All language subtitles for Bones S03E02 - Soccer Mom in the Mini-Van [YIFY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,000 --> 00:01:17,100 BOOTH: Look,Bones,all I'm saying is that Caroline went to a lot 2 00:01:17,160 --> 00:01:19,960 of trouble to get you private visitation with your father, 3 00:01:20,030 --> 00:01:21,430 and now you don't want it. 4 00:01:21,500 --> 00:01:23,660 The federal detention facility already has visiting areas. 5 00:01:23,730 --> 00:01:25,660 Yeah,behind two-inch glass. 6 00:01:25,730 --> 00:01:28,200 I mean,now you'll be able to give your old man, you know,a hug! 7 00:01:28,260 --> 00:01:30,600 I didn't ask for special treatment,Booth. 8 00:01:30,660 --> 00:01:33,800 That's because you don't have to, because you are special! 9 00:01:33,860 --> 00:01:35,000 And you are gonna tell me... 10 00:01:35,060 --> 00:01:36,500 Whoa,what happened 11 00:01:36,560 --> 00:01:39,600 to whatever the hell is melted to that steering wheel 12 00:01:39,660 --> 00:01:41,130 and... everything else? 13 00:01:41,200 --> 00:01:43,000 It's female, 14 00:01:43,060 --> 00:01:45,530 mid-40s to late 50s. 15 00:01:45,600 --> 00:01:47,700 Pelvis indicates she's given birth. 16 00:01:47,760 --> 00:01:50,900 Hey,Bones,look at that-- married,right? 17 00:01:50,960 --> 00:01:53,800 Wedding ring-- it's a possibility. 18 00:01:53,860 --> 00:01:56,130 Don't just focus on the ground. 19 00:01:56,200 --> 00:01:57,400 (siren wails nearby) 20 00:01:57,460 --> 00:01:59,600 Why do you care 21 00:01:59,660 --> 00:02:01,530 about my relationship with my father,Booth? 22 00:02:01,600 --> 00:02:03,700 You were only too happy to arrest him 23 00:02:03,760 --> 00:02:04,960 and put him in prison. 24 00:02:05,030 --> 00:02:06,430 All right,look, Bones,you know, 25 00:02:06,500 --> 00:02:08,060 it's not about being happy,okay? 26 00:02:08,130 --> 00:02:09,760 It's about doing my job. 27 00:02:09,830 --> 00:02:12,300 Do we know if it was a bomb that caused the explosion? 28 00:02:12,360 --> 00:02:14,130 Well,let's see, the roof is peeled back, 29 00:02:14,200 --> 00:02:16,300 and the doors and... I was asking him. 30 00:02:16,360 --> 00:02:18,130 We found explosive residue 31 00:02:18,200 --> 00:02:20,800 all over the van and metal fragments in the bushes. 32 00:02:20,860 --> 00:02:23,430 What is that, a pipe bomb? I can't really be sure 33 00:02:23,500 --> 00:02:25,860 until the explosive unit gets the van back to the lab. 34 00:02:25,930 --> 00:02:27,430 No,they can't have the van. 35 00:02:27,500 --> 00:02:29,600 There are remains seared all over the inside 36 00:02:29,660 --> 00:02:31,800 of the vehicle, and they can't be compromised. 37 00:02:31,860 --> 00:02:33,160 I have to call and get... 38 00:02:33,230 --> 00:02:35,030 This van will be brought to the Jeffersonian. 39 00:02:35,100 --> 00:02:37,100 Your bomb techs can look at it there. 40 00:02:37,160 --> 00:02:38,300 I'll... make the call? 41 00:02:38,360 --> 00:02:40,300 That's all right, you go make that call. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,500 Bones,come on,you were a little harsh there. 43 00:02:42,560 --> 00:02:44,700 Maybe you want to talk it out. Look,Booth. 44 00:02:44,760 --> 00:02:47,400 BOOTH: It's a locket. 45 00:02:47,460 --> 00:02:48,530 Aw,it's... 46 00:02:48,600 --> 00:02:49,860 probably her daughter. 47 00:02:49,930 --> 00:02:53,560 Who would want to blow up a soccer mom? 48 00:03:31,160 --> 00:03:33,560 Hey,you have a skull for a facial reconstruction? 49 00:03:33,630 --> 00:03:34,900 Help yourself. 50 00:03:34,960 --> 00:03:36,300 Oh,great. 51 00:03:36,360 --> 00:03:38,600 Is this all I have to work with? 52 00:03:38,660 --> 00:03:40,230 I've always hated puzzles. 53 00:03:40,300 --> 00:03:42,730 Hodgins,before we take the hands from the wheel, 54 00:03:42,800 --> 00:03:44,630 you might want to check the fingernails 55 00:03:44,700 --> 00:03:47,500 for particulates. You know I do. 56 00:03:47,560 --> 00:03:49,260 Oh,my God. 57 00:03:49,330 --> 00:03:50,600 Shouldn't you wait for the bomb tech 58 00:03:50,660 --> 00:03:52,600 before you gather the explosive residue? 59 00:03:52,660 --> 00:03:55,330 I'm just getting enough to verify his results. 60 00:03:55,400 --> 00:03:56,760 Remember,he's a government bureaucrat. 61 00:03:56,830 --> 00:03:59,330 Hey,you're a government bureaucrat,babe. 62 00:04:00,600 --> 00:04:01,930 I am a passionate, 63 00:04:02,000 --> 00:04:03,730 dedicated scientist who will not be cowed 64 00:04:03,800 --> 00:04:05,260 by authoritarian pressure. 65 00:04:05,330 --> 00:04:08,030 Stay out of the van until the bomb tech comes,Hodgins. 66 00:04:08,100 --> 00:04:09,430 But... Out. 67 00:04:09,500 --> 00:04:13,200 (sighs) Fine. I have to check the fingernails anyway. 68 00:04:13,260 --> 00:04:15,660 How close are we to ID'ing the victim? 69 00:04:15,730 --> 00:04:17,230 Well,this is 70 00:04:17,300 --> 00:04:18,500 the skull. 71 00:04:18,560 --> 00:04:20,360 I'm good,but... I'm not that good. 72 00:04:20,430 --> 00:04:22,200 BRENNAN: Perhaps you could use these. 73 00:04:22,260 --> 00:04:23,700 There's a portion of tongue, 74 00:04:23,760 --> 00:04:25,230 hair and... 75 00:04:25,300 --> 00:04:26,530 brain matter. 76 00:04:26,600 --> 00:04:28,930 Okay. If anybody needs me, 77 00:04:29,000 --> 00:04:32,430 I'm gonna go throw up, then do some paperwork. 78 00:04:32,500 --> 00:04:34,100 Okay,this is Special Agent Frost 79 00:04:34,160 --> 00:04:35,330 from the bomb unit. 80 00:04:35,400 --> 00:04:37,530 Booth pulled me out of an important lunch. 81 00:04:37,600 --> 00:04:38,830 It took me months 82 00:04:38,900 --> 00:04:41,730 to set up that meeting. 83 00:04:43,600 --> 00:04:45,700 It better be good,Booth. 84 00:04:45,760 --> 00:04:47,030 She'll be working with you,Hodgins. 85 00:04:47,100 --> 00:04:48,130 Yes,please. 86 00:04:48,200 --> 00:04:49,830 What? No. Um,hm? 87 00:04:49,900 --> 00:04:50,830 Hodgins. 88 00:04:50,900 --> 00:04:52,330 Doc-Doctor. 89 00:04:52,400 --> 00:04:54,030 We're... okay? (Frost laughs) 90 00:04:54,100 --> 00:04:55,230 I beg your pardon? 91 00:04:55,300 --> 00:04:57,360 It's... He's Dr. Jack Hodgins. 92 00:04:57,430 --> 00:04:58,860 Angela... 93 00:04:58,930 --> 00:05:00,000 Montenegro. 94 00:05:00,060 --> 00:05:01,960 I do facial reconstructions. 95 00:05:02,030 --> 00:05:03,830 And him. Mm. 96 00:05:03,900 --> 00:05:05,060 Pleasure to meet you. 97 00:05:06,900 --> 00:05:10,500 I'm gonna need you to recover all the metallic particulates, 98 00:05:10,560 --> 00:05:12,100 then I'm gonna need a chemical tray 99 00:05:12,160 --> 00:05:13,900 with aqueous buffer solution. Aqueous buffer solution. 100 00:05:13,960 --> 00:05:15,500 Yeah,I-I know. 101 00:05:16,960 --> 00:05:20,260 You want to perform capillary electrophoresis? 102 00:05:20,330 --> 00:05:22,360 You can do that? Oh,yeah. 103 00:05:24,600 --> 00:05:26,960 And it will save time, 104 00:05:27,030 --> 00:05:29,100 so Angela 105 00:05:29,160 --> 00:05:32,560 Mm. and I can have dinner alone. 106 00:05:32,630 --> 00:05:35,030 BOOTH: The license plate was destroyed, 107 00:05:35,100 --> 00:05:36,330 but we traced the VIN number 108 00:05:36,400 --> 00:05:38,860 on the van-- it was,uh, registered to Jeremy Nash 109 00:05:38,930 --> 00:05:40,060 in Culpepper,Virginia. 110 00:05:40,130 --> 00:05:45,000 BRENNAN: He looks familiar. 111 00:05:45,060 --> 00:05:47,160 with a lot of stuff: clothes,personal items. 112 00:05:47,230 --> 00:05:49,030 BRENNAN: Photo album. 113 00:05:49,100 --> 00:05:50,730 Most of the pictures were burned, 114 00:05:50,800 --> 00:05:52,460 but the man in this photo 115 00:05:52,530 --> 00:05:54,360 could be Nash. 116 00:05:54,430 --> 00:05:56,830 She packed herself up, keepsakes and all, 117 00:05:56,900 --> 00:05:58,660 and took off in a van? 118 00:05:58,730 --> 00:06:01,700 Looks like Mrs. Nash was leaving Mr. Nash. 119 00:06:01,760 --> 00:06:03,460 Oh,God,I hate domestic cases. 120 00:06:03,530 --> 00:06:05,200 All right,so let's go talk to the husband. 