Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:16,277
Boiler street butchers, huh?
2
00:00:16,358 --> 00:00:18,635
More like boiler street bitches!
3
00:00:24,668 --> 00:00:25,986
Jack Jeffery, you fuck it up!
4
00:00:27,025 --> 00:00:28,863
Walter Locke is still alive.
5
00:00:28,943 --> 00:00:31,541
You burnt down his
house and killed his family...
6
00:00:32,699 --> 00:00:35,057
I j... I just did what
you told me to do.
7
00:00:35,137 --> 00:00:36,615
He's alive!
8
00:00:39,772 --> 00:00:42,568
I'm gonna eat your fuckin' face!
9
00:00:47,443 --> 00:00:49,521
Please, you guys,
please, I'm begging you.
10
00:00:49,600 --> 00:00:50,558
I'll...
11
00:01:05,462 --> 00:01:08,178
Fuckin' bulletproof.
12
00:01:10,058 --> 00:01:12,055
Alright.
13
00:01:14,812 --> 00:01:16,969
Uh-uh.
14
00:01:20,126 --> 00:01:21,924
Go.
15
00:01:24,961 --> 00:01:26,759
Shall we?
16
00:02:12,786 --> 00:02:14,024
Goodnight.
17
00:02:49,904 --> 00:02:54,058
Jack jeffries, I couldn't
let them kill you.
18
00:02:56,416 --> 00:02:57,855
Thank you.
19
00:02:57,934 --> 00:03:00,251
No.
20
00:03:00,332 --> 00:03:01,889
No, no, no.
21
00:03:02,489 --> 00:03:03,848
It had to be me.
22
00:03:06,366 --> 00:03:06,965
What?
23
00:03:07,045 --> 00:03:09,362
You killed my little girl.
24
00:03:09,442 --> 00:03:10,920
And I died with her.
25
00:03:16,634 --> 00:03:21,228
And all that's left
now is payback.
26
00:03:25,582 --> 00:03:27,061
Payback, put the gun down
27
00:03:27,141 --> 00:03:32,774
and put your hands
above your head.
28
00:04:06,416 --> 00:04:07,775
Devastation from
across the globe
29
00:04:07,855 --> 00:04:10,332
of what is being
called "the pulse".
30
00:04:10,412 --> 00:04:12,769
This is all that
remains of Saint Louis,
31
00:04:12,649 --> 00:04:15,246
another city destroyed
in the great tragedy.
32
00:04:15,326 --> 00:04:17,524
Riots break out in major
cities around the globe
33
00:04:17,603 --> 00:04:19,521
as resources become scarce.
34
00:04:19,601 --> 00:04:22,119
Today, we say
goodbye to Australia.
35
00:04:22,199 --> 00:04:24,836
Billions have died from
acute radiation syndrome.
36
00:04:24,916 --> 00:04:26,994
Genetic mutations
have been increased
37
00:04:27,073 --> 00:04:29,431
by a factor of 100.
38
00:04:29,510 --> 00:04:31,908
Hundreds of enhanced
humans with unique powers
39
00:04:31,988 --> 00:04:34,305
across the world.
40
00:04:37,542 --> 00:04:39,819
The first footage of
an enhanced individual
41
00:04:39,898 --> 00:04:42,695
and he is shooting electricity.
42
00:04:42,775 --> 00:04:44,133
Technokill is fleeing
43
00:04:44,214 --> 00:04:45,772
from the scene
of a bank robbery.
44
00:04:45,852 --> 00:04:46,531
Wow!
45
00:04:46,611 --> 00:04:48,889
Is that the matriarch pursuing?
46
00:04:48,968 --> 00:04:52,165
Are enhanced humans
becomin' an epidemic?
47
00:04:52,244 --> 00:04:53,284
Sara, let me tell you,
48
00:04:53,363 --> 00:04:56,160
I am hearing people
saying "kill all supes."
49
00:04:56,240 --> 00:04:58,757
Us military has
declared martial law
50
00:04:58,837 --> 00:05:01,393
to deal with these
walking biological weapons.
51
00:05:07,108 --> 00:05:09,705
And that's why I'm supporting
the superhuman rights act.
52
00:05:09,784 --> 00:05:12,741
Are live covering the raid
on supervillain, the lobe.
53
00:05:12,821 --> 00:05:16,377
All this begs the
question "what is next?"
54
00:05:16,457 --> 00:05:17,536
Failing to pass in the UN,
55
00:05:17,615 --> 00:05:20,052
the United States
implements the super law.
56
00:05:26,525 --> 00:05:28,283
With temporary
holding facilities in place,
57
00:05:28,363 --> 00:05:31,759
arrests of the
super-powered skyrocket.
58
00:05:31,839 --> 00:05:35,475
All in preparation for the
San tiburon ubermax prison
59
00:05:35,554 --> 00:05:38,072
ready this coming fall.
60
00:05:46,024 --> 00:05:49,260
Pulsewatch, real
powers, real news.
61
00:05:50,778 --> 00:05:52,216
Lock me away in San tib.
62
00:05:52,296 --> 00:05:54,374
True penance awaits all sinners!
63
00:05:55,413 --> 00:05:56,691
Good evening, I'm Sara Michaels.
64
00:05:56,771 --> 00:05:58,409
And I'm Glenn Barry.
65
00:05:58,489 --> 00:05:59,648
Tonight's top story,
66
00:05:59,728 --> 00:06:02,045
the vigilante payback
has been sentenced to life
67
00:06:02,125 --> 00:06:04,523
in the world's first prison
for the super-powered,
68
00:06:04,602 --> 00:06:05,640
San tiburon.
69
00:06:05,721 --> 00:06:08,837
Walter Anthony Locke, aka
payback, made headlines
70
00:06:08,918 --> 00:06:10,875
with his murderous
spree of vigilantism
71
00:06:10,955 --> 00:06:12,912
claiming over 50 victims.
72
00:06:12,993 --> 00:06:15,110
Some actually praise
payback's approach
73
00:06:15,190 --> 00:06:17,389
for wipin' out the criminals.
74
00:06:17,468 --> 00:06:19,746
Regardless, Walter
Locke will be spending
75
00:06:19,826 --> 00:06:22,942
the rest of his
life in San tiburon
76
00:06:23,022 --> 00:06:24,700
under the eye of
warden walton devlin.
77
00:06:24,780 --> 00:06:27,896
And with us live via satellite
is the warden of San tiburon,
78
00:06:27,976 --> 00:06:29,455
walton devlin.
79
00:06:29,934 --> 00:06:32,731
And it's overseer, not warden.
80
00:06:32,810 --> 00:06:35,646
Of course, overseer,
thank you for joinin' us.
81
00:06:35,726 --> 00:06:38,603
What do you say to accusations
of inhumane treatment
82
00:06:38,683 --> 00:06:39,682
of your inmates?
83
00:06:39,761 --> 00:06:41,919
Inhumane? No, no, no.
84
00:06:41,999 --> 00:06:43,278
Gots to be human
85
00:06:43,357 --> 00:06:45,635
before you concern
yourself with humanity,
86
00:06:45,715 --> 00:06:48,592
and half my charges
are anything but!
87
00:06:48,671 --> 00:06:52,188
Now, you got your mutates,
your cyborgs, your masterminds...
88
00:06:52,267 --> 00:06:55,383
Masterminds like
Julius loeb, aka the lobe?
89
00:06:55,464 --> 00:06:57,902
The lobe is a freak
that can read minds.
90
00:06:57,981 --> 00:07:02,097
But at San tib, I cancelled
all his mind-power-readin' shit.
91
00:07:02,177 --> 00:07:05,333
Y'all do not have the first idea
92
00:07:05,413 --> 00:07:08,569
what it takes to
do my job, do you?
93
00:07:08,650 --> 00:07:12,085
Overseer, you oversaw the
conversion of a regular jail
94
00:07:12,165 --> 00:07:15,162
into a prison for the most
dangerous supervillain prisoners
95
00:07:15,241 --> 00:07:18,398
on the planet and your critics
have referred to San tiburon
96
00:07:18,478 --> 00:07:20,516
as a pressure cooker.
97
00:07:20,595 --> 00:07:22,553
Y'all say that like
it's a really bad thing.
98
00:07:24,191 --> 00:07:25,910
It's anything but.
99
00:07:25,989 --> 00:07:26,669
Overseer...
100
00:07:26,748 --> 00:07:28,666
Uh, let me get serious with you.
101
00:07:28,746 --> 00:07:31,384
You wanna count the number
of escapes this here fortress
102
00:07:31,463 --> 00:07:32,622
of mine has had?
103
00:07:32,702 --> 00:07:34,940
Zero, zilch, nada.
104
00:07:35,020 --> 00:07:36,498
Three languages, there.
105
00:07:36,578 --> 00:07:37,737
Nothing's gettin' out of here.
106
00:07:37,817 --> 00:07:38,855
Overseer...
107
00:07:38,935 --> 00:07:40,933
You think it's easy keepin'
these boys locked up?
108
00:07:41,013 --> 00:07:43,530
We have supervillains
that set off the pulse
109
00:07:43,610 --> 00:07:44,769
in the fuckin' first place!
110
00:07:44,848 --> 00:07:48,045
Overseer, some say that
proposed changes to bill c-2,
111
00:07:48,124 --> 00:07:50,242
under the
well-established super law,
112
00:07:50,322 --> 00:07:52,440
has gone too far as
first-time offenders
113
00:07:52,520 --> 00:07:53,592
wouldn't get fair treatment.
114
00:07:54,638 --> 00:07:57,034
Listen, baby, I don't know
where y'all are drawin' the line,
115
00:07:57,115 --> 00:07:59,232
and what is too
far and what's not,
116
00:07:59,312 --> 00:08:02,907
but it ain't near far enough.
117
00:08:02,988 --> 00:08:04,985
Have you given any thought
about the super-powered
118
00:08:05,066 --> 00:08:09,740
who are forced to go to San
tib, but only have misdemeanors?
119
00:08:09,820 --> 00:08:12,216
Why yes, I have.
120
00:08:13,615 --> 00:08:16,013
When we come back,
are you paying too much
121
00:08:16,092 --> 00:08:20,048
for your super-damage insurance?
122
00:08:20,128 --> 00:08:23,964
Tell me how to do my
job, naïve little bitch.
123
00:08:25,242 --> 00:08:26,920
Yeah? What you want?
124
00:08:27,000 --> 00:08:28,558
They're comin'.
125
00:08:28,939 --> 00:08:30,896
Well, bring 'em on!
126
00:08:31,895 --> 00:08:35,291
Coffee's cold.
127
00:09:08,814 --> 00:09:09,772
Wooh!
128
00:09:17,483 --> 00:09:18,482
Yeah, boy!
129
00:09:22,757 --> 00:09:23,756
Welcome home!
130
00:09:26,593 --> 00:09:27,781
Look at what we got here, boys.
131
00:09:39,459 --> 00:09:40,737
Fresh meat, boys!
132
00:09:45,572 --> 00:09:47,649
Oh, payback.
133
00:09:50,166 --> 00:09:51,364
Oh, you're mine.
134
00:09:51,444 --> 00:09:52,802
I'll see you soon enough.
135
00:09:52,883 --> 00:09:54,640
Uh, yeah, you will.
136
00:09:54,720 --> 00:09:55,678
Let's go...
137
00:09:55,919 --> 00:09:57,477
Let's go, come on!
138
00:09:57,557 --> 00:09:59,395
I don't have all day!
139
00:10:04,229 --> 00:10:05,868
Fuck off.
140
00:10:10,863 --> 00:10:11,942
There you go.
141
00:10:13,260 --> 00:10:15,018
That's power-nullifying
equipment.
142
00:10:15,098 --> 00:10:17,375
Mm, pne or nullie.
143
00:10:17,455 --> 00:10:19,773
It's in the lights, the
water, food you eat.
144
00:10:19,852 --> 00:10:22,090
Out there, your super
powers make you omnipotent,
145
00:10:22,170 --> 00:10:25,766
but in here, you're
just like everybody else.
146
00:10:25,845 --> 00:10:26,803
Regular.
147
00:10:27,284 --> 00:10:28,762
Yeah, alright.
148
00:10:30,680 --> 00:10:32,398
Diego Diaz.
149
00:10:32,478 --> 00:10:33,676
You're an empath?
150
00:10:35,355 --> 00:10:36,593
You're in here with felons
151
00:10:36,673 --> 00:10:38,990
who are literal biological
nuclear weapons, and you...
152
00:10:40,189 --> 00:10:43,665
You're a lover, not a fighter.
153
00:10:45,343 --> 00:10:46,661
You're fucked, little man.
154
00:10:48,341 --> 00:10:51,537
Have fun.
155
00:10:51,617 --> 00:10:52,832
Tch, tch, tch,
tch, tch, tch, tch.
156
00:10:52,855 --> 00:10:54,374
Who's this?
157
00:10:54,453 --> 00:10:55,852
That's payback.
158
00:10:56,691 --> 00:11:00,247
Scary motherfucker,
he's killed 40 or 50 guys.
159
00:11:00,327 --> 00:11:03,203
You know, I thought
you were gonna be
160
00:11:03,283 --> 00:11:05,720
a lot more
intimidating in person.
161
00:11:05,801 --> 00:11:07,399
I guess you're not
that scary now, huh?
162
00:11:13,112 --> 00:11:14,070
That's right.
163
00:11:14,790 --> 00:11:16,309
Something funny, freak?
164
00:11:16,388 --> 00:11:18,146
What are you lookin'
at? Eyes forward!
165
00:11:19,265 --> 00:11:22,740
You know, I also have
powers. Super strength.
166
00:11:23,898 --> 00:11:25,377
Don't piss me off.
167
00:11:25,457 --> 00:11:28,774
Oh, okay, okay, okay.
Okay, that's enough now.
168
00:11:28,854 --> 00:11:30,053
Sir.
169
00:11:30,133 --> 00:11:33,169
I see all, hear all.
170
00:11:33,249 --> 00:11:35,087
It's best for all y'all
to remember this,
171
00:11:35,167 --> 00:11:36,685
here's my home.
172
00:11:36,764 --> 00:11:42,558
You do not... I repeat, you
do not shit the man's home
173
00:11:42,638 --> 00:11:45,834
unless he gives you
permission. You dig?
174
00:11:45,915 --> 00:11:47,073
Huh.
175
00:11:48,551 --> 00:11:49,830
That one's all juiced up, huh?
176
00:11:52,427 --> 00:11:53,785
You back up please.
177
00:11:56,662 --> 00:11:58,540
Back up on the line, please.
178
00:12:00,737 --> 00:12:01,936
Okay.
179
00:12:03,254 --> 00:12:04,533
There you go. Back up, please.
180
00:12:04,613 --> 00:12:05,571
Back up.
181
00:12:07,330 --> 00:12:09,688
How that feel? Was that nice?
182
00:12:09,768 --> 00:12:11,565
You shit yourself?
183
00:12:11,646 --> 00:12:12,325
Nope.
184
00:12:12,404 --> 00:12:14,043
That's good.
185
00:12:14,123 --> 00:12:16,880
So welcome to San
tiburon, cocksuckers.
186
00:12:16,959 --> 00:12:20,236
Sure you've heard of this
place. It's a fucking shithole.
187
00:12:21,993 --> 00:12:25,230
Probably dyin' here,
which is a sad thing.
188
00:12:25,310 --> 00:12:26,726
I'm sure you met
your boyfriends outside
189
00:12:26,749 --> 00:12:30,384
when you were drivin'
in, greasing up their Poles.
190
00:12:30,463 --> 00:12:31,982
Just toe the line.
191
00:12:32,062 --> 00:12:34,020
We're not here
to rehabilitate you,
192
00:12:34,100 --> 00:12:36,217
we're here to punish you.
193
00:12:36,297 --> 00:12:38,815
And if you're lookin' at me
and you're thinkin' to yourself,
194
00:12:38,894 --> 00:12:41,851
"who... who's this guy?
Well, why is he in charge?"
195
00:12:43,569 --> 00:12:46,487
Here's the thing.
I don't give a fuck.
196
00:12:46,566 --> 00:12:49,443
Alright, let's drop these
guppies in the pool.
197
00:12:49,523 --> 00:12:50,082
Yes, sir.
198
00:12:50,163 --> 00:12:51,120
Mmhmm.
199
00:12:51,641 --> 00:12:53,159
Welcome home.
200
00:12:54,996 --> 00:12:56,515
Alright, grab your shit!
201
00:12:56,595 --> 00:12:58,072
Get inside! Let's go!
202
00:13:00,669 --> 00:13:02,107
Come on, come on, move!
203
00:13:02,986 --> 00:13:05,784
"Lord, I am of sober
spirit and on the alert."
