The average shark swims
50 feet per second.
575
00:58:03,788 --> 00:58:06,248
There's no way I'm getting
into that pool!
576
00:58:07,250 --> 00:58:10,211
What we have here is
your basic maintenance ladder.
577
00:58:10,587 --> 00:58:12,379
This leads up to the surface.
578
00:58:12,589 --> 00:58:14,924
I love you, Scoggs. I really do!
579
00:58:15,759 --> 00:58:17,259
Why do I feel a "but" coming on?
580
00:58:18,970 --> 00:58:21,096
But we don't know what shape
the surface is in.
581
00:58:22,098 --> 00:58:23,516
This shaft is air-locked.
582
00:58:23,725 --> 00:58:26,894
But if the explosion breached
the shaft at surface level...
583
00:58:27,103 --> 00:58:29,730
...we won't have enough pressure
to stabilize the pool.
584
00:58:29,940 --> 00:58:33,776
If the pool isn't stabilized,
there's tons of ocean dying to get in.
585
00:58:34,569 --> 00:58:36,403
You'll bring the whole facility down.
586
00:58:36,821 --> 00:58:38,781
We're better off with the sharks.
587
00:58:38,990 --> 00:58:41,033
You wanna swim with your fishes?
Go ahead!
588
00:58:41,243 --> 00:58:44,119
I'm opening this door
and climbing out of here!
589
00:58:44,287 --> 00:58:46,705
-The hell you are!
-I don't work for you anymore!
590
00:58:46,915 --> 00:58:48,791
-I don't take orders!
-Enough!
591
00:58:49,251 --> 00:58:51,835
That's enough now, from all of you!
592
00:58:55,966 --> 00:58:57,925
You think water's fast?
593
00:58:58,134 --> 00:59:01,637
You should see ice.
It moves like it has a mind.
594
00:59:02,931 --> 00:59:06,642
Like it knows it killed the world once.
It got a taste for murder.
595
00:59:08,478 --> 00:59:10,354
When the avalanche came...
596
00:59:10,647 --> 00:59:12,773
...it took us a week to climb out.
597
00:59:14,109 --> 00:59:17,152
And somewhere, we lost hope.
598
00:59:19,406 --> 00:59:21,949
I don't know when
we turned on each other.
599
00:59:23,243 --> 00:59:24,285
I just know...
600
00:59:25,370 --> 00:59:27,955
...that seven of us survived
the slide...
601
00:59:29,207 --> 00:59:31,500
...and only five made it out.
602
00:59:33,837 --> 00:59:37,464
Now, we took an oath
that I'm breaking now.
603
00:59:37,841 --> 00:59:41,343
Swore that we'd say it was the snow
that killed the other two.
604
00:59:42,178 --> 00:59:43,554
But it wasn't.
605
00:59:44,514 --> 00:59:46,056
Nature can be lethal.
606
00:59:47,642 --> 00:59:50,269
But it doesn't hold a candle to man.
607
00:59:52,981 --> 00:59:57,735
You've seen how bad things can get
and how quick they can get that way.
608
00:59:57,944 --> 01:00:00,029
Well, they can get a whole lot worse.
609
01:00:00,572 --> 01:00:04,783
So we're not going to fight anymore!
610
01:00:05,201 --> 01:00:09,204
We're going to pull together
and find a way to get out of here!
611
01:00:10,415 --> 01:00:13,000
First, we're gonna seal off this pool!
612
01:00:13,209 --> 01:00:15,002
[JANICE SCREAMING]
613
01:00:15,170 --> 01:00:16,378
[FRANKLIN SCREAMS]
614
01:00:28,350 --> 01:00:29,683
Oh, my God.
615
01:00:41,071 --> 01:00:42,529
It just ate him.
616
01:00:43,531 --> 01:00:44,865
It just ate him. Christ!
617
01:00:46,743 --> 01:00:48,202
I'm not moving.
618
01:00:48,745 --> 01:00:50,746
I'm not moving. Someone will come.
619
01:00:50,914 --> 01:00:53,874
They'll come and they'll get us,
and we'll be fine.
620
01:00:54,042 --> 01:00:56,752
-Scoggs.
-No. I'm not moving.