121 00:06:05,260 --> 00:06:06,930 I can't. I'm seeing my father. 122 00:06:07,000 --> 00:06:08,630 Now? You and Caroline 123 00:06:08,700 --> 00:06:10,630 went to a lot of trouble setting this up. 124 00:06:10,700 --> 00:06:12,300 d hate to appear ungrateful. 125 00:06:12,360 --> 00:06:14,760 But... 126 00:06:14,830 --> 00:06:17,560 I'll go talk to,um... 127 00:06:17,630 --> 00:06:20,530 the husband by myself. 128 00:06:23,630 --> 00:06:25,330 (door opening) GUARD: All right,Max,there you go. 129 00:06:27,230 --> 00:06:29,130 Ooh,gee. 130 00:06:29,200 --> 00:06:30,360 Real chairs. 131 00:06:30,430 --> 00:06:32,430 It's nice to have an important daughter. 132 00:06:32,500 --> 00:06:35,030 This is Booth, not me. 133 00:06:35,100 --> 00:06:37,600 Well,you thank him for me. 134 00:06:37,660 --> 00:06:39,300 I always liked Booth. 135 00:06:39,360 --> 00:06:42,700 Nicest guy that ever arrested me. 136 00:06:42,760 --> 00:06:44,200 Touching. 137 00:06:44,260 --> 00:06:46,200 Well,you must like this-- me in here. 138 00:06:46,260 --> 00:06:48,360 I finally have to follow the rules. 139 00:06:48,430 --> 00:06:50,260 hat makes me 140 00:06:50,330 --> 00:06:54,430 less than you,because I think people should follow the rules? 141 00:06:54,500 --> 00:06:55,460 You're upset. 142 00:06:55,530 --> 00:06:56,630 Yeah,of course I'm upset. 143 00:06:56,700 --> 00:06:57,830 My father's a criminal. 144 00:06:57,900 --> 00:07:00,460 No,outlaw. There's a difference. 145 00:07:00,530 --> 00:07:02,260 Subtle distinctions like that are lost on me, 146 00:07:02,330 --> 00:07:04,260 and,I imagine,your victims. 147 00:07:04,330 --> 00:07:06,100 I know you want some sort of a... 148 00:07:06,160 --> 00:07:09,200 nice,neat story that puts my life 149 00:07:09,260 --> 00:07:12,630 into perspective for you, but it doesn't work that way. 150 00:07:12,700 --> 00:07:13,630 You could try. 151 00:07:13,700 --> 00:07:16,400 Don't I deserve that? 152 00:07:16,460 --> 00:07:20,100 I guess I always had a problem with authority. 153 00:07:20,160 --> 00:07:26,230 I just always saw myself fighting the system, 154 00:07:26,300 --> 00:07:28,960 kind Do you realize how ridiculous you sound? 155 00:07:29,030 --> 00:07:31,130 You're here for murdering 156 00:07:31,200 --> 00:07:33,200 the deputy director of the FBI. 157 00:07:33,260 --> 00:07:35,800 He was a crook,he was a killer and he was going to kill you. 158 00:07:35,860 --> 00:07:37,860 And you walked out on Russ and me 159 00:07:37,930 --> 00:07:39,200 when I was 15. 160 00:07:39,260 --> 00:07:40,760 But that was to protect you-- people were after us. 161 00:07:40,830 --> 00:07:43,560 Because you were a criminal. 162 00:07:43,630 --> 00:07:44,800 Outlaw. 163 00:07:44,860 --> 00:07:46,430 See? I knew you weren't going to understand. 164 00:07:46,500 --> 00:07:47,760 You know what? You're right. 165 00:07:47,830 --> 00:07:49,900 This is my fault for expecting we could get past... 166 00:07:49,960 --> 00:07:51,860 We can get past this. 167 00:07:51,930 --> 00:07:53,130 We can. 168 00:07:53,130 --> 00:07:54,530 Th 169 00:07:54,600 --> 00:07:56,800 how to punish me. 170 00:07:56,860 --> 00:07:58,060 But now? Here? 171 00:07:58,130 --> 00:08:00,800 Come on,we can make this whatever we want. 172 00:08:08,230 --> 00:08:09,700 Here are the cards you asked for. 173 00:08:09,760 --> 00:08:10,830 I gotta to go. 174 00:08:10,900 --> 00:08:14,260 Wait. These are for us. What? 175 00:08:14,360 --> 00:08:16,130 Come on,you remember that game we used to play 176 00:08:16,200 --> 00:08:19,100 when you were five years old? 177 00:08:19,160 --> 00:08:20,300 Blitz. Blitz.. 178 00:08:20,360 --> 00:08:22,130 Come on,let's play a couple of hands. 179 00:08:22,200 --> 00:08:23,330 You always beat me. 180 00:08:23,400 --> 00:08:24,660 I remember that,too. 181 00:08:24,730 --> 00:08:27,530 A good father would occasionally allow his child to win. 182 00:08:27,600 --> 00:08:29,060 I don't believe in encouraging 183 00:08:29,130 --> 00:08:31,300 all that,uh, that self-esteem crap. 184 00:08:31,360 --> 00:08:33,600 You want to win,earn it. 185 00:08:33,660 --> 00:08:35,600 That's why you're so good at what you do now, 186 00:08:35,660 --> 00:08:38,460 because you know that nobody is going to hand you anything. 187 00:08:38,530 --> 00:08:40,730 So you were a great father? 188 00:08:40,800 --> 00:08:43,130 Well,maybe just not as bad as you think. 189 00:08:44,730 --> 00:08:46,500 How 'bout this,one hand? Come on. 190 00:08:46,560 --> 00:08:49,400 Let me know if you need anything else. 191 00:08:49,460 --> 00:08:51,800 Well... socks. 192 00:08:51,860 --> 00:08:54,300 Socks,you know? The,uh... with arch supports. 193 00:08:54,360 --> 00:08:57,500 I got to stand in that chow line forever. 194 00:09:04,800 --> 00:09:06,100 NASH: A bomb? 195 00:09:06,160 --> 00:09:07,760 BOOTH: Yeah,I'm sorry. Where you and your wife 196 00:09:07,830 --> 00:09:09,260 having any problems? 197 00:09:09,330 --> 00:09:10,900 What-What kind of problems? 198 00:09:10,960 --> 00:09:13,260 Well,she was traveling with a lot of personal stuff. 199 00:09:13,330 --> 00:09:15,660 Photo albums, and more clothes... 200 00:09:15,730 --> 00:09:17,530 That stuff was for Celia's new dorm room. 201 00:09:17,600 --> 00:09:19,630 She was bringing her clothes, things to help decorate... 202 00:09:19,700 --> 00:09:22,600 You're FBI,for God sakes! 203 00:09:22,660 --> 00:09:24,560 You have no idea who did this? 204 00:09:24,630 --> 00:09:26,760 What is this,your first case? Just relax. 205 00:09:26,830 --> 00:09:28,130 Okay? 206 00:09:28,200 --> 00:09:30,530 I'm just here to help, Mr. Nash,that's all. 207 00:09:30,600 --> 00:09:35,860 How do I tell Celia? 208 00:09:35,930 --> 00:09:40,030 How do I... tell my daughter? 209 00:09:42,930 --> 00:09:45,430 ADDY: Dermestes maculatus. 210 00:09:45,500 --> 00:09:48,060 They clean the bones by eating the charred flesh. 211 00:09:48,130 --> 00:09:50,360 But they leave behind pieces of shrapnel you might need. 212 00:09:50,430 --> 00:09:52,630 Fascinating and very weird. 213 00:09:52,700 --> 00:09:54,230 They're mine. 214 00:09:54,330 --> 00:09:56,260 Not a surprise. 215 00:09:56,330 --> 00:09:58,100 HODGINS: Hey. Hi. 216 00:09:58,160 --> 00:09:59,230 How was your visit with your... 217 00:09:59,300 --> 00:10:00,430 Not germane to the investigation,Hodgins... 218 00:10:00,500 --> 00:10:04,400 Zack,her left shoulder was badly shattered, 219 00:10:04,460 --> 00:10:06,700 but still shows evidence of old trauma. 220 00:10:06,760 --> 00:10:09,260 I need the cleaned bones as soon as they're ready. 221 00:10:09,330 --> 00:10:11,760 I also would like you to look at the manubrium. 222 00:10:11,830 --> 00:10:13,230 These shadows look like pitting. (sighs) 223 00:10:13,300 --> 00:10:15,860 Have you determined what kind of bomb was used? 224 00:10:15,930 --> 00:10:17,700 I'm still sifting through debris 225 00:10:17,760 --> 00:10:20,400 and waiting for whatever goodies these bugs leave behind. 226 00:10:20,460 --> 00:10:22,930 And Dr. Hodgins is just... 227 00:10:23,000 --> 00:10:24,160 keeping you company? 228 00:10:24,230 --> 00:10:25,560 What? No. 229 00:10:25,630 --> 00:10:27,760 (chuckling): I'm working. 230 00:10:27,830 --> 00:10:29,400 Hard. 231 00:10:30,830 --> 00:10:33,760 I'm going to go right now and work... 232 00:10:35,030 --> 00:10:38,630 ...hard some-someplace else,so... 233 00:10:55,330 --> 00:10:57,800 Hey. 234 00:10:57,860 --> 00:10:59,360 What are you doing down here? 235 00:10:59,430 --> 00:11:02,300 Uh,analyzing the iconography for the Widow's Son case 236 00:11:02,360 --> 00:11:04,860 until somebody needs me for the bomb victim. 237 00:11:04,930 --> 00:11:08,930 (clears throat) Look,Angie,um, 238 00:11:09,000 --> 00:11:11,260 Agent Frost is-is a colleague, 239 00:11:11,330 --> 00:11:12,960 and I am a professional. 240 00:11:13,030 --> 00:11:14,530 Okay,so, 241 00:11:14,600 --> 00:11:17,000 all the stammering and stuff, I mean,that's not... 242 00:11:17,060 --> 00:11:18,260 That isn't... I... It's... 243 00:11:18,330 --> 00:11:20,260 You know,that's... it's involuntary. 