204
00:13:05,863 --> 00:13:07,941
What the fuck you lookin' at?
205
00:13:08,020 --> 00:13:12,096
"Our adversary, the devil,
is prowling like a roaring lion,
206
00:13:12,176 --> 00:13:14,693
seeking someone to devour.
207
00:13:17,130 --> 00:13:21,365
Resist the devil and
he will flee from you."
208
00:13:26,601 --> 00:13:30,396
Move out. Get out of here!
209
00:13:30,475 --> 00:13:32,234
I... I am so sorry.
210
00:13:32,314 --> 00:13:34,511
Payback.
211
00:13:34,591 --> 00:13:36,988
And you are?
212
00:13:37,068 --> 00:13:38,746
Diamond Jim, you piece of shit.
213
00:13:40,464 --> 00:13:42,582
Oh, diamond Jim of
the boiler street butchers!
214
00:13:42,661 --> 00:13:43,780
Wow!
215
00:13:43,861 --> 00:13:46,298
Yeah, I know your brother.
216
00:13:46,377 --> 00:13:48,335
Correction, I knew him.
217
00:13:48,415 --> 00:13:50,213
Oh, you're a dead man.
218
00:13:52,731 --> 00:13:54,378
Yeah, I've got something
urgent in the yard.
219
00:13:56,246 --> 00:13:57,485
You don't need to see that.
220
00:13:57,566 --> 00:13:58,764
What?
221
00:14:04,818 --> 00:14:06,256
Manageable.
222
00:14:09,972 --> 00:14:12,370
It won't end well for
those knuckleheads.
223
00:14:12,449 --> 00:14:13,568
Never does.
224
00:14:27,872 --> 00:14:30,749
Guess those aren't diamonds,
huh? Not so tough now, are you?
225
00:14:38,818 --> 00:14:40,776
You see, that's the
trouble with powers.
226
00:14:42,175 --> 00:14:43,933
You come to rely on them.
227
00:14:47,969 --> 00:14:49,526
And without them...
228
00:14:51,444 --> 00:14:53,602
You're nothing.
229
00:15:02,352 --> 00:15:03,390
Know this!
230
00:15:03,471 --> 00:15:07,465
You have all been found
guilty and your sentence is m...
231
00:15:13,539 --> 00:15:14,515
All you freaks, stay back!
232
00:15:14,538 --> 00:15:16,415
You're gonna get zapped next!
233
00:15:18,173 --> 00:15:20,212
Don't move.
234
00:15:20,292 --> 00:15:21,491
Get off me!
235
00:15:22,849 --> 00:15:24,088
You fucking kidding me.
236
00:15:26,325 --> 00:15:28,283
Alright, alright!
237
00:15:28,363 --> 00:15:30,960
Let's take these
maniacs to medical.
238
00:15:32,079 --> 00:15:33,078
Let's go.
239
00:15:33,157 --> 00:15:34,516
Come on.
240
00:15:36,593 --> 00:15:39,710
Well... that happened.
241
00:15:41,668 --> 00:15:43,106
But who are you?
242
00:15:45,023 --> 00:15:49,698
Who am I? I am Gordon tweedy.
243
00:15:52,015 --> 00:15:52,974
The conductor.
244
00:15:53,055 --> 00:15:54,413
Really? No?
245
00:15:54,493 --> 00:15:55,092
Tweedy.
246
00:15:55,172 --> 00:15:56,371
Uh, the electric f... okay.
247
00:15:56,451 --> 00:15:57,409
Oh...
248
00:15:58,329 --> 00:16:01,246
Uh, maybe that's a
little bit before your time.
249
00:16:01,326 --> 00:16:08,158
Trust me, kid, for a while
I was a very big deal.
250
00:16:08,238 --> 00:16:09,556
You remember the pulse?
251
00:16:09,637 --> 00:16:12,352
After the pulse, I
shed the name tweedy
252
00:16:12,432 --> 00:16:14,510
and simply became the conductor.
253
00:16:14,589 --> 00:16:19,264
And the conductor
was a fucking god.
254
00:16:19,344 --> 00:16:20,942
Remember it took them a year,
255
00:16:21,023 --> 00:16:22,381
a full year to
invent the nullies
256
00:16:22,461 --> 00:16:26,616
and in that year, the
conductor reigned.
257
00:16:27,295 --> 00:16:28,254
How did you end up here?
258
00:16:28,334 --> 00:16:29,013
Good question.
259
00:16:29,093 --> 00:16:29,892
You're perceptive.
260
00:16:29,972 --> 00:16:30,931
I like that.
261
00:16:31,011 --> 00:16:33,328
So, I always thought the
conductor would go out
262
00:16:33,408 --> 00:16:37,244
in a Blaze of glory
263
00:16:37,325 --> 00:16:39,510
and instead the cops slapped
a nullie on me while I slept.
264
00:16:39,562 --> 00:16:40,538
I've been here ever since.
265
00:16:40,561 --> 00:16:43,237
Yeah, one of the first
prisoners in San tib.
266
00:16:43,318 --> 00:16:44,916
Oh.
267
00:16:44,996 --> 00:16:47,073
Yeah.
268
00:16:49,311 --> 00:16:50,869
Listen, kid, prison's
not that bad, okay?
269
00:16:51,028 --> 00:16:53,146
Here's what you do.
Just find a vantage point,
270
00:16:53,226 --> 00:16:57,261
put your hand up, and
block out the fences.
271
00:16:57,341 --> 00:16:58,757
You're havin' a
hard time, I can tell.
272
00:16:58,780 --> 00:16:59,619
I get it.
273
00:16:59,698 --> 00:17:01,656
You want the tour or
do you have another
274
00:17:01,736 --> 00:17:02,895
pressing engagement?
275
00:17:02,975 --> 00:17:03,654
No, you don't.
276
00:17:03,734 --> 00:17:04,813
You're in prison.
277
00:17:04,892 --> 00:17:06,571
- Tour!
- Uh...
278
00:17:06,650 --> 00:17:08,848
Rule number 1, keep
your nose clean, okay?
279
00:17:08,928 --> 00:17:09,886
Okay.
280
00:17:09,927 --> 00:17:10,885
In more ways than one.
281
00:17:10,925 --> 00:17:12,564
And if you do make a mess,
282
00:17:12,644 --> 00:17:14,481
make goddamn sure
you clean it up. Hygiene.
283
00:17:14,562 --> 00:17:16,440
Wouldn't kill you to
shower once in a while.
284
00:17:16,520 --> 00:17:19,357
Rule number 2, mind
your own business.
285
00:17:19,437 --> 00:17:21,314
Mind your own business.
286
00:17:21,395 --> 00:17:23,911
Do not go lookin'
for trouble and...
287
00:17:25,670 --> 00:17:26,973
Well, trouble
might still find you,
288
00:17:27,028 --> 00:17:28,746
but uh, why make
it easy, alright?
289
00:17:28,826 --> 00:17:29,665
Right.
290
00:17:29,745 --> 00:17:30,761
You do your own
time, nobody else's.
291
00:17:30,784 --> 00:17:31,783
That's rule number 3.
292
00:17:31,862 --> 00:17:34,020
Do not let any of these
knuckleheads drag you
293
00:17:34,100 --> 00:17:34,739
into more trouble.
294
00:17:34,819 --> 00:17:35,977
More trouble equals more time.
295
00:17:36,058 --> 00:17:37,457
- You want more time?
- No.
296
00:17:37,536 --> 00:17:38,015
No, you don't.
297
00:17:38,095 --> 00:17:39,294
Rule number 4.
298
00:17:39,374 --> 00:17:45,646
No matter what you do never
ever borrow anything in here.
299
00:17:45,725 --> 00:17:48,523
The last thing you want
in here is more debt.
300
00:17:48,602 --> 00:17:49,601
- Do you want debt?
- No.
301
00:17:49,681 --> 00:17:50,201
No, you don't.
302
00:17:50,280 --> 00:17:51,519
How long you in for?
303
00:17:51,599 --> 00:17:52,598
Five years.
304
00:17:52,677 --> 00:17:54,374
- I still can't believe it's...
- Okay, alright.
305
00:17:54,397 --> 00:17:57,673
Kid, keep that
to yourself, okay?
306
00:17:57,752 --> 00:17:59,527
There's no lifer here who
wants to hear you whining
307
00:17:59,550 --> 00:18:00,270
about five years.
308
00:18:00,349 --> 00:18:01,445
- I... I wasn't t...
- Easy nickel.
309
00:18:01,468 --> 00:18:02,485
- Trying to whine, I was uh...
- You were kinda whining.
310
00:18:02,508 --> 00:18:05,424
Let's go, let's go!
311
00:18:05,504 --> 00:18:07,222
So, crimewatch has
some conspiracy theories
312
00:18:07,302 --> 00:18:07,901
on this place.
313
00:18:07,981 --> 00:18:09,020
Oh yeah?
314
00:18:09,100 --> 00:18:10,316
Yeah, yeah, like um,
secret... Secret experiments.
315
00:18:10,339 --> 00:18:13,215
Oh, no, no, no,
no. No, no, no, no.
316
00:18:13,295 --> 00:18:14,733
- Well, not anymore.
- What?
317
00:18:14,813 --> 00:18:18,689
- That stuff actually happened?
- No, well, yeah.
318
00:18:18,769 --> 00:18:20,064
When they chose the
old detention center
319
00:18:20,087 --> 00:18:22,205
for San tib, they
slapped the nullies on us
320
00:18:22,284 --> 00:18:25,641
to continue to
nullify our powers.
321
00:18:25,720 --> 00:18:29,676
Definitely an experiment on
what worked and what didn't.
322
00:18:29,756 --> 00:18:32,553
But uh, they don't
do that stuff anymore.
323
00:18:32,634 --> 00:18:34,191
Yeah, for the most part.
324
00:18:35,310 --> 00:18:36,309
Gordon.
325
00:18:36,389 --> 00:18:37,548
Darius.
326
00:18:37,628 --> 00:18:38,627
It's Darius.
327
00:18:38,706 --> 00:18:40,425
Who's the fish?
328
00:18:40,504 --> 00:18:42,821
Oh, Darius, this
fine young man is...
329
00:18:43,421 --> 00:18:44,939
Uh, Diego Diaz.
330
00:18:45,019 --> 00:18:45,978
What?
331
00:18:46,058 --> 00:18:47,297
I'm... I'm Diego Diaz.
332
00:18:47,376 --> 00:18:48,455
Diego Diaz.
333
00:18:48,536 --> 00:18:49,574
It's a real pleasure.
334
00:18:49,654 --> 00:18:52,291
Great... great to meet you, sir.
335
00:18:53,849 --> 00:18:56,367
Your fine young
boy will get you killed.
336
00:18:56,446 --> 00:18:59,163
I'd throw this fish
back, Gordon.
337
00:18:59,243 --> 00:19:00,602
Just call me, "Mr.
Social", Darius.
338
00:19:02,879 --> 00:19:04,837
Beware of fish.
339
00:19:13,148 --> 00:19:14,546
He's nice.
340
00:19:14,626 --> 00:19:15,145
Shall we?
341
00:19:15,226 --> 00:19:15,745
Uh.
342
00:19:15,824 --> 00:19:18,143
So how'd they get you?
343
00:19:18,222 --> 00:19:19,301
Was the driver.
344
00:19:19,381 --> 00:19:20,460
Ah!
345
00:19:20,539 --> 00:19:22,496
Um, first time, and uh,
someone tripped the alarm,
346
00:19:22,576 --> 00:19:23,632
and we didn't
make it six blocks.
347
00:19:23,655 --> 00:19:24,814
It's always that way, innit?
348
00:19:24,893 --> 00:19:26,988
Just one slip up is all it takes
and then you wind up in here
349
00:19:27,011 --> 00:19:28,306
with the most powerful
people on the planet
350
00:19:28,329 --> 00:19:30,025
where their powers don't
mean anything anymore.
351
00:19:30,048 --> 00:19:31,126
No?
352
00:19:31,206 --> 00:19:34,842
No, because the nullies
screw up the pecking order.
353
00:19:34,922 --> 00:19:38,318
See, without a nullie on,
I'd be able to fry a city block
354
00:19:38,398 --> 00:19:39,477
with just my fingertips.
355
00:19:39,556 --> 00:19:41,435
With the nullie on, I'm
just a handsome old man.
356
00:19:41,514 --> 00:19:43,277
Whereas some of these
guys, some of these dudes
357
00:19:43,353 --> 00:19:44,950
still have like
their natural size,
358
00:19:45,030 --> 00:19:46,109
their natural strength.
359
00:19:46,189 --> 00:19:47,627
Darius, for example.
360
00:19:47,707 --> 00:19:49,786
I mean he may not have
a supernatural strength,
361
00:19:49,866 --> 00:19:53,062
but you wouldn't wanna
pick a fight with him.
362
00:19:53,142 --> 00:19:55,060
Or diamond Jim.
363
00:19:55,139 --> 00:19:56,219
Or payback.
364
00:19:56,298 --> 00:19:58,455
Or pretty much anyone
from the looks of you.
365
00:19:58,536 --> 00:19:59,495
What are your powers?
366
00:19:59,574 --> 00:20:01,932
I'd rather not s... say.
367
00:20:02,011 --> 00:20:05,287
Respect. No, I... you
know, I shouldn't have pried.
368
00:20:05,368 --> 00:20:07,182
That's my bad. You know,
we've got plenty of time
369
00:20:07,205 --> 00:20:08,405
to get to know each other.
370
00:20:08,484 --> 00:20:12,679
Right, um, so uh, has anyone
ever made a break for it?
371
00:20:13,559 --> 00:20:14,678
From here?
372
00:20:14,758 --> 00:20:15,597
Are you joking?
373
00:20:15,676 --> 00:20:16,716
No, no, no.
374
00:20:16,795 --> 00:20:19,392
This place is locked up
tighter than a nun's ass.
375
00:20:19,473 --> 00:20:22,629
I'm speaking figuratively,
not from personal experience.
376
00:20:22,709 --> 00:20:26,424
Yeah, yeah, um,
so... so real talk.
377
00:20:26,504 --> 00:20:27,703
Yeah.
378
00:20:27,783 --> 00:20:29,941
Uh, is it... is it true? Is
he... is he really here?
379
00:20:30,022 --> 00:20:32,538
Who's really here?
380
00:20:32,619 --> 00:20:35,974
The lobe.
381
00:20:36,055 --> 00:20:40,329
Yes, the lobe is here.
382
00:20:40,409 --> 00:20:44,884
And if there is a higher
power, he's never getting out.
383
00:20:44,964 --> 00:20:45,763
No, I've heard the stories.
384
00:20:45,843 --> 00:20:46,402
What stories?
385
00:20:46,483 --> 00:20:47,282
Uh, uh, this one time,
386
00:20:47,361 --> 00:20:48,760
he used mind
control on this woman
387
00:20:48,839 --> 00:20:50,238
to make her murder
her entire family,
388
00:20:50,318 --> 00:20:51,517
including the baby.
389
00:20:51,596 --> 00:20:54,154
And then there's another one
where he... he used telekinesis
390
00:20:54,233 --> 00:20:56,350
on this guy to pull his
brain right out of the skull
391
00:20:56,431 --> 00:20:56,871
through his nose.
392
00:20:56,950 --> 00:20:58,587
Yes. Listen to me.
393
00:20:58,668 --> 00:21:01,424
The last person, I
mean the last person
394
00:21:01,504 --> 00:21:05,340
that you wanna mess
with in here is the lobe,
395
00:21:05,419 --> 00:21:11,174
because without a
nullie, he's unstoppable.
396
00:21:12,213 --> 00:21:13,452
Do you understand?
397
00:21:13,531 --> 00:21:15,067
I mean they've taken
extra security precautions
398
00:21:15,090 --> 00:21:19,364
but uh, um, I don't even
like talking about him, so...
399
00:21:19,444 --> 00:21:20,403
- Uh.
- I'm gonna go.
400
00:21:20,483 --> 00:21:21,762
Thank you.
401
00:21:21,841 --> 00:21:24,958
You need anything
kid, just holler.
402
00:21:25,038 --> 00:21:25,677
Uh.
403
00:21:25,757 --> 00:21:27,955
See you around.
404
00:21:28,034 --> 00:21:28,713
O... okay.
405
00:21:28,794 --> 00:21:29,832
I wouldn't stand there.
406
00:21:32,510 --> 00:21:33,548
Hey, Gordon.
407
00:21:33,628 --> 00:21:34,866
Hey, hey, Gordon!
408
00:21:36,185 --> 00:21:37,783
What? What's up?
409
00:21:37,863 --> 00:21:39,222
It's time.
410
00:21:41,459 --> 00:21:42,417
Time it is.