621
01:00:57,379 --> 01:01:01,924
Listen, Tom, what is the precise
structural failure limit for Aquatica?
622
01:01:02,717 --> 01:01:03,759
3200 tons.
623
01:01:03,927 --> 01:01:08,097
What happens when we get more than
3200 tons of water in this rig?
624
01:01:11,559 --> 01:01:15,896
The support struts go first.
Their tolerance is about seven tons.
625
01:01:16,231 --> 01:01:18,023
They'll crack like toothpicks.
626
01:01:18,566 --> 01:01:22,069
The walls will buckle. They can't
handle more than 10 tons of pressure.
627
01:01:29,577 --> 01:01:31,120
You wanna be here for that?
628
01:01:39,087 --> 01:01:41,130
Hell, no. Hell, no.
629
01:01:44,676 --> 01:01:47,136
The moment of truth. Again.
630
01:02:02,610 --> 01:02:03,986
Go! Go! Go!
631
01:02:50,575 --> 01:02:51,742
Tom!
632
01:02:57,749 --> 01:02:58,791
I got you.
633
01:03:04,130 --> 01:03:06,548
JANICE: Aah!
TOM: It's burning!
634
01:03:14,098 --> 01:03:15,891
The elevator's blocking the top.
635
01:03:16,059 --> 01:03:19,061
If we make it to level one,
we can take the stairs out.
636
01:03:46,798 --> 01:03:48,131
[THUDDING]
637
01:03:55,056 --> 01:03:56,265
Let's get out of here!
638
01:03:56,641 --> 01:03:59,142
Go! Go! Go!
639
01:04:01,563 --> 01:04:02,771
What are you doing?
640
01:04:03,273 --> 01:04:06,108
If they break through,
water will bring them right to us.
641
01:04:06,568 --> 01:04:09,945
Level two's only partially flooded.
If I can get that door open...
642
01:04:10,113 --> 01:04:12,865
...the water will run off there,
buy us some time.
643
01:04:16,119 --> 01:04:18,078
You're big, real big.
644
01:04:18,454 --> 01:04:21,707
-What's that?
-The size of your brass balls.
645
01:04:22,250 --> 01:04:23,750
Be careful.
646
01:04:33,011 --> 01:04:34,052
CARTER:
Go!
647
01:04:34,470 --> 01:04:35,804
Go!
648
01:04:36,097 --> 01:04:37,139
Go, go!
649
01:05:34,697 --> 01:05:36,281
Carter!
650
01:05:56,552 --> 01:05:58,929
[SCREAMING]
651
01:06:04,227 --> 01:06:05,560
Jan!
652
01:06:15,530 --> 01:06:16,863
Jan, stay there!
653
01:06:20,743 --> 01:06:21,952
JAN:
Carter!
654
01:06:23,454 --> 01:06:24,913
Carter!
655
01:06:25,081 --> 01:06:26,415
Get me out of here, Carter!
656
01:06:26,666 --> 01:06:28,166
I don't wanna die!
657
01:06:28,501 --> 01:06:30,502
Grab my hand! Come on!
658
01:06:30,670 --> 01:06:31,878
Come on!
659
01:06:32,046 --> 01:06:34,423
I can't! I can't reach!
660
01:06:36,759 --> 01:06:39,011
-Aah! Can't reach!
-Take it!
661
01:06:51,649 --> 01:06:53,775
[SCREAMING]
662
01:07:14,005 --> 01:07:16,006
[SOBBING]
663
01:07:24,515 --> 01:07:26,683
-Scoggs.
TOM: Yeah?
664
01:07:27,769 --> 01:07:29,603
Can you reach that door above you?
665
01:07:33,608 --> 01:07:34,775
It's too high.
666
01:07:36,277 --> 01:07:37,652
It's too high.
667
01:07:45,703 --> 01:07:47,871
[THUDDING]
668
01:08:00,009 --> 01:08:02,010
Sharks probably flooded
that level too.
669
01:08:05,389 --> 01:08:08,016
[METAL THUDDING THEN CREAKING]
670
01:08:35,461 --> 01:08:38,171
Good thing you came to this side.
The other side's under water.
671
01:08:38,381 --> 01:08:41,216
-We didn't exactly plan it.