244 00:11:20,330 --> 00:11:23,030 It's a... It's a bodily thing. 245 00:11:23,100 --> 00:11:24,630 Yeah,that didn't come out right. 246 00:11:26,130 --> 00:11:28,760 Look,I'm not going to deny that she is attractive. 247 00:11:28,830 --> 00:11:29,830 Oh,totally hot. 248 00:11:29,900 --> 00:11:31,330 What? 249 00:11:31,400 --> 00:11:34,000 The bombshell from the bomb squad. 250 00:11:34,060 --> 00:11:36,030 She's totally hot. 251 00:11:36,100 --> 00:11:37,500 Yeah,I know-- I mean... 252 00:11:37,560 --> 00:11:39,200 Look,Jack, 253 00:11:39,260 --> 00:11:42,530 I really don't care what's going on in your pants. 254 00:11:44,100 --> 00:11:46,660 As long as it staysr pants. 255 00:11:46,730 --> 00:11:48,260 You know who's totally hot? 256 00:11:48,330 --> 00:11:50,530 You. 257 00:11:50,600 --> 00:11:51,800 You are totally... 258 00:11:51,860 --> 00:11:53,060 Okay,save it. 259 00:11:53,130 --> 00:11:54,730 What have you got? 260 00:11:54,800 --> 00:11:58,100 These were in Amy Nash's bag. 261 00:11:58,160 --> 00:11:59,660 Hmm. There's writing on them. 262 00:11:59,730 --> 00:12:01,860 Yeah. Yeah,Cam needs you to restore them. 263 00:12:01,930 --> 00:12:07,760 I'll give it a try. 264 00:12:07,830 --> 00:12:10,100 FROST (over P.A.): Dr. Hodgins,I need your samples for tI-I-I... I have to... 265 00:12:10,160 --> 00:12:11,430 Uh... 266 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 So,I... love you,and... 267 00:12:14,530 --> 00:12:16,330 Go. 268 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 Okay. 269 00:12:18,460 --> 00:12:21,030 BOOTH: Nash is going to pick up his kid, 270 00:12:21,100 --> 00:12:22,200 tell her in person. 271 00:12:22,260 --> 00:12:24,260 I mean,I don't know how you do that. 272 00:12:24,330 --> 00:12:26,560 Tell your kid that your mother just got blown up? 273 00:12:26,630 --> 00:12:28,630 I would think a direct approach would be best. 274 00:12:28,700 --> 00:12:30,200 What,as opposed to what,sugarcoating it? 275 00:12:30,260 --> 00:12:31,830 "Hey,what do you say we go to the park? 276 00:12:31,900 --> 00:12:34,200 Oh,and by the way,your mom just got blown up"? 277 00:12:34,260 --> 00:12:36,130 How's your dad? You haven't mentioned him. 278 00:12:36,200 --> 00:12:38,360 Apparently, his feet hurt. 279 00:12:38,430 --> 00:12:40,030 You know,I mean his spirits. 280 00:12:40,100 --> 00:12:41,830 Well,he's a con man, Booth. 281 00:12:41,900 --> 00:12:43,160 He's always cheerful. 282 00:12:43,230 --> 00:12:44,360 What? That's it? 283 00:12:44,430 --> 00:12:46,960 Well,it's not like I ever really had a father. 284 00:12:47,030 --> 00:12:48,260 Max was absent for years. 285 00:12:48,330 --> 00:12:49,730 Well,here's what I know. 286 00:12:49,800 --> 00:12:51,730 I know that Nash girl would give anything 287 00:12:51,800 --> 00:12:53,030 to spend one more day 288 00:12:53,100 --> 00:12:54,600 with her mother. 289 00:12:54,660 --> 00:12:56,360 I'm sure you'd feel the same way 290 00:12:56,430 --> 00:13:00,330 if something happened to your father. 291 00:13:00,400 --> 00:13:04,100 and iron sulfate imbedded in the manubrium and the flesh. 292 00:13:04,160 --> 00:13:05,760 Both are found in ballpoint ink. 293 00:13:05,830 --> 00:13:07,630 Ah. It's a homemade tattoo. 294 00:13:07,700 --> 00:13:10,230 Angela's working on recreating the design. 295 00:13:16,060 --> 00:13:18,230 The tatHmm. You mean like to have bea prison tat? 296 00:13:18,300 --> 00:13:20,060 No record of her being in prison. 297 00:13:20,130 --> 00:13:22,200 In Russia, prisoners make tattoo ink 298 00:13:22,260 --> 00:13:23,900 by burning the heel of a shoe 299 00:13:23,960 --> 00:13:26,260 and mixing it with soot and urine. 300 00:13:26,330 --> 00:13:28,430 This was a ballpoint pen rigged with a sewing needle 301 00:13:28,500 --> 00:13:30,060 pushed down so deep 302 00:13:30,130 --> 00:13:31,700 it penetrated her periosteum. 303 00:13:31,760 --> 00:13:33,760 Ah,you mean bone. 304 00:13:33,830 --> 00:13:36,660 Doesn't seem like a very soccer mom thing to do. 305 00:13:36,730 --> 00:13:38,360 And... here we go. 306 00:13:39,700 --> 00:13:41,400 SAROYAN: An inverted pentagram? 307 00:13:41,460 --> 00:13:42,900 Devil worship. 308 00:13:42,960 --> 00:13:45,530 Mom had a little thing going on the side with Satan? 309 00:13:45,600 --> 00:13:47,230 Oh,the burbs. 310 00:13:47,300 --> 00:13:49,760 There is a design in the center that I can't quite get. 311 00:13:50,930 --> 00:13:52,860 HODGINS: Wait. Wait,wait. 312 00:13:52,930 --> 00:13:55,730 Is that a fist? 313 00:13:55,800 --> 00:13:57,160 Fist? BOOTH: It's a fist. 314 00:13:57,230 --> 00:13:58,400 MONTENEGRO: Yeah. 315 00:13:58,460 --> 00:14:00,000 Oh,my God,it is a fist. 316 00:14:00,060 --> 00:14:01,700 So she wasn't Satan's old lady. 317 00:14:01,760 --> 00:14:03,160 She was in the NLA. 318 00:14:03,230 --> 00:14:04,460 The NLA? 319 00:14:04,530 --> 00:14:05,630 National Liberation Army. 320 00:14:05,700 --> 00:14:06,900 HODGINS: Student radicals in the '70s. 321 00:14:06,960 --> 00:14:08,360 Thought they could change the world. 322 00:14:08,430 --> 00:14:11,800 Set off bombs in Army recruiting offices, 323 00:14:11,860 --> 00:14:13,130 torched cop cars. BOOTH: Yeah,real visionaries. 324 00:14:13,200 --> 00:14:15,160 They also shot and killed a cop in '75. 325 00:14:15,230 --> 00:14:16,330 HODGINS: That was the burglary. 326 00:14:16,400 --> 00:14:17,600 They broke into the house 327 00:14:17,660 --> 00:14:19,860 of a defense contractor to rip off his safe. 328 00:14:19,930 --> 00:14:21,700 Said it was the people's money. 329 00:14:21,760 --> 00:14:24,700 Here. June Harris and her boyfriend,Neal Watkins, 330 00:14:24,760 --> 00:14:26,860 were charged with the murder but never found. 331 00:14:26,930 --> 00:14:29,230 FBI's been looking for them for 30 years. 332 00:14:29,300 --> 00:14:30,500 And there they are. 333 00:14:30,560 --> 00:14:33,360 And our victim? 334 00:14:34,630 --> 00:14:35,860 It's the same woman. 335 00:14:35,930 --> 00:14:38,860 BRENNAN: So our soccer mom 336 00:14:38,930 --> 00:14:45,400 was a killer. 337 00:14:48,200 --> 00:14:50,460 WOMAN: People, 338 00:14:50,530 --> 00:14:52,300 please tell me that all your 339 00:14:52,360 --> 00:14:53,930 fancy-ass equipment 340 00:14:54,000 --> 00:14:55,860 is wrong. (high-pitched beeping) 341 00:14:55,930 --> 00:14:57,930 BRENNAN: You are not supposed to be up here. 342 00:14:58,000 --> 00:15:00,460 Booth can shoot me later. 343 00:15:00,530 --> 00:15:03,030 This cannot be June Harris. 344 00:15:03,100 --> 00:15:05,000 BRENNAN: But the dentals match. 345 00:15:05,060 --> 00:15:07,000 Angela's reconstruction matches. 346 00:15:07,060 --> 00:15:08,330 Amy Nash was June Harris. 347 00:15:08,400 --> 00:15:10,030 Porquoi moi? 348 00:15:10,100 --> 00:15:12,000 She couldn't have waited four days 349 00:15:12,060 --> 00:15:14,760 to turn herself into a charcoal briquette? 350 00:15:14,830 --> 00:15:16,660 I don't understand? 351 00:15:16,730 --> 00:15:17,830 Caroline,why are you here? 352 00:15:17,900 --> 00:15:19,700 June Harris was turning herself in. 353 00:15:19,760 --> 00:15:21,030 I arranged 354 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 with her attorney for the surrender. 355 00:15:22,660 --> 00:15:25,000 He was going to deliver her on Thursday 356 00:15:25,060 --> 00:15:26,800 after she said good-bye to her family. 357 00:15:26,860 --> 00:15:28,100 What was the deal? 358 00:15:28,160 --> 00:15:29,600 Nine years. 359 00:15:29,660 --> 00:15:31,700 Nine years for killing a cop? 360 00:15:31,760 --> 00:15:33,360 For turning herself in and laying this 361 00:15:33,430 --> 00:15:35,330 all to rest, and since 362 00:15:35,400 --> 00:15:36,560 she still maintained her innocence, 363 00:15:36,630 --> 00:15:38,600 this was going to be a tough case to prosecute. 364 00:15:38,660 --> 00:15:41,800 Sam Reilly was the lead on this case for 30 years. 365 00:15:41,860 --> 00:15:43,660 He was okay with nine years? 