Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:04,240
Come, my brave children, to
the hideous halloween maze.
2
00:00:04,250 --> 00:00:08,790
Avoid the creepies and the crawlies that
live in every dark corner of the maze.
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,210
And the first one to reach
the center and emerge alive
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,580
will win the grand prize.
5
00:00:15,750 --> 00:00:16,840
Oh, here we go.
6
00:00:37,380 --> 00:00:38,800
Where am I?
7
00:00:45,700 --> 00:00:47,420
somebody help me!
8
00:01:12,380 --> 00:01:13,920
Right this way, miss.
9
00:01:15,610 --> 00:01:17,560
Now that is an excellent costume.
10
00:01:17,570 --> 00:01:18,380
What are you wearing?
11
00:01:18,390 --> 00:01:19,240
What? Now?
12
00:01:19,250 --> 00:01:21,880
No, not now. To the
jeffersonian halloween ball.
13
00:01:21,890 --> 00:01:23,540
What I always wear.
Are you going this year?
14
00:01:23,550 --> 00:01:26,940
I'm the official unofficial
fbi liaison to the jeffersonian.
15
00:01:26,950 --> 00:01:28,380
Of course I'm going.
16
00:01:28,390 --> 00:01:29,840
We just passed the wolman.
17
00:01:29,850 --> 00:01:33,290
Go straight towards the
guillotine and veer left.
18
00:01:33,300 --> 00:01:34,490
It's a maze. What can I do?
19
00:01:34,500 --> 00:01:37,110
Dr. Potoska, how were
the remains discovered?
20
00:01:37,120 --> 00:01:38,960
A kid passed out.
21
00:01:38,970 --> 00:01:40,200
What killed him?
22
00:01:40,210 --> 00:01:41,790
The kid didn't die. He just fainted.
23
00:01:41,800 --> 00:01:43,070
Then why am I here?
24
00:01:43,080 --> 00:01:45,280
Well, when matty fainted, I
was here with my own kids.
25
00:01:45,290 --> 00:01:48,080
I'm a pediatrician, but
I'm also the coroner.
26
00:01:48,090 --> 00:01:49,000
Small town.
27
00:01:49,010 --> 00:01:51,890
Yeah, well, matty revived easily enough.
28
00:01:51,900 --> 00:01:54,260
Uh, he's what you call
a nervous type kid.
29
00:01:54,270 --> 00:01:56,780
But then I saw what it was that
made him faint in the first place
30
00:01:56,790 --> 00:02:00,230
and I almost fainted, too, because it
was a mummy, which I told the sheriff,
31
00:02:00,240 --> 00:02:02,340
who called the fbi, who
called the jeffersonian.
32
00:02:02,350 --> 00:02:06,700
And now here we are, lost in this
stupid maze looking for the mummy.
33
00:02:06,710 --> 00:02:07,420
A mummy?
34
00:02:07,430 --> 00:02:09,910
Yeah, I do not see a guillotine.
35
00:02:09,920 --> 00:02:11,900
What do you call that?
36
00:02:13,650 --> 00:02:14,200
a cowboy?
37
00:02:14,210 --> 00:02:15,570
No, it's a scarecrow.
38
00:02:15,580 --> 00:02:17,220
Look, just keep turning
to the right, all right?
39
00:02:17,230 --> 00:02:19,230
Let me know when you reach the dragon.
40
00:02:19,240 --> 00:02:20,880
Uh, dead end...
41
00:02:20,890 --> 00:02:21,680
with teeth.
42
00:02:21,690 --> 00:02:23,210
That's because you
turned left at the goblin.
43
00:02:23,220 --> 00:02:24,560
You were supposed to turn right.
44
00:02:24,570 --> 00:02:27,330
Look, when you say a mummy, you mean, uh...
45
00:02:27,340 --> 00:02:29,780
Wrapped in bandages, curse of
king tut. You know, a mummy.
46
00:02:29,790 --> 00:02:34,000
No offense, but I'm not certain
a pediatrician is qualified...
47
00:02:34,010 --> 00:02:36,690
pediatrician and
coroner. See that?Yeah...
48
00:02:36,700 --> 00:02:39,880
okay, we are at the electric chair.
49
00:02:40,500 --> 00:02:41,850
There's an electric chair?
50
00:02:42,360 --> 00:02:45,430
Look, just tell the guy to throw his
flashlight up in the air, will ya?
51
00:02:46,710 --> 00:02:51,280
Uh, the fbi requests that you
toss your flashlight into the air.
52
00:02:51,290 --> 00:02:53,170
Ten-four.
53
00:02:55,650 --> 00:02:56,950
There it is.
54
00:02:56,960 --> 00:02:59,650
Oh, let's see if we
can get there this way.
55
00:02:59,660 --> 00:03:01,360
Guys.
56
00:03:06,070 --> 00:03:07,550
After you.
57
00:03:13,700 --> 00:03:15,250
What do you think, bones?
58
00:03:17,530 --> 00:03:22,700
ocular contents dry, reubits collapsed
59
00:03:22,710 --> 00:03:24,560
leathery skin...
60
00:03:24,570 --> 00:03:27,240
these are actual human remains.
61
00:03:27,250 --> 00:03:28,660
A mummy.
62
00:03:28,670 --> 00:03:30,860
How long will it take
to get out of this maze?
63
00:03:30,870 --> 00:03:32,860
Not as long as you might think.
64
00:04:09,810 --> 00:04:13,580
Takes a steady flow of dry
air over a long period of time
65
00:04:13,590 --> 00:04:15,890
to achieve this kind of
desiccated mummification.
66
00:04:15,900 --> 00:04:17,340
The incan ice woman of peru.
67
00:04:17,350 --> 00:04:19,760
The tarim basin mummies of china.
68
00:04:19,770 --> 00:04:22,820
The peat bog tollund man in denmark.
69
00:04:22,830 --> 00:04:24,040
How old are we talking?
70
00:04:24,050 --> 00:04:25,870
Buttons... zipper, rivets...
71
00:04:25,880 --> 00:04:27,430
she's probably wearing jeans.
72
00:04:27,440 --> 00:04:31,430
So, freakozoid murder-mummification
rather than fascinating history?
73
00:04:31,440 --> 00:04:32,200
She?
74
00:04:32,210 --> 00:04:34,670
Shape of the innominate
bone indicates female.
75
00:04:34,680 --> 00:04:35,850
Now listen, boys.
76
00:04:35,860 --> 00:04:38,530
The jeffersonian halloween
party- it's compulsory.
77
00:04:38,540 --> 00:04:40,640
Donors, patrons, angels, benefactors.
78
00:04:40,660 --> 00:04:42,540
So we all show up in
costume and do our duty.
79
00:04:42,550 --> 00:04:44,390
I don't want any argument o
80
00:04:44,400 --> 00:04:46,270
i will be the back end of a cow.
81
00:04:46,280 --> 00:04:48,520
So no costume.
82
00:04:48,530 --> 00:04:51,410
Naomi from paleontology
has agreed to be my front.
83
00:04:51,420 --> 00:04:54,160
Ah, so many jokes, so little time.
84
00:04:54,170 --> 00:04:56,080
It's fine. We're all in.
85
00:04:56,090 --> 00:04:58,200
I'll be edward john smith for halloween.
86
00:04:58,210 --> 00:05:00,390
Ill-fated captain of the titanic.
87
00:05:00,400 --> 00:05:02,130
What about angela and dr. Brennan?
88
00:05:02,140 --> 00:05:04,770
Dr. Brennan always wears the
same costume to these things.
89
00:05:04,780 --> 00:05:05,600
She loves it.
90
00:05:05,610 --> 00:05:07,280
Help me remove these.
91
00:05:08,460 --> 00:05:10,130
Ooh, what's with the smell?
92
00:05:10,140 --> 00:05:10,920
Cedar oil?
93
00:05:10,930 --> 00:05:12,860
Also used in mummification.
94
00:05:12,870 --> 00:05:15,090
What about this clear
coating over the skin?
95
00:05:15,100 --> 00:05:15,910
Lacquer.
96
00:05:15,920 --> 00:05:17,850
She was painted to death?
97
00:05:17,860 --> 00:05:20,280
The clothing came from a
church-run thrift store.
98
00:05:20,290 --> 00:05:22,300
How could you possibly know that?
99
00:05:22,310 --> 00:05:25,520
There is no bug or slime
specific to church thrift stores.
100
00:05:25,530 --> 00:05:26,530
You don't know that.
101
00:05:26,540 --> 00:05:28,120
I'm the bug and slime guy.
102
00:05:28,130 --> 00:05:31,900
You're just the auxiliary bone guy who
dresses up like the back end of a cow.
103
00:05:31,910 --> 00:05:33,510
Hodgins?
104
00:05:38,710 --> 00:05:40,950
Free church of america thrift store, huh?
105
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Tell booth.
106
00:05:41,970 --> 00:05:43,510
I knew it wasn't bugs or slime.
107
00:05:43,520 --> 00:05:47,180
No you didn't, and that's
what makes me king of the lab!
108
00:05:47,190 --> 00:05:50,240
A loyal servant of the empress.
109
00:05:53,150 --> 00:05:55,690
Clothes from this ministry
were found on a dead body?
110
00:05:55,710 --> 00:05:58,320
Well, I'm afraid that
happens fairly often.
111
00:05:58,330 --> 00:05:59,410
Why?
112
00:05:59,420 --> 00:06:01,690
Because we're a charitable congregation.
113
00:06:01,700 --> 00:06:04,240
Homeless people know that we'll
provide them with what they need.
114
00:06:04,250 --> 00:06:08,240
Do you, by any chance, remember
these specific pieces of clothing?
115
00:06:08,250 --> 00:06:09,810
This is from your murder victim?
116
00:06:09,820 --> 00:06:10,740
Pastor jonas?
117
00:06:10,750 --> 00:06:12,630
Do you have anything like this in red?
118
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
You're looking for something
that screams satan, right?
119
00:06:14,690 --> 00:06:15,390
Basically.
120
00:06:15,400 --> 00:06:17,890
I think we have a pink cape in the back.
121
00:06:17,900 --> 00:06:19,490
Maybe we can dye it.
122
00:06:19,500 --> 00:06:22,630
What kind of church
dresses kids like satanists?
123
00:06:22,640 --> 00:06:24,090
Let me show you.
124
00:06:24,100 --> 00:06:27,350
At halloween we do a hell house.