-Yeah, it wasn't planned.
672
01:08:41,592 --> 01:08:43,260
Are you all that made it?
673
01:08:50,393 --> 01:08:51,685
TOM:
We did it.
674
01:08:51,894 --> 01:08:54,563
We're on level one. We can take
the stairs to the surface.
675
01:08:55,356 --> 01:08:57,357
The stairs are flooded.
Trust me, I know.
676
01:08:57,525 --> 01:08:58,567
Are you sure?
677
01:09:00,361 --> 01:09:02,487
Give us a goddamn break, can't you?
678
01:09:02,655 --> 01:09:04,614
[RUMBLING]
679
01:09:14,333 --> 01:09:15,375
He always answers.
680
01:09:17,128 --> 01:09:20,088
Sometimes, the answer you get
isn't the answer you want.
681
01:09:24,802 --> 01:09:26,970
We're 60 feet from the surface.
682
01:09:27,889 --> 01:09:31,349
There's an emergency hatch
on this level, right?
683
01:09:31,934 --> 01:09:34,603
This level has bilge pumps on it
for storm runoff.
684
01:09:34,812 --> 01:09:38,773
If we re-route the emergency generators,
we could drain a stairway.
685
01:09:39,775 --> 01:09:42,611
-You sure?
-Who you gonna trust?
686
01:09:46,449 --> 01:09:47,741
-You.
-That's right.
687
01:09:48,326 --> 01:09:49,451
You trust me.
688
01:09:59,295 --> 01:10:01,796
You know, we had poker here
tomorrow night.
689
01:10:02,215 --> 01:10:05,717
She'd draw to the inside straight
when she could've stuck with a pair.
690
01:10:05,927 --> 01:10:07,427
Big dreams.
691
01:10:14,602 --> 01:10:17,479
Even in death: Standards.
692
01:10:19,482 --> 01:10:21,233
Okay, Jan was a healthy girl.
693
01:10:21,442 --> 01:10:23,526
Something in here
has to run on batteries.
694
01:10:24,654 --> 01:10:26,988
-Nice.
TOM: Where would a girl keep her...
695
01:10:28,157 --> 01:10:30,951
-...mm, thing?
-What's the matter with you?
696
01:10:39,502 --> 01:10:41,753
My skin's starting to hemorrhage.
697
01:10:41,963 --> 01:10:44,047
The sharks smell the blood....
698
01:10:45,508 --> 01:10:47,300
This'll coat it with oil.
699
01:10:47,510 --> 01:10:49,844
Look, Carter,
what you said down there....
700
01:10:51,305 --> 01:10:53,139
Maybe you were right.
701
01:10:55,017 --> 01:10:56,559
Everything I've done...
702
01:10:58,479 --> 01:11:01,189
...I don't think I could've done it
without you.
703
01:11:01,732 --> 01:11:05,485
I know, Susan. That's the problem.
704
01:11:07,738 --> 01:11:08,780
PREACH:
Four a.m.
705
01:11:10,157 --> 01:11:12,993
I know. One night feels like
a whole week.
706
01:11:14,787 --> 01:11:17,205
-Relativity.
-What?
707
01:11:18,207 --> 01:11:20,542
Einstein's theory of relativity.
708
01:11:21,168 --> 01:11:24,671
Grab hold of a hot pan,
a second can seem like an hour.
709
01:11:25,047 --> 01:11:27,215
Put your hands on a hot woman...
710
01:11:27,550 --> 01:11:29,801
...an hour can seem like a second.
711
01:11:30,219 --> 01:11:32,053
It's all relative.
712
01:11:35,850 --> 01:11:40,145
I spent four years at Cal Tech. That's
the best physics explanation I've heard.
713
01:11:40,396 --> 01:11:41,521
[CHUCKLES]
714
01:11:43,566 --> 01:11:44,899
It works.
715
01:11:46,485 --> 01:11:48,069
You stay with the doc.
716
01:11:48,237 --> 01:11:50,947
Me and Scoggs are gonna try
to get to the wet lab...
717
01:11:51,157 --> 01:11:52,741
...drain that stairwell.
718
01:11:56,746 --> 01:11:58,580
-Preach?
-What?
719
01:12:00,750 --> 01:12:02,917
Would you zip me up, please?