366 00:15:43,730 --> 00:15:45,260 He doesn't know. 367 00:15:45,330 --> 00:15:46,660 Part of the deal. 368 00:15:46,730 --> 00:15:48,630 He wasn't to be consulted. 369 00:15:48,700 --> 00:15:50,400 Well,you know what? It's okay to tell him now. 370 00:15:50,460 --> 00:15:52,160 I know Sam. He deserves that much after 30 years. 371 00:15:52,230 --> 00:15:53,330 Up to you. 372 00:15:53,400 --> 00:15:54,860 You're the lead now,cherie. 373 00:15:54,930 --> 00:15:56,560 You should bring in Huntzinger. 374 00:15:56,630 --> 00:15:59,230 He was her attorney. 375 00:15:59,330 --> 00:16:01,360 I love Huntzinger. might know Real old-time leftie.h 376 00:16:01,430 --> 00:16:03,060 Worked the Chicago Seven trial. 377 00:16:03,130 --> 00:16:06,130 Sued Nixon, the CIA,Bush... 378 00:16:06,200 --> 00:16:07,630 Okay,that's great-- let's get out of here 379 00:16:07,700 --> 00:16:10,030 before Hodgins gives him the pinko medal of honor. 380 00:16:10,100 --> 00:16:12,430 Are you coming? I can't. Zack and I have 381 00:16:12,500 --> 00:16:14,560 to pull the rest of the shrapnel for the bomb tech, 382 00:16:14,630 --> 00:16:16,930 and then I have to buy some socks for my dad. 383 00:16:17,000 --> 00:16:18,130 Leave her be,cherie. 384 00:16:18,200 --> 00:16:19,560 Absence makes the heart grow fonder. 385 00:16:19,630 --> 00:16:20,730 Socks? 386 00:16:20,800 --> 00:16:22,230 MAN: I have worked this case 387 00:16:22,300 --> 00:16:24,060 for 30 years, and you don't think 388 00:16:24,130 --> 00:16:25,400 I deserve a phone call? 389 00:16:25,460 --> 00:16:26,960 It was part of the deal. 390 00:16:27,030 --> 00:16:28,530 And you,Booth-- I trained you. 391 00:16:28,600 --> 00:16:31,400 You think this is right, to blow me off like this? 392 00:16:31,460 --> 00:16:33,500 Well,I just got thrown the case,Sam. 393 00:16:33,560 --> 00:16:34,760 Don't go wailing on me. 394 00:16:34,830 --> 00:16:36,160 Damn lawyers. 395 00:16:36,230 --> 00:16:38,160 Working a case for 30 years, 396 00:16:38,230 --> 00:16:41,260 and you don't think it deserves a damn phone call? 397 00:16:41,330 --> 00:16:42,660 Hey,I'm talking to you. 398 00:16:42,730 --> 00:16:44,500 No,you're yelling at me, 399 00:16:44,560 --> 00:16:46,360 and my ears are starting to ring. 400 00:16:46,430 --> 00:16:48,230 Now,I'm sorry that after 40 years 401 00:16:48,300 --> 00:16:51,100 as an agent for the FBI you're still a little girl, 402 00:16:51,160 --> 00:16:54,230 but I'd like to find out who killed June Harris, 403 00:16:54,300 --> 00:16:57,530 so how about you stop whining and help? 404 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 Okay,cherie? 405 00:17:02,600 --> 00:17:03,700 (door closes) 406 00:17:03,760 --> 00:17:05,160 So,how have you been,Sam? 407 00:17:05,230 --> 00:17:06,630 Shut up,Booth. 408 00:17:06,700 --> 00:17:08,360 CAROLINE: What's in the bag,Leonard? 409 00:17:08,430 --> 00:17:10,600 LEONARD: Toothbrush,change of underwear. 410 00:17:10,660 --> 00:17:13,060 You guys always find some reason to toss me in the can. 411 00:17:13,130 --> 00:17:15,700 No belts,no laces. 412 00:17:15,760 --> 00:17:17,200 I'm ready. 413 00:17:17,260 --> 00:17:18,700 Yeah,great. Well,we just want 414 00:17:18,760 --> 00:17:21,200 to ask you a few questions about June Harris' death. 415 00:17:21,260 --> 00:17:22,800 I loved June Harris. 416 00:17:22,860 --> 00:17:26,260 I loved what she stood for and what she did with her life. 417 00:17:28,460 --> 00:17:31,200 NExcept maybe Neal Watkins.e. 418 00:17:31,260 --> 00:17:33,100 (laughing): Yeah,you'd love that, wouldn't you? 419 00:17:33,160 --> 00:17:34,630 Blame another revolutionary. 420 00:17:34,700 --> 00:17:36,760 Do you know where Watkins is? 421 00:17:36,830 --> 00:17:39,100 CAROLINE: They were partners in crime. 422 00:17:39,160 --> 00:17:42,730 I don't think he would want to risk June turning him in. 423 00:17:42,800 --> 00:17:44,700 You ever hear of attorney-client privilege? 424 00:17:44,760 --> 00:17:46,630 Ever hear of obstruction of justice? 425 00:17:46,700 --> 00:17:47,800 You know,a woman is dead. 426 00:17:47,860 --> 00:17:49,200 She's not a martyr to her family, 427 00:17:49,260 --> 00:17:50,360 just someone they loved. 428 00:17:50,430 --> 00:17:51,960 If you can understand that. 429 00:17:52,030 --> 00:17:53,800 LEONARD: Cooperating with the system perpetuates that system. 430 00:17:53,860 --> 00:17:55,060 (sighs) Yeah,yeah,yeah. 431 00:17:55,130 --> 00:17:56,560 And if the system is corrupt... Blah,blah. 432 00:17:56,630 --> 00:17:58,530 Blah,blah. So what's next,Leonard? 433 00:17:58,600 --> 00:18:01,100 You going to warn Watkins that we're onto him? 434 00:18:01,160 --> 00:18:02,630 You son of a... 435 00:18:02,700 --> 00:18:03,830 Sam! Sam,Sam,Sam! 436 00:18:03,900 --> 00:18:05,800 Watkins and Harris are not heroes. Hey,Sam. 437 00:18:05,860 --> 00:18:06,900 You want to see how they changed society? 438 00:18:06,960 --> 00:18:09,100 Ask the kid whose father they killed. 439 00:18:09,160 --> 00:18:10,260 I know that kid. 440 00:18:10,330 --> 00:18:12,000 He became a cop just like his father. 441 00:18:12,060 --> 00:18:13,400 Very touching. You son... 442 00:18:13,460 --> 00:18:14,630 Hey! Get out of here! 443 00:18:14,700 --> 00:18:16,130 Hey,hey,hey,hey! 444 00:18:16,200 --> 00:18:17,060 You just hit a federal agent, 445 00:18:17,130 --> 00:18:18,430 Mr. Huntzinger. 446 00:18:18,500 --> 00:18:19,760 Good thing you brought your toothpaste. 447 00:18:19,830 --> 00:18:20,930 What a surprise. 448 00:18:21,000 --> 00:18:22,360 Lock me up to shut me up. 449 00:18:22,430 --> 00:18:23,600 You should be talking 450 00:18:23,660 --> 00:18:26,030 to that kid Valenti instead of busting my ass. 451 00:18:26,100 --> 00:18:27,430 The pig comes to me the other day. 452 00:18:27,500 --> 00:18:28,630 He wants to know where June is. 453 00:18:28,700 --> 00:18:29,800 He said he got a letter 454 00:18:29,860 --> 00:18:31,700 from her,as if she'd write him 455 00:18:31,760 --> 00:18:36,130 or I'd give her up. 456 00:18:36,200 --> 00:18:37,900 A gift 457 00:18:37,960 --> 00:18:40,360 from your noble son of a cop. 458 00:18:44,460 --> 00:18:45,760 Nice and soft. 459 00:18:45,830 --> 00:18:48,200 I'll be the best dressed on cell block eight. Thanks. 460 00:18:48,260 --> 00:18:49,900 Sure. 461 00:18:51,400 --> 00:18:54,160 Honey... I'm sorry. 462 00:18:54,230 --> 00:18:55,200 For what? 463 00:18:56,760 --> 00:19:00,330 For... For being such a disappointment as a father. 464 00:19:00,400 --> 00:19:02,000 You deserved better. 465 00:19:04,560 --> 00:19:07,260 And I should have told you sooner. 466 00:19:09,060 --> 00:19:11,230 Well,that's it? Nothing? 467 00:19:11,300 --> 00:19:12,630 Well,what were you expecting? 468 00:19:12,700 --> 00:19:14,030 I agree with you. 469 00:19:14,100 --> 00:19:16,630 I was expecting some tears, or a hug or something. 470 00:19:16,700 --> 00:19:17,960 I did apologize. 471 00:19:19,800 --> 00:19:20,760 Well,you didn't mean it? 472 00:19:20,830 --> 00:19:22,800 Of course I meant it. 473 00:19:22,860 --> 00:19:24,260 Listen, under any objective standard, 474 00:19:24,330 --> 00:19:26,760 you have a horrible human being for a father, 475 00:19:26,830 --> 00:19:28,430 but I-I'm trying to move on. 476 00:19:28,500 --> 00:19:31,160 I got caught so that I could be with you. 477 00:19:31,230 --> 00:19:33,030 I was hoping you'd meet me halfway. 478 00:19:33,100 --> 00:19:35,000 I'm here,aren't I? 479 00:19:36,930 --> 00:19:39,460 I... 480 00:19:39,530 --> 00:19:42,200 got you shampoo. 481 00:19:42,260 --> 00:19:45,030 Soap isn't good for your hair. 482 00:19:45,100 --> 00:19:46,200 Oh,nice. 483 00:19:46,260 --> 00:19:48,230 I... I don't want to smell too good. 484 00:19:48,300 --> 00:19:50,060 That can be a problem around here. 485 00:19:51,330 --> 00:19:52,700 There. 486 00:19:52,760 --> 00:19:55,130 See? It's better. 487 00:19:56,500 --> 00:19:57,560 Thanks. 