125
00:06:27,360 --> 00:06:31,430
Fornication, theft, murder, gambling,
126
00:06:31,440 --> 00:06:34,330
usury, sodomy, abortion.
127
00:06:34,340 --> 00:06:36,220
It's kind of horrific, isn't it?
128
00:06:36,230 --> 00:06:39,530
Well, abandoning the path of
righteousness is horrific, dr. Brennan.
129
00:06:39,540 --> 00:06:43,280
This is our way of
remaking a pagan holiday-
130
00:06:43,290 --> 00:06:47,540
halloween, into a positive
celebration of christian values.
131
00:06:47,550 --> 00:06:49,770
Excellent prostitute, stephanie.
132
00:06:49,780 --> 00:06:51,630
Anyone ever dress like a mummy?
133
00:06:51,640 --> 00:06:53,750
We've never featured a false idol room,
134
00:06:53,760 --> 00:06:55,360
though, now that you mention
it, it's not a bad idea.
135
00:06:55,370 --> 00:06:59,230
Ancient egyptian religious beliefs
endured for almost 4,000 years.
136
00:06:59,240 --> 00:07:00,620
Twice the length of christianity.
137
00:07:00,630 --> 00:07:02,480
Look, any of your kids
suddenly disappear?
138
00:07:02,670 --> 00:07:03,360
No.
139
00:07:03,370 --> 00:07:08,570
What if the children that you save from
abortion grow up to be users and sodomites?
140
00:07:09,100 --> 00:07:11,600
I don't respond to mocking
semantics, dr. Brennan.
141
00:07:11,610 --> 00:07:14,200
Nor do I, but she's serious.
142
00:07:14,210 --> 00:07:18,880
In that case, my serious answer would be
that in being given a chance to live a life,
143
00:07:18,890 --> 00:07:24,040
the aborted soul will have a multitude
of opportunities to repent for their sins
144
00:07:24,050 --> 00:07:26,350
and live bathed in the holy spirit.
145
00:07:28,170 --> 00:07:30,260
- Thank you.
- Thank you?
146
00:07:30,270 --> 00:07:31,770
You're welcome.
147
00:07:32,080 --> 00:07:33,300
My name is amber kippler.
148
00:07:33,310 --> 00:07:36,380
I'm a senior investigator with
doyley private investigations.
149
00:07:36,390 --> 00:07:39,658
Mr. Doyley assured me he'd be
taking a personal interest...
150
00:07:39,659 --> 00:07:42,120
...in the search for
Ms. Montenegro's husband.
151
00:07:42,130 --> 00:07:42,990
Interest, yes.
152
00:07:43,000 --> 00:07:45,220
But I'll be doing the actual footwork.
153
00:07:45,230 --> 00:07:47,470
Mr. Doyley is taking a
very personal interest.
154
00:07:47,480 --> 00:07:49,170
Only not from up close.
155
00:07:49,180 --> 00:07:52,140
Do you have a lot of
experience at this kind of work?
156
00:07:52,150 --> 00:07:54,950
Angela montenegro is
not your birth name.
157
00:07:54,960 --> 00:07:59,570
You changed your name on your 18th
birthday becaus came to you in a dream.
158
00:08:01,780 --> 00:08:03,720
you never told me that.
159
00:08:03,730 --> 00:08:05,450
I never told anybody that.
160
00:08:05,460 --> 00:08:07,750
If I can discover something
nobody knew about a client,
161
00:08:07,760 --> 00:08:11,290
I'm not being paid to investigate, imagine
what I can do for real.
162
00:08:11,310 --> 00:08:12,200
Good point.
163
00:08:12,210 --> 00:08:14,400
I never told anybody about that.
164
00:08:14,410 --> 00:08:16,090
Yes, you did, actually.
165
00:08:16,100 --> 00:08:20,140
A girl named roxie whose heart you
broke in second year art school.
166
00:08:22,660 --> 00:08:24,360
Oh, roxie.
167
00:08:26,800 --> 00:08:28,180
What do you know about me?
168
00:08:28,190 --> 00:08:30,802
Wouldn't it be better if we
got to Ms. Montenegro's husband,
169
00:08:30,804 --> 00:08:33,130
grayson birimbau barasa?
170
00:08:33,140 --> 00:08:34,050
You found something?
171
00:08:34,060 --> 00:08:36,390
I found the actual human man.
172
00:08:36,400 --> 00:08:38,330
In florida. In the keys.
173
00:08:38,670 --> 00:08:39,970
No name key. Very remote.
174
00:08:39,980 --> 00:08:41,090
Did you talk to him?
175
00:08:41,100 --> 00:08:42,490
- Absolutely not.
- Why?
176
00:08:42,500 --> 00:08:44,350
My instructions were to locate.
177
00:08:44,360 --> 00:08:46,460
That being achieved, we
can now discuss contact.
178
00:08:46,470 --> 00:08:47,940
We want you to contact him.
179
00:08:47,950 --> 00:08:49,690
Him to sign the divorce papers.
180
00:08:49,700 --> 00:08:52,370
By get him do you mean...
181
00:08:54,100 --> 00:08:56,750
- Force him to sign them?
- If necessary.
182
00:08:56,760 --> 00:08:58,400
Do you have a gun?
183
00:08:58,410 --> 00:09:02,880
Or just remind him of who
I am and ask him politely.
184
00:09:03,480 --> 00:09:05,260
What are you? Canadian?
185
00:09:05,910 --> 00:09:08,040
We'll do this one step at a time.
186
00:09:10,450 --> 00:09:12,310
- Didn't that pastor guy make you mad?
- No.
187
00:09:12,320 --> 00:09:13,360
He's a fundamentalist.
188
00:09:13,370 --> 00:09:14,820
I appreciate consistency.
189
00:09:14,830 --> 00:09:17,830
Oh, the consistency of trying
to scare kids into christianity?
190
00:09:17,840 --> 00:09:20,040
How do we keep kids from smoking?
191
00:09:20,050 --> 00:09:21,630
We tell them it gives them cancer.
192
00:09:21,640 --> 00:09:23,100
It does give them cancer.
193
00:09:23,110 --> 00:09:24,060
According to science.
194
00:09:24,070 --> 00:09:26,540
You know, that's all you
care about is science.
195
00:09:26,550 --> 00:09:28,840
In the end, even someone
who believes in empiricism
196
00:09:28,850 --> 00:09:31,200
and science has to take a leap of faith.
197
00:09:31,210 --> 00:09:31,860
What?
198
00:09:31,870 --> 00:09:35,300
I believe in what i can
hear, taste, see, touch and measure.
199
00:09:35,310 --> 00:09:37,010
You believe in what you feel.
200
00:09:37,020 --> 00:09:41,080
Pastor jonas believes that god
speaks to him through a sacred book.
201
00:09:41,420 --> 00:09:44,260
I feel like we're on the wrong
side of the argument here.
202
00:09:45,280 --> 00:09:46,780
It's cam. What's up?
203
00:09:46,790 --> 00:09:48,940
I really need you to come back.
204
00:09:48,950 --> 00:09:49,640
What's going on?
205
00:09:49,650 --> 00:09:53,010
I got a couple here, says they think
the mummy in the maze is their daughter.
206
00:09:53,020 --> 00:09:55,100
Oh, that'd save us some
time on identification.
207
00:09:55,110 --> 00:09:57,290
Their daughter only
disappeared last week.
208
00:09:57,300 --> 00:09:59,790
The remains we found
were at least a year old.
209
00:09:59,800 --> 00:10:02,630
Look, I'm great with corpses, but
when it comes to loved ones...
210
00:10:02,640 --> 00:10:05,270
let's just say there's a reason
why I'm not a pediatrician.
211
00:10:05,280 --> 00:10:07,510
So if you got a siren, turn it on.
212
00:10:07,520 --> 00:10:09,210
Right.
213
00:10:11,140 --> 00:10:12,250
Megan is 14.
214
00:10:12,260 --> 00:10:13,400
She didn't run away.
215
00:10:13,410 --> 00:10:14,800
Something terrible happened.
216
00:10:14,810 --> 00:10:16,370
She's a very pretty girl.
217
00:10:16,380 --> 00:10:19,920
What makes you think the remains
we found are your daughter?
218
00:10:19,930 --> 00:10:23,940
The news said that you found the
body of a teenage girl in a fun house.
219
00:10:23,950 --> 00:10:25,900
I suddenly knew it was megan.
220
00:10:25,910 --> 00:10:26,900
Suddenly knew?
221
00:10:26,910 --> 00:10:29,150
Mr. And mrs. Shaw, it wasn't a fun house.
222
00:10:29,160 --> 00:10:29,980
It was a maze.
223
00:10:29,990 --> 00:10:32,450
And the remains we found
are more than a year old.
224
00:10:32,460 --> 00:10:34,110
- You're certain?
- Yes.
225
00:10:34,950 --> 00:10:36,840
I see.
226
00:10:37,560 --> 00:10:39,820
I'm sorruse me.
227
00:10:40,780 --> 00:10:43,040
I don't understand why
you're disappointed.
228
00:10:43,050 --> 00:10:44,760
Your daughter might still be alive.
229
00:10:44,770 --> 00:10:46,760
Megan is not still alive.
230
00:10:46,770 --> 00:10:48,420
How are you so certain?
231
00:10:48,430 --> 00:10:50,780
I just am, I can't explain it.
232
00:10:50,790 --> 00:10:52,870
I'm her mother.
233
00:10:55,330 --> 00:10:57,623
I'm sorry. Does this
face mean anything to you?
234
00:10:57,625 --> 00:10:58,360
No.
235
00:10:59,370 --> 00:11:01,790
Does she have something
to do with megan?
236
00:11:01,800 --> 00:11:04,250
This is the girl that
we found in the maze.
237
00:11:04,260 --> 00:11:06,540
definitely not megan.
238
00:11:10,130 --> 00:11:10,660
Yes?
239
00:11:10,720 --> 00:11:14,440
Dr Brennan another mummy's been
found at Shoreline Amusement park.
240
00:11:16,240 --> 00:11:18,772
perhaps the fact that Megan
Shaw disappeared from here...
241
00:11:18,773 --> 00:11:20,770
...and theres another
mummy here is a coincidence
242
00:11:20,780 --> 00:11:24,160
fact Bones there are no coincidences
in a murder investigation
243
00:11:24,170 --> 00:11:28,190
You do know the strict definition of a fact
right, it's not the same as a funny feeling
244
00:11:28,200 --> 00:11:31,680
Just because sombody says they saw a
mummy doesn't mean they actually did
245
00:11:31,690 --> 00:11:32,630
I know what I saw.