720
01:12:34,283 --> 01:12:36,743
TOM:
We got one, there's two sharks left...
721
01:12:36,952 --> 01:12:39,746
...and you and the doc are doing
a little bathroom love.
722
01:12:40,456 --> 01:12:42,540
They got a pill
for what's wrong with you?
723
01:12:53,761 --> 01:12:57,389
I need to get some things
from my quarters. Research data.
724
01:12:58,099 --> 01:12:59,140
The tests, they worked.
725
01:13:00,810 --> 01:13:04,270
So much death around us, to risk
any more life for some numbers....
726
01:13:06,607 --> 01:13:11,069
Without that data, everyone dying
isn't just tragic, it's useless.
727
01:13:11,612 --> 01:13:13,988
Death is always useless, doctor.
728
01:13:24,834 --> 01:13:26,334
This is it.
729
01:13:32,049 --> 01:13:33,800
I'll be back before you know it.
730
01:13:36,011 --> 01:13:37,512
Carter!
731
01:14:38,282 --> 01:14:40,617
[SCREAMING]
732
01:14:45,414 --> 01:14:46,581
What's going on?!
733
01:14:47,416 --> 01:14:49,417
What the fuck's going on?
What is that?
734
01:14:49,585 --> 01:14:50,919
-It's okay!
-Okay!
735
01:14:51,212 --> 01:14:53,171
-What is that?
-We're all right!
736
01:14:53,506 --> 01:14:57,425
-What the fuck?!
-It's okay. It's okay. It's okay.
737
01:14:59,553 --> 01:15:01,596
I thought you were coming back for me.
738
01:15:02,264 --> 01:15:04,265
One of your monitors
is blocking the panel.
739
01:15:05,434 --> 01:15:07,435
-You wanna help me move it?
-Yeah.
740
01:15:07,603 --> 01:15:09,896
I say we do everything right together.
741
01:15:11,857 --> 01:15:12,857
Right together.
742
01:15:27,498 --> 01:15:28,540
Hello.
743
01:15:29,875 --> 01:15:31,960
My name is Sherman Dudley...
744
01:15:32,795 --> 01:15:36,798
...and if this message finds you,
I did not survive, so this is my legacy.
745
01:15:37,800 --> 01:15:40,927
I have loved the pulpit,
and I have loved the bottle.
746
01:15:42,263 --> 01:15:45,890
I did my best to be
a good husband, a father.
747
01:15:46,892 --> 01:15:48,726
I came up wanting.
748
01:15:49,770 --> 01:15:51,896
So what do I have to say to you?
749
01:15:53,607 --> 01:15:55,900
What mark do I have to leave behind?
750
01:16:01,949 --> 01:16:05,326
We'll begin with the perfect omelet,
made with two eggs, not three.
751
01:16:05,494 --> 01:16:08,663
Amateurs often add milk for density.
This is a mistake.
752
01:18:42,943 --> 01:18:44,152
Carter!
753
01:18:44,319 --> 01:18:45,653
Come on!
754
01:19:08,677 --> 01:19:10,011
[GLASS BREAKS]
755
01:19:18,520 --> 01:19:20,021
PREACH:
I got you. Come on.
756
01:19:34,286 --> 01:19:35,953
Damn it, Scoggs.
757
01:19:46,799 --> 01:19:48,132
Where's Susan?
758
01:19:50,844 --> 01:19:51,886
PREACH:
I'm done.
759
01:19:52,054 --> 01:19:55,431
Brothers never make it out of
situations like this. Not ever!
760
01:20:43,981 --> 01:20:45,273
[SCREAMS]
761
01:20:45,607 --> 01:20:47,608
[GASPING]
762
01:21:05,794 --> 01:21:07,336
[SCREAMING]
763
01:23:48,415 --> 01:23:50,082
CARTER:
Susan!
764
01:23:50,876 --> 01:23:54,086
Susan! Susan!
765
01:23:57,466 --> 01:24:00,259
Did you do it?
Where's Scoggins?
766
01:24:03,638 --> 01:24:06,307
I hate to interrupt this moment
of burgeoning intimacy...
767
01:24:06,516 --> 01:24:08,309
...but can we get the fuck
out of here?