411
00:22:30,844 --> 00:22:33,241
Julius loeb, aka the lobe.
412
00:22:36,757 --> 00:22:38,035
Good morning.
413
00:22:38,115 --> 00:22:39,763
This is the fourth time
you've been summoned
414
00:22:39,792 --> 00:22:41,910
in front of this court
to discuss your parole.
415
00:22:41,990 --> 00:22:43,828
When I get to five,
do I get a toaster?
416
00:22:43,908 --> 00:22:47,305
Mr. Loeb, this parole hearing
is required to determine a...
417
00:22:47,384 --> 00:22:48,223
Oh, fuck off.
418
00:22:48,303 --> 00:22:49,302
What?
419
00:22:49,381 --> 00:22:52,099
No, Mr. Loeb, I will not
have you make a mockery
420
00:22:52,179 --> 00:22:52,937
out of this hearing.
421
00:22:53,018 --> 00:22:57,852
You don't like me,
you kiss my ass.
422
00:22:57,932 --> 00:22:59,530
Problem solved.
423
00:23:00,608 --> 00:23:04,246
Julius loeb, you are not
ready to re-enter society.
424
00:23:04,325 --> 00:23:05,764
I'll get over it.
425
00:23:05,844 --> 00:23:11,038
Schedule another psychological
evaluation. Parole denied.
426
00:23:14,554 --> 00:23:19,108
Surprise, surprise,
surprise, motherfucker.
427
00:23:19,189 --> 00:23:21,106
How you doin', warden?
428
00:23:21,186 --> 00:23:23,383
It's overseer to you.
429
00:23:23,464 --> 00:23:25,301
And you can shove it
with your looney tunes act.
430
00:23:25,382 --> 00:23:26,779
We're alone now, okay?
431
00:23:26,860 --> 00:23:28,298
How romantic.
432
00:23:28,378 --> 00:23:30,975
Frost almost found out
about our cage fights.
433
00:23:31,055 --> 00:23:33,412
And without the betting,
my bank account is a bit
434
00:23:33,492 --> 00:23:35,330
behind the eight-ball, if
you know what I mean?
435
00:23:35,409 --> 00:23:36,728
What? No nest egg?
436
00:23:36,808 --> 00:23:38,606
No, no, no, you're
gonna get me rich
437
00:23:38,686 --> 00:23:40,404
before my retirement.
438
00:23:40,484 --> 00:23:42,922
You can mind control people
and move shit with your mind,
439
00:23:43,002 --> 00:23:45,799
but in here, you're
just another felon.
440
00:23:45,879 --> 00:23:48,636
You're in prison for life.
441
00:23:48,715 --> 00:23:52,072
Now you're gonna give me
your fortune, every single cent.
442
00:23:52,151 --> 00:23:53,110
Or?
443
00:23:53,191 --> 00:23:55,987
Or you fuck with me and
you see what happens.
444
00:23:56,067 --> 00:23:57,585
So this is a stick-up?
445
00:23:57,665 --> 00:24:01,181
Bingo. I will fuck up that
mind if yours so good.
446
00:24:01,261 --> 00:24:03,538
Psychedelics or a
fuckin' screwdriver,
447
00:24:03,618 --> 00:24:05,377
doesn't matter to me.
448
00:24:05,456 --> 00:24:06,654
It's your choice.
449
00:24:06,735 --> 00:24:07,884
Now, let me get this straight.
450
00:24:07,933 --> 00:24:10,849
I give you billions or
you give me a lobotomy.
451
00:24:10,929 --> 00:24:12,287
There ya go.
452
00:24:14,325 --> 00:24:15,803
That's my genius.
453
00:24:15,883 --> 00:24:19,399
Fine, but I'm gonna
need a few things first.
454
00:24:19,479 --> 00:24:21,358
Oh, goddammit!
455
00:24:21,437 --> 00:24:24,594
I can't let that
slippery fish get away.
456
00:24:24,674 --> 00:24:25,832
He is in prison.
457
00:24:25,913 --> 00:24:28,829
No, I'm talkin'
metaphorically, damn it!
458
00:24:28,909 --> 00:24:30,827
Come on, what do you
want from me anyway?
459
00:24:30,907 --> 00:24:32,905
It's not like I got
forever. I mean do I?
460
00:24:32,984 --> 00:24:34,543
What? I got like what uh...
461
00:24:34,622 --> 00:24:37,939
One month, two weeks, four days.
462
00:24:38,018 --> 00:24:42,054
Didn't know you were countin'.
You're gonna miss me, ain't you?
463
00:24:48,807 --> 00:24:50,684
Good afternoon.
464
00:24:55,319 --> 00:24:56,677
You're still unconscious.
465
00:24:56,757 --> 00:24:57,715
Okay.
466
00:25:02,232 --> 00:25:04,229
How's it goin', officer morales?
467
00:25:04,309 --> 00:25:06,427
No complaints, doctor josephs.
468
00:25:07,985 --> 00:25:12,340
It's funny. I was gonna
say the exact opposite.
469
00:25:13,778 --> 00:25:16,815
Hi. Uh, here for trash.
470
00:25:16,895 --> 00:25:20,091
Sure. Yeah, um, y... you
can just start right in there.
471
00:25:20,171 --> 00:25:21,130
Thank you.
472
00:25:21,210 --> 00:25:22,848
Is there a problem, convict?
473
00:25:22,927 --> 00:25:24,326
No, ma'am.
474
00:25:30,120 --> 00:25:32,277
What? He looked at me.
475
00:25:32,357 --> 00:25:33,452
I'm pretty sure
that's not a crime.
476
00:25:33,475 --> 00:25:34,714
Morales.
477
00:25:34,794 --> 00:25:36,112
Yes, captain.
478
00:25:36,193 --> 00:25:37,528
Need eyes on b deck
for a shakedown tour.
479
00:25:37,551 --> 00:25:39,630
I think the flu is
makin' pruno again.
480
00:25:41,028 --> 00:25:43,026
On my way down.
481
00:25:44,424 --> 00:25:46,461
Watch yourself, fish.
482
00:25:46,541 --> 00:25:48,138
Don't even think about it.
483
00:25:48,858 --> 00:25:49,857
Yes, ma'am.
484
00:25:57,448 --> 00:25:59,326
Hey.
485
00:25:59,406 --> 00:26:00,845
Hey, newbie.
486
00:26:00,924 --> 00:26:02,483
I uh...
487
00:26:04,200 --> 00:26:08,396
I get why she has to be like
that, but I am not like that.
488
00:26:09,394 --> 00:26:10,513
No?
489
00:26:10,593 --> 00:26:13,310
Believe it or not, not
everybody here is out to get you.
490
00:26:14,628 --> 00:26:16,266
It's okay, you...
You can talk to me.
491
00:26:16,347 --> 00:26:17,386
You won't get in trouble.
492
00:26:17,466 --> 00:26:21,182
Well, I'm Isabelle
or Dr. Josephs
493
00:26:21,262 --> 00:26:22,900
if you need a doctor.
494
00:26:22,980 --> 00:26:24,098
Diego.
495
00:26:24,178 --> 00:26:25,137
It's nice to meet you.
496
00:26:25,217 --> 00:26:26,495
Don't let morales get to you.
497
00:26:28,293 --> 00:26:29,652
She doesn't like anybody.
498
00:26:31,131 --> 00:26:32,489
So what about you?
499
00:26:32,569 --> 00:26:33,927
I... I love bein' around people
500
00:26:34,007 --> 00:26:37,203
and uh, somehow can't
get enough of this place.
501
00:26:38,402 --> 00:26:39,721
So what happened to him?
502
00:26:39,800 --> 00:26:40,759
How'd he die there?
503
00:26:40,839 --> 00:26:43,317
Oh, uh, Bernie's
actually not dead.
504
00:26:43,396 --> 00:26:46,313
He is regeneratin'
and I'm studyin' him.
505
00:26:46,393 --> 00:26:47,751
He can survive without his head?
506
00:26:47,831 --> 00:26:48,790
Yeah.
507
00:26:48,870 --> 00:26:50,085
Well, without his
power-nullifyin' equipment,
508
00:26:50,108 --> 00:26:52,945
I think that he'll be...
He'll have a head
509
00:26:53,025 --> 00:26:55,343
within about a week and a half.
510
00:26:55,422 --> 00:26:56,702
That's incredible.
511
00:26:56,781 --> 00:26:58,540
He's actually a real sweetie.
512
00:26:58,620 --> 00:27:01,137
I... I should probably leave.
513
00:27:01,217 --> 00:27:01,816
Oh yeah.
514
00:27:01,896 --> 00:27:02,695
No, of course, I don't...
515
00:27:02,775 --> 00:27:03,574
Keep playing.
516
00:27:03,654 --> 00:27:05,731
I don't wanna
get you in trouble.
517
00:27:08,688 --> 00:27:10,885
It's really nice to meet
you though, Diego.
518
00:27:10,966 --> 00:27:11,924
Yeah, you, too.
519
00:27:12,324 --> 00:27:13,282
He's here.
520
00:27:13,882 --> 00:27:15,361
Excuse me.
521
00:27:18,317 --> 00:27:19,675
Dr. Josephs.
522
00:27:21,073 --> 00:27:22,352
Stay alert.
523
00:27:31,181 --> 00:27:32,220
All righty.
524
00:27:34,818 --> 00:27:36,856
It's been a full year
since your last checkup.
525
00:27:36,935 --> 00:27:38,054
Yes.
526
00:27:38,134 --> 00:27:41,051
Overseer finally
easin' up on you a bit?
527
00:27:41,131 --> 00:27:42,968
Yeah, somethin' like that.
528
00:27:43,049 --> 00:27:44,047
Any headaches lately?
529
00:27:44,127 --> 00:27:45,246
Some.
530
00:27:45,326 --> 00:27:46,445
Not too bad.
531
00:27:46,524 --> 00:27:49,082
This is pretty normal with
all the power-suppressants
532
00:27:49,161 --> 00:27:50,919
they put in the food here.
533
00:27:51,000 --> 00:27:53,636
I assume you've heard that
overseer devlin is retirin'?
534
00:27:54,156 --> 00:27:55,914
He might have mentioned it.
535
00:27:55,993 --> 00:27:57,289
Actually, maybe they'll
promote from within.
536
00:27:57,312 --> 00:27:59,750
That way the new warden
would have some idea of...
537
00:28:01,147 --> 00:28:03,345
How the system works
and how to run a prison.
538
00:28:03,425 --> 00:28:05,822
San tib will definitely
have a different feeling
539
00:28:05,902 --> 00:28:07,380
without him here,
don't you think?
540
00:28:07,460 --> 00:28:09,219
Yes.
541
00:28:09,298 --> 00:28:11,336
How'd your parole hearing go?
542
00:28:11,416 --> 00:28:12,895
Same as always.
543
00:28:12,975 --> 00:28:14,613
If you keep
mouthin' off at them,
544
00:28:14,693 --> 00:28:16,411
they're never gonna let you go.
545
00:28:16,490 --> 00:28:17,650
C'est la vie.
546
00:28:20,726 --> 00:28:21,684
Hey, doc.
547
00:28:26,719 --> 00:28:28,078
Enjoy your nap.
548
00:28:30,675 --> 00:28:32,592
Nice cross.
549
00:28:32,672 --> 00:28:33,951
I know who you are.
550
00:28:34,030 --> 00:28:36,108
Do you know how
to make holy water?
551
00:28:36,189 --> 00:28:37,987
You boil the hell out of it.
552
00:28:38,066 --> 00:28:41,022
The billions you stole,
the lives you destroyed...
553
00:28:41,103 --> 00:28:42,062
Very tasty.
554
00:28:48,255 --> 00:28:51,532
I am the Alpha and the omega,
555
00:28:51,611 --> 00:28:57,603
who is, and who was,
and who is coming.
556
00:28:57,684 --> 00:28:59,002
Okay.
557
00:28:59,082 --> 00:29:01,240
Now let's see what's
inside that head of yours.
558
00:29:01,319 --> 00:29:02,278
Hey, leave him alone!
559
00:29:02,358 --> 00:29:03,316
You...
560
00:29:05,075 --> 00:29:06,034
Get off me!
561
00:29:11,747 --> 00:29:12,706
I'm gonna kill you!
562
00:29:16,422 --> 00:29:18,660
Get off me!
563
00:29:18,739 --> 00:29:25,212
Come on.
564
00:29:28,288 --> 00:29:31,845
Way to go, slugger!
565
00:29:32,684 --> 00:29:34,082
Thanks, I didn't do anything.
566
00:29:34,162 --> 00:29:38,118
Oh! Others might beg to differ.
567
00:29:38,198 --> 00:29:39,357
How'd it feel?
568
00:29:41,554 --> 00:29:46,149
How'd it feel givin'
payback a little payback?
569
00:29:46,228 --> 00:29:47,747
Everybody's talkin' about it.
570
00:29:47,827 --> 00:29:48,786
Thanks.
571
00:29:48,865 --> 00:29:50,623
Just sayin'.
572
00:29:50,704 --> 00:29:52,142
Well done.
573
00:29:52,222 --> 00:29:53,180
- It's...
- Well done.
574
00:29:53,420 --> 00:29:54,739
Not like I planned it.
575
00:29:54,819 --> 00:29:55,778
Oh, no, no, no.
576
00:29:55,857 --> 00:29:57,033
Perish the thought,
perish the thought,
577
00:29:57,056 --> 00:30:03,289
but uh, the lobe and his ilk
578
00:30:05,087 --> 00:30:07,764
are still very appreciative
of that around here.
579
00:30:09,084 --> 00:30:10,616
Around here appreciation
goes a long way.
580
00:30:10,641 --> 00:30:11,600
You gonna eat that?
581
00:30:12,719 --> 00:30:15,036
No uh, call it thanks
for showing me around.
582
00:30:15,117 --> 00:30:17,154
I have space.
583
00:30:17,234 --> 00:30:19,192
Diego Diaz.
584
00:30:19,271 --> 00:30:20,311
My man.
585
00:30:20,390 --> 00:30:22,788
How long do you think
this is gonna go on for?
586
00:30:22,867 --> 00:30:26,263
Between uh, the
payback's anti-fan club,
587
00:30:26,344 --> 00:30:30,259
which is um, everybody,
and uh, those of us
588
00:30:30,338 --> 00:30:31,673
who appreciate the
lovely Dr. Isabelle,
589
00:30:31,696 --> 00:30:36,611
which is um, everybody,
this could go on for some time.
590
00:30:37,370 --> 00:30:38,688
Good.
591
00:30:38,768 --> 00:30:40,086
Relax.
592
00:30:40,167 --> 00:30:42,044
Ooh, the good stuff, huh?
593
00:30:42,124 --> 00:30:43,323
Savor the flavor.
594
00:30:43,403 --> 00:30:44,601
Yeah, you say that.
595
00:30:44,682 --> 00:30:47,134
But then you... then you also
say that uh, mind my own business,
596
00:30:47,159 --> 00:30:49,716
- keep my...
- Kid...
597
00:30:52,153 --> 00:30:53,111
Listen to me.
598
00:30:55,150 --> 00:31:00,544
Nobody is ever gonna
call you "fish" again.
599
00:31:00,624 --> 00:31:02,062
You understand me?
600
00:31:02,142 --> 00:31:06,697
As far as all these guys here
are concerned, you did good.
601
00:31:06,776 --> 00:31:07,936
You did good, kid.
602
00:31:08,015 --> 00:31:09,853
So, all I gotta do now
is heed my counsel.
603
00:31:10,573 --> 00:31:11,291
Your counsel?
604
00:31:11,372 --> 00:31:12,211
It's a fancy word for advice.
605
00:31:12,290 --> 00:31:13,729
I... I know what it... thanks.
606
00:31:13,809 --> 00:31:18,323
Good, so what you
have is currency, kid.
607
00:31:18,404 --> 00:31:22,878
Okay. Uh, well,
according to your counsel...
608
00:31:22,958 --> 00:31:24,557
Thank you.
609
00:31:24,636 --> 00:31:26,355
What should I do?
610
00:31:26,435 --> 00:31:28,236
You just wanna make
sure, so I... I do blend in?
611
00:31:28,273 --> 00:31:29,329
And do you want me to like...
612
00:31:29,352 --> 00:31:30,111
- No?
- No.
613
00:31:30,191 --> 00:31:31,789
Everybody is
offering you respect
614
00:31:31,869 --> 00:31:34,426
and that counts for
so much, so you just...
615
00:31:34,506 --> 00:31:37,223
You wanna make sure that
you don't do anything stupid
616
00:31:37,303 --> 00:31:39,181
like... Darius.
617
00:31:39,260 --> 00:31:40,778
It's... it's Darius.