246
00:11:32,640 --> 00:11:34,380
Keep the mask on please ma'am.
247
00:11:34,390 --> 00:11:35,440
What's wrong with her?
248
00:11:35,450 --> 00:11:40,530
Anxiety attack bought on by this dungeon
here! I spend half my time with these calls.
249
00:11:40,540 --> 00:11:41,968
You know it's not real right?
250
00:11:42,108 --> 00:11:44,920
I mean, you're over reacting to
an excessive amount of stimuli!
251
00:11:44,930 --> 00:11:46,940
Keep the mask in place ma'am!
252
00:11:46,950 --> 00:11:48,240
Perhaps you should lose some weight!
253
00:11:49,523 --> 00:11:52,350
- Er ma'am.
- Bones, compassion.
254
00:11:52,720 --> 00:11:55,520
I'm not over reacting,
there's a dead body in there
255
00:11:55,970 --> 00:11:58,050
A thousand of them to be exact!
256
00:11:58,060 --> 00:12:01,660
There's a real one, I'm a nurse,
I know a dead body when I see one!
257
00:12:01,670 --> 00:12:02,520
Did you see anything?
258
00:12:02,530 --> 00:12:06,170
Not much time for that. Just
went in, got her, got her out!
259
00:12:06,180 --> 00:12:08,140
Great! What did you see?
260
00:12:08,150 --> 00:12:10,610
A corpse passed the killer clown!
261
00:12:10,950 --> 00:12:12,560
Clown?
262
00:12:13,530 --> 00:12:14,680
- You okay?
- Yeah
263
00:12:14,690 --> 00:12:16,200
- You sure?
- Sure
264
00:12:16,210 --> 00:12:17,280
Come on
265
00:12:18,190 --> 00:12:19,790
Just clown.
266
00:12:26,360 --> 00:12:27,570
What's wrong?
267
00:12:28,550 --> 00:12:30,310
the phone rang.
268
00:12:30,320 --> 00:12:32,320
It's cam on the phone. It's ringing.
269
00:12:32,330 --> 00:12:33,720
Coulrophobia.
270
00:12:34,060 --> 00:12:36,830
The fear of clowns. Coulrophobia.
271
00:12:36,840 --> 00:12:38,810
It may explain why you
shot that clown last year.
272
00:12:38,820 --> 00:12:40,820
Look, I have no problems with clowns.
273
00:12:40,830 --> 00:12:42,250
I can stand right here. See?
274
00:12:42,840 --> 00:12:44,010
And the phone. Booth.
275
00:12:44,020 --> 00:12:46,830
We got an id on our maze
victim off of angela's sketch.
276
00:12:46,840 --> 00:12:48,510
Great. Uh, details to follow?
277
00:12:48,520 --> 00:12:50,190
I think you want to hear this now.
278
00:12:50,200 --> 00:12:52,790
Name's stella higgins,15 years old.
279
00:12:52,800 --> 00:12:54,850
Disappeared a year ago today.
280
00:12:54,860 --> 00:12:55,610
What's she saying?
281
00:12:55,620 --> 00:12:58,170
Id and date of disappearance
of our maze victim.
282
00:12:58,180 --> 00:13:01,890
Booth, stella was last seen
at shoreline amusement park.
283
00:13:02,830 --> 00:13:03,780
What wow?
284
00:13:03,790 --> 00:13:05,920
More coincidences. thanks.
285
00:13:06,370 --> 00:13:08,500
The maze victim disappeared from here.
286
00:13:08,510 --> 00:13:11,010
So we just go right past the clown.
287
00:13:11,020 --> 00:13:13,200
I can walk right past
the clown, like she said.
288
00:13:13,210 --> 00:13:14,680
Just right...
289
00:13:18,970 --> 00:13:20,660
torture dungeon.
290
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
Yeah. Okay.
291
00:13:23,970 --> 00:13:26,310
Clowns, scary. Not you.
292
00:13:26,970 --> 00:13:29,170
Oh, gee. You're kidding me, right?
293
00:13:31,810 --> 00:13:35,870
oh, look at the eye, huh?
It's a ping-pong ball.
294
00:13:40,990 --> 00:13:43,140
Not this one.
295
00:13:45,000 --> 00:13:46,570
How do you know?
296
00:13:46,580 --> 00:13:48,050
Human remains, booth.
297
00:13:48,060 --> 00:13:50,500
It's sort of my specialty.
298
00:13:51,330 --> 00:13:53,490
this is a dead person.
299
00:13:56,420 --> 00:13:59,810
The first thing booth needs to
know is if this is megan shaw.
300
00:13:59,820 --> 00:14:01,460
It is not megan shaw.
301
00:14:01,470 --> 00:14:02,430
I agree.
302
00:14:02,440 --> 00:14:06,020
It would be impossible to mummify a body
like this in just a little more than a week.
303
00:14:06,030 --> 00:14:07,710
Dental records do not match.
304
00:14:07,720 --> 00:14:09,360
Lacquer and cedar oil.
305
00:14:09,370 --> 00:14:10,710
Looks like the same murderer.
306
00:14:10,720 --> 00:14:12,280
That's leaping to a conclusion.
307
00:14:12,290 --> 00:14:13,560
I said looks like, zack.
308
00:14:13,570 --> 00:14:15,120
Looks like is not leaping.
309
00:14:15,130 --> 00:14:17,730
Her phalanges-
fingers- are damaged.
310
00:14:17,740 --> 00:14:20,600
Metacarpals are... cracked.
311
00:14:20,610 --> 00:14:22,820
You've seen something like this before?
312
00:14:23,170 --> 00:14:25,420
In iraq, there were some remains...
313
00:14:25,430 --> 00:14:26,690
they had been buried alive.
314
00:14:26,700 --> 00:14:28,570
This person was buried alive?
315
00:14:28,580 --> 00:14:29,810
I'm not comfortable...
316
00:14:29,820 --> 00:14:32,870
it looks like this person
was buried alive. Correct?
317
00:14:32,880 --> 00:14:37,830
Thtattoo on the second victim's shoulder
matches that of judith suzanne evans...
318
00:14:37,840 --> 00:14:40,790
16 when she went missing.
319
00:14:41,130 --> 00:14:41,930
How long ago?
320
00:14:41,940 --> 00:14:44,530
- Two years, almost to the day.
- From?
321
00:14:44,540 --> 00:14:46,490
Shoreline amusement park.
322
00:14:46,500 --> 00:14:48,940
She was there with her big sister
and a couple of her friends.
323
00:14:48,950 --> 00:14:53,520
Skin and hair removed from beneath stella's
fingernails turns out to be her own.
324
00:14:53,530 --> 00:14:56,490
Also, the lacquer used on both
victims is completely generic.
325
00:14:56,500 --> 00:14:57,630
It's widely available.
326
00:14:57,640 --> 00:14:59,070
She pulled out her own hair?
327
00:14:59,080 --> 00:15:01,220
What makes somebody do that?
328
00:15:01,590 --> 00:15:05,010
There are small puncture marks, hundreds
of them, all over her body.
329
00:15:05,020 --> 00:15:06,910
Like insect bites, but larger.
330
00:15:06,920 --> 00:15:10,130
In both cases, the lacquer was
infused with a number of particulates
331
00:15:10,140 --> 00:15:12,540
including a spore i'm
trying to identify.
332
00:15:12,550 --> 00:15:13,620
Are you ready to admit that
333
00:15:13,630 --> 00:15:16,970
it looks like both these girls were
killed and mummified by the same person?
334
00:15:16,990 --> 00:15:18,440
I'm not prepared to...
335
00:15:18,450 --> 00:15:20,900
Jump to that conclusion.
336
00:15:21,700 --> 00:15:24,670
Come on. You expect me to know when
one body appeared in a pile of bodies?
337
00:15:24,680 --> 00:15:25,670
That's not reasonable.
338
00:15:25,680 --> 00:15:28,240
An actual, genuine corpse
appears, and you don't notice?
339
00:15:28,260 --> 00:15:30,670
The place is called
dungeon of a 1,000 corpses.
340
00:15:30,680 --> 00:15:34,780
Which is exactly why an entire fbi
forensics team is sweeping this facility.
341
00:15:34,790 --> 00:15:35,810
Facility?
342
00:15:35,820 --> 00:15:38,390
This hole counts as a facility?
343
00:15:39,000 --> 00:15:40,090
I know you.
344
00:15:40,100 --> 00:15:41,120
- No.
- Yeah.
345
00:15:41,130 --> 00:15:43,700
You were at the maze the
other night. Same costume.
346
00:15:43,710 --> 00:15:44,300
Oh, yeah.
347
00:15:44,310 --> 00:15:46,020
Yeah. You're just recalling that, huh?
348
00:15:46,030 --> 00:15:48,230
- What's your name?
- Gregg.
349
00:15:48,510 --> 00:15:49,130
Little hint.
350
00:15:49,140 --> 00:15:52,530
Fbi asks for your name, you
give the whole name.
351
00:15:52,540 --> 00:15:53,870
His name's gregg liscombe.
352
00:15:53,880 --> 00:15:55,130
He's worked here three years.
353
00:15:55,140 --> 00:15:57,400
You're not supposed to wear
the costume to other gigs, dude.
354
00:15:57,410 --> 00:15:58,520
Dilutes the effect.
355
00:15:58,530 --> 00:16:00,320
All the other bodies
are fakes, agent booth.
356
00:16:00,330 --> 00:16:02,970
Okay. We'll just keep the entire
fun house as a crime scene.
357
00:16:02,980 --> 00:16:04,080
Yes, sir.
358
00:16:04,090 --> 00:16:05,690
In that case, can I send my people home?
359
00:16:05,700 --> 00:16:07,690
Oh, no. All your people have
got to talk to my people.
360
00:16:07,700 --> 00:16:09,280
And you're coming with me.
361
00:16:09,290 --> 00:16:09,910
Why?
362
00:16:09,920 --> 00:16:12,000
Two places with dead bodies,
363
00:16:12,040 --> 00:16:15,370
and you're standing in the
doorway dressed as the grim reaper.
364
00:16:15,380 --> 00:16:16,400
It's my job, man.
365
00:16:16,420 --> 00:16:18,340
It's not like I adopt the persona.
366
00:16:18,360 --> 00:16:20,230
Don't say anything
without a lawyer, gregg.
367
00:16:20,240 --> 00:16:22,330
Tell you what else, gregg's
got the keys to the place.