488 00:19:57,630 --> 00:19:59,260 Sure. 489 00:20:00,900 --> 00:20:04,400 So,the prosecutor's going to want to talk to you about me. 490 00:20:04,460 --> 00:20:06,500 It wouldn't hurt if you,uh, 491 00:20:06,560 --> 00:20:08,930 had some good things to say about your old man. 492 00:20:09,000 --> 00:20:12,030 Might even offer to testify on my behalf. 493 00:20:12,100 --> 00:20:14,100 Is that why you finally apologized? 494 00:20:14,160 --> 00:20:15,260 What? 495 00:20:15,330 --> 00:20:16,530 To use me? 496 00:20:16,600 --> 00:20:17,730 Maybe you'd like me 497 00:20:17,800 --> 00:20:19,430 to alter evidence now. 498 00:20:19,500 --> 00:20:21,700 That way I could join the family business. 499 00:20:21,760 --> 00:20:23,760 How can you think that? I don't know,Max. 500 00:20:23,830 --> 00:20:26,360 Maybe because I seem to pass in and out of your life 501 00:20:26,430 --> 00:20:27,530 when it's most convenient. 502 00:20:27,600 --> 00:20:28,700 Maybe because you built 503 00:20:28,760 --> 00:20:31,000 a whole career using your considerable 504 00:20:31,060 --> 00:20:32,230 charm to manipulate people. 505 00:20:32,300 --> 00:20:33,860 Listen,I know that it's hard 506 00:20:33,930 --> 00:20:36,530 to trust me,I know, and it's going to take some time 507 00:20:36,600 --> 00:20:37,860 to fix things,but we can... 508 00:20:37,930 --> 00:20:39,100 No! No! 509 00:20:39,160 --> 00:20:40,330 Some things break, 510 00:20:40,400 --> 00:20:42,260 and you can't put them back together again. 511 00:20:42,330 --> 00:20:43,700 That's just the way it is. 512 00:20:43,760 --> 00:20:49,860 I was fine on my own,Max, I was just fine. 513 00:20:58,600 --> 00:21:00,560 FROST: Electrophoresis 514 00:21:00,630 --> 00:21:02,360 and HPLC shows potassium nitrate, 515 00:21:02,430 --> 00:21:03,830 charcoal and sulfur 516 00:21:03,900 --> 00:21:06,830 in a 75/15/ten ratio. 517 00:21:06,900 --> 00:21:08,530 Graphite glazed, Triple F Goex-- 518 00:21:08,600 --> 00:21:11,200 Sporting Grade. 519 00:21:11,260 --> 00:21:12,660 You are a constant surprise. 520 00:21:12,730 --> 00:21:14,700 Yes. Yes,I am. 521 00:21:14,760 --> 00:21:17,830 I don't know many people who get as excited as I do 522 00:21:17,900 --> 00:21:20,500 about the chemical makeup of explosives. 523 00:21:20,560 --> 00:21:22,060 Well... I... 524 00:21:22,130 --> 00:21:23,530 Complex molecular structures. 525 00:21:23,600 --> 00:21:26,360 Hey,how's it coming with the-the... the detonator? 526 00:21:26,430 --> 00:21:29,960 Seems to be a wristwatch. 527 00:21:30,030 --> 00:21:32,930 Pretty Microscopic glass chips, 528 00:21:33,000 --> 00:21:34,760 probably the crystal. 529 00:21:34,830 --> 00:21:38,430 I'll,uh,take a look at the composition, 530 00:21:38,500 --> 00:21:39,600 see if I can... 531 00:21:40,830 --> 00:21:42,200 ...locate a manufacturer. 532 00:21:42,260 --> 00:21:44,360 Great. 533 00:21:44,430 --> 00:21:48,160 So,where do you want me to dump this junk? 534 00:21:48,230 --> 00:21:50,600 You're tossing the air filter? 535 00:21:50,660 --> 00:21:52,230 I tested it for explosive residue. 536 00:21:52,300 --> 00:21:53,560 There wasn't any. 537 00:21:53,630 --> 00:21:55,130 It was blown free from the car. 538 00:21:55,200 --> 00:21:58,300 Yeah,even better. 539 00:21:58,360 --> 00:22:00,560 Do you have any ideare? 540 00:22:01,600 --> 00:22:04,200 Don't touch my things. 541 00:22:07,000 --> 00:22:08,630 Watch her. 542 00:22:08,700 --> 00:22:10,660 SAROYAN: She was shot,too? 543 00:22:10,730 --> 00:22:12,200 The injury presented itself 544 00:22:12,260 --> 00:22:13,530 when I was removing shrapnel 545 00:22:13,600 --> 00:22:15,030 from the reconstructed shoulder. 546 00:22:15,100 --> 00:22:16,660 Well,you're sure it's not from the bomb 547 00:22:16,730 --> 00:22:18,130 or the fire? No. 548 00:22:18,200 --> 00:22:20,960 The fragments are lead in a copper alloy coating. 549 00:22:21,030 --> 00:22:22,160 Yep,that's a bullet. 550 00:22:22,230 --> 00:22:23,560 I didn't find any dried blood 551 00:22:23,630 --> 00:22:25,430 on her clothes. When was she shot? 552 00:22:25,500 --> 00:22:27,300 Damage from the blast makes it difficult to tell 553 00:22:27,360 --> 00:22:28,500 when the shooting occurred. 554 00:22:28,560 --> 00:22:30,130 I'm going to check the remodeling 555 00:22:30,200 --> 00:22:31,300 to estimate a time. 556 00:22:31,360 --> 00:22:32,960 Hitting the top of the shoulder 557 00:22:33,030 --> 00:22:34,630 wouldn't be a severe injury. 558 00:22:34,700 --> 00:22:37,730 She could bandage herself and still be ambulatory. 559 00:22:37,800 --> 00:22:41,100 y walk around instead; 560 00:22:41,160 --> 00:22:43,000 I wouldn't fire you. "Walk around" 561 00:22:43,060 --> 00:22:45,830 implies aimlessness which I'm not able to determine. 562 00:22:45,900 --> 00:22:49,000 Can't believe I still ask these things. 563 00:22:49,060 --> 00:22:50,330 Send everything you've got 564 00:22:50,400 --> 00:22:51,830 s at the FBI. 565 00:22:51,900 --> 00:22:53,500 I'll inform Dr. Brennan. 566 00:22:53,560 --> 00:22:54,600 REILLY: Does not 567 00:22:54,660 --> 00:22:56,330 make any sense. 568 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 The van was rigged to blow up,why shoot her? 569 00:22:58,460 --> 00:23:00,430 Well,until we see what ballistics determines, 570 00:23:00,500 --> 00:23:01,760 it's absurd to speculate. 571 00:23:01,830 --> 00:23:03,630 Speculating is kind of what we do here. 572 00:23:03,700 --> 00:23:05,030 Listen,Danny Valenti is a cop. 573 00:23:05,100 --> 00:23:06,730 June Harris murdered his father. 574 00:23:06,800 --> 00:23:07,900 He has a gun. 575 00:23:07,960 --> 00:23:09,100 He's a good kid,Booth. 576 00:23:09,160 --> 00:23:10,130 He didn't do it. 577 00:23:10,200 --> 00:23:12,400 But that is meaningless speculation. 578 00:23:12,460 --> 00:23:14,030 Is she really necessary? 579 00:23:14,100 --> 00:23:15,200 She's my partner. 580 00:23:15,260 --> 00:23:16,260 Mentors often feel threatened 581 00:23:16,330 --> 00:23:17,600 when their students surpasses them. 582 00:23:17,660 --> 00:23:19,160 Bones! Well,it's true,Booth. 583 00:23:19,230 --> 00:23:20,700 Change can be difficult to accept 584 00:23:20,760 --> 00:23:23,460 || whether it comes in the form of a revolutionary 585 00:23:23,530 --> 00:23:25,130 or the simple passage of time. 586 00:23:25,200 --> 00:23:27,030 If she were a guy, I'd deck her. 587 00:23:27,100 --> 00:23:28,260 Right. You know,that distinction 588 00:23:28,330 --> 00:23:29,500 is no longer necessary, 589 00:23:29,560 --> 00:23:31,300 but I wouldn't recommend it. 590 00:23:31,360 --> 00:23:34,160 Go,Sam. Thank you. 591 00:23:34,230 --> 00:23:35,830 Officer Valentcredit card reco 592 00:23:35,900 --> 00:23:39,660 that,uh,you bought gas near June Harris' home. 593 00:23:39,730 --> 00:23:41,360 I didn't know where she lived. 594 00:23:41,430 --> 00:23:43,560 Just the town from the postmark on the letter. 595 00:23:43,630 --> 00:23:45,300 Her apology letter. 596 00:23:46,530 --> 00:23:47,660 She should've had the nerve 597 00:23:47,730 --> 00:23:49,300 to come talk to me face to face. 598 00:23:49,360 --> 00:23:50,630 So that's when you went to Huntzinger. 599 00:23:50,700 --> 00:23:52,460 Yeah. And hit him. 600 00:23:52,530 --> 00:23:55,130 He protects people like her. 601 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 That's his job. 602 00:23:58,230 --> 00:24:00,760 I was five years old when my father was killed. 603 00:24:00,830 --> 00:24:02,660 My mother told me he wasn't coming home again. 604 00:24:02,730 --> 00:24:04,100 I didn't believe her. 605 00:24:04,160 --> 00:24:08,700 I sat by that window,waiting, every day for months. 606 00:24:10,430 --> 00:24:12,360 You seem be pretty angry about that. 607 00:24:13,800 --> 00:24:16,930 Why didn't you tell me what you were going to do? 608 00:24:17,000 --> 00:24:18,830 You'd try and talk me out of it. 609 00:24:18,900 --> 00:24:19,960 Did you know 610 00:24:20,030 --> 00:24:21,200 how little time she was going to serve? 611 00:24:21,260 --> 00:24:22,360 Because that might make 612 00:24:22,430 --> 00:24:23,660 someone take matters into their own hands. 