618
00:31:43,815 --> 00:31:46,572
Diaz, let's take a walk.
619
00:31:47,691 --> 00:31:50,048
- Alone.
- Right.
620
00:31:53,844 --> 00:31:54,922
Nobody will touch it.
621
00:31:55,002 --> 00:31:57,998
No, I'll keep an eye on
it, I'll make sure that no...
622
00:32:00,116 --> 00:32:02,074
You don't mess around, do you?
623
00:32:02,154 --> 00:32:03,610
I don't know what
you're talking about.
624
00:32:04,311 --> 00:32:05,670
Right.
625
00:32:05,751 --> 00:32:06,830
Keep that shit up.
626
00:32:24,048 --> 00:32:25,007
Hello.
627
00:32:25,088 --> 00:32:27,764
I wanna thank you for earlier.
628
00:32:27,845 --> 00:32:30,841
Mr. Loeb, um, it...
It was no trouble.
629
00:32:30,921 --> 00:32:32,240
It was my... my pleasure.
630
00:32:32,319 --> 00:32:34,797
Come on you can
do better than that.
631
00:32:34,876 --> 00:32:37,673
Gordon said to
keep my head down.
632
00:32:37,753 --> 00:32:41,269
He's a distraction
of no real interest.
633
00:32:42,508 --> 00:32:46,264
You on the other hand, I
could use your assistance.
634
00:32:48,222 --> 00:32:49,461
With what?
635
00:32:49,540 --> 00:32:51,857
Just a favor.
636
00:32:51,938 --> 00:32:53,496
Nothing big.
637
00:32:53,576 --> 00:32:56,053
A shift in the cafeteria.
638
00:32:56,133 --> 00:32:57,531
He has carpal tunnel.
639
00:33:01,047 --> 00:33:04,443
Uh, I... I thought you owed me.
640
00:33:05,002 --> 00:33:06,721
How about a pudding cup?
641
00:33:08,438 --> 00:33:10,236
Or you could make a friend.
642
00:33:11,076 --> 00:33:12,833
I'm very good to my friends.
643
00:33:12,914 --> 00:33:14,512
Isn't that right?
644
00:33:14,591 --> 00:33:16,829
Yes, sir.
645
00:33:17,788 --> 00:33:20,305
What do you say?
646
00:33:20,385 --> 00:33:21,825
Can I think about it?
647
00:33:21,904 --> 00:33:23,782
Don't think too long.
648
00:33:23,862 --> 00:33:25,101
That'll be all.
649
00:33:33,970 --> 00:33:35,568
I thought I'd let you know.
650
00:33:35,649 --> 00:33:39,923
Top-notch work, captain
Brody, sir, top-notch.
651
00:33:40,003 --> 00:33:40,961
Thanks.
652
00:33:41,003 --> 00:33:42,298
Do you want me piss
fuck one of these cunts,
653
00:33:42,321 --> 00:33:43,638
find out what they know?
654
00:33:43,718 --> 00:33:46,315
Why would you wanna do...
do a fool-ass thing like that for?
655
00:33:46,395 --> 00:33:48,010
Well, that's what you
usually want me to do,
656
00:33:48,033 --> 00:33:49,391
so i'm... i'm... i'm...
657
00:33:49,472 --> 00:33:50,910
Oh, no, no, no, come on.
658
00:33:50,990 --> 00:33:52,628
Can't overextend
our hands, you know?
659
00:33:52,708 --> 00:33:55,185
And let the other team
see what we're planning.
660
00:33:55,264 --> 00:33:57,583
Not until the last
play at least, right?
661
00:33:57,662 --> 00:33:59,460
So leave him alone?
662
00:33:59,540 --> 00:34:00,179
No!
663
00:34:00,259 --> 00:34:02,697
Oh god, just shut up!
664
00:34:02,777 --> 00:34:04,335
Good lord, I don't
pay you to think.
665
00:34:04,415 --> 00:34:06,173
I certainly don't
pay you to plan.
666
00:34:06,253 --> 00:34:09,729
Just be happy as
my fists, okay, son?
667
00:34:09,809 --> 00:34:12,406
Leave the thinkin' to me.
668
00:34:12,486 --> 00:34:13,725
Okay.
669
00:34:13,804 --> 00:34:15,003
Uh.
670
00:34:15,083 --> 00:34:16,961
Overseer.
671
00:34:17,480 --> 00:34:19,215
You've got to know this is
gonna bite you in the ass.
672
00:34:19,238 --> 00:34:20,476
Oh, what the hell do you know?
673
00:34:20,557 --> 00:34:22,994
I know better than to
tangle with the lobe.
674
00:34:23,513 --> 00:34:25,391
He ain't so special, damn it.
675
00:34:25,471 --> 00:34:29,147
You, my dear, do
not have the first idea
676
00:34:29,227 --> 00:34:31,784
of what it takes for
me to run this place.
677
00:34:31,863 --> 00:34:33,742
I barely sleep.
678
00:34:33,821 --> 00:34:35,622
I'm workin' out what i'm
gonna do the next day,
679
00:34:35,699 --> 00:34:36,578
you understand?
680
00:34:36,658 --> 00:34:37,857
Untrue.
681
00:34:37,937 --> 00:34:39,296
Okay, so what?
682
00:34:39,375 --> 00:34:40,255
I don't.
683
00:34:40,334 --> 00:34:41,933
But you can play ball.
684
00:34:43,091 --> 00:34:44,889
You know, be the smart move.
685
00:34:44,970 --> 00:34:47,766
There's nothing smart
about playing with the lobe.
686
00:34:47,846 --> 00:34:49,524
Untrue.
687
00:34:49,604 --> 00:34:50,723
Fuck the lobe.
688
00:34:50,803 --> 00:34:52,401
I'm talkin' about your future.
689
00:34:52,481 --> 00:34:54,079
You want the big boy chair,
690
00:34:54,159 --> 00:34:55,837
you're gonna have
to play ball a little it.
691
00:34:55,917 --> 00:34:57,754
You're gonna
have to help me out.
692
00:34:57,835 --> 00:34:59,473
I'm trying to.
693
00:34:59,552 --> 00:35:01,310
No, no, no, no, no, no, no.
694
00:35:01,391 --> 00:35:03,388
You're not tryin' at all.
695
00:35:03,469 --> 00:35:04,827
Okay, we'll do that over again.
696
00:35:04,906 --> 00:35:06,425
You see this right here?
697
00:35:06,504 --> 00:35:07,463
Come here.
698
00:35:07,544 --> 00:35:09,741
- Are you ready?
- Hmm.
699
00:35:09,821 --> 00:35:11,339
Right there.
700
00:35:11,419 --> 00:35:12,857
See these two letters here?
701
00:35:12,937 --> 00:35:17,013
This avails you most highly
as my successor to the board.
702
00:35:17,092 --> 00:35:18,532
My choice.
703
00:35:19,610 --> 00:35:23,605
Who does not love an
underdog story? Hmm?
704
00:35:23,685 --> 00:35:28,879
But this one right
here, this letter cites you
705
00:35:28,958 --> 00:35:34,632
for continued
insubordination, several times.
706
00:35:34,712 --> 00:35:39,027
Big boy chair, insubordination.
707
00:35:39,107 --> 00:35:41,385
Big boy chair, insubordination.
708
00:35:42,663 --> 00:35:44,261
You get the picture, right?
709
00:35:44,341 --> 00:35:46,059
You piss me off,
710
00:35:46,139 --> 00:35:49,496
you're gonna spend your
golden years pushing papers
711
00:35:49,575 --> 00:35:52,772
in the basement or selling
whatever the fuck you got
712
00:35:52,851 --> 00:35:55,448
to sell on the corner of Robson.
713
00:35:55,529 --> 00:35:56,489
You take what I'm sayin'?
714
00:36:00,603 --> 00:36:02,362
Absolutely, sir.
715
00:36:03,041 --> 00:36:04,079
You okay, cap?
716
00:36:04,959 --> 00:36:05,638
Yeah.
717
00:36:05,717 --> 00:36:07,355
Yeah, just uh...
718
00:36:09,713 --> 00:36:10,992
Things change.
719
00:36:11,071 --> 00:36:12,909
In a good way?
720
00:36:12,989 --> 00:36:13,947
We'll see.
721
00:36:14,787 --> 00:36:16,545
- It's poker night.
- Oh.
722
00:36:16,625 --> 00:36:18,463
- Yeah, come on, cap, huh?
- Okay.
723
00:36:18,543 --> 00:36:19,422
Let me take your money, too.
724
00:36:19,502 --> 00:36:20,461
I can never lose!
725
00:36:20,540 --> 00:36:21,220
Right?
726
00:36:21,299 --> 00:36:22,937
Woo-hoo!
- Really?
727
00:36:23,018 --> 00:36:24,056
I've been working too much,
728
00:36:24,137 --> 00:36:28,451
so I... I take the
wife out for dinner.
729
00:36:28,532 --> 00:36:29,690
Date night.
730
00:36:29,770 --> 00:36:31,208
She's a lucky woman.
731
00:36:31,288 --> 00:36:32,367
Yeah.
732
00:36:32,447 --> 00:36:34,204
Morales, come on, let's go!
733
00:36:34,285 --> 00:36:35,564
You still owe me 40!
734
00:36:35,644 --> 00:36:36,723
You got lucky.
735
00:36:36,802 --> 00:36:38,041
Huh. Every time?
736
00:37:09,963 --> 00:37:11,601
Oh yeah.
737
00:37:14,799 --> 00:37:15,997
Another day another dollar.
738
00:37:16,078 --> 00:37:16,597
Exactly.
739
00:37:16,677 --> 00:37:18,475
- Hello, doc.
- Hello.
740
00:37:18,554 --> 00:37:20,048
Yeah, you have
yourself a good one, doc.
741
00:37:20,072 --> 00:37:21,911
- Oh, you, too.
- Yeah.
742
00:37:25,546 --> 00:37:27,984
Morning.
743
00:37:28,064 --> 00:37:29,302
It is.
744
00:37:32,418 --> 00:37:36,055
So, are you going to
give me any more trouble?
745
00:37:45,283 --> 00:37:47,241
You're wasting your time.
746
00:37:47,321 --> 00:37:48,880
Oh yeah?
747
00:37:48,959 --> 00:37:50,238
Not me.
748
00:37:51,557 --> 00:37:53,995
Treating them.
749
00:37:54,074 --> 00:37:55,913
They're all soulless animals.
750
00:37:57,511 --> 00:37:58,869
I kinda hate to break it to you,
751
00:37:58,949 --> 00:38:04,543
but you are goin' to be in
here for a very, very long time.
752
00:38:04,622 --> 00:38:07,499
The same cage as
these soulless animals.
753
00:38:07,579 --> 00:38:09,697
I can take care of myself.
754
00:38:11,255 --> 00:38:12,334
If you need anything,
755
00:38:12,413 --> 00:38:15,050
please don't hesitate
to keep it to yourself.
756
00:38:18,686 --> 00:38:20,325
You, keep an eye on him.
757
00:39:05,033 --> 00:39:06,312
Mm.
758
00:39:41,032 --> 00:39:43,030
Gordon tweedy,
aka the conductor.
759
00:39:43,110 --> 00:39:44,709
Yes, sir.
760
00:39:44,788 --> 00:39:45,946
That's me, sir.
761
00:39:46,027 --> 00:39:48,305
You've served 20
years of your sentence.
762
00:39:48,385 --> 00:39:50,542
Do you feel you've
been rehabilitated?
763
00:39:50,622 --> 00:39:52,221
Yes, sir.
764
00:39:52,300 --> 00:39:52,979
Absolutely, sir.
765
00:39:53,060 --> 00:39:53,938
Yes.
766
00:39:54,019 --> 00:39:55,057
Really?
767
00:39:55,137 --> 00:39:55,976
Rehabilitated.
768
00:39:56,056 --> 00:39:57,215
Learned my lessons.
769
00:39:57,295 --> 00:39:58,853
And then some.
770
00:39:58,933 --> 00:40:01,370
And what would those lessons be?
771
00:40:01,450 --> 00:40:04,287
Well, I... uh, I've... I've...
I've learned what it means
772
00:40:04,366 --> 00:40:05,684
to be a part of something.
773
00:40:05,764 --> 00:40:06,962
Have you?
774
00:40:07,042 --> 00:40:13,196
Yes. Yes, sir. I mean th...
This place uh, is a community.
775
00:40:13,275 --> 00:40:15,273
You just got... gotta
find your place in it.
776
00:40:16,112 --> 00:40:18,270
What exactly is your
place in this community?
777
00:40:19,508 --> 00:40:21,266
No affiliations, no visitors,
778
00:40:21,346 --> 00:40:24,263
not even comments
from the guards.
779
00:40:26,460 --> 00:40:29,018
I feel like that god
made... I don't...
780
00:40:29,098 --> 00:40:30,394
I'm sorry I don't
see what that is.
781
00:40:30,417 --> 00:40:32,032
I don't know what that
has to do with any...
782
00:40:32,055 --> 00:40:34,891
Well, for someone claiming
to care about their community,
783
00:40:34,972 --> 00:40:38,966
it's just hard to find you.
It's like you barely exist.
784
00:40:42,643 --> 00:40:43,721
I exist.
785
00:40:43,801 --> 00:40:45,240
Speak up.
786
00:40:45,319 --> 00:40:49,834
I said, "I exist!"
I exist, I matter!
787
00:40:49,915 --> 00:40:53,150
You don't get to...
You don't get to tell me
788
00:40:53,230 --> 00:40:55,587
what I amount to, okay?
789
00:40:55,668 --> 00:40:56,786
I'm a person.
790
00:40:56,866 --> 00:40:58,624
I'm a person!
791
00:40:58,704 --> 00:40:59,863
That's very moving.
792
00:40:59,942 --> 00:41:01,461
Parole denied.
793
00:41:04,098 --> 00:41:04,897
No, wait, I'm sorry.
794
00:41:04,977 --> 00:41:06,057
No, I... no!
795
00:41:09,293 --> 00:41:10,691
Hey, man.
796
00:41:16,605 --> 00:41:19,082
Thank you.
797
00:41:19,161 --> 00:41:20,479
You okay?
798
00:41:24,076 --> 00:41:27,112
Well, about as good
as I'll ever be I think.
799
00:41:27,192 --> 00:41:29,989
Well, guess who uh, pulled
a cafeteria duty today?
800
00:41:30,068 --> 00:41:31,747
- Who?
- Me.
801
00:41:31,827 --> 00:41:32,985
Right.
802
00:41:33,066 --> 00:41:35,103
We workin' together, you
can show me the ropes.
803
00:41:55,200 --> 00:41:55,999
Today.
804
00:41:56,079 --> 00:41:58,196
The yard. It's time.
805
00:42:00,954 --> 00:42:03,351
It's time for
payback to get his.
806
00:42:03,431 --> 00:42:05,629
What you doin'?
807
00:42:06,008 --> 00:42:07,646
Nothin'.
808
00:42:10,483 --> 00:42:12,121
See you in the kitchen, kid.
809
00:42:22,430 --> 00:42:24,108
"These are days of vengeance,
810
00:42:24,189 --> 00:42:26,706
all things which are
written will be fulfilled."
811
00:42:27,665 --> 00:42:31,939
Yeah. I'm done.
812
00:42:32,618 --> 00:42:34,896
"Your shame will be exposed.
813
00:42:37,613 --> 00:42:40,889
I will take vengeance
and will not spare a man."
814
00:42:43,087 --> 00:42:44,565
Well?
815
00:42:51,277 --> 00:42:52,636
When do we get him?
816
00:42:52,716 --> 00:42:55,752
Not yet.
817
00:43:05,262 --> 00:43:08,459
Really? Not one of you?
818
00:43:10,677 --> 00:43:12,195
Wait for the signal.
819
00:43:16,110 --> 00:43:17,588
What the hell.
820
00:43:42,639 --> 00:43:47,115
Diego Diaz. Uh, I
just wanted to say uh...
821
00:43:50,910 --> 00:43:51,909
Thank you.
822
00:43:51,989 --> 00:43:54,026
- For what?
- For bein' a friend.
823
00:43:56,264 --> 00:43:57,981
Right down to rock bottom.
824
00:44:00,140 --> 00:44:01,658
Of course.
825
00:44:03,495 --> 00:44:06,052
Hey, jackwagon!
826
00:44:07,411 --> 00:44:09,129
Yeah, you. I'm talkin' to you,
827
00:44:09,208 --> 00:44:12,845
the big gorilla with
the little badge.
828
00:44:14,283 --> 00:44:15,641
Where's your nullie, convict?
829
00:44:15,721 --> 00:44:18,079
Where's my... oh no!
830
00:44:18,158 --> 00:44:19,756
Where's my nullie?