368
00:16:22,400 --> 00:16:25,030
Shut up, dan! He's got keys, too.
369
00:16:25,040 --> 00:16:27,160
And so does cleaning
crew. And park security.
370
00:16:27,470 --> 00:16:28,860
How about you? You got keys?
371
00:16:28,910 --> 00:16:30,870
I've got nothing else
to say without a lawyer present!
372
00:16:30,880 --> 00:16:32,130
okay, that's great, pincushion,
373
00:16:32,140 --> 00:16:34,930
'cause you were practically
invisible until now.
374
00:16:34,940 --> 00:16:38,820
Now you're bucking
as number one suspect.
375
00:16:40,880 --> 00:16:46,570
Judith evans, age 16, our victim
from the dungeon of 1,000 corpses.
376
00:16:46,580 --> 00:16:49,320
I've identified stress
fractures to both tibias,
377
00:16:49,330 --> 00:16:52,955
as well as tears to the medial collateral
and anterior cruciate ligaments...
378
00:16:52,956 --> 00:16:54,270
...in both knees.
379
00:16:54,280 --> 00:16:55,410
Catcher's knee.
380
00:16:55,420 --> 00:16:58,500
There's nothing in the bio about
judith evans being a baseball player.
381
00:16:58,510 --> 00:17:03,850
Compressions to vertebrae c1 through c7
indicate that her neck was bent like this.
382
00:17:03,860 --> 00:17:05,160
But forced.
383
00:17:05,170 --> 00:17:08,560
I am not liking the picture
that's forming inside my head.
384
00:17:08,570 --> 00:17:10,880
Phalanges cracked, and
her fingernails shredded,
385
00:17:10,890 --> 00:17:14,900
her head forced that way, her
knees jammed up against her chest.
386
00:17:15,190 --> 00:17:18,000
Do we think judith
evans was buried alive?
387
00:17:18,010 --> 00:17:22,830
I, uh, I have... another bad
image of how stella higgins died.
388
00:17:22,840 --> 00:17:24,680
- Spiders.
- Spiders?
389
00:17:24,690 --> 00:17:26,470
Tarantulas, to be specific.
390
00:17:26,480 --> 00:17:27,370
Poisonous spiders?
391
00:17:27,380 --> 00:17:29,110
That's a common misconception,
392
00:17:29,120 --> 00:17:32,320
though the lack of poison doesn't
make the bite any less painful.
393
00:17:32,330 --> 00:17:36,240
This is an urticating hair
from the theraphosinae family.
394
00:17:36,250 --> 00:17:37,560
It appears to be barbed.
395
00:17:37,570 --> 00:17:39,120
Yeah. It's very irritating.
396
00:17:39,130 --> 00:17:40,410
Hey, little-known fact:
397
00:17:40,420 --> 00:17:43,480
Tarantula hair was the main ingredient
in itching powder for decades.
398
00:17:43,490 --> 00:17:45,700
Is there any correlation between
these hairs and the fact that
399
00:17:45,710 --> 00:17:47,790
stella higgins scratched
herself so badly,
400
00:17:47,810 --> 00:17:49,120
and pulled out her own hair?
401
00:17:49,130 --> 00:17:50,180
She's bitten all over.
402
00:17:50,190 --> 00:17:51,950
There had to be dozens
of tarantulas on her
403
00:17:51,960 --> 00:17:53,980
so, yeah, there's a correlation.
404
00:17:53,990 --> 00:17:55,760
I was operating under
the assumption that
405
00:17:55,770 --> 00:17:59,010
the mysterious spore was transported
by the tarantula, but I was wrong.
406
00:17:59,020 --> 00:17:59,760
How do you know?
407
00:17:59,770 --> 00:18:02,440
Because there's no tarantula
hairs on judith evans,
408
00:18:02,450 --> 00:18:05,340
but plenty of the
spores and particulates.
409
00:18:05,350 --> 00:18:08,520
She has carcinogenic
dibenzopyrene isomers,
410
00:18:08,530 --> 00:18:13,570
asbestos, po manganese and barium.
411
00:18:13,580 --> 00:18:15,030
And steel dust.
412
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
Which adds up to...
413
00:18:16,730 --> 00:18:18,520
Internal combustion engines.
414
00:18:18,530 --> 00:18:20,740
Traffic. Except for the steel dust.
415
00:18:20,750 --> 00:18:23,700
I have no clue about the steel dust.
416
00:18:23,710 --> 00:18:27,530
Well, stella's tox results
show chloroform, ephedrine,
417
00:18:27,540 --> 00:18:30,540
theophylline, clonydine
and methamphetamine.
418
00:18:30,550 --> 00:18:34,050
Judith's remains show trace
evidences of the same compounds,
419
00:18:34,060 --> 00:18:35,460
but in different concentrations.
420
00:18:35,470 --> 00:18:37,660
Ephedrine is synthetic adrenaline.
421
00:18:37,670 --> 00:18:39,310
Most of those are heavy stimulants.
422
00:18:39,320 --> 00:18:40,750
Their metabolisms would race.
423
00:18:40,760 --> 00:18:43,700
Heart rates would
accelerate dangerously.
424
00:18:43,710 --> 00:18:45,260
Spiders.
425
00:18:45,270 --> 00:18:48,110
Live burial. Drug-induced panic...
426
00:18:48,780 --> 00:18:52,140
is our murderer literally
scaring girls to death?
427
00:18:53,880 --> 00:18:56,590
I always felt, somehow, that
judy was still alive,
428
00:18:56,600 --> 00:18:58,510
even after two years.
429
00:18:58,520 --> 00:19:00,300
It's crazy, huh?
430
00:19:00,310 --> 00:19:01,770
Probably guilt, right?
431
00:19:01,780 --> 00:19:03,700
For letting my little
sister out of my sight?
432
00:19:03,710 --> 00:19:06,010
Look, you can't blame yourself.
433
00:19:06,020 --> 00:19:08,430
Did my sister suffer?
434
00:19:10,210 --> 00:19:13,071
You know, we got the best people
in the world figuring out exactly...
435
00:19:13,242 --> 00:19:15,010
...what happened that night.
436
00:19:16,200 --> 00:19:17,990
So...
437
00:19:18,200 --> 00:19:21,570
you and your sister went to
the amusement park together?
438
00:19:21,580 --> 00:19:24,330
Its kind of the thing
to do on halloween.
439
00:19:24,340 --> 00:19:25,720
My mom made me take her.
440
00:19:25,730 --> 00:19:26,740
I didn't want to.
441
00:19:26,750 --> 00:19:28,550
I mean, I loved judy...
442
00:19:28,560 --> 00:19:31,290
but she was your kid
sister- pain in the ass.
443
00:19:31,300 --> 00:19:34,620
She made me take judy, even
though I didn't want to,
444
00:19:34,630 --> 00:19:36,520
and mom never got over that.
445
00:19:36,530 --> 00:19:38,540
How did you and judy get separated?
446
00:19:38,550 --> 00:19:39,730
Judy got scared.
447
00:19:39,740 --> 00:19:41,700
She didn't want to go in the fun house.
448
00:19:41,710 --> 00:19:42,260
Why?
449
00:19:42,270 --> 00:19:44,680
There was this huge
monster above the door.
450
00:19:44,690 --> 00:19:45,720
Judy freaked.
451
00:19:45,730 --> 00:19:48,040
She said go ahead, she'd wait outside.
452
00:19:48,050 --> 00:19:49,590
Judy was claustrophobic.
453
00:19:49,600 --> 00:19:50,290
How bad?
454
00:19:50,300 --> 00:19:51,190
Pretty bad.
455
00:19:51,200 --> 00:19:53,780
She wigged out when
we were driving down.
456
00:19:53,790 --> 00:19:55,690
There were six of us jammed in a car.
457
00:19:55,700 --> 00:19:57,740
We had to stop and let
her out a couple times.
458
00:19:57,750 --> 00:20:02,220
Do you remember if there was a grim
reaper that night at the entrance?
459
00:20:02,230 --> 00:20:03,260
Yeah, there was.
460
00:20:03,270 --> 00:20:04,900
Could that be him?
461
00:20:04,910 --> 00:20:05,810
Yeah.
462
00:20:05,820 --> 00:20:09,670
When we came out looking for judy, he
told us she had taken off with some guy.
463
00:20:09,680 --> 00:20:12,270
The police could never confirm that.
464
00:20:13,980 --> 00:20:15,120
Registered sex offender.
465
00:20:15,130 --> 00:20:19,240
He was present at two places where
the remains of young girls were found.
466
00:20:19,250 --> 00:20:20,470
Coincidence.
467
00:20:20,480 --> 00:20:22,150
Statistically improbable.
468
00:20:22,160 --> 00:20:26,020
Scientifically improbable
but, in the real world, impossible.
469
00:20:26,030 --> 00:20:29,110
Do you recognize these two girls?
470
00:20:29,120 --> 00:20:32,550
Man, every girl that comes
in there talks to me.
471
00:20:32,560 --> 00:20:33,710
I don't remember them.
472
00:20:33,720 --> 00:20:35,120
Why does every girl talk to you?
473
00:20:35,130 --> 00:20:36,710
'Cause I'm cute, scary.
474
00:20:36,720 --> 00:20:40,160
Yeah, you do pretty well with the
teenage girls, don't you, gregory?
475
00:20:40,170 --> 00:20:41,030
You get them all tingly?
476
00:20:41,040 --> 00:20:43,650
All right, that sex offender
thing? It's a joke, man.
477
00:20:43,660 --> 00:20:44,500
Look it up.
478
00:20:44,510 --> 00:20:46,900
I got drunk, and I took a
leak in a public fountain.
479
00:20:46,910 --> 00:20:47,770
Yeah. We did look it up.
480
00:20:47,780 --> 00:20:50,460
There was a group of schoolgirls
on the other side of that fountain.
481
00:20:50,470 --> 00:20:54,040
Four times, you've been caught with your
pants down, all around teenage girls.
482
00:20:54,050 --> 00:20:55,050
Coincidence?
483
00:20:55,060 --> 00:20:58,930
Two years ago, you told this girl's
sister that she took off with some guy.
484
00:20:59,380 --> 00:21:01,580
Do you remember her?
485
00:21:01,590 --> 00:21:02,400
Yeah, sure.
486
00:21:02,410 --> 00:21:03,740
It's the girl that disappeared.
487
00:21:03,750 --> 00:21:07,070
The thing about you guys- you're all
the same. You sniff each other out.