613 00:24:23,730 --> 00:24:24,700 I'm a cop,man. 614 00:24:24,760 --> 00:24:25,860 I didn't blow her up. 615 00:24:25,930 --> 00:24:27,030 Booth... Sam. 616 00:24:27,100 --> 00:24:28,200 It's my investigation. 617 00:24:28,260 --> 00:24:29,230 Officer Valenti, 618 00:24:29,300 --> 00:24:30,230 I going to need your gun. Why? 619 00:24:30,300 --> 00:24:31,230 Be 620 00:24:31,300 --> 00:24:32,360 was shot before she died. 621 00:24:32,430 --> 00:24:34,360 We'd like to make sure the bullet didn't come 622 00:24:34,430 --> 00:24:35,530 from your gun. 623 00:24:35,600 --> 00:24:38,000 You going to let them do this to me,Sam? 624 00:24:38,060 --> 00:24:40,630 It's just a formality,Danny. 625 00:24:41,700 --> 00:24:43,630 Then let's be formal. 626 00:24:49,360 --> 00:24:50,900 Sam? Ballistics 627 00:24:50,960 --> 00:24:54,430 says the bullet was not a match for Danny's gun. 628 00:24:54,500 --> 00:24:56,030 Booth should have that report first. 629 00:24:56,100 --> 00:24:57,260 He's the lead. 630 00:24:57,330 --> 00:25:00,130 You know,Booth, she must be really good in bed, 631 00:25:00,200 --> 00:25:01,600 because I can't see any other reason 632 00:25:01,660 --> 00:25:03,030 you keep her around here. 633 00:25:03,100 --> 00:25:04,900 I am. Very good,but... 634 00:25:04,950 --> 00:25:07,560 Booth has no direct knowledge of that fact. 635 00:25:07,630 --> 00:25:09,430 Okay,okay,let's all stay focused here,people,okay? 636 00:25:09,500 --> 00:25:10,930 Sam,you know what? You should never... 637 00:25:11,000 --> 00:25:12,560 But it was a match for the gun 638 00:25:12,630 --> 00:25:14,560 that killed Danny's father 30 years ago. 639 00:25:14,630 --> 00:25:16,000 Right,the same gun that was registered 640 00:25:16,060 --> 00:25:18,000 to Harris' old boyfriend, Watkins. 641 00:25:18,060 --> 00:25:19,730 But it was never found. 642 00:25:19,800 --> 00:25:23,160 Everyone we interviewed at the time 643 00:25:23,230 --> 00:25:25,030 without talking to Watkins mafirst.ov 644 00:25:25,100 --> 00:25:26,800 I told you,we need to find him. 645 00:25:26,860 --> 00:25:27,960 Yeah,okay,we will,Sam. 646 00:25:28,030 --> 00:25:29,560 You just got to give me some room here. 647 00:25:29,630 --> 00:25:31,560 Hey,hey,Booth. 648 00:25:31,630 --> 00:25:33,730 Don't cut me out. 649 00:25:33,800 --> 00:25:36,500 I've worked my whole career for this. 650 00:25:38,130 --> 00:25:41,830 As soon as I find something out, I'll let you know,Sam. 651 00:25:43,860 --> 00:25:46,460 Come on,Bones. 652 00:25:54,200 --> 00:25:56,230 I remember seeing a picture of him before. 653 00:25:56,300 --> 00:25:58,230 I was going through some old photographs, 654 00:25:58,300 --> 00:26:00,230 cleaning out a closet. 655 00:26:00,300 --> 00:26:02,700 Amy said it was an old boyfriend. 656 00:26:02,760 --> 00:26:04,360 Mmm. 657 00:26:04,430 --> 00:26:06,300 They keep in contact? No. 658 00:26:06,360 --> 00:26:08,300 I mean,she would've told me. 659 00:26:08,360 --> 00:26:09,300 Why? 660 00:26:09,360 --> 00:26:11,100 You don't think that... 661 00:26:11,160 --> 00:26:12,900 Did he kill her? 662 00:26:12,960 --> 00:26:15,360 How long did you know about your wife's real identity? 663 00:26:15,430 --> 00:26:17,030 Yeah,how long? I only found out 664 00:26:17,100 --> 00:26:17,960 a couple of weeks ago. 665 00:26:18,030 --> 00:26:20,600 Why didn't you tell me? 666 00:26:21,530 --> 00:26:22,760 What,you didn't think 667 00:26:22,830 --> 00:26:24,630 I deserved to know about my own mother? 668 00:26:24,700 --> 00:26:26,060 She didn't want me to tell you. 669 00:26:26,130 --> 00:26:27,430 She wanted to do it herself. 670 00:26:27,500 --> 00:26:29,700 Your wife never talked about her past? 671 00:26:29,760 --> 00:26:32,130 She used to say only the future was important, 672 00:26:32,200 --> 00:26:34,630 what we could do is change the world. 673 00:26:34,700 --> 00:26:37,300 They didn't agree on how. 674 00:26:37,360 --> 00:26:39,660 Celia was a,a bit conservative 675 00:26:39,730 --> 00:26:40,730 for Amy. 676 00:26:40,800 --> 00:26:42,060 That never mattered. 677 00:26:42,130 --> 00:26:43,330 She wasn't some 678 00:26:43,400 --> 00:26:45,960 crazy radical to me. 679 00:26:46,030 --> 00:26:48,000 She was my mom. 680 00:26:48,060 --> 00:26:50,330 You must have been relieved she got such a great deal. 681 00:26:50,400 --> 00:26:51,960 What deal? 682 00:26:52,030 --> 00:26:53,300 She didn't tell you? 683 00:26:53,360 --> 00:26:54,460 She mentioned she was thinking 684 00:26:54,530 --> 00:26:55,800 of talking to a federal prosecutor, 685 00:26:55,860 --> 00:26:57,230 but I talked her out of it. 686 00:26:57,300 --> 00:26:58,960 Well,you do know, that it's a felony 687 00:26:59,030 --> 00:27:00,960 aiding and abetting a,a fugitive. 688 00:27:01,030 --> 00:27:02,960 You want to charge me? Fine. 689 00:27:03,030 --> 00:27:05,960 But saving my family doesn't feel like a crime. 690 00:27:06,030 --> 00:27:09,500 Amy was a,a good mother, a wonderful wife. 691 00:27:09,560 --> 00:27:11,960 Do you mind if we take a look around, 692 00:27:12,030 --> 00:27:13,160 see if there's any evidence 693 00:27:13,230 --> 00:27:14,830 linking your wife to Watkins? 694 00:27:14,900 --> 00:27:16,830 The house is yours. 695 00:27:16,900 --> 00:27:18,600 Come on,sweetheart. 696 00:27:18,660 --> 00:27:21,400 The only reason we found any lead or copper in the shoulder 697 00:27:21,460 --> 00:27:23,060 was because of the blast. 698 00:27:23,130 --> 00:27:25,400 There was advanced bone remodeling. 699 00:27:25,460 --> 00:27:27,700 So it's a very old injury. Yes. 700 00:27:27,760 --> 00:27:30,260 Bone had completely grown over it. 701 00:27:30,330 --> 00:27:32,530 And since it was the same gun that killed the policeman 702 00:27:32,600 --> 00:27:33,760 and was never recovered, 703 00:27:33,830 --> 00:27:35,830 I think we can assume June Harris was shot 704 00:27:35,900 --> 00:27:37,160 during the robbery. 705 00:27:37,230 --> 00:27:40,630 I also found microscopic lead particles 706 00:27:40,700 --> 00:27:42,630 on the metacarpals of the left hand 707 00:27:42,700 --> 00:27:45,000 with the same degree of remodeling at the shoulder. 708 00:27:45,060 --> 00:27:46,800 Another gunshot? No. 709 00:27:46,860 --> 00:27:47,900 The same one. 710 00:27:47,960 --> 00:27:49,700 The metals are an identical match. 711 00:27:49,760 --> 00:27:51,430 So,she was shot 712 00:27:51,500 --> 00:27:53,430 in the hand and the shoulder with the same bullet? 713 00:27:53,500 --> 00:27:55,200 Is that even possible? 714 00:27:55,260 --> 00:27:58,200 Angela could give us a scenario that could tell us. 715 00:27:58,260 --> 00:28:00,000 I'm creating a trajectory analysis factoring in 716 00:28:00,060 --> 00:28:02,030 both the hand and the shoulder. 717 00:28:02,100 --> 00:28:04,530 These are photos from the crime scene 718 00:28:04,600 --> 00:28:06,560 30 years ago. 719 00:28:08,560 --> 00:28:11,330 That's the home of the defense contractor, Gerald Locklear, 720 00:28:11,400 --> 00:28:13,600 where the NLA burglary occurred. 721 00:28:13,660 --> 00:28:15,260 June Harris and Neal Watkins 722 00:28:15,330 --> 00:28:16,530 were in Locklear's office 723 00:28:16,600 --> 00:28:18,030 at the back of the house. 724 00:28:18,100 --> 00:28:19,930 The original FBI photos were crude, 725 00:28:20,000 --> 00:28:22,260 based on fingerprints and scuff marks on the floor. 726 00:28:22,330 --> 00:28:23,800 It assumes 727 00:28:23,860 --> 00:28:27,030 that June stood guard, while Neal emptied the safe. 728 00:28:27,100 --> 00:28:29,930 When Officer Valenti walks in 729 00:28:30,000 --> 00:28:35,030 surprising them,June fires, killing Valenti. 730 00:28:35,100 --> 00:28:37,360 But that wouldn't her injuries. 731 00:28:37,400 --> 00:28:41,800 Unless June emptied 732 00:28:41,860 --> 00:28:43,560 stood guard. Exactly. 733 00:28:43,630 --> 00:28:45,560 Neal aims at Officer Valenti, 734 00:28:45,630 --> 00:28:47,530 but June steps between them, 735 00:28:47,600 --> 00:28:49,360 raises her hands to stop Neal, 736 00:28:49,430 --> 00:28:51,030 but he fires. 737 00:28:51,100 --> 00:28:52,530 She was trying 738 00:28:52,600 --> 00:28:54,500 to protect the policeman. 