831
00:44:20,138 --> 00:44:24,333
My nullie was so restrictive!
832
00:44:25,172 --> 00:44:25,811
Show me your hands.
833
00:44:25,891 --> 00:44:26,451
Oh!
834
00:44:26,530 --> 00:44:27,529
Oh!
835
00:44:27,609 --> 00:44:28,608
Oh!
836
00:44:28,887 --> 00:44:30,525
I need backup to the cafeteria.
837
00:44:33,003 --> 00:44:34,002
Yeah, you better run.
838
00:44:34,082 --> 00:44:36,000
You don't seem
too concerned and...
839
00:44:37,677 --> 00:44:41,593
Because it occurs to
me that maybe you...
840
00:44:42,752 --> 00:44:44,030
You... you...
841
00:44:46,307 --> 00:44:51,262
You might not have any idea...
842
00:44:53,899 --> 00:44:56,015
Why they call me...
843
00:44:57,374 --> 00:44:59,213
"The conductor".
844
00:45:09,161 --> 00:45:12,278
Yeah, that's what I remember!
845
00:45:16,393 --> 00:45:18,750
Gordon, what the hell?
846
00:45:18,830 --> 00:45:19,788
Hey.
847
00:45:19,830 --> 00:45:21,308
Gordon, what the hell, man?
848
00:45:24,224 --> 00:45:25,263
Yeah.
849
00:45:25,863 --> 00:45:29,058
I forgot how good that feels.
850
00:45:29,139 --> 00:45:31,256
Gordon, what are you doing?
851
00:45:34,852 --> 00:45:42,515
I'm doing a lil' power trip,
'cause I'm the conductor!
852
00:45:47,558 --> 00:45:48,717
Oh.
853
00:45:48,797 --> 00:45:49,755
Now!
854
00:45:49,796 --> 00:45:50,435
You stay here.
855
00:45:50,515 --> 00:45:52,312
- You sure?
- Yes, stay here.
856
00:45:58,466 --> 00:46:00,543
Where's my screen?
My ba... my baby screen?
857
00:46:00,623 --> 00:46:01,222
Here.
858
00:46:01,302 --> 00:46:02,701
God!
859
00:46:02,781 --> 00:46:03,739
Oh, this is disgusting.
860
00:46:03,819 --> 00:46:05,434
You got your fingerprints
all over this thing.
861
00:46:05,457 --> 00:46:06,696
We've lost power.
862
00:46:06,776 --> 00:46:09,453
Shit, work. Tablets are offline.
863
00:46:09,533 --> 00:46:10,292
This is Danny.
864
00:46:10,372 --> 00:46:11,850
I'm headin' to the yard now.
865
00:46:11,930 --> 00:46:15,406
Now that's the good stuff!
866
00:46:15,486 --> 00:46:17,445
- Oh!
- Gordon.
867
00:46:20,721 --> 00:46:22,376
God, I know it's lobe,
it's that son of a bitch,
868
00:46:22,399 --> 00:46:25,675
- I know it is.
- The lobe is not going anywhere.
869
00:46:25,755 --> 00:46:27,113
I hate him!
870
00:46:27,194 --> 00:46:28,472
Jeez!
871
00:46:30,469 --> 00:46:32,666
The backup generator
should've kicked in by now.
872
00:46:32,746 --> 00:46:34,783
Well, where the hell
is all the damn power?
873
00:46:34,864 --> 00:46:36,942
Yeah!
874
00:46:49,807 --> 00:46:50,885
Okay.
875
00:46:50,965 --> 00:46:52,763
Gordon! Where are you going?
876
00:47:00,395 --> 00:47:01,953
See you around, kid.
877
00:47:10,703 --> 00:47:12,422
Come on, fight me!
878
00:47:12,501 --> 00:47:14,060
Sick fuck!
879
00:47:15,179 --> 00:47:16,416
I'm... I'm fed up of this shit.
880
00:47:16,497 --> 00:47:18,575
I didn't do it, it's not on me.
881
00:47:18,654 --> 00:47:20,213
- I'm...
- The power's back online.
882
00:47:20,292 --> 00:47:21,651
How did that happen?
883
00:47:21,731 --> 00:47:22,689
Give me.
884
00:47:27,803 --> 00:47:28,802
- You okay?
- Yeah.
885
00:47:28,882 --> 00:47:30,001
Fucker.
886
00:47:30,081 --> 00:47:32,198
God... fuck!
887
00:47:32,279 --> 00:47:33,558
Uh-huh?
888
00:47:34,317 --> 00:47:35,293
Whoa, whoa, whoa! Back up!
889
00:47:35,316 --> 00:47:36,849
Back, don't fuck up,
you goddamn animals!
890
00:47:37,713 --> 00:47:39,072
Whatever you say, officer.
891
00:47:39,152 --> 00:47:41,149
Oh, give me a
reason, I dare you.
892
00:47:41,908 --> 00:47:44,225
Get out of my face!
893
00:47:44,306 --> 00:47:45,145
Yes, tick-tock, jimbo.
894
00:47:45,224 --> 00:47:46,303
I'll be waiting.
895
00:47:46,384 --> 00:47:47,661
All of you dipshits,
896
00:47:47,742 --> 00:47:51,058
get back to your
cells for full count!
897
00:47:52,017 --> 00:47:52,975
Get up.
898
00:48:01,047 --> 00:48:02,125
I want a full count, okay?
899
00:48:02,205 --> 00:48:03,044
I mean now.
900
00:48:03,124 --> 00:48:05,122
Every last one of
the son of the bitches.
901
00:48:05,201 --> 00:48:06,319
It's already happening.
902
00:48:06,400 --> 00:48:09,476
Lockdown protocols went
just like they're supposed to.
903
00:48:09,556 --> 00:48:13,113
Yeah. Well, at least somethin'
around this damn place does.
904
00:48:13,192 --> 00:48:14,790
We're working on what happened.
905
00:48:14,871 --> 00:48:15,909
Nothin' personal.
906
00:48:15,990 --> 00:48:18,147
Somebody blew up
the goddamn cafeteria,
907
00:48:18,226 --> 00:48:20,823
that's what happened,
and I wanna know how!
908
00:48:20,904 --> 00:48:24,899
Come on, this is bullshit!
Are you kiddin' me?
909
00:48:24,979 --> 00:48:26,537
Now hear this.
910
00:48:26,617 --> 00:48:28,455
Gordon tweedy's
done... Done a rabbit,
911
00:48:28,535 --> 00:48:30,892
after pullin' a zap and tap.
912
00:48:30,972 --> 00:48:33,289
Boy, you gotta know
we're comin' for your ass
913
00:48:33,369 --> 00:48:35,127
right now.
914
00:48:35,207 --> 00:48:37,604
Now any of you
slackasses get any ideas,
915
00:48:37,684 --> 00:48:39,962
my boys are authorized
to use excessive
916
00:48:40,041 --> 00:48:42,758
and deadly force!
917
00:48:42,839 --> 00:48:44,836
On the other hand, if
any of you cough up
918
00:48:44,915 --> 00:48:48,432
any information that leads
to this squirrely jolt-jacky,
919
00:48:48,512 --> 00:48:50,230
speak now or forever
hold your peace.
920
00:48:52,388 --> 00:48:54,546
And as for you, tweedy bird,
921
00:48:54,626 --> 00:48:57,303
there's a puddy cat
comin' for your ass.
922
00:49:13,245 --> 00:49:15,002
Oh.
923
00:49:17,919 --> 00:49:21,715
Oh, look at that.
924
00:49:21,794 --> 00:49:22,873
Look at that.
925
00:49:39,415 --> 00:49:42,490
No more goddamn fences.
926
00:50:00,430 --> 00:50:01,709
I got him.
927
00:50:01,788 --> 00:50:03,227
Kill him!
928
00:50:03,946 --> 00:50:07,262
Ha-ha. Down in a Blaze of glory.
929
00:50:08,542 --> 00:50:10,060
Devlin, I can't do that.
930
00:50:10,139 --> 00:50:13,056
An eye for a fucking eye.
931
00:50:13,136 --> 00:50:14,694
I said, "kill him."
932
00:50:14,774 --> 00:50:15,813
Now!
933
00:50:18,290 --> 00:50:24,363
Why don't you be a big
girl and finish the job?
934
00:50:30,077 --> 00:50:32,314
Yeah, like you're so tough.
935
00:50:35,670 --> 00:50:37,268
Close your eyes.
936
00:50:40,905 --> 00:50:42,063
Okay.
937
00:50:52,812 --> 00:50:54,969
You son of a bitch!
938
00:50:55,048 --> 00:50:57,446
Why did you make me do this?
939
00:51:00,163 --> 00:51:01,122
Fucker!
940
00:51:01,202 --> 00:51:02,600
You fucker!
941
00:51:12,868 --> 00:51:14,627
It's done.
942
00:51:20,578 --> 00:51:22,656
Stupid.
943
00:51:28,810 --> 00:51:29,609
Good evening.
944
00:51:29,689 --> 00:51:32,246
Our top story, escape
from San tiburon.
945
00:51:32,326 --> 00:51:34,643
We have a report saying
that an electrical fire
946
00:51:34,723 --> 00:51:36,801
broke out in the
prison cafeteria,
947
00:51:36,881 --> 00:51:38,519
allowing supervillain
the conductor
948
00:51:38,599 --> 00:51:39,558
to attempt his getaway.
949
00:51:39,638 --> 00:51:42,235
Emphasis on attempt,
as the report says
950
00:51:42,314 --> 00:51:44,672
the sole escapee fell
from the prison's roof
951
00:51:44,752 --> 00:51:46,670
when chased by the guards.
952
00:51:46,749 --> 00:51:48,428
Gordon tweedy died on impact
953
00:51:48,507 --> 00:51:50,745
and an sis investigation
is underway.
954
00:51:50,824 --> 00:51:53,541
This is only the 12th
reported death this year
955
00:51:53,622 --> 00:51:54,621
in San tib.
956
00:51:54,700 --> 00:51:56,778
We reached out
to overseer devlin.
957
00:51:56,858 --> 00:52:00,853
He simply replied, "I
ain't got no comment."
958
00:52:00,934 --> 00:52:01,812
Alright, comin' up next,
959
00:52:01,892 --> 00:52:03,570
a sobering look at
the billions of people
960
00:52:03,650 --> 00:52:06,088
suffering from acute
radiation syndrome
961
00:52:06,168 --> 00:52:08,965
since the pulse.
962
00:52:09,044 --> 00:52:11,162
No, I... I'm okay.
963
00:52:11,242 --> 00:52:12,281
You and the baby okay?
964
00:52:12,361 --> 00:52:14,398
None of this is okay, Diego.
965
00:52:14,479 --> 00:52:16,716
They said somebody
almost broke loose.
966
00:52:16,796 --> 00:52:19,712
His name was Gordon.
967
00:52:19,792 --> 00:52:21,510
But I was nowhere near all that.
968
00:52:21,591 --> 00:52:22,789
Don't think you can lie to me.
969
00:52:22,868 --> 00:52:25,346
I promise I'm doin' everything
I can to make it home.
970
00:52:25,426 --> 00:52:27,184
Like everything you
did to keep us safe.
971
00:52:27,263 --> 00:52:28,103
Martina, please.
972
00:52:28,183 --> 00:52:29,821
How long?
973
00:52:29,901 --> 00:52:31,658
How long are we
supposed to wait?
974
00:52:31,739 --> 00:52:32,818
I'm doing what I can, okay?
975
00:52:32,897 --> 00:52:35,934
I'll try to get my sentence
reduced, I promise...
976
00:52:36,933 --> 00:52:39,370
Devlin wants a talk with you.
977
00:52:39,449 --> 00:52:42,247
I wanna show you
a little San tib secret,
978
00:52:42,326 --> 00:52:44,765
but it's our secret,
979
00:52:44,844 --> 00:52:46,722
so let's not share
with anyone, okay?
980
00:52:48,041 --> 00:52:51,877
You see, this here is solitary
and time in the slot works
981
00:52:51,956 --> 00:52:55,391
a little bit different
down here.
982
00:52:55,471 --> 00:52:59,107
Now, if you are a bad boy,
983
00:52:59,187 --> 00:53:03,223
I could take special measures
to bring your ass in line.
984
00:53:04,541 --> 00:53:05,837
Time don't exactly
run smooth in there.
985
00:53:05,860 --> 00:53:09,735
Minutes feel like hours,
hours feel like days.
986
00:53:09,815 --> 00:53:13,730
Days... well, let's not
think about days, son.
987
00:53:13,811 --> 00:53:17,366
Why don't you share with
me like why a loser like you
988
00:53:17,446 --> 00:53:20,122
gets tapped for special
attention from the lobe?
989
00:53:20,962 --> 00:53:22,841
He just asked me
to... To be his friend.
990
00:53:22,921 --> 00:53:26,117
Uh, do him a
favor, take a shift.
991
00:53:26,197 --> 00:53:28,074
Friend, huh?
992
00:53:29,593 --> 00:53:31,151
Well, ain't that nice?
993
00:53:31,431 --> 00:53:34,148
Now, this friend of
yours, he didn't tell you
994
00:53:34,228 --> 00:53:38,063
why he cherry-picked
your cherry ass?
995
00:53:38,143 --> 00:53:40,021
C... car... carpal...
Carpal tunnel.
996
00:53:40,101 --> 00:53:45,775
Carpal tunnel, indeed.
Do you stutter often?
997
00:53:46,773 --> 00:53:50,529
Well, I tell you what?
998
00:53:50,609 --> 00:53:53,326
You keep gettin' pally
with your old friend,
999
00:53:53,406 --> 00:53:56,082
and you make sure you
report right back to me.
1000
00:53:56,163 --> 00:53:57,401
You understand?
1001
00:53:57,481 --> 00:54:00,758
I know your power
gives you a lot of feelings
1002
00:54:00,838 --> 00:54:03,515
and there are a lot of
men in here that would love
1003
00:54:03,595 --> 00:54:05,433
to share those
feelings with you.
1004
00:54:05,513 --> 00:54:06,872
Oh, no. No, no, no.
1005
00:54:06,951 --> 00:54:07,909
Don't worry.
1006
00:54:09,349 --> 00:54:14,223
The secret of your little
pussy power is safe with me.
1007
00:54:18,897 --> 00:54:21,294
Just don't cross me
you understand, boy?
1008
00:54:21,375 --> 00:54:23,133
Yes, sir.
1009
00:54:52,219 --> 00:54:53,497
Boss.
1010
00:54:56,055 --> 00:54:58,851
Shoo.
1011
00:55:04,006 --> 00:55:06,043
I catch you at a bad time?
1012
00:55:06,123 --> 00:55:10,678
Not at all. What
can I do for you?
1013
00:55:10,757 --> 00:55:14,833
Oh, just wanted to check
on my guest of honor, is all.
1014
00:55:14,913 --> 00:55:19,309
Heard about your boy's
carpal tunnel pains.
1015
00:55:19,388 --> 00:55:21,825
Whatever the hell
that shit's called.
1016
00:55:21,906 --> 00:55:23,464
Thank you.
1017
00:55:23,544 --> 00:55:24,383
It's been dreadful.
1018
00:55:24,463 --> 00:55:26,261
Oh, I'm sure it was.
1019
00:55:26,341 --> 00:55:29,377
You know, I've been rackin'
my brain for two days now,
1020
00:55:29,457 --> 00:55:33,212
tryin' to figure all the
angles of your little scheme.
1021
00:55:33,293 --> 00:55:35,051
My scheme?
1022
00:55:35,130 --> 00:55:36,409
I know the nullies are keepin'
1023
00:55:36,489 --> 00:55:38,807
that super brain
of yours normal,
1024
00:55:38,886 --> 00:55:42,203
but I just can't make
heads or tails of you askin'
1025
00:55:42,282 --> 00:55:44,240
that nobody Diaz to step in
1026
00:55:44,320 --> 00:55:48,595
and cause trouble with
diamond Jim and his idiots.
1027
00:55:48,674 --> 00:55:50,993
I wouldn't know
anything about it.
1028
00:55:51,072 --> 00:55:52,751
Listen up, genius.
1029
00:55:52,830 --> 00:55:59,184
What we have here is a
fucking failure to communicate.
1030
00:55:59,863 --> 00:56:03,099
You see, you got a very,
very simple choice to make
1031
00:56:03,180 --> 00:56:05,535
and not a lot of
time to do it in.
1032
00:56:05,616 --> 00:56:08,053
You think the next overseer's
gonna let you stay up here
1033
00:56:08,132 --> 00:56:10,210
in your ivory tower?
1034
00:56:10,290 --> 00:56:14,126
'Cause I guaran-damn-tee you,
if you don't get me what mine,
1035
00:56:14,205 --> 00:56:18,400
you are gonna regret
it in a big, big way.