768
01:24:19,404 --> 01:24:21,155
-Is this the only way?
-Exits are flooded.
769
01:24:21,364 --> 01:24:24,909
Whole place is sinking.
It's this way or no way at all.
770
01:24:26,078 --> 01:24:28,079
You can bring on the good news
anytime now.
771
01:24:28,830 --> 01:24:32,458
Sharks are attracted to
churning water, bright colors.
772
01:24:32,667 --> 01:24:34,668
The extinguishers will be
a distraction.
773
01:24:36,588 --> 01:24:37,838
What about us?
774
01:24:38,090 --> 01:24:41,092
The vest'll bring you up too fast.
Your lungs'll pop like a balloon.
775
01:24:43,178 --> 01:24:45,054
You weren't the sunny kid
in your class.
776
01:24:45,347 --> 01:24:47,139
I never went to class.
777
01:24:48,308 --> 01:24:50,810
How far to the surface? Sixty feet?
778
01:24:51,019 --> 01:24:55,606
There's nothing to it. Exhale on the way up,
and get the hell out of the water.
779
01:24:56,942 --> 01:25:00,194
I gotta equalize the pressure
before we blow the air lock.
780
01:25:01,279 --> 01:25:03,531
I gotta let the room
fill up with water.
781
01:25:04,616 --> 01:25:06,492
It'll only take a few seconds.
782
01:25:07,994 --> 01:25:09,120
You ready?
783
01:25:10,413 --> 01:25:13,541
-No.
-Not in the least.
784
01:25:32,561 --> 01:25:35,312
Though I walk through the valley
of the shadow of death...
785
01:25:35,522 --> 01:25:36,647
...I shall fear no evil...
786
01:25:37,149 --> 01:25:38,440
...for thou art with me.
787
01:25:38,650 --> 01:25:41,694
Thy rod and thy staff, they comfort me.
788
01:25:42,070 --> 01:25:45,739
Surely goodness and mercy shallfollow me all the days of my life...
789
01:25:45,907 --> 01:25:47,741
...because I carry a big stick...
790
01:25:47,909 --> 01:25:50,369
...and I'm the meanest motherfuckerin the valley.
791
01:25:50,579 --> 01:25:53,664
Two sharks down, Lord.One demon fish to go.
792
01:25:53,874 --> 01:25:55,082
Can I get an amen?
793
01:25:55,250 --> 01:25:56,542
SUSAN: Amen.
CARTER: Amen.
794
01:25:56,751 --> 01:25:59,086
PREACH: I can't hear you!
SUSAN & CARTER: Amen!
795
01:25:59,588 --> 01:26:00,713
PREACH:
Give me an amen!
796
01:26:00,922 --> 01:26:02,923
Stay with us, Lord!
797
01:26:06,136 --> 01:26:08,429
Okay, hold on three! Ready?
798
01:26:08,638 --> 01:26:10,764
One! Two! Three!
799
01:27:35,433 --> 01:27:36,475
[GRUNTS]
800
01:27:39,229 --> 01:27:41,647
[SCREAMING]
801
01:27:46,861 --> 01:27:48,153
Swim!
802
01:28:26,401 --> 01:28:27,735
Oh, my God!
803
01:29:05,482 --> 01:29:07,191
It's the devil, you know.
804
01:29:18,787 --> 01:29:21,413
He'll be okay if we can
get out of here.
805
01:29:33,593 --> 01:29:34,968
Son of a bitch.
806
01:29:35,470 --> 01:29:36,470
What?
807
01:29:36,638 --> 01:29:38,472
Those fences are titanium underneath...
808
01:29:38,681 --> 01:29:41,141
...but on top, they're
just plain steel.
809
01:29:43,436 --> 01:29:46,438
They've been herding us,
pushing us where they want.
810
01:29:46,648 --> 01:29:48,565
Using us to flood the facility.
811
01:29:51,152 --> 01:29:52,694
Oh, my God.
812
01:29:53,530 --> 01:29:55,155
That's the answer to the riddle.
813
01:29:55,365 --> 01:29:58,325
Because that's what
an 8000-pound mako thinks about.
814
01:29:59,744 --> 01:30:01,328
About freedom.