739 00:28:54,560 --> 00:28:56,500 June Harris was telling the truth. 740 00:28:56,560 --> 00:28:58,600 She didn't kill Valenti. 741 00:28:58,660 --> 00:29:00,330 Neal Watkins did. 742 00:29:00,400 --> 00:29:02,360 HODGINS: He also made the bomb. 743 00:29:02,430 --> 00:29:03,900 The watch used to make the timer 744 00:29:03,960 --> 00:29:05,860 was coated with a volatilized pigment 745 00:29:05,930 --> 00:29:08,700 used by the Sawyer Time Company. 746 00:29:08,760 --> 00:29:11,630 BRENNAN: An American Flag watch? 747 00:29:11,700 --> 00:29:13,060 Nice ironic touch. Watkins 748 00:29:13,130 --> 00:29:14,500 always used the same type of watch 749 00:29:14,560 --> 00:29:15,830 when making bombs for the NLA. 750 00:29:15,900 --> 00:29:16,900 It was his signature. 751 00:29:16,960 --> 00:29:18,060 They found traces of them 752 00:29:18,130 --> 00:29:19,660 at an ROTC headquarters, 753 00:29:19,730 --> 00:29:22,700 the IRS office... June told him 754 00:29:22,760 --> 00:29:25,060 shHe wasn't going to let that thappen,so he made a new bomb 755 00:29:25,130 --> 00:29:27,200 using an old watch and killed her. 756 00:29:27,260 --> 00:29:28,860 And he left a message for anyone 757 00:29:28,930 --> 00:29:30,560 who thought the revolution was over. 758 00:29:30,630 --> 00:29:32,400 Sounds like a bad ex-boyfriend. 759 00:29:32,460 --> 00:29:33,560 Well,that's assuming 760 00:29:33,630 --> 00:29:34,960 she was in contact with him. 761 00:29:35,030 --> 00:29:36,460 And we have no way of knowing 762 00:29:36,530 --> 00:29:37,700 where that would've taken place 763 00:29:37,760 --> 00:29:39,030 if she had seen him. 764 00:29:39,100 --> 00:29:41,030 Not so sure about that. 765 00:29:41,100 --> 00:29:43,060 I have her air filter. 766 00:29:43,130 --> 00:29:45,900 It's like an entomological GPS. 767 00:29:45,960 --> 00:29:48,700 What's taking Hodgins so long? 768 00:29:48,760 --> 00:29:50,730 It's an exacting process. 769 00:29:50,800 --> 00:29:51,860 Ah. 770 00:29:51,930 --> 00:29:53,000 Thank you. 771 00:29:53,060 --> 00:29:54,830 So,um, 772 00:29:54,900 --> 00:29:56,460 how'd your dad like his socks? 773 00:29:56,530 --> 00:29:58,730 Fine. 774 00:30:00,760 --> 00:30:03,600 That's sort of a way to start a conversation there,Bones. 775 00:30:03,660 --> 00:30:04,930 I know. 776 00:30:05,000 --> 00:30:07,300 Yeah,look,I'm, 777 00:30:07,360 --> 00:30:10,460 I should never have gotten in the middle of all this. 778 00:30:10,530 --> 00:30:13,560 I-I'm sorry,I was just, I'm just trying to help. 779 00:30:15,630 --> 00:30:19,060 He wanted me to testify on his behalf. 780 00:30:19,130 --> 00:30:21,060 He just wants to use me. 781 00:30:21,130 --> 00:30:22,500 Well,he's a con man, Bones. 782 00:30:22,560 --> 00:30:24,160 That doesn't mean that he doesn't love you. 783 00:30:24,230 --> 00:30:26,300 He's just looking for a little payback. 784 00:30:26,360 --> 00:30:27,800 Payback? Yeah,he's thinking 785 00:30:27,860 --> 00:30:29,960 he got arrested so he could spend some more time with you, 786 00:30:30,030 --> 00:30:31,630 I mean you could at least return the favor 787 00:30:31,700 --> 00:30:33,000 by doing something nice for him. 788 00:30:33,060 --> 00:30:35,000 Yeah,I'm not sure I want a father 789 00:30:35,060 --> 00:30:36,460 who's always keeping score. 790 00:30:36,530 --> 00:30:39,460 Yeah,sounds like you are,too. 791 00:30:41,530 --> 00:30:43,430 You know what? 792 00:30:43,500 --> 00:30:45,130 You're right. 793 00:30:45,200 --> 00:30:46,460 This is none of your business. 794 00:30:46,530 --> 00:30:47,460 You know what, Bones? 795 00:30:47,530 --> 00:30:48,730 You're never forgive yourself 796 00:30:48,830 --> 00:30:50,400 if you don't cut the guy some slack 797 00:30:50,460 --> 00:30:52,060 just because you were afraid to get hurt. 798 00:30:52,130 --> 00:30:54,900 What the hell is taking Hodgins so long? 799 00:30:54,960 --> 00:30:57,230 Where's the bombshell from the bomb squad? 800 00:30:57,300 --> 00:30:59,230 She went back to the FBI 801 00:30:59,300 --> 00:31:00,730 to catalogue evidence. 802 00:31:00,800 --> 00:31:02,260 Thank God. 803 00:31:02,330 --> 00:31:03,600 She was driving me crazy. 804 00:31:03,660 --> 00:31:05,860 It was just science all the time. 805 00:31:05,930 --> 00:31:09,260 Then she tries to destroy perfectly good evidence. 806 00:31:09,330 --> 00:31:11,060 What about the breasts? 807 00:31:11,130 --> 00:31:14,060 I started thinking about them 808 00:31:14,130 --> 00:31:17,330 dragging on the floor when she's 70. 809 00:31:22,760 --> 00:31:25,700 How are you doing? 810 00:31:25,760 --> 00:31:27,300 Well,that burned paper 811 00:31:27,360 --> 00:31:28,730 is a letter that she wrote. 812 00:31:28,800 --> 00:31:30,360 So I'm using the Spectral Comparator 813 00:31:30,430 --> 00:31:32,230 to locate the ink particles. 814 00:31:32,300 --> 00:31:33,900 Cool. 815 00:31:33,960 --> 00:31:36,560 The,uh,computer is rendering the content now. 816 00:31:36,630 --> 00:31:37,930 So... Mm-hmm. 817 00:31:38,000 --> 00:31:39,360 You? 818 00:31:39,430 --> 00:31:42,260 I found pollen. Mmm. 819 00:31:42,330 --> 00:31:44,260 Most of it Pinus appalachiana-- 820 00:31:44,330 --> 00:31:47,630 Shenandoah pine... 821 00:31:47,700 --> 00:31:49,860 which is only found on Shenandoah Mountain 822 00:31:49,930 --> 00:31:52,500 in West Virginia. 823 00:31:52,560 --> 00:31:54,300 There was also crushed Pendleton 824 00:31:54,360 --> 00:31:56,000 leatherflower in the tire treads, 825 00:31:56,060 --> 00:31:57,560 which is only found 826 00:31:57,630 --> 00:31:59,900 here in the shale barrens along the upper Potomac. 827 00:31:59,960 --> 00:32:01,330 It is very secluded. 828 00:32:01,400 --> 00:32:03,000 Between the towns of Hendersonville 829 00:32:03,060 --> 00:32:07,900 and Maple Flats. Booth! 830 00:32:07,960 --> 00:32:10,930 That's nice work, Hodgins. 831 00:32:11,000 --> 00:32:12,330 You know,my computer 832 00:32:12,400 --> 00:32:14,500 is going to be rendering for a while. 833 00:32:14,560 --> 00:32:16,760 You want to go to the medieval storage room? 834 00:32:24,130 --> 00:32:26,800 Oh. 835 00:32:26,860 --> 00:32:30,360 Booth,what the hell is taking you so long?! 836 00:32:30,430 --> 00:32:33,730 BRENNAN: You told Reilly where Watkins is? 837 00:32:33,800 --> 00:32:35,100 Yeah,he's meeting us there. He's too emotional. 838 00:32:35,160 --> 00:32:37,400 This is his case; he's invested. 839 00:32:37,460 --> 00:32:38,500 He's irrational. 840 00:32:38,560 --> 00:32:39,630 Probably male menopause. 841 00:32:39,700 --> 00:32:40,830 What?! He's a good man. 842 00:32:40,900 --> 00:32:42,160 And you know what? There's no such thing. 843 00:32:42,230 --> 00:32:43,400 That is a sexist myth. 844 00:32:43,460 --> 00:32:44,560 Factually, 845 00:32:44,630 --> 00:32:46,560 hormone production drops in your 50s, 846 00:32:46,630 --> 00:32:48,400 sexual desire decreases, 847 00:32:48,460 --> 00:32:50,100 you have to deal with aof muscle mass, 848 00:32:50,160 --> 00:32:52,030 erectile dysfunction... All right,hey, let's just 849 00:32:52,100 --> 00:32:53,230 keep the conversation up, shall we? 850 00:32:53,300 --> 00:32:55,060 And there's evidence that certain men 851 00:32:55,130 --> 00:32:57,000 become very unstable. Do you want me 852 00:32:57,060 --> 00:32:58,430 to start talking about your father again? 853 00:32:58,500 --> 00:32:59,530 You're very testy. 854 00:32:59,600 --> 00:33:00,560 You know,and 35. 855 00:33:00,630 --> 00:33:02,200 I'm only 35. Okay, 856 00:33:02,260 --> 00:33:03,200 okay. 857 00:33:03,260 --> 00:33:04,460 They have blue pills for that. 858 00:33:09,130 --> 00:33:11,960 No,I don't like this. 859 00:33:12,030 --> 00:33:13,330 It's too quiet. 860 00:33:13,400 --> 00:33:14,460 Wasn't Reilly supposed to meet us? 861 00:33:14,530 --> 00:33:16,500 (cocking gun): Yeah. 862 00:33:23,830 --> 00:33:25,800 Gee,why didn't you bring the big one? 863 00:33:48,360 --> 00:33:49,460 BOOTH: Easy,Sam. 864 00:33:49,530 --> 00:33:50,930 Put the gun down. 865 00:33:51,000 --> 00:33:52,030 Step away from the body. 866 00:33:52,100 --> 00:33:54,930 Booth... 