1036
00:56:18,481 --> 00:56:21,437
I believe you.
1037
00:56:21,517 --> 00:56:23,235
I'm a reasonable, man.
1038
00:56:23,315 --> 00:56:24,753
I've been reasonable.
1039
00:56:24,834 --> 00:56:29,069
But boy, I am runnin'
the hell out of Patience.
1040
00:56:29,148 --> 00:56:33,063
You have 24 hours.
1041
00:56:33,144 --> 00:56:34,702
A day?
1042
00:56:34,783 --> 00:56:36,780
You just pull whatever
goddamn strings
1043
00:56:36,861 --> 00:56:41,096
you gotta do to get me
my goddamn money!
1044
00:56:41,175 --> 00:56:43,693
I can't do that.
1045
00:56:43,772 --> 00:56:44,972
What?
1046
00:56:45,051 --> 00:56:46,849
It can't be tomorrow.
1047
00:56:46,929 --> 00:56:48,966
What'd you just say to me?
1048
00:56:49,047 --> 00:56:50,165
It takes time.
1049
00:56:50,845 --> 00:56:54,281
This much money
doesn't move like that.
1050
00:56:54,360 --> 00:56:55,958
Uh-huh.
1051
00:56:56,039 --> 00:56:58,316
When you retire,
1052
00:56:58,396 --> 00:57:01,632
you'll have anything
you want and more.
1053
00:57:02,471 --> 00:57:05,148
You ain't gettin' out,
you better know that.
1054
00:57:05,228 --> 00:57:08,624
I'll never get
out of this prison
1055
00:57:08,704 --> 00:57:09,903
that's why I need you.
1056
00:57:11,261 --> 00:57:12,419
Go on.
1057
00:57:14,658 --> 00:57:17,135
I need one more thing from you.
1058
00:57:17,215 --> 00:57:18,813
Uh-huh, what's that?
1059
00:57:18,893 --> 00:57:20,691
The Wi-Fi password.
1060
00:57:22,489 --> 00:57:27,043
You need a Wi-Fi
password, do you?
1061
00:57:27,124 --> 00:57:28,402
Wow.
1062
00:57:28,482 --> 00:57:30,599
I got one for you.
1063
00:57:30,680 --> 00:57:32,597
You better write this down.
1064
00:57:32,677 --> 00:57:37,512
You fuckin' fuckface
fuckin' fucker you 69.
1065
00:57:37,591 --> 00:57:40,148
That's your password!
1066
00:57:40,227 --> 00:57:41,985
Is that lowercase?
1067
00:57:43,623 --> 00:57:45,302
Asshole.
1068
00:57:51,816 --> 00:57:53,174
Goodness.
1069
00:57:53,253 --> 00:57:54,211
Yeah.
1070
00:57:54,932 --> 00:57:56,051
Hmm.
1071
00:57:56,130 --> 00:57:58,208
When the hell was the last
time anyone was down here?
1072
00:57:58,287 --> 00:58:00,805
It's all the original
infrastructure.
1073
00:58:00,884 --> 00:58:01,883
Nothing's changed.
1074
00:58:05,000 --> 00:58:07,996
Yeah, well, we still
need 'em to back us up.
1075
00:58:08,077 --> 00:58:10,473
What if those yahoos
step out of line again?
1076
00:58:10,854 --> 00:58:13,770
We handled it.
1077
00:58:13,850 --> 00:58:14,849
Handled it?
1078
00:58:14,929 --> 00:58:16,327
Yep.
1079
00:58:16,407 --> 00:58:18,444
That sittin' all right with you?
1080
00:58:18,525 --> 00:58:20,402
- Takin' a man's life?
- No.
1081
00:58:20,482 --> 00:58:21,721
He fell!
1082
00:58:21,801 --> 00:58:22,480
He fell.
1083
00:58:22,560 --> 00:58:23,519
He fell?
1084
00:58:23,599 --> 00:58:25,996
Yeah. He fell.
1085
00:58:26,076 --> 00:58:27,724
- Hey, Danny.
- You got a problem with that?
1086
00:58:27,794 --> 00:58:30,591
Relax. Don't be mean.
1087
00:58:32,709 --> 00:58:37,264
Felicia, you know the
deal. We toe the line.
1088
00:58:37,344 --> 00:58:39,541
Yeah, well, you're
conforming to devlin's rules,
1089
00:58:39,622 --> 00:58:41,140
not San tiburon's.
1090
00:58:43,017 --> 00:58:44,536
Doesn't have to be like this.
1091
00:58:44,615 --> 00:58:48,811
Rules? No. I'm loyal
to whoever pays me.
1092
00:58:51,848 --> 00:58:53,085
Oh.
1093
00:58:54,524 --> 00:58:58,200
According to this, the
dampener power supply
1094
00:58:58,280 --> 00:59:01,316
was retrofitted with
the wrong amperage.
1095
00:59:01,396 --> 00:59:03,754
Okay. I'll call tech.
We'll get it handled.
1096
00:59:03,833 --> 00:59:07,229
No, I can fix this.
1097
00:59:07,310 --> 00:59:09,908
I'll bring a tech crew
with me. It's fine, I got it.
1098
00:59:11,305 --> 00:59:12,904
Sure.
1099
00:59:12,984 --> 00:59:16,419
Let's get this place upgraded
before the overseer steps down.
1100
00:59:19,376 --> 00:59:21,693
Probably lookin'
forward to that, huh?
1101
00:59:21,773 --> 00:59:23,891
Be lyin' if I say I didn't.
1102
00:59:26,368 --> 00:59:27,686
Think you're next, huh?
1103
00:59:27,766 --> 00:59:32,161
Why not? Nobody
is more qualified.
1104
00:59:34,358 --> 00:59:36,795
It's not about being
qualified, Felicia.
1105
00:59:39,073 --> 00:59:39,952
It's a boys' club.
1106
00:59:40,032 --> 00:59:41,641
You think he got up
here on his own merits?
1107
00:59:42,549 --> 00:59:43,907
He's an idiot.
1108
00:59:43,987 --> 00:59:45,506
Makes no sense.
1109
00:59:46,984 --> 00:59:48,702
Watch your fucking
tone, captain.
1110
00:59:48,783 --> 00:59:50,820
Whoa, whoa, whoa.
1111
00:59:50,900 --> 00:59:52,138
Why don't you watch your tone?
1112
00:59:52,219 --> 00:59:54,256
Danny, shut the fuck up.
1113
00:59:54,336 --> 00:59:55,775
Moron.
1114
01:00:00,369 --> 01:00:01,608
Let's get out of here.
1115
01:00:01,688 --> 01:00:02,647
It stinks.
1116
01:00:06,962 --> 01:00:08,760
After you.
1117
01:02:45,941 --> 01:02:47,259
Wakey-wakey, motherfucker!
1118
01:02:58,845 --> 01:03:00,524
Updates are nearly finished.
1119
01:03:00,604 --> 01:03:02,003
Mmhmm.
1120
01:03:02,083 --> 01:03:03,938
Did you authorize switchin'
the power drain supplements
1121
01:03:03,961 --> 01:03:04,960
in the food?
1122
01:03:05,039 --> 01:03:06,358
Got a guy who knows a guy.
1123
01:03:06,438 --> 01:03:09,994
Got a humdinger of a
formula for half the cost, kiddo.
1124
01:03:10,073 --> 01:03:13,630
And how reputable
is the supplier?
1125
01:03:13,710 --> 01:03:16,266
What kinda jail keep you
think I am? For god's sake.
1126
01:03:16,347 --> 01:03:18,265
Do you mind?
1127
01:03:18,344 --> 01:03:20,422
Yeah, I mind.
1128
01:03:20,501 --> 01:03:21,141
God!
1129
01:03:21,221 --> 01:03:22,979
Overseer!
1130
01:03:23,059 --> 01:03:23,778
What?
1131
01:03:23,858 --> 01:03:24,537
You got my attention.
1132
01:03:24,617 --> 01:03:25,816
What is it?
1133
01:03:25,896 --> 01:03:28,093
The backup power
has been restored.
1134
01:03:28,173 --> 01:03:30,028
We shouldn't have any more
problems moving forward.
1135
01:03:30,051 --> 01:03:31,090
Great!
1136
01:03:31,169 --> 01:03:34,686
Speakin' of moving forward,
any word from the board?
1137
01:03:35,724 --> 01:03:37,179
Yeah, yeah, they're
still deliberatin'.
1138
01:03:37,202 --> 01:03:39,520
Don't worry about it,
your hat's still in the ring.
1139
01:03:39,600 --> 01:03:40,639
It's all good.
1140
01:03:40,720 --> 01:03:43,796
Sir, your retirement is Friday.
1141
01:03:43,876 --> 01:03:44,635
Oh shit!
1142
01:03:44,715 --> 01:03:46,832
That reminds
me... Travel agents.
1143
01:03:46,913 --> 01:03:48,630
Those things,
they still a thing?
1144
01:03:48,710 --> 01:03:49,669
Travel agents.
1145
01:03:49,749 --> 01:03:51,866
I mean about time I've
had a proper vacation.
1146
01:03:51,947 --> 01:03:53,145
You agree, right?
1147
01:03:53,225 --> 01:03:55,582
I'm trying to make sure that
you don't have any loose ends
1148
01:03:55,663 --> 01:03:56,621
before the big day.
1149
01:03:56,661 --> 01:03:58,659
Oh, don't you worry about that.
1150
01:03:58,739 --> 01:04:01,975
Big daddy devlin's got
everything under control, babe.
1151
01:04:02,055 --> 01:04:03,372
You like my new shirt?
1152
01:04:15,598 --> 01:04:17,037
Diamond Jim.
1153
01:04:25,987 --> 01:04:28,904
Oh bitch, we're saving
you for a special occasion.
1154
01:04:28,984 --> 01:04:31,061
Bitch?
1155
01:04:31,142 --> 01:04:34,298
Your time is comin'.
You're already dead.
1156
01:04:34,378 --> 01:04:36,336
I fear no evil.
1157
01:04:36,415 --> 01:04:37,414
You should.
1158
01:04:38,933 --> 01:04:41,329
Boss. Come on.
1159
01:04:41,410 --> 01:04:43,048
Oh yeah, you keep
your eye on him.
1160
01:04:45,564 --> 01:04:47,403
That's real pretty.
1161
01:04:47,482 --> 01:04:48,721
I'm gonna fuckin' tear it off.
1162
01:04:48,801 --> 01:04:49,759
I wanna see him!
1163
01:04:52,716 --> 01:04:53,674
Fine.
1164
01:04:54,994 --> 01:04:56,552
What do you want?
1165
01:04:58,431 --> 01:05:01,148
We're friends, yeah?
1166
01:05:01,228 --> 01:05:03,346
Sure.
1167
01:05:03,425 --> 01:05:05,862
Then why don't you tell
me what the hell is going on?
1168
01:05:05,943 --> 01:05:07,261
I mean tweedy is dead.
1169
01:05:07,340 --> 01:05:08,739
I'm sorry to hear it.
1170
01:05:09,538 --> 01:05:10,697
Is that all I am to you?
1171
01:05:10,776 --> 01:05:13,533
One of your... your little
pieces you can move around.
1172
01:05:13,614 --> 01:05:15,691
You need to relax.
1173
01:05:19,767 --> 01:05:24,081
I just want answers.
1174
01:05:24,162 --> 01:05:26,080
Then ask the right questions.
1175
01:05:28,197 --> 01:05:30,114
What do you want with me?
1176
01:05:30,195 --> 01:05:32,432
Why pick me out
and then do nothing?
1177
01:05:32,512 --> 01:05:34,469
Patience.
1178
01:05:34,550 --> 01:05:37,946
Prisoners need to have Patience.
1179
01:05:38,026 --> 01:05:39,105
What?
1180
01:05:39,184 --> 01:05:42,460
When I tell you to do
something, it's good reason.
1181
01:05:42,540 --> 01:05:44,778
But you won't
tell me the reason.
1182
01:05:45,856 --> 01:05:47,374
Can you get me
out of here or not?
1183
01:05:47,455 --> 01:05:48,813
Possibly.
1184
01:05:51,530 --> 01:05:53,847
But I need you to play ball.
1185
01:05:53,927 --> 01:05:55,046
Great.
1186
01:05:55,126 --> 01:05:57,963
Well, why don't you keep
me alive long enough to do it?
1187
01:05:58,042 --> 01:06:02,157
Sit tight until Friday.
1188
01:06:05,674 --> 01:06:07,032
We're done.
1189
01:06:10,988 --> 01:06:12,705
Sit tight until Friday.
1190
01:06:20,817 --> 01:06:22,495
Good evening, I'm Sara Michaels.
1191
01:06:22,575 --> 01:06:24,493
And I'm Glenn Barry.
1192
01:06:24,573 --> 01:06:26,611
The lorenzini corporation
announced today
1193
01:06:26,690 --> 01:06:29,048
that superfortress
San tiburon ubermax
1194
01:06:29,127 --> 01:06:31,325
should be finished before
the end of this quarter.
1195
01:06:31,405 --> 01:06:32,363
Will be finished.
1196
01:06:32,403 --> 01:06:33,443
What?
1197
01:06:33,522 --> 01:06:35,960
Will be finished before
the end of this quarter.
1198
01:06:36,040 --> 01:06:37,078
It... it's okay, Sara.
1199
01:06:37,159 --> 01:06:39,156
While there have
been numerous delays
1200
01:06:39,236 --> 01:06:40,595
to complete the superfortress,
1201
01:06:40,674 --> 01:06:43,991
the temporary San tib's
location remains safely hidden
1202
01:06:44,070 --> 01:06:45,988
somewhere in the
great northwest.
1203
01:06:46,068 --> 01:06:47,746
Activists protested outside
1204
01:06:47,826 --> 01:06:50,143
the lorenzini
corporation's head office
1205
01:06:50,223 --> 01:06:53,181
saying that the corporation
created these supercriminals,
1206
01:06:53,260 --> 01:06:56,137
in order to justify the need
for special imprisonment.
1207
01:06:56,618 --> 01:06:57,976
Allegedly.
1208
01:06:58,456 --> 01:06:59,574
What?
1209
01:06:59,654 --> 01:07:02,611
The corporation allegedly
created these supercriminals.
1210
01:07:02,691 --> 01:07:03,969
Shut up, Glenn!
1211
01:07:04,049 --> 01:07:05,448
One more word
and I'll tell everyone
1212
01:07:05,528 --> 01:07:06,926
what you did at
the Christmas party.
1213
01:07:21,229 --> 01:07:22,826
Son of a...
1214
01:07:24,624 --> 01:07:27,501
Email? You can't
even tell me to my face.
1215
01:07:27,582 --> 01:07:29,220
Felicia, the board decided...
1216
01:07:29,299 --> 01:07:30,858
Don't give me that shit.
1217
01:07:30,937 --> 01:07:31,895
Beg your pardon?
1218
01:07:31,936 --> 01:07:33,352
I can't believe you're
dragging your feet,
1219
01:07:33,375 --> 01:07:36,053
waiting for the last minute
to make up your damn mind.
1220
01:07:36,132 --> 01:07:36,811
You coward.
1221
01:07:36,892 --> 01:07:37,851
Oh!
1222
01:07:37,930 --> 01:07:40,727
I can believe you're
hiding behind the board,
1223
01:07:40,807 --> 01:07:43,803
saying it's their call,
but fucking Brody?
1224
01:07:43,884 --> 01:07:46,481
Hey. You wanted to see me?
1225
01:07:46,560 --> 01:07:47,998
Not in this office.
1226
01:07:48,079 --> 01:07:50,156
Oh, whoa, whoa, whoa, hold up!
1227
01:07:50,236 --> 01:07:53,313
He's in the running
now, same as you.
1228
01:07:53,392 --> 01:07:55,231
Boy's got the right
to advance himself.
1229
01:07:55,310 --> 01:07:57,627
How? He doesn't
know the first thing
1230
01:07:57,708 --> 01:07:58,946
about running this place!
1231
01:07:59,026 --> 01:08:00,305
What are you talkin' about?
1232
01:08:00,384 --> 01:08:03,022
He doesn't need to know
anything about runnin' this place.
1233
01:08:03,101 --> 01:08:04,140
I mean look at me.
1234
01:08:04,220 --> 01:08:05,858
Ha-ha, genius.
1235
01:08:05,938 --> 01:08:07,616
It runs itself!
1236
01:08:07,696 --> 01:08:10,892
I'm the most educated,
been here the longest,
1237
01:08:10,972 --> 01:08:12,131
and let's...
1238
01:08:12,212 --> 01:08:13,588
I've been here the same amount
of fuckin' time as you have.