488
00:21:07,080 --> 00:21:09,070
Who was the guy?
489
00:21:10,070 --> 00:21:13,860
Judith evans disappeared
october 24, two years ago.
490
00:21:13,870 --> 00:21:18,050
Stella higgins, one year
ago, a week before halloween.
491
00:21:18,060 --> 00:21:18,860
So?
492
00:21:18,870 --> 00:21:22,650
So, megan shaw vanished
from the same place.
493
00:21:22,660 --> 00:21:25,350
You can see the common
element here, can't you, gregg?
494
00:21:25,360 --> 00:21:26,660
- You.
- Coincidence.
495
00:21:26,670 --> 00:21:29,380
There are no coincidences
in a murder investigation.
496
00:21:29,390 --> 00:21:31,670
Well, it's got nothing to do with me.
497
00:21:32,440 --> 00:21:34,880
Geez, you can'T... did you see that?
498
00:21:35,300 --> 00:21:38,010
Hey! Megan shaw was 14 years old.
499
00:21:38,020 --> 00:21:40,430
Understand me? Who was the guy?
500
00:21:43,600 --> 00:21:45,230
- Good shot, bones.
- Thanks.
501
00:21:45,240 --> 00:21:46,320
There was no guy!
502
00:21:46,330 --> 00:21:48,070
- It was lola.
- Lola?
503
00:21:48,080 --> 00:21:49,780
- The girl with the piercings?
- Yeah.
504
00:21:49,790 --> 00:21:51,200
What the hell were you doing with her?
505
00:21:51,210 --> 00:21:53,220
It's not what you think.
506
00:21:53,700 --> 00:21:58,180
The girls come with me, maybe we get
it on a little... lola likes that.
507
00:21:58,190 --> 00:22:00,710
Your girlfriend likes to
see you with little girls?
508
00:22:00,720 --> 00:22:02,590
She likes to interrupt.
509
00:22:02,600 --> 00:22:04,160
You know, maybe smack
them around a little.
510
00:22:04,170 --> 00:22:06,250
- Smack around?
- Yeah.
511
00:22:06,260 --> 00:22:09,500
It gets lola hot. For us. For later.
512
00:22:11,190 --> 00:22:14,970
Sometimes, maybe she
goes a little too far.
513
00:22:21,710 --> 00:22:25,910
How did you get to and from a
remote, nameless florida key so fast?
514
00:22:25,940 --> 00:22:26,990
It does have a name.
515
00:22:27,000 --> 00:22:28,150
Its name is no name key.
516
00:22:28,190 --> 00:22:29,880
Your confusion is natural.
517
00:22:29,910 --> 00:22:33,710
Uh, did you talk to my husband?
518
00:22:33,750 --> 00:22:36,140
Mr. Barasa was very pleasant.
519
00:22:36,230 --> 00:22:37,460
Very pleasant.
520
00:22:37,500 --> 00:22:38,820
I mean, wow!
521
00:22:38,900 --> 00:22:43,460
He smelled exactly like a fresh
wind just after a summer storm.
522
00:22:43,510 --> 00:22:44,790
You smelled him?
523
00:22:44,840 --> 00:22:47,550
Part of the private
investigator credo, dr. Hodgins:
524
00:22:47,570 --> 00:22:50,190
Insure that the
client- that's you-
525
00:22:50,200 --> 00:22:50,970
and him.
526
00:22:51,000 --> 00:22:51,735
I'm paying.
527
00:22:51,770 --> 00:22:55,700
The credo says make sure the client is
committed to their objective at each step.
528
00:22:55,730 --> 00:22:57,790
Ergo, fresh wind after
summer storm reminder.
529
00:22:57,800 --> 00:23:00,830
Despite the storm, I want a divorce.
530
00:23:00,840 --> 00:23:03,060
In that case, the news is disappointing.
531
00:23:03,070 --> 00:23:07,540
Mr. Barasa was nice, but
adamant- no divorce.
532
00:23:08,210 --> 00:23:11,200
Was it because he doesn't
remember getting married?
533
00:23:11,240 --> 00:23:14,680
Mr. Barasa totally remembers everything.
534
00:23:14,910 --> 00:23:18,540
He built this
for you- a house.
535
00:23:19,530 --> 00:23:20,740
A shack!
536
00:23:20,790 --> 00:23:23,020
A whimsical cottage.
537
00:23:23,110 --> 00:23:24,990
It's darling.
538
00:23:25,080 --> 00:23:27,490
He built a house for me?
539
00:23:27,580 --> 00:23:29,250
Okay, let's be honest.
540
00:23:29,270 --> 00:23:30,330
It's a shanty.
541
00:23:30,360 --> 00:23:33,700
Here's what mr. Barasa said
100% verbatim, word for word.
542
00:23:33,720 --> 00:23:35,620
- Verbatim means word for word.
- What?
543
00:23:35,630 --> 00:23:36,930
You sort of said it twice.
544
00:23:36,960 --> 00:23:37,910
Hodgins.
545
00:23:37,940 --> 00:23:41,180
I quote literally to the letter:
546
00:23:41,210 --> 00:23:46,800
Ever has it been that love does not know
its own depth until the pain of separation?
547
00:23:48,510 --> 00:23:50,380
The guy writes poetry.
548
00:23:50,410 --> 00:23:51,580
Please.
549
00:23:51,600 --> 00:23:55,520
He was talking about
you, Ms. Montenegro, with tears in his eyes.
550
00:23:55,550 --> 00:23:57,370
He should get a grip.
551
00:24:00,180 --> 00:24:02,210
What would you like me to do next?
552
00:24:02,230 --> 00:24:04,050
What are you gonna do here, ang?
553
00:24:04,080 --> 00:24:07,810
This guy built you a
house, he cried a little bit.
554
00:24:07,840 --> 00:24:10,180
He smelled like a fresh
wind after a summer storm,
555
00:24:10,220 --> 00:24:14,480
and you can practically see the lights
of havana from the porch of that cottage.
556
00:24:15,690 --> 00:24:17,580
I want a divorce.
557
00:24:17,920 --> 00:24:22,090
If I'm gonna shack up
with anybody, it's this guy.
558
00:24:24,640 --> 00:24:27,980
We're gonna discuss this
between ourselves, miss kippler.
559
00:24:28,020 --> 00:24:30,200
I'll let you know how
we want to proceed.
560
00:24:30,700 --> 00:24:31,940
Okay.
561
00:24:35,080 --> 00:24:39,340
Did I mention he's the most
beautiful man I've ever seen?
562
00:24:39,610 --> 00:24:40,450
Don't blame me.
563
00:24:40,470 --> 00:24:42,500
P.I.Code: Keep it real.
564
00:24:46,270 --> 00:24:49,570
that girl lola gets
off on inflicting pain.
565
00:24:49,730 --> 00:24:51,250
Were you gonna hit her, too?
566
00:24:51,285 --> 00:24:52,770
No, not with a closed fist.
567
00:24:52,810 --> 00:24:54,550
- Why?
- Why? That leaves a mark.
568
00:24:54,590 --> 00:24:55,410
- Agent booth.
- Yeah?
569
00:24:55,420 --> 00:24:56,500
Spoke with the shaws.
570
00:24:56,520 --> 00:24:58,630
Asked if their daughter
had any specific phobias.
571
00:24:58,660 --> 00:24:59,260
Yeah?
572
00:24:59,290 --> 00:25:00,410
- Snakes.
- Snakes.
573
00:25:00,440 --> 00:25:02,920
One crawled up out of the drain of
her bathtub when she was a child.
574
00:25:02,950 --> 00:25:04,340
- So since then...
- okay, that's good.
575
00:25:04,350 --> 00:25:06,850
Just call all the pet
shops, the reptile specialists-
576
00:25:06,870 --> 00:25:08,170
I don't know, the
world of snakes-
577
00:25:08,190 --> 00:25:10,330
and see who's been buying 'em all up.
578
00:25:10,980 --> 00:25:13,210
Does lola strike you as a snake person?
579
00:25:13,240 --> 00:25:14,390
Look, I'll deal with lola.
580
00:25:14,410 --> 00:25:15,500
You go back to the lab.
581
00:25:15,510 --> 00:25:16,540
Why?
582
00:25:16,560 --> 00:25:18,100
I won't hit her unless you say so.
583
00:25:18,120 --> 00:25:21,640
Look, I'll do my street thing, you
do your lab thing, all right?
584
00:25:21,670 --> 00:25:23,710
Together, we catch bad guys.
585
00:25:23,730 --> 00:25:25,440
That's good math.
586
00:25:28,670 --> 00:25:30,500
The lacquer holds tarantula hairs,
587
00:25:30,510 --> 00:25:34,050
your mystery spores and particulates
which suggest heavy traffic.
588
00:25:34,080 --> 00:25:35,610
I'm aware of the parameters.
589
00:25:35,630 --> 00:25:37,020
I told you all that stuff.
590
00:25:37,040 --> 00:25:37,880
I'm thinking aloud.
591
00:25:37,910 --> 00:25:38,930
It's a technique.
592
00:25:38,940 --> 00:25:40,490
Are you concentrating on the spores?
593
00:25:40,500 --> 00:25:42,360
Yes, I'm looking at them now.
594
00:25:42,380 --> 00:25:43,510
He's aware of the parameters.
595
00:25:43,520 --> 00:25:46,200
And the unexplained
source of the steel dust?
596
00:25:46,220 --> 00:25:48,790
What I'd like is to look up
from this microscope in about,
597
00:25:48,800 --> 00:25:54,210
mm, ten seconds and find myself
totally alone and able to concentrate.
598
00:25:56,640 --> 00:25:58,680
Oh, not nearly far enough.
599
00:25:58,720 --> 00:26:01,030
Not even close.
600
00:26:05,640 --> 00:26:06,800
Is that your costume?
601
00:26:06,870 --> 00:26:08,390
Uh, yeah.
602
00:26:08,460 --> 00:26:10,360
It's sexually alluring.
603
00:26:10,420 --> 00:26:11,490
Thank you.
604
00:26:11,530 --> 00:26:13,100
I'm catwoman.
605
00:26:13,150 --> 00:26:14,440
The superhero.
606
00:26:15,100 --> 00:26:17,900
One of the most powerful
female superhero figures.
607
00:26:17,930 --> 00:26:18,730
I don't think so.
608
00:26:18,760 --> 00:26:19,990
Are you kidding catwoman?
609
00:26:20,030 --> 00:26:20,560
Can you fly?
610
00:26:20,590 --> 00:26:21,510
I have nine lives.