867 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 look at him. 868 00:33:58,060 --> 00:33:59,830 He did it to himself. 869 00:33:59,900 --> 00:34:03,160 I didn't do this,Booth. 870 00:34:30,760 --> 00:34:32,460 SAROYAN: .38 caliber slug. 871 00:34:32,530 --> 00:34:36,060 Matches the revolver found at the scene. 872 00:34:36,130 --> 00:34:37,730 Now,positioning is consistent 873 00:34:37,830 --> 00:34:39,760 with a self-inflicted gunshot wound, 874 00:34:39,830 --> 00:34:41,660 but could easily have been staged. 875 00:34:41,730 --> 00:34:44,060 Zack,bring up that hand X-ray. 876 00:34:45,160 --> 00:34:46,960 Look at this. 877 00:34:47,030 --> 00:34:48,360 Asymmetric narrowing 878 00:34:48,430 --> 00:34:50,530 on the first metacarpophalangeal joints. 879 00:34:50,600 --> 00:34:52,930 Ulnar deviation, barely discernible. 880 00:34:53,000 --> 00:34:55,260 Would you like my finger, Dr. Brennan? 881 00:34:55,330 --> 00:34:57,760 Please. SAROYAN: What are you two thinking? 882 00:34:57,830 --> 00:35:01,960 Neal Watkins had rheumatoid arthritis in his hands. 883 00:35:04,530 --> 00:35:06,660 This would approximate 884 00:35:06,730 --> 00:35:10,100 the strength of his arthritic finger. Pull. 885 00:35:12,160 --> 00:35:13,230 Harder. 886 00:35:13,300 --> 00:35:15,100 I'm trying,Dr. Brennan. 887 00:35:16,500 --> 00:35:18,600 Watkins' fine motor function 888 00:35:18,660 --> 00:35:23,300 would be no greater than Zack's gauze-wrapped finger. 889 00:35:23,360 --> 00:35:25,460 Neal Watkins wasn't able He couldn't have shot himself. 890 00:35:25,530 --> 00:35:27,130 If he couldn't pull the trigger, 891 00:35:27,200 --> 00:35:28,760 he wouldn't have the manual dexterity 892 00:35:28,830 --> 00:35:31,030 to assemble the bomb either. 893 00:35:31,100 --> 00:35:34,360 There's one man who knew exactly how Neal made his bombs. 894 00:35:34,430 --> 00:35:36,200 The same man who worked the case for 30 years. 895 00:35:36,260 --> 00:35:37,300 I'll call Booth. 896 00:35:44,730 --> 00:35:45,830 Dr. Brennan determined 897 00:35:45,900 --> 00:35:48,330 that... it wasn't a suicide. 898 00:35:48,400 --> 00:35:50,030 What? 899 00:35:50,100 --> 00:35:51,530 The gun was a plant. 900 00:35:51,600 --> 00:35:52,660 Wouldn't be the first time 901 00:35:52,730 --> 00:35:54,400 an agent planted a gun,would it? 902 00:35:54,460 --> 00:35:56,930 Forensics searched the house and,uh... 903 00:35:57,000 --> 00:35:58,860 they determined that there was not enough evidence 904 00:35:58,930 --> 00:36:01,330 to suggest that Watkins made the bomb that killed Harris. 905 00:36:01,400 --> 00:36:03,360 What about the watch? That's the thing,Sam. 906 00:36:03,430 --> 00:36:05,660 It turns out that two Sawyer Company American flag 907 00:36:05,730 --> 00:36:09,000 watches were confiscated in a '74 NLA raid. 908 00:36:09,060 --> 00:36:10,660 We checked the evidence locker. 909 00:36:10,730 --> 00:36:13,360 A lot of things are missing, including a watch. 910 00:36:13,430 --> 00:36:15,800 REILLY: It was a dog case,Booth. 911 00:36:15,860 --> 00:36:18,160 That crap was moved off-site years ago. 912 00:36:18,230 --> 00:36:21,500 You know what happens during a move. 913 00:36:21,560 --> 00:36:23,560 CAROLINE: So you had a 30-year obsession, 914 00:36:23,630 --> 00:36:25,830 but you didn't keep track of your evidence? 915 00:36:25,900 --> 00:36:27,730 You have a good service record,cherie. 916 00:36:27,800 --> 00:36:29,160 We could make a deal. 917 00:36:29,230 --> 00:36:33,630 Look, 918 00:36:33,700 --> 00:36:37,730 but there is a real killer out there. 919 00:36:37,800 --> 00:36:40,500 Look,I understand,Sam. 920 00:36:40,560 --> 00:36:42,000 I do. 921 00:36:42,060 --> 00:36:44,000 I think... 922 00:36:45,600 --> 00:36:47,530 ...you should find yourself a lawyer. 923 00:36:51,830 --> 00:36:53,530 I was cataloguing the watch debris 924 00:36:53,600 --> 00:36:56,300 and noticed that the oxidation and bacterial erosion 925 00:36:56,360 --> 00:36:58,330 of the metal was inconsistent with watches 926 00:36:58,400 --> 00:37:00,400 that would have been stored in evidence for 30 years. 927 00:37:00,460 --> 00:37:02,900 But weren't the watches discontinued after '76? 928 00:37:02,960 --> 00:37:05,530 Yes,but I found a few available online for collectors... 929 00:37:05,600 --> 00:37:06,700 still sealed. 930 00:37:06,760 --> 00:37:08,030 You traced one to a buyer? 931 00:37:08,100 --> 00:37:09,160 I didn't have to. 932 00:37:09,230 --> 00:37:10,900 Since the watch was 30 years old, 933 00:37:10,960 --> 00:37:12,860 the bomber had to put in a new battery. 934 00:37:12,930 --> 00:37:14,560 He left behind a thumbprint. 935 00:37:14,630 --> 00:37:15,960 The casing 936 00:37:16,030 --> 00:37:17,700 protected it during the blast. 937 00:37:17,760 --> 00:37:19,530 I asked the Bureau to run the print. 938 00:37:19,600 --> 00:37:21,700 The letter has finished rendering. 939 00:37:21,760 --> 00:37:24,930 It's not addressed to Watkins. 940 00:37:32,060 --> 00:37:34,500 BRENNAN'S VOICE: "Dear Celia, 941 00:37:34,560 --> 00:37:36,800 "I've done terrible things in my life. 942 00:37:36,860 --> 00:37:39,330 "Things I can't change. 943 00:37:39,400 --> 00:37:42,330 "I know how much pain this will cause you, 944 00:37:42,400 --> 00:37:46,330 "but never forget how much I love you. 945 00:37:46,400 --> 00:37:48,500 "I know we didn't always agree on how, 946 00:37:48,560 --> 00:37:51,330 "but we both hoped for the same thing: 947 00:37:51,400 --> 00:37:53,660 a just world." 948 00:37:53,730 --> 00:37:55,500 The funeral's today? 949 00:37:55,560 --> 00:37:58,100 Yeah. 950 00:37:58,160 --> 00:38:00,760 They seem like every other normal grieving family. 951 00:38:00,830 --> 00:38:02,800 It's never what it seems,is it? 952 00:38:04,330 --> 00:38:07,030 Mr. Nash,you're under arrest 953 00:38:07,100 --> 00:38:08,600 for the murder of June Harris, 954 00:38:08,660 --> 00:38:10,330 aka Amy Nash. 955 00:38:10,400 --> 00:38:12,400 That's crazy. 956 00:38:12,460 --> 00:38:14,200 I'm sorry,Celia. 957 00:38:14,260 --> 00:38:15,760 We know about the watch. 958 00:38:16,960 --> 00:38:18,900 "Even though I didn't fire 959 00:38:18,960 --> 00:38:20,900 "the gun that took that man's life, 960 00:38:20,960 --> 00:38:22,900 "I have to take responsibility for it 961 00:38:22,960 --> 00:38:24,800 and for my cowardice hiding all these years." 962 00:38:24,860 --> 00:38:27,400 I caught her sneaking out one night. 963 00:38:27,460 --> 00:38:28,900 She had been seeing him. 964 00:38:28,960 --> 00:38:31,600 She betrayed me,Celia. 965 00:38:31,660 --> 00:38:33,260 She betrayed us. (handcuffs tightening) 966 00:38:33,330 --> 00:38:35,760 How could you do this? 967 00:38:35,830 --> 00:38:37,160 25 years,I believed she loved us, 968 00:38:37,230 --> 00:38:38,630 but she used us to keep her cover. 969 00:38:38,700 --> 00:38:40,730 BOOTH: Let's go. 970 00:38:40,800 --> 00:38:44,260 "I tried to spare you and your father pain. 971 00:38:44,330 --> 00:38:46,400 "I know what your father thought when he caught me going 972 00:38:46,460 --> 00:38:49,130 to see Neal,but I would rather die than betray your father." 973 00:38:49,200 --> 00:38:57,660 She was trying t to surrender,too. 974 00:38:57,730 --> 00:39:01,160 She was trying to do the right thing,Daddy. 975 00:39:01,230 --> 00:39:03,260 Let's go. 976 00:39:03,330 --> 00:39:04,760 You've got the right to remain silent. 977 00:39:04,860 --> 00:39:06,130 Anything you say,can and will be used... 978 00:39:06,200 --> 00:39:08,260 "If I've learned anything, 979 00:39:08,330 --> 00:39:10,460 "it's that we can never let the chaos 980 00:39:10,530 --> 00:39:14,030 "and injustice make us so blind with anger 981 00:39:14,100 --> 00:39:16,330 "that we become part of the problem. 982 00:39:16,400 --> 00:39:19,160 (car door closes) 983 00:39:19,230 --> 00:39:22,000 "Understanding,compassion, 984 00:39:22,060 --> 00:39:23,860 "kindness and love 985 00:39:23,930 --> 00:39:27,400