1239
01:08:13,611 --> 01:08:15,768
- And don't talk to me...
- So have the fuckin' inmates!
1240
01:08:15,847 --> 01:08:16,407
Okay.
1241
01:08:16,487 --> 01:08:20,602
Easy, easy, easy, guys.
1242
01:08:20,682 --> 01:08:21,241
Uh.
1243
01:08:21,321 --> 01:08:22,279
I'm gonna go work.
1244
01:08:22,320 --> 01:08:24,317
Now you know what
I gotta put up with!
1245
01:08:24,398 --> 01:08:26,914
Look at you all fired up.
1246
01:08:26,995 --> 01:08:28,753
Good for you.
1247
01:08:28,832 --> 01:08:30,231
Damn, you're hot!
1248
01:08:30,311 --> 01:08:31,749
You really want it, don't you?
1249
01:08:31,830 --> 01:08:34,226
I deserve it and you know it.
1250
01:08:34,306 --> 01:08:37,383
You do deserve it and
you will get your shot.
1251
01:08:37,462 --> 01:08:38,662
Don't you worry.
1252
01:08:40,379 --> 01:08:44,215
And Brody, he gets his, too.
1253
01:08:44,295 --> 01:08:47,012
How can you consider
putting him behind the desk?
1254
01:08:47,091 --> 01:08:48,490
What's to consider?
1255
01:08:48,570 --> 01:08:49,648
The guards follow him.
1256
01:08:49,730 --> 01:08:51,846
The entire yard's afraid of him!
1257
01:08:51,926 --> 01:08:54,763
I mean come on, it's
honest competition.
1258
01:08:54,843 --> 01:08:56,241
What you worried about?
1259
01:08:56,321 --> 01:08:58,039
Well, you're making a mistake.
1260
01:08:58,119 --> 01:09:01,435
Oh, we'll just have to
wait and see, won't we?
1261
01:09:06,509 --> 01:09:09,146
So they offered
you the big chair.
1262
01:09:09,227 --> 01:09:11,224
That's gotta feel pretty good.
1263
01:09:11,303 --> 01:09:14,380
Hmm. They're
just talkin' about it.
1264
01:09:14,460 --> 01:09:15,698
Nothing set in stone.
1265
01:09:17,537 --> 01:09:19,774
You don't sound
exactly thrilled.
1266
01:09:21,731 --> 01:09:26,246
Got a lot of thinkin'
to do. Hey, Jimmy.
1267
01:09:27,485 --> 01:09:28,645
Captain Brody, sir.
1268
01:09:28,724 --> 01:09:30,762
Hey, Parker, how you doin'?
1269
01:09:30,842 --> 01:09:32,377
Heard you went a whole
five minutes without fighting.
1270
01:09:32,400 --> 01:09:32,880
That's good.
1271
01:09:32,959 --> 01:09:34,078
Hmm, off day.
1272
01:09:34,159 --> 01:09:36,875
Yeah. You and your
boys hearin' anything?
1273
01:09:36,955 --> 01:09:38,633
- No.
- No?
1274
01:09:38,713 --> 01:09:40,191
Nothin' about the
overseer's last day?
1275
01:09:40,271 --> 01:09:41,390
Uh, no, sir.
1276
01:09:42,469 --> 01:09:43,548
Yeah?
1277
01:09:43,627 --> 01:09:46,943
Come Friday, I want you
to be on your best behavior.
1278
01:09:47,024 --> 01:09:49,221
Like a good boy, okay?
1279
01:09:49,301 --> 01:09:52,058
Absolutely, sir.
1280
01:09:55,614 --> 01:09:57,491
Good boy. Yeah.
1281
01:09:58,690 --> 01:10:01,687
Five minutes
alone with that prick.
1282
01:10:01,767 --> 01:10:03,764
What's the word?
1283
01:10:03,844 --> 01:10:05,282
Like you heard the captain.
1284
01:10:05,363 --> 01:10:06,681
Friday's the big day.
1285
01:10:07,561 --> 01:10:08,557
Think we'll throw him a...
1286
01:10:09,439 --> 01:10:11,277
A lil' party.
1287
01:10:34,409 --> 01:10:35,597
That's it. We're up and runnin'.
1288
01:10:38,724 --> 01:10:40,202
That's good.
1289
01:10:45,396 --> 01:10:46,955
Yeah.
1290
01:10:47,036 --> 01:10:48,234
Think we're done here.
1291
01:12:18,331 --> 01:12:18,811
Captain.
1292
01:12:18,891 --> 01:12:19,610
Hmm.
1293
01:12:19,690 --> 01:12:22,487
Overseer wants you.
1294
01:12:22,566 --> 01:12:25,283
What's wrong with this
thing? Looks different.
1295
01:12:25,363 --> 01:12:28,839
They did a software update
after the generators were fixed.
1296
01:12:28,919 --> 01:12:31,117
Smart.
1297
01:12:31,196 --> 01:12:33,274
Hmm. He passing you the torch?
1298
01:12:33,354 --> 01:12:35,551
Let's see.
1299
01:12:35,632 --> 01:12:37,110
Not too late to say "no".
1300
01:12:37,189 --> 01:12:39,627
And leave all this?
1301
01:12:42,584 --> 01:12:44,103
Hey, break it up!
1302
01:12:55,170 --> 01:12:56,927
Mr. Brody.
1303
01:12:57,008 --> 01:12:59,325
Ms. Johnson.
1304
01:12:59,405 --> 01:13:02,242
I know both of y'all
have risen to the occasion
1305
01:13:02,322 --> 01:13:05,438
and I have to say
it has been a very,
1306
01:13:05,518 --> 01:13:07,156
very difficult decision.
1307
01:13:08,554 --> 01:13:09,753
But...
1308
01:13:12,231 --> 01:13:15,746
Ms. Johnson, you my dear...
1309
01:13:16,825 --> 01:13:20,582
Are just not right for this job.
1310
01:13:20,661 --> 01:13:23,578
Congratulations, Mr. Brody.
1311
01:13:23,658 --> 01:13:26,534
I highly recommend that
you hang on to Felicia.
1312
01:13:26,615 --> 01:13:32,008
She's a valuable asset
and a lovely, lovely person.
1313
01:13:32,089 --> 01:13:35,684
I couldn't have made
it this far without her.
1314
01:13:35,764 --> 01:13:38,600
There you have it.
Paperwork's in the pipeline.
1315
01:13:38,680 --> 01:13:41,557
Oh, oh, w... where
you... Where you goin'?
1316
01:13:41,636 --> 01:13:45,152
Nowhere at all.
1317
01:13:51,545 --> 01:13:53,703
What's with her?
1318
01:13:53,782 --> 01:13:58,297
Well, I mean she
thinks I'm retarded
1319
01:13:58,377 --> 01:14:01,215
and I just got her
job, so there's that.
1320
01:14:03,412 --> 01:14:05,050
Seriously?
1321
01:14:05,650 --> 01:14:06,609
Keep gettin' worse.
1322
01:14:06,688 --> 01:14:07,953
That's why they
call me "the flu".
1323
01:14:09,245 --> 01:14:11,443
That's... that's clever.
1324
01:14:11,523 --> 01:14:13,561
But um, I'm worried
that without your powers,
1325
01:14:13,640 --> 01:14:15,438
you might keep getting worse.
1326
01:14:15,519 --> 01:14:18,595
I'll just keep monitoring
your wbc count.
1327
01:14:18,675 --> 01:14:19,873
Thanks, Dr. Joseph.
1328
01:14:19,953 --> 01:14:21,256
Of course. Don't
forget those meds.
1329
01:14:21,311 --> 01:14:21,951
I won't.
1330
01:14:22,031 --> 01:14:24,108
Okay.
1331
01:14:31,540 --> 01:14:34,736
Well, la-di-da, right?
1332
01:14:34,816 --> 01:14:37,373
Do you uh, do you like
what I've done with the place?
1333
01:14:37,453 --> 01:14:38,572
Hmm?
1334
01:14:38,653 --> 01:14:41,609
I mean after all the wacky
bullshit you tried to pull,
1335
01:14:41,689 --> 01:14:43,145
I figured this is just
the goodest place
1336
01:14:43,168 --> 01:14:47,443
as any to have
our last goodbyes.
1337
01:14:47,522 --> 01:14:49,280
Shall we?
1338
01:14:50,839 --> 01:14:54,555
Just you and me.
Everything's ready.
1339
01:14:54,634 --> 01:14:57,711
Super-deluxe retirement
for me in the lap of luxury
1340
01:14:57,790 --> 01:15:02,265
and well, for you, I'll
make sure you're all comfy.
1341
01:15:02,345 --> 01:15:04,263
Don't worry about it.
1342
01:15:07,699 --> 01:15:11,335
Damn, you weren't kiddin'.
1343
01:15:11,415 --> 01:15:13,371
Mmhmm, I never do.
1344
01:15:13,452 --> 01:15:17,968
Well, what you waitin'
for? Make it happen.
1345
01:15:18,047 --> 01:15:19,725
It has to upload.
1346
01:15:19,805 --> 01:15:21,363
Oh, upload.
1347
01:15:29,035 --> 01:15:30,153
Hey.
1348
01:15:30,233 --> 01:15:32,471
I actually got a shift in here.
1349
01:15:32,550 --> 01:15:34,109
Well, that's amazin'.
1350
01:15:37,864 --> 01:15:41,460
What are they doing?
1351
01:15:44,377 --> 01:15:46,255
Get the fuck out my way.
1352
01:15:46,335 --> 01:15:48,253
The wages of sin is death.
1353
01:15:48,332 --> 01:15:49,371
Whatever.
1354
01:15:49,451 --> 01:15:52,608
Hey! You two meatheads,
calm down, you hear me?
1355
01:15:52,687 --> 01:15:53,246
Oh, come on.
1356
01:15:53,327 --> 01:15:53,966
Shut up.
1357
01:15:54,045 --> 01:15:55,086
It's payback.
1358
01:15:59,760 --> 01:16:01,678
Do you hear that?
1359
01:16:01,758 --> 01:16:02,917
What's goin' on out here?
1360
01:16:02,996 --> 01:16:04,435
Those two.
1361
01:16:06,592 --> 01:16:07,870
Handle it, morales.
1362
01:16:07,951 --> 01:16:09,709
It's not... it's not working.
1363
01:16:09,788 --> 01:16:12,466
Come on, what
are you waitin' for?
1364
01:16:12,545 --> 01:16:14,823
Download it, upload it, I
don't care what you do.
1365
01:16:14,903 --> 01:16:17,181
I don't know how
to do this shit.
1366
01:16:26,170 --> 01:16:28,846
Boys, we got our powers back!
1367
01:16:29,805 --> 01:16:30,804
Oh shit.
1368
01:16:39,675 --> 01:16:40,633
Diego.
1369
01:16:43,670 --> 01:16:45,029
Diego.
1370
01:16:45,788 --> 01:16:49,023
My powers... I... I can
feel their pain in the head.
1371
01:16:49,103 --> 01:16:51,980
It's okay. Just
focus on me, okay?
1372
01:16:57,773 --> 01:17:01,689
Uh, jeez. Call on me.
1373
01:17:08,641 --> 01:17:09,720
Yeah. Yeah, go ahead.
1374
01:17:09,799 --> 01:17:12,038
Convicts are losin'
their damn minds.
1375
01:17:14,035 --> 01:17:15,514
Well, fuckin' zap the fuckers.
1376
01:17:15,594 --> 01:17:17,352
That's what they're
there for, babe.
1377
01:17:17,432 --> 01:17:18,671
They're using their powers.
1378
01:17:18,750 --> 01:17:20,108
For fuck's sake!
1379
01:17:20,189 --> 01:17:22,386
I'll be right there.
1380
01:17:22,466 --> 01:17:23,545
Jeez!
1381
01:17:28,579 --> 01:17:31,056
Oh, come on!
1382
01:17:32,134 --> 01:17:33,973
Hey, hey, hey, get
your asses down here
1383
01:17:34,052 --> 01:17:36,130
and get me out of here now.
1384
01:17:36,210 --> 01:17:37,728
Now!
1385
01:17:58,984 --> 01:17:59,942
Shit.
1386
01:18:25,034 --> 01:18:27,671
Oh no, you got laser!
1387
01:19:37,352 --> 01:19:38,351
Got you.
1388
01:19:41,028 --> 01:19:42,666
Game over.
1389
01:19:46,543 --> 01:19:49,659
Really?
1390
01:19:53,934 --> 01:19:54,773
Fuck!
1391
01:19:54,853 --> 01:19:55,892
Come on, come on!
1392
01:19:55,972 --> 01:19:56,930
Cap, let's go!
1393
01:19:56,971 --> 01:19:57,650
Let's go!
1394
01:19:57,730 --> 01:19:58,786
Get back. Get back, get back.
1395
01:19:58,809 --> 01:19:59,768
Get out of there!
1396
01:20:01,764 --> 01:20:03,043
Lock down.
1397
01:20:03,123 --> 01:20:04,402
Lock down, nullie is down.
1398
01:20:04,481 --> 01:20:06,439
Nullie is down.
1399
01:20:10,554 --> 01:20:11,713
Attaboy.
1400
01:20:12,073 --> 01:20:13,151
2b protocol.
1401
01:20:13,231 --> 01:20:14,189
2b... What?
1402
01:20:15,588 --> 01:20:16,844
You see me, Ms.
Johnson, I'm Brody.
1403
01:20:16,867 --> 01:20:18,226
Fuckin' hell. Copy that?
1404
01:20:20,863 --> 01:20:22,357
What am I supposed
to do here, Felicia?
1405
01:20:22,980 --> 01:20:24,778
Wait.
1406
01:20:25,857 --> 01:20:27,136
Yeah?
1407
01:20:27,216 --> 01:20:28,711
The entire system is
built on to the generator.
1408
01:20:28,734 --> 01:20:30,492
A hard reset should
bring it back online.
1409
01:20:30,572 --> 01:20:32,730
But the light will go out.
1410
01:20:33,529 --> 01:20:34,568
Copy that.
1411
01:20:34,648 --> 01:20:37,564
Hey, hey, hey, hey, stay
here, alright? I'm goin'.
1412
01:20:37,644 --> 01:20:39,522
Yes, sir. You heard the captain!
1413
01:20:41,400 --> 01:20:42,718
Captain Brody!
1414
01:20:42,799 --> 01:20:43,757
Hey!
1415
01:20:47,713 --> 01:20:49,071
Son of a...
1416
01:21:02,656 --> 01:21:04,694
There we go.
1417
01:21:04,774 --> 01:21:05,493
Stressed?
1418
01:21:05,573 --> 01:21:06,811
Shut up!
1419
01:21:07,930 --> 01:21:09,329
Just do your job, man.
1420
01:21:11,406 --> 01:21:12,804
This was worth it.
1421
01:21:12,885 --> 01:21:14,220
What the hell you
talkin' about, man?
1422
01:21:14,243 --> 01:21:15,482
See for yourself.
1423
01:21:16,919 --> 01:21:17,559
What?
1424
01:21:17,639 --> 01:21:19,557
- What is this?
- It's payday.
1425
01:21:20,755 --> 01:21:22,234
For everyone.
1426
01:21:22,514 --> 01:21:24,951
I paid the boys in the yard...
1427
01:21:25,030 --> 01:21:29,066
You know, you have the
same password for everything.
1428
01:21:29,146 --> 01:21:33,461
Wi-Fi, software, security.
1429
01:21:35,818 --> 01:21:36,857
It's gonna be okay.
1430
01:21:36,936 --> 01:21:38,655
Focus on me, okay?
1431
01:21:39,134 --> 01:21:41,372
Just focus on me.
1432
01:21:41,451 --> 01:21:42,690
- You got this.
- Okay.
1433
01:21:43,170 --> 01:21:44,370
- Alright?
- Okay.
1434
01:21:54,119 --> 01:21:55,996
Hey, Felicia, what
am I lookin' for?
1435
01:21:56,076 --> 01:21:59,153
Brody, the power dampeners
in the lights will remain on
1436
01:21:59,232 --> 01:22:01,030
until you reset the generator.
1437
01:22:03,627 --> 01:22:05,163
Felicia, I don't know what
the fuck I'm lookin' for!
1438
01:22:05,186 --> 01:22:06,624
Answer your coms!
1439
01:22:06,704 --> 01:22:08,742
When it's reset, it
will go off for seconds
1440
01:22:08,821 --> 01:22:10,100
before coming back.
1441
01:22:10,180 --> 01:22:12,417
That should reset all nullies.
1442
01:22:14,175 --> 01:22:15,254
Brody?
1443
01:22:15,334 --> 01:22:17,532
Brody, you need to
reset the generator!