611
00:26:21,530 --> 00:26:24,150
Super strength, super speed, force
people to tell the truth?
612
00:26:24,170 --> 00:26:25,190
I think I'm pretty fast.
613
00:26:25,220 --> 00:26:27,720
Pretty fast is not super speed.
614
00:26:28,570 --> 00:26:29,420
Hawaii.
615
00:26:29,460 --> 00:26:30,150
Hawaii?
616
00:26:30,180 --> 00:26:33,300
The spore is atronecium
from the haleahi nebulae.
617
00:26:33,330 --> 00:26:34,770
It's a hawaiian orchid hybrid.
618
00:26:34,820 --> 00:26:36,850
The victims were mummified in hawaii?
619
00:26:36,900 --> 00:26:40,620
How else would hawaiian pollen
get absorbed into the wet lacquer?
620
00:26:48,250 --> 00:26:49,820
lola.
621
00:26:50,890 --> 00:26:52,400
Remember me?
622
00:26:53,230 --> 00:26:56,340
Not one word passes through these
lips without a lawyer's okay.
623
00:26:56,380 --> 00:26:57,660
Right, and if you
can't afford one-
624
00:26:57,700 --> 00:26:59,980
which is my guess-
one will be provided.
625
00:27:00,020 --> 00:27:02,970
Probably a crappy one who
studied law on the internet.
626
00:27:03,010 --> 00:27:04,100
What do you want?
627
00:27:04,130 --> 00:27:06,040
You attacked both of
those two dead girls.
628
00:27:06,440 --> 00:27:07,490
Did gregg tell you that?
629
00:27:07,510 --> 00:27:09,940
Yeah, and this one, too.
630
00:27:12,360 --> 00:27:13,990
I didn't kill anyone.
631
00:27:14,030 --> 00:27:14,600
That's right.
632
00:27:14,630 --> 00:27:16,280
It was gregg who forced you to do that.
633
00:27:16,310 --> 00:27:19,080
You know what, and if you don't tell
me what I need to know in two seconds,
634
00:27:19,090 --> 00:27:20,980
I'm gonna start removing your piercings
635
00:27:21,000 --> 00:27:22,950
and I'm not gonna start
with the ones on your face.
636
00:27:22,990 --> 00:27:25,190
Look, I roughed 'em up, all right?
637
00:27:25,200 --> 00:27:25,910
that's it!
638
00:27:25,930 --> 00:27:27,140
I was gone. I was out of there, man!
639
00:27:27,150 --> 00:27:28,160
Why do you think i'm never charged?
640
00:27:28,190 --> 00:27:29,250
- Yeah, okay.
- I'm gone, man!
641
00:27:29,280 --> 00:27:31,940
just remember, maryland and virginia
both have the death penalties.
642
00:27:31,950 --> 00:27:35,070
Keep that in mind before we
find megan's body. Let's go.
643
00:27:35,100 --> 00:27:37,250
These are really tight, man!
644
00:27:43,860 --> 00:27:45,260
Don't you have to put on your costume?
645
00:27:45,290 --> 00:27:46,330
I already did.
646
00:27:46,350 --> 00:27:48,520
I got a profile of
the killer from sweets.
647
00:27:48,550 --> 00:27:49,630
You mean dr. Sweets.
648
00:27:49,660 --> 00:27:50,890
Well, it's only theory, bones.
649
00:27:50,920 --> 00:27:52,870
I mean, it's what he's best at.
650
00:27:52,900 --> 00:27:54,880
I mean, he's only 12.
651
00:27:55,100 --> 00:27:57,040
Sweets says the killer
is definitely a male.
652
00:27:57,070 --> 00:27:58,440
Gregg is a male.
653
00:27:58,450 --> 00:28:02,700
No, gregg and lola work their
sick little thing together.
654
00:28:03,440 --> 00:28:06,320
Sweets says that the killer works alone
655
00:28:06,580 --> 00:28:09,660
and has a respectable blue-collar job.
656
00:28:10,040 --> 00:28:14,060
In his public life, he's into
saving people, he's unmarried.
657
00:28:14,090 --> 00:28:16,120
Oh, he has a police or
military background.
658
00:28:16,150 --> 00:28:19,480
You do realize that sweets
is describing you, right?
659
00:28:21,310 --> 00:28:22,340
How do I look?
660
00:28:22,800 --> 00:28:23,680
Good.
661
00:28:23,700 --> 00:28:24,960
Wonder-ful.
662
00:28:24,970 --> 00:28:26,250
- Get it?
- Yeah.
663
00:28:26,270 --> 00:28:28,030
- 'Cause you're wonder woman.
- I know.
664
00:28:28,040 --> 00:28:29,020
What are you supposed to be?
665
00:28:29,040 --> 00:28:30,320
Oh, I'm a nerd squint.
666
00:28:30,340 --> 00:28:33,530
You e, what is the rationale
behind that conclusion?
667
00:28:33,570 --> 00:28:34,960
That's not what they look or sound like.
668
00:28:34,990 --> 00:28:35,660
You mean we.
669
00:28:35,680 --> 00:28:38,020
That's not what we look or sound like.
670
00:28:38,080 --> 00:28:38,660
Okay.
671
00:28:38,700 --> 00:28:39,800
You see what i did right there?
672
00:28:39,840 --> 00:28:44,500
I corrected you, you know, in
character as a squint.
673
00:28:44,550 --> 00:28:48,380
Angela and hodgins have a few things
to show us before we go to the party.
674
00:28:48,710 --> 00:28:49,810
What?
675
00:28:51,950 --> 00:28:53,150
What?
676
00:28:53,830 --> 00:28:56,900
This marks the location of
shoreline amusement park.
677
00:28:56,910 --> 00:28:58,750
These are the locations
of three pet shops
678
00:28:58,780 --> 00:29:01,570
the fbi says sold out of
snakes in the last week.
679
00:29:01,580 --> 00:29:03,320
How many snakes in total?
680
00:29:03,360 --> 00:29:04,220
Over a hundred.
681
00:29:04,250 --> 00:29:04,800
Let me guess.
682
00:29:04,820 --> 00:29:06,980
- They all paid cash
- yep.
683
00:29:07,020 --> 00:29:09,940
And the last place sold
out about an hour ago.
684
00:29:10,920 --> 00:29:11,540
An hour ago?
685
00:29:11,560 --> 00:29:13,380
Booth, megan shaw is still alive.
686
00:29:13,400 --> 00:29:16,360
Wait a second. Both gregg
liscombe and lola are in custody.
687
00:29:16,380 --> 00:29:17,300
Sweets was right.
688
00:29:17,320 --> 00:29:17,930
They didn't do it.
689
00:29:17,950 --> 00:29:18,890
Hodgins!
690
00:29:18,910 --> 00:29:21,602
Hodgins has been isolating
locations where the dead girls...
691
00:29:21,603 --> 00:29:24,311
...could have been exposed to the metal
particulates he found in the lacquer.
692
00:29:24,346 --> 00:29:24,890
Okay, how many?
693
00:29:24,910 --> 00:29:26,870
126, not including hawaii.
694
00:29:26,900 --> 00:29:28,490
126, that's not good enough.
695
00:29:28,500 --> 00:29:30,000
Megan shaw's still alive.
696
00:29:30,030 --> 00:29:30,740
What do you want me to do?
697
00:29:30,750 --> 00:29:32,180
He wants us to guess.
698
00:29:32,200 --> 00:29:33,110
Well, my guess is hawaii.
699
00:29:33,130 --> 00:29:34,210
Not hawaii.
700
00:29:34,240 --> 00:29:35,830
Well guess again, but better.
701
00:29:35,850 --> 00:29:36,990
No, sorry.
702
00:29:37,000 --> 00:29:39,190
Booth, they don't guess.
703
00:29:39,230 --> 00:29:39,960
Who's they?
704
00:29:39,980 --> 00:29:40,500
- Them.
- Them.
705
00:29:40,510 --> 00:29:41,470
Well, that's just stupid.
706
00:29:41,490 --> 00:29:43,080
We do not guess.
707
00:29:43,090 --> 00:29:44,470
You know what? You're a horse's ass.
708
00:29:44,500 --> 00:29:45,600
Cow. I'm a cow.
709
00:29:45,620 --> 00:29:46,470
See my udder.
710
00:29:46,490 --> 00:29:47,840
I need zack and hodgins.
711
00:29:47,860 --> 00:29:49,180
The rest of you can go to the party.
712
00:29:49,210 --> 00:29:52,670
How can we go to a party when a 14-year-old
girl's being tortured to death by snakes?
713
00:29:52,690 --> 00:29:55,600
People like us can't work at
full capacity with people like you
714
00:29:55,630 --> 00:29:57,830
constantly interrupting
with irrelevancies.
715
00:29:57,860 --> 00:29:58,905
It's true.
716
00:29:58,940 --> 00:30:01,790
I love you, but it's true.
717
00:30:01,830 --> 00:30:03,900
Okay, we're out of here.
718
00:30:03,930 --> 00:30:05,710
This is E.
719
00:30:05,720 --> 00:30:07,580
Let's go, cher.
720
00:30:07,640 --> 00:30:12,170
Okay, we i'll just sit right over
here in this chair and I'llt.
721
00:30:12,190 --> 00:30:14,180
Booth, no!
722
00:30:15,470 --> 00:30:16,210
Fine.
723
00:30:16,240 --> 00:30:18,240
I'll wait outside, okay?
724
00:30:18,290 --> 00:30:18,940
With this chair.
725
00:30:18,960 --> 00:30:21,260
I'll be outside with this chair.
726
00:30:26,670 --> 00:30:29,467
I'm worried that naomi from
paleontology will feel strange...
727
00:30:29,468 --> 00:30:31,770
...being only the front half of a cow.
728
00:30:31,800 --> 00:30:33,460
She got the good end of that deal.
729
00:30:33,520 --> 00:30:35,840
Who's stronger, catwoman or wonder woman?
730
00:30:35,890 --> 00:30:36,730
- Wonder woman.
- Wonder woman.
731
00:30:36,740 --> 00:30:38,340
I concur vehemently.
732
00:30:38,360 --> 00:30:40,570
All right, now, ignoring
the hawaiian pollen,
733
00:30:40,605 --> 00:30:43,150
these 126 sites represent loci
734
00:30:43,160 --> 00:30:45,900
where the necessary concentrations
of particulates can be found:
735
00:30:45,920 --> 00:30:48,580
Underground garages, tunnels, etc.