815
01:30:03,039 --> 01:30:04,998
About the deep blue sea.
816
01:30:08,211 --> 01:30:09,670
We have to kill her.
817
01:30:12,298 --> 01:30:15,634
That's the first real smart thing
you've said all day.
818
01:30:15,802 --> 01:30:17,177
[METAL CRASHES]
819
01:30:19,889 --> 01:30:20,931
Here we go.
820
01:30:38,908 --> 01:30:40,033
Let's go.
821
01:30:50,879 --> 01:30:54,465
We ought to get 2 1/2 sticks
of dynamite out of these flares.
822
01:31:00,096 --> 01:31:02,806
From up here, you ought to be able
to see me spear it.
823
01:31:03,016 --> 01:31:05,559
When I do, you take this end
of this cable...
824
01:31:05,727 --> 01:31:08,020
...hook it up to the boat battery.
825
01:31:08,771 --> 01:31:09,980
And boom!
826
01:31:46,893 --> 01:31:49,102
Damn! I can't get her!
827
01:31:49,479 --> 01:31:50,646
She's too far away!
828
01:31:53,233 --> 01:31:54,566
I know how to get her.
829
01:31:55,151 --> 01:31:56,193
How?
830
01:31:57,820 --> 01:32:00,072
-Bait.
-What?
831
01:32:13,461 --> 01:32:15,963
She may be the smartest animal
in the world...
832
01:32:16,172 --> 01:32:18,340
...but she's still just an animal.
833
01:32:20,176 --> 01:32:21,218
Come to Mama.
834
01:32:35,608 --> 01:32:37,568
No! Susan!
835
01:32:39,112 --> 01:32:40,571
No!
836
01:32:41,114 --> 01:32:42,281
Susan, don't!
837
01:32:58,673 --> 01:32:59,756
Get out of the water!
838
01:34:54,956 --> 01:34:56,289
All right, Lord....
839
01:34:56,457 --> 01:34:58,250
CARTER:
Shoot it, Preach!
840
01:34:58,459 --> 01:35:00,794
-This is for Scoggins.
-Shoot it!
841
01:35:05,800 --> 01:35:07,843
[SCREAMING]
842
01:35:08,469 --> 01:35:09,720
Damn!
843
01:35:14,892 --> 01:35:17,144
CARTER:
Blow it, Preach! Blow it!
844
01:35:17,645 --> 01:35:18,979
The battery!
845
01:35:19,147 --> 01:35:20,480
Blow it!
846
01:35:24,610 --> 01:35:26,153
Do it!
847
01:35:52,430 --> 01:35:53,722
Yeah!
848
01:36:23,211 --> 01:36:24,294
Carter!
849
01:36:25,880 --> 01:36:27,047
Hey!
850
01:36:28,299 --> 01:36:30,050
Bring me some sushi!
851
01:36:55,201 --> 01:36:56,868
Forty-five-foot shark...
852
01:36:57,078 --> 01:36:58,537
...and you hit me.
853
01:36:59,080 --> 01:37:00,205
Nice.
854
01:37:01,040 --> 01:37:04,167
Could've been worse.
I could've let him eat your ass.
855
01:37:11,467 --> 01:37:13,552
Carter, we're sinking, right?
856
01:37:14,095 --> 01:37:15,428
Yeah.
857
01:37:16,222 --> 01:37:18,306
Let me ask you something.
858
01:37:19,475 --> 01:37:21,268
Are you sure it was
just three sharks?
859
01:37:22,436 --> 01:37:23,562
Yeah.
860
01:37:24,272 --> 01:37:26,064
Oh, okay.
861
01:37:33,906 --> 01:37:35,490
That's more like it.
862
01:37:37,076 --> 01:37:38,118
[SHIP HORN BLOWING]
863
01:37:43,916 --> 01:37:45,208
Here comes the next shift.
864
01:37:46,961 --> 01:37:47,961
CARTER:
I tell you, man...
865
01:37:48,838 --> 01:37:50,505
...I quit this job.
866
01:37:54,844 --> 01:37:56,678
Take me back to the ghetto.
867
01:37:57,763 --> 01:37:59,097
Amen.
868
01:44:56,015 --> 01:44:58,016
[ENGLISH SDH]
62481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.