1444
01:22:19,969 --> 01:22:21,647
Brody, can you hear me?
1445
01:22:24,164 --> 01:22:27,041
Goddammit, Felicia,
answer your fuckin' walkie!
1446
01:22:32,675 --> 01:22:34,433
Oh, captain!
1447
01:22:37,110 --> 01:22:38,828
I hope the hell you're happy.
1448
01:22:38,908 --> 01:22:40,466
Now, you're stuck
in here with me.
1449
01:22:40,546 --> 01:22:42,304
How do you like that shit?
1450
01:22:42,383 --> 01:22:44,621
It don't matter if you
double-cross me now or not.
1451
01:22:44,701 --> 01:22:47,178
Transfer has just gone
through and it's still there,
1452
01:22:47,258 --> 01:22:49,615
so checkmate, motherfucker.
1453
01:22:49,695 --> 01:22:51,071
What do you think
about those apples?
1454
01:22:51,094 --> 01:22:51,933
You know that new stuff
1455
01:22:52,013 --> 01:22:53,331
they've been
puttin' in our food?
1456
01:22:54,290 --> 01:22:56,887
It just doesn't have the
same kick, you know?
1457
01:22:58,685 --> 01:23:01,163
Captain!
1458
01:23:06,637 --> 01:23:08,212
Those fuckin' animals
wanna tear themselves
1459
01:23:08,235 --> 01:23:09,234
a new asshole?
1460
01:23:09,314 --> 01:23:11,830
Let 'em! I don't give a shit.
1461
01:23:11,911 --> 01:23:15,746
Nobody's goin' anywhere.
I still got mine, okay?
1462
01:23:15,825 --> 01:23:18,063
What the hell you
smilin' about, huh, boy?
1463
01:23:18,142 --> 01:23:19,741
The answer is very simple.
1464
01:23:19,821 --> 01:23:21,538
Just like you.
1465
01:23:21,619 --> 01:23:24,536
Well, spit it out if you
got an answer, sucker.
1466
01:23:24,615 --> 01:23:27,692
I know something you don't know.
1467
01:23:27,772 --> 01:23:29,369
You don't know shit.
1468
01:23:41,597 --> 01:23:42,995
Bet you didn't see that comin'.
1469
01:23:45,112 --> 01:23:46,431
Come on out, captain!
1470
01:23:47,390 --> 01:23:49,108
I just wanna talk.
1471
01:24:12,161 --> 01:24:13,360
I'm bulletproof.
1472
01:24:17,076 --> 01:24:19,154
You're way out of
your league, Brody.
1473
01:24:19,234 --> 01:24:21,512
You're gonna die down here.
1474
01:24:21,591 --> 01:24:23,566
You're always in the middle
of the bullshit, aren't you?
1475
01:24:23,589 --> 01:24:25,666
You think any of
this was an accident?
1476
01:24:25,747 --> 01:24:28,184
The lobe said he had
someone in his pocket.
1477
01:24:28,263 --> 01:24:29,263
Swore it was you.
1478
01:24:38,093 --> 01:24:40,250
Yeah. We even done here.
1479
01:24:41,568 --> 01:24:43,046
Goddamn it, Danny!
1480
01:24:44,925 --> 01:24:47,362
Come on. Come on now.
1481
01:24:53,074 --> 01:24:55,072
I bet you think you're
pretty smart, don't you?
1482
01:24:55,152 --> 01:24:58,149
Hmm? We got
redundancies here, babe.
1483
01:24:58,230 --> 01:25:01,825
Nullies offline. Hmm, fine.
1484
01:25:01,905 --> 01:25:04,263
Light dampeners,
they're still goin' on.
1485
01:25:04,342 --> 01:25:05,581
That's right.
1486
01:25:05,660 --> 01:25:08,537
But you still ate the powder
in the food, didn't you, boy?
1487
01:25:08,618 --> 01:25:11,774
I haven't eaten that
prison shit since my parole.
1488
01:25:13,132 --> 01:25:14,331
You like magic?
1489
01:25:14,410 --> 01:25:16,688
Yeah, I like magic.
1490
01:25:21,003 --> 01:25:22,361
Oh, you're done.
1491
01:25:22,442 --> 01:25:25,079
You know, after I kill you,
1492
01:25:25,158 --> 01:25:26,796
maybe I have some of
my boys on the outside
1493
01:25:26,877 --> 01:25:29,793
pay a little visit to
that bitch of yours.
1494
01:25:32,110 --> 01:25:33,628
Fuck you, Jim.
1495
01:25:40,662 --> 01:25:43,737
I have one more power
nobody knows about.
1496
01:25:43,818 --> 01:25:45,616
Jesus.
1497
01:25:49,012 --> 01:25:51,129
I know everything about
your stupid fucking ass!
1498
01:25:51,209 --> 01:25:54,246
What's your power I
don't know about... what?
1499
01:25:55,124 --> 01:25:58,361
- What the fuck's goin' on?
- What the fuck's going on?
1500
01:26:05,473 --> 01:26:08,669
What the fuck is going on?
1501
01:26:09,189 --> 01:26:11,865
Interesting, isn't it?
1502
01:26:34,319 --> 01:26:35,758
That's a reset.
1503
01:26:57,614 --> 01:26:59,371
Am I gonna have to
spend the whole night
1504
01:26:59,452 --> 01:27:01,370
with this schmuck?
1505
01:27:07,722 --> 01:27:09,919
Yeah, I think it's okay.
1506
01:27:10,758 --> 01:27:12,277
Alright. Okay.
1507
01:27:15,034 --> 01:27:18,430
Mask him up. Bring
him to solitaire now!
1508
01:27:24,783 --> 01:27:27,779
You're alive. I was so worried.
1509
01:27:29,178 --> 01:27:33,134
Is that so? I tell you what,
why don't you try that again,
1510
01:27:33,213 --> 01:27:34,533
a little bit more feeling?
1511
01:27:34,612 --> 01:27:35,970
Make me believe
1512
01:27:36,051 --> 01:27:38,687
and I'll buy you a one-way
ticket to Hollywood.
1513
01:27:38,768 --> 01:27:39,806
Hmm.
1514
01:27:39,886 --> 01:27:44,241
'Cause, girl, you are
in the wrong profession.
1515
01:27:44,321 --> 01:27:45,879
What the fuck is going on?
1516
01:27:45,959 --> 01:27:48,276
Get your fuckin'
hands off of me.
1517
01:27:48,357 --> 01:27:53,431
I'm devlin, you moron.
It's me, you idiot.
1518
01:27:53,510 --> 01:27:55,189
I am the overseer.
1519
01:27:56,347 --> 01:27:58,744
What got into him?
1520
01:27:58,824 --> 01:28:00,581
Who the hell knows?
1521
01:28:00,661 --> 01:28:03,058
I mean you've seen
the tapes, right?
1522
01:28:03,139 --> 01:28:06,095
The boy's done and
lost his damn marbles.
1523
01:28:06,175 --> 01:28:07,653
So, what happened
in here anyway?
1524
01:28:08,612 --> 01:28:09,770
Far as we can tell,
1525
01:28:09,851 --> 01:28:12,449
a software patch of
a tablet went wrong.
1526
01:28:12,528 --> 01:28:13,807
Had to restart the whole system.
1527
01:28:13,887 --> 01:28:16,644
Hmm. I see. And the power.
1528
01:28:16,724 --> 01:28:19,121
Why didn't the backup
generator kick in?
1529
01:28:19,201 --> 01:28:20,160
Working on it.
1530
01:28:21,957 --> 01:28:23,595
Found diamond Jim
and captain Brody
1531
01:28:23,676 --> 01:28:25,314
locked in together.
1532
01:28:25,393 --> 01:28:26,232
Oh!
1533
01:28:26,313 --> 01:28:29,788
Jim's dead, Brody's alive.
1534
01:28:29,869 --> 01:28:34,343
Well, you sound uh,
quite broken up about it.
1535
01:28:34,423 --> 01:28:36,861
I tell you what, have
janitorial go down there
1536
01:28:36,940 --> 01:28:38,459
and clean up the generator room,
1537
01:28:38,538 --> 01:28:42,094
and get a bunch of tech
boys down there lickety-split,
1538
01:28:42,174 --> 01:28:44,012
alrighty?
1539
01:28:44,092 --> 01:28:46,209
Who said that they were
in the generator room?
1540
01:28:47,488 --> 01:28:49,087
Deductive reasoning,
deductive leaps.
1541
01:28:49,167 --> 01:28:52,643
You gotta make those
when you're in charge.
1542
01:28:52,723 --> 01:28:56,319
Well, I'm sure
Brody will be happy.
1543
01:28:56,399 --> 01:29:00,754
Oh, don't worry, you'll
pick it up, lady overseer.
1544
01:29:06,627 --> 01:29:07,466
Overseer?
1545
01:29:07,546 --> 01:29:08,705
Mmhmm, you heard me.
1546
01:29:09,943 --> 01:29:12,540
I got every damn
confidence in you.
1547
01:29:15,058 --> 01:29:16,416
You make good coffee, too.
1548
01:29:47,859 --> 01:29:49,617
Come on, flu. Get inside.
1549
01:29:51,295 --> 01:29:53,294
It's over. Go on!
1550
01:29:56,210 --> 01:29:57,168
Go on!
1551
01:29:59,287 --> 01:30:00,365
Stay down!
1552
01:30:26,376 --> 01:30:27,375
Doctor.
1553
01:30:27,455 --> 01:30:28,533
Just one sec.
1554
01:30:28,614 --> 01:30:29,972
Yeah.
1555
01:30:30,052 --> 01:30:32,449
Okay, you're good to go.
1556
01:30:33,928 --> 01:30:36,484
Hi.
1557
01:30:36,965 --> 01:30:40,320
I didn't r... I didn't
really get to thank you.
1558
01:30:40,401 --> 01:30:41,879
After everything, yeah.
1559
01:30:41,958 --> 01:30:42,638
Yeah.
1560
01:30:42,718 --> 01:30:43,797
I'm getting transferred.
1561
01:30:43,876 --> 01:30:44,516
Really?
1562
01:30:44,596 --> 01:30:45,635
Yeah.
1563
01:30:45,716 --> 01:30:47,953
Apparently, they're now
classifying superpowers
1564
01:30:48,033 --> 01:30:50,950
and mine aren't about to
change the world anytime soon.
1565
01:30:51,029 --> 01:30:52,787
Don't sell yourself short.
1566
01:30:52,867 --> 01:30:55,464
A great man once said that
empathy can change the world.
1567
01:30:57,022 --> 01:30:58,980
I... I don't really
know what else to say.
1568
01:30:59,060 --> 01:31:00,458
Are you leaving San tib, too?
1569
01:31:00,539 --> 01:31:02,376
No. If I realized anything,
1570
01:31:02,456 --> 01:31:05,772
it's that I should stay
where I'm needed.
1571
01:31:07,730 --> 01:31:09,408
Yeah.
1572
01:31:11,326 --> 01:31:12,724
Well, doctor...
1573
01:31:13,922 --> 01:31:16,959
It's been a pleasure.
1574
01:31:21,393 --> 01:31:25,549
Watch your back, fish.
1575
01:31:25,630 --> 01:31:27,147
You, too.
1576
01:31:29,625 --> 01:31:32,221
Dr. Josephs, I need im of haldol
1577
01:31:32,302 --> 01:31:34,100
and ativan for the lobe.
1578
01:31:34,180 --> 01:31:35,865
You're kidding, who...
who's askin' for this?
1579
01:31:35,937 --> 01:31:36,936
Overseer devlin.
1580
01:31:37,016 --> 01:31:38,175
It's his last order.
1581
01:31:41,691 --> 01:31:44,488
So, are you gonna give it to
me or do I need to grab it myself?
1582
01:31:57,832 --> 01:31:59,271
Ask me?
1583
01:31:59,350 --> 01:32:00,949
You're gettin' off easy.
1584
01:32:38,307 --> 01:32:39,785
Overseer Johnson.
1585
01:32:39,865 --> 01:32:41,943
You sure about this, captain?
1586
01:32:42,424 --> 01:32:44,861
Never been more sure
of anything in my life.
1587
01:32:44,940 --> 01:32:47,018
What's next for you?
1588
01:32:47,098 --> 01:32:49,015
Family.
1589
01:32:49,095 --> 01:32:51,772
Real nice working with you.
1590
01:32:51,852 --> 01:32:52,810
You, too, cap.
1591
01:33:17,263 --> 01:33:18,940
I can't believe you
stayed out of the riot.
1592
01:33:20,060 --> 01:33:21,698
I also read devlin's letter.
1593
01:33:21,779 --> 01:33:24,096
His final act was almost
pleading to let you out.
1594
01:33:25,493 --> 01:33:27,731
Congrats on your parole, Darius.
1595
01:33:27,812 --> 01:33:28,890
Thank you, ma'am.
1596
01:33:30,249 --> 01:33:32,166
Good luck, big guy.
1597
01:33:32,246 --> 01:33:33,604
Thanks.
1598
01:33:33,685 --> 01:33:34,643
Won't need it.
1599
01:33:41,275 --> 01:33:42,354
Hop in.
1600
01:33:49,386 --> 01:33:52,143
Just confirming my
private flight to Switzerland.
1601
01:33:52,223 --> 01:33:53,901
45 out.
1602
01:33:53,981 --> 01:33:55,379
That's right.
1603
01:33:55,460 --> 01:33:56,738
See you soon.
1604
01:34:05,609 --> 01:34:08,565
Oh wow, so much better.
1605
01:34:08,645 --> 01:34:10,643
So, so much better.
1606
01:34:10,722 --> 01:34:12,521
Hmm.
1607
01:34:29,340 --> 01:34:30,739
Voilà!
1608
01:34:32,697 --> 01:34:34,614
- Shall we?
- Alright.
1609
01:36:00,078 --> 01:36:02,036
Darius Alan d'souzo.
1610
01:36:02,115 --> 01:36:03,274
That's me.
1611
01:36:03,354 --> 01:36:05,951
You served your
sentence of three years.
1612
01:36:06,031 --> 01:36:08,908
Do you consider
yourself rehabilitated?
1613
01:36:08,988 --> 01:36:10,466
Yes.
1614
01:36:10,546 --> 01:36:12,224
My anger is under control.
1615
01:36:12,304 --> 01:36:14,581
I have a much better demeanor.
1616
01:36:14,661 --> 01:36:17,098
With devlin's strong
recommendation,
1617
01:36:17,178 --> 01:36:21,293
it is the board's position
that you are to be released.
1618
01:36:21,374 --> 01:36:22,652
That's fantastic.
1619
01:36:22,732 --> 01:36:23,690
Thank you.
1620
01:36:25,329 --> 01:36:26,967
Wanna hear a joke?
1621
01:36:27,047 --> 01:36:29,084
Uh, sure.
1622
01:36:29,165 --> 01:36:30,963
What's worse than
ants in your pants?
1623
01:36:31,042 --> 01:36:32,000
What's that?
1624
01:36:32,041 --> 01:36:32,999
Your uncle.
1625
01:37:52,191 --> 01:37:55,506
I'm Sara Michaels.
1626
01:37:55,587 --> 01:37:56,865
And I'm Glenn Barry.
1627
01:37:56,945 --> 01:37:57,984
This just in.
1628
01:37:58,064 --> 01:38:00,341
After a super-powered
prison riot at San tiburon,
1629
01:38:00,422 --> 01:38:03,617
a prisoner has escaped the
prison and is on the loose.
1630
01:38:03,698 --> 01:38:05,735
On the day of warden
devlin's retirement,
1631
01:38:05,815 --> 01:38:06,774
a prison riot broke out
1632
01:38:06,854 --> 01:38:09,131
and all inmates got
their powers back.
1633
01:38:09,211 --> 01:38:11,009
We do not know why
the power-nullifying
1634
01:38:11,089 --> 01:38:13,766
equipment did not work,
but we are told all convicts
1635
01:38:13,845 --> 01:38:17,162
are once again powerless
and secured in their cells.
1636
01:38:17,242 --> 01:38:19,280
The escaped convict,
known only as zed,
1637
01:38:19,359 --> 01:38:21,277
was filmed fleeing
from San tiburon.
1638
01:38:21,357 --> 01:38:23,954
What we are about to show
you are the tragic last moments
1639
01:38:24,034 --> 01:38:26,591
of our cameraman who
died to bring you this footage.
1640
01:38:36,460 --> 01:38:39,577
This is a warning to anyone
living in the great northwest,
1641
01:38:39,657 --> 01:38:42,134
stay indoors and
keep your doors locked.
1642
01:38:42,214 --> 01:38:44,372
We are told zed is
infected with a super virus
1643
01:38:44,451 --> 01:38:46,489
and that he is a zompire.
111828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.