736
00:30:48,590 --> 00:30:52,360
Dr. Sweets says we can assume that
the murderer works for a living.
737
00:30:52,650 --> 00:30:54,520
You want us to go on psychology?
738
00:30:54,540 --> 00:30:58,040
Let's assume the killer has to
get back and forth from his...
739
00:30:58,050 --> 00:31:00,230
in comic books, it's
always called a lair.
740
00:31:00,240 --> 00:31:04,540
From his lair in time for his
job, sometimes during high-traffic hours.
741
00:31:04,550 --> 00:31:07,050
Can you remove the sites
which make that improbable?
742
00:31:07,080 --> 00:31:08,570
Assuming he needs to sleep.
743
00:31:08,590 --> 00:31:09,680
Say, six hours a night.
744
00:31:09,710 --> 00:31:10,730
12-hour shift.
745
00:31:10,740 --> 00:31:12,820
Leaving six hours for
travel and torture.
746
00:31:12,840 --> 00:31:14,800
At a maximum of two hours travel time.
747
00:31:14,820 --> 00:31:17,650
So, what, remove everything
more than a hundred miles away?
748
00:31:17,680 --> 00:31:18,470
Too simplistic.
749
00:31:18,490 --> 00:31:20,530
If it's on a highway, it
could be up to 120 miles away.
750
00:31:20,550 --> 00:31:23,780
Secondary roads, taking traffic
patterns into account, less than fifty
751
00:31:23,790 --> 00:31:25,790
depending on the time of
day and weather conditions.
752
00:31:25,820 --> 00:31:28,000
It'll go faster if you do
the calculations in your head,
753
00:31:28,020 --> 00:31:29,660
zack, and don't explain it to us.
754
00:31:29,680 --> 00:31:30,770
Thank you.
755
00:31:45,300 --> 00:31:46,830
How many does that leave?
756
00:31:47,840 --> 00:31:49,760
No. No way the police can hit all those.
757
00:31:49,770 --> 00:31:51,340
Not spread thin on halloween.
758
00:31:51,360 --> 00:31:53,730
We can narrow it down further.
759
00:31:53,770 --> 00:31:55,240
Factor: Mummification.
760
00:31:55,260 --> 00:31:58,360
Yes, particulates plus
mummification requires...
761
00:31:58,370 --> 00:32:00,590
a steady, continuous supply of dry air.
762
00:32:00,600 --> 00:32:02,510
A large oven with blowers.
763
00:32:02,520 --> 00:32:06,040
I'd like to assume that the automotive
particulates arrived with the blowing air.
764
00:32:06,050 --> 00:32:07,190
Heated underground parking lots.
765
00:32:07,200 --> 00:32:08,515
How is that not guessing?
766
00:32:08,550 --> 00:32:12,290
Einstein referred to such assumptions
as acceptable intuitive leaps.
767
00:32:12,310 --> 00:32:15,210
I acknowledge einstein
as a scientific authority.
768
00:32:20,960 --> 00:32:23,270
But he failed us this time.
769
00:32:23,530 --> 00:32:25,340
The answer is in the anomalies.
770
00:32:25,360 --> 00:32:27,510
The hawaiian spore.
771
00:32:27,820 --> 00:32:29,230
And steel dust.
772
00:32:29,260 --> 00:32:30,240
What makes it?
773
00:32:30,280 --> 00:32:32,480
Grinding, drilling, abrading.
774
00:32:32,510 --> 00:32:34,330
Raping, milling.
775
00:32:34,350 --> 00:32:36,580
Train wheels.
776
00:32:37,130 --> 00:32:38,930
Okay, intuitive leap.
777
00:32:38,940 --> 00:32:43,140
When a train turns, it grinds
the rails, creates steel dust.
778
00:32:43,170 --> 00:32:44,510
Subways...
779
00:32:44,540 --> 00:32:47,030
which also provide warm, dry air.
780
00:32:47,040 --> 00:32:48,210
They're vented.
781
00:32:48,220 --> 00:32:52,460
What we need now are florists
who carry hodgins' hawaiian flower
782
00:32:52,500 --> 00:32:56,560
which are situated
directly over subway tracks.
783
00:32:57,940 --> 00:32:59,150
Hey, where you going?
784
00:32:59,170 --> 00:33:00,040
To get booth.
785
00:33:00,070 --> 00:33:02,220
Call me when you find the florist.
786
00:33:07,650 --> 00:33:08,890
You're sure about this?
787
00:33:08,940 --> 00:33:09,520
Not at all.
788
00:33:09,540 --> 00:33:10,580
Because you guessed.
789
00:33:10,600 --> 00:33:11,650
But we do not guess.
790
00:33:11,680 --> 00:33:12,460
I think you did.
791
00:33:12,470 --> 00:33:14,830
I dare you to put that
lasso of truth around you.
792
00:33:14,865 --> 00:33:16,350
Now you're being completely irrational.
793
00:33:16,370 --> 00:33:17,990
This lasso doesn't actually work.
794
00:33:18,000 --> 00:33:21,270
These bracelets aren't
actually made of amazonium.
795
00:33:21,300 --> 00:33:22,410
They're stainless steel.
796
00:33:22,430 --> 00:33:24,350
They can't stop a bullet.
797
00:33:24,840 --> 00:33:26,550
okay.
798
00:33:26,860 --> 00:33:27,600
Brennan.
799
00:33:27,630 --> 00:33:30,640
Aloha floral supply between
Friendship Heights and Bethesda
800
00:33:30,660 --> 00:33:33,150
The store sits right over the red line!
801
00:33:33,180 --> 00:33:33,780
thank you
802
00:33:33,790 --> 00:33:35,590
Dispatch 227 and 5
803
00:33:35,620 --> 00:33:36,890
227 and 5, dispatch
804
00:33:36,920 --> 00:33:39,510
227 and 5 request back-up and local units
805
00:33:39,530 --> 00:33:43,470
at Aloha flowers between
Friendship Heights and Bethesda
806
00:33:44,080 --> 00:33:49,876
please be advised that agents are you
see dressed as a squint and Wonder Woman
807
00:33:50,480 --> 00:33:52,090
repeat 227 and 5
808
00:33:52,100 --> 00:33:55,220
Picture a scientist, nerd,
brainiac, dweeb, dork, whatever.
809
00:33:55,240 --> 00:33:57,770
- and a wonder woman
- and a wonder woman
810
00:33:57,810 --> 00:34:00,060
Acknowledged 227 and 5.
811
00:34:01,500 --> 00:34:03,110
Ahh, it's closed
812
00:34:05,690 --> 00:34:07,200
go round the back
813
00:34:10,480 --> 00:34:11,720
dry air
814
00:34:11,770 --> 00:34:15,960
subway, florists stay back
815
00:34:27,600 --> 00:34:29,970
okay, where did you even
find a place to carry that?
816
00:34:30,020 --> 00:34:30,930
look
817
00:34:30,950 --> 00:34:33,080
could I plesae shoot this one?
818
00:34:45,230 --> 00:34:46,490
booth!
819
00:34:59,240 --> 00:35:00,880
Cedar oil, laquer.
820
00:35:00,900 --> 00:35:03,580
This is where the killer
mummified the bodies.
821
00:35:03,620 --> 00:35:07,960
Phetemine, other... other drugs.
822
00:35:08,420 --> 00:35:09,810
I know who the murderer is.
823
00:35:09,850 --> 00:35:11,210
Who?
824
00:35:11,940 --> 00:35:13,630
Let's get out of here.
825
00:35:14,070 --> 00:35:18,680
Eats up the girls, leaves them bleeding.
826
00:35:18,800 --> 00:35:20,410
Who shows up to help?
827
00:35:20,450 --> 00:35:21,400
Access to drugs.
828
00:35:21,410 --> 00:35:22,190
The emt.
829
00:35:22,220 --> 00:35:23,330
Smart.
830
00:35:23,350 --> 00:35:25,310
You should wear a lab coat at all times.
831
00:35:25,320 --> 00:35:26,430
Puts them in the back of his ambulance,
832
00:35:26,470 --> 00:35:28,480
he knocks them unconscious.
833
00:35:30,990 --> 00:35:32,530
just stay there.
834
00:35:35,010 --> 00:35:35,940
screams are coming from inside.
835
00:35:35,975 --> 00:35:37,220
- Can I shoot it?
- No!
836
00:35:38,280 --> 00:35:40,330
- Geez! You shot me!
- Sorry! Sorry, booth!
837
00:35:40,360 --> 00:35:42,460
- Damn it! I said no! Don't shoot! No!
- Are you all right?
838
00:35:42,480 --> 00:35:44,470
I think the bullet
bounced off my bracelet.
839
00:35:44,490 --> 00:35:46,030
Just like amazonium.
840
00:35:46,050 --> 00:35:47,750
Geez, bones.
841
00:35:52,810 --> 00:35:53,350
what are you doing?
842
00:35:53,390 --> 00:35:54,590
They're not poisonous.
843
00:35:54,610 --> 00:35:56,380
I know. I know.
844
00:35:56,390 --> 00:35:57,285
Then why don't you come down?
845
00:35:57,320 --> 00:36:00,150
It seems I'm not completely
in control of my actions.
846
00:36:00,160 --> 00:36:01,830
Just get on my back.
847
00:36:02,280 --> 00:36:04,400
God. Bones.
848
00:36:06,710 --> 00:36:07,270
megan?
849
00:36:07,290 --> 00:36:08,010
It's okay.
850
00:36:08,030 --> 00:36:09,770
can you understand me?
851
00:36:15,880 --> 00:36:16,500
My head.
852
00:36:16,530 --> 00:36:18,280
Just stop shooting at things, bones.
853
00:36:18,310 --> 00:36:19,610
- He had a gun.
- You stay here.
854
00:36:19,620 --> 00:36:21,590
Anyone comes through that
door, you shoot their heads off.
855
00:36:21,600 --> 00:36:22,290
Except me.
856
00:36:22,300 --> 00:36:23,465
My gun is too big for me.
857
00:36:23,500 --> 00:36:24,590
I could've told you
that a hundred times.
858
00:36:24,610 --> 00:36:25,800
Here, take mine.
859
00:36:25,830 --> 00:36:27,050
Guard megan.
860
00:36:27,900 --> 00:36:28,470
Come on, megan.
861
00:36:28,480 --> 00:36:29,370
Come here.
862
00:36:40,840 --> 00:36:41,850
it's okay.
863
00:36:44,920 --> 00:36:46,320
Damn it.
864
00:37:01,260 --> 00:37:04,580
How could a guy with military
training miss with a scattergun?
865
00:37:04,615 --> 00:37:05,720
What were you, navy?
866
00:37:05,740 --> 00:37:07,060
Infantry.
867
00:37:08,060 --> 00:37:12,300
Which is how I know you're
carrying the 50-caliber 500.
868
00:37:12,320 --> 00:37:13,920
Well, that's five shots.
869
00:37:13,940 --> 00:37:15,610
And by my count...
870
00:37:16,910 --> 00:37:19,420
you only got one shot left.
871
00:37:21,820 --> 00:37:25,020
That's one dumbass gun
to bring to a shootout!
872
00:37:25,040 --> 00:37:26,650
Where's your backup, booth?
873
00:37:26,680 --> 00:37:27,990
Shouldn't they be here by now?
874
00:37:28,010 --> 00:37:29,310
You need to be quiet.
875
00:37:29,320 --> 00:37:31,050
Can you do that, megan?
876
00:37:40,700 --> 00:37:41,430
bones, you all right?
877
00:37:41,440 --> 00:37:42,650
We're okay. We're okay.
878
00:37:42,660 --> 00:37:44,300
He's using you to get to us.
879
00:37:44,320 --> 00:37:45,580
Not for long, booth.
880
00:37:45,600 --> 00:37:48,830
I'm just gonna stick my scattergun
in there and empty the barrels.
881
00:37:48,850 --> 00:37:52,710
Your girl is gonna look like hamburger.
882
00:37:58,450 --> 00:37:59,860
One shot.
883
00:38:05,650 --> 00:38:07,480
one hell of a shot
884
00:38:13,610 --> 00:38:16,760
now can you see why I hate clowns?
885
00:38:28,470 --> 00:38:29,850
Ms. Kippler.
886
00:38:32,360 --> 00:38:35,290
Ms. Montenegro, you look amazing.
887
00:38:35,380 --> 00:38:36,780
Halloween, right?
888
00:38:37,550 --> 00:38:41,060
Look, hodgins and i haven't really
decided what we're gonna do next.
889
00:38:41,090 --> 00:38:42,550
I tried to seduce him, you know.
890
00:38:42,560 --> 00:38:43,280
Hodgins?
891
00:38:43,830 --> 00:38:45,950
No. Your husband.
892
00:38:45,980 --> 00:38:47,620
I took off my top and everything.
893
00:38:47,630 --> 00:38:48,280
Why?
894
00:38:48,310 --> 00:38:52,620
I've been told i have alabaster skin
that's really impossible to resist touching.
895
00:38:52,640 --> 00:38:55,240
Isn't that some kind
of conflict of interest?
896
00:38:55,260 --> 00:38:56,445
The pi code?
897
00:38:56,480 --> 00:38:59,860
It totally for you, the client.
898
00:39:00,200 --> 00:39:04,010
I was testing Your husband with my wiles
so that I could properly advise you.
899
00:39:04,030 --> 00:39:06,310
You are a very dedicated investigator.
900
00:39:06,330 --> 00:39:07,580
Which is why I have
to tell you something
901
00:39:07,590 --> 00:39:09,870
i didn't want to say
in front of dr. Hodgkins.
902
00:39:09,890 --> 00:39:11,230
Hodgins. There's no K.
903
00:39:11,250 --> 00:39:15,030
Your husband is deeply, deeply
in love with you.
904
00:39:15,080 --> 00:39:18,020
Also, he has incredible abs and forearMs.
905
00:39:18,030 --> 00:39:21,080
So what I'm suggesting is
that I take you down there,
906
00:39:21,100 --> 00:39:26,703
mediate a meeting, and see if any old
sparks don't flare back into life.
907
00:39:27,280 --> 00:39:28,720
I'm in love with hodgins.
908
00:39:28,730 --> 00:39:29,340
Now.
909
00:39:29,360 --> 00:39:30,890
Forever, Ms. Kippler.
910
00:39:30,910 --> 00:39:34,360
Did I mention the little catch in
his throat when he said your name?
911
00:39:34,400 --> 00:39:38,200
Look, all I want out of
him is a divorce, okay?
912
00:39:38,210 --> 00:39:41,380
So if you want to see him again and you
want to rub your alabaster all over him
913
00:39:41,415 --> 00:39:44,030
and shake his snow globe, be my guest.
914
00:39:44,050 --> 00:39:46,340
All I want is the divorce.
915
00:39:46,370 --> 00:39:47,540
I hear you.
916
00:39:47,550 --> 00:39:48,380
I believe you.
917
00:39:48,400 --> 00:39:50,750
I just wanted to make sure.
918
00:39:50,850 --> 00:39:55,230
And please don't ever
say ew about hodgin
919
00:39:55,250 --> 00:39:57,470
beards. I don'T... like beards.
920
00:39:57,480 --> 00:40:00,270
Especially in conjunction
with huge, blue eyes.
921
00:40:00,290 --> 00:40:03,990
Makes me feel like i'm staring into
one of those russian religious icons.
922
00:40:09,460 --> 00:40:10,840
Dr. Hodgkins.
923
00:40:10,860 --> 00:40:11,670
Hodgins.
924
00:40:11,680 --> 00:40:13,140
Were you just talking to angela?
925
00:40:13,160 --> 00:40:13,815
Yes.
926
00:40:13,850 --> 00:40:17,880
I was telling her that her husband
is extremely physically attractive.
927
00:40:17,910 --> 00:40:19,005
Okay.
928
00:40:19,040 --> 00:40:20,480
Enough with that now.
929
00:40:20,490 --> 00:40:22,470
Quit trying to drive a wedge.
930
00:40:22,490 --> 00:40:23,090
It's a fact.
931
00:40:23,120 --> 00:40:26,550
On a scale of one to ten, he's
ten to the tenth power.
932
00:40:26,620 --> 00:40:27,690
What am I?
933
00:40:29,060 --> 00:40:31,890
You're a solid 7.5 Which
is quite respectable.
934
00:40:31,920 --> 00:40:35,660
Your job is to help me
and angela to be together.
935
00:40:35,690 --> 00:40:39,530
Dr. Hodgkins, domestic issues
make up the core of our business.
936
00:40:39,570 --> 00:40:43,120
And I have to tell you, most
of the time they go back.
937
00:40:43,150 --> 00:40:44,260
They go back?
938
00:40:44,290 --> 00:40:47,310
They g husbands or their
wives most of the time.
939
00:40:47,320 --> 00:40:48,140
It's a fact.
940
00:40:48,160 --> 00:40:51,670
And you think angela should
go back to her husband?
941
00:40:51,680 --> 00:40:54,710
I don't have an opinion
about should or should not.
942
00:40:54,740 --> 00:40:57,080
I'm more interested in will or won'T.
943
00:40:57,100 --> 00:41:00,590
But in this case, in my opinion...
944
00:41:02,170 --> 00:41:04,760
I don't think she's
going back to her husband.
945
00:41:04,790 --> 00:41:07,590
Even after you practically
threw him at her?
946
00:41:07,600 --> 00:41:09,300
Exactly.
947
00:41:09,310 --> 00:41:10,430
Aren't you glad I did?
948
00:41:10,460 --> 00:41:14,420
Now you can sleep like a baby
because of my thorough approach.
949
00:41:19,530 --> 00:41:20,340
Thank you.
950
00:41:20,370 --> 00:41:22,520
That's right, thank you.
951
00:41:31,350 --> 00:41:32,990
Where is everybody?
952
00:41:33,910 --> 00:41:35,990
At the party, I guess.
953
00:41:36,030 --> 00:41:37,690
We could still go.
954
00:41:38,010 --> 00:41:39,630
Ah, we look like hell.
955
00:41:39,650 --> 00:41:41,150
It's a halloween party.
956
00:41:41,170 --> 00:41:43,010
We could be wonder woman and, um...
957
00:41:43,040 --> 00:41:45,470
what's superman's secret identity?
958
00:41:46,240 --> 00:41:47,190
Clark kent.
959
00:41:47,230 --> 00:41:47,880
Yes.
960
00:41:47,900 --> 00:41:53,340
We could be wonder woman and clark
kent after a really, really bad date.
961
00:41:53,360 --> 00:41:56,950
Yeah, bad date because you shot me.
962
00:41:56,990 --> 00:41:57,965
It was only a flesh wound.
963
00:41:58,000 --> 00:41:58,940
And you dropped me on my head.
964
00:41:58,950 --> 00:42:00,470
After you shot me.
965
00:42:00,480 --> 00:42:02,850
Okay, I think i got you on this one.
966
00:42:02,870 --> 00:42:04,550
Okay, wonder woman?
967
00:42:10,650 --> 00:42:12,990
I'm sorry you had to kill someone.
968
00:42:13,130 --> 00:42:15,230
I know you hate that.
969
00:42:15,530 --> 00:42:17,420
Yeah, he had it coming.
970
00:42:17,990 --> 00:42:19,660
You hate it.
971
00:42:20,920 --> 00:42:23,460
I'm sorry that happened to you.
972
00:42:23,600 --> 00:42:25,430
We saved the girl.
973
00:42:25,570 --> 00:42:27,340
That's a pretty good date.
974
00:42:27,350 --> 00:42:29,650
- Except not really a date.
- I know.
975
00:42:29,670 --> 00:42:30,890
It was work.
976
00:42:30,910 --> 00:42:31,885
Not a date.
977
00:42:31,920 --> 00:42:33,170
Really, really hard one.
978
00:42:33,190 --> 00:42:36,490
And we're not really
wonder woman and clark kent.
979
00:42:36,520 --> 00:42:37,960
We're brennan and booth.
980
00:42:37,980 --> 00:42:40,640
Look, you're the one who
brought up the date analogy.
981
00:42:47,140 --> 00:42:49,020
- you hungry?
- yeah
982
00:42:49,040 --> 00:42:49,710
Me, too.
983
00:42:49,720 --> 00:42:53,040
Okay, let's go grab a bite to eat.
984
00:42:58,670 --> 00:43:00,340
what the hell are you doing?
985
00:43:00,940 --> 00:43:02,560
Nothing.
986
00:43:04,420 --> 00:43:05,910
- =www. ydy. com/bbs=-
proudly presents
987
00:43:05,950 --> 00:43:07,070
sync:YTET-����&���
- =www. ydy. com/bbs=-
988
00:43:07,090 --> 00:43:08,960
Bones
Season 03 Episode 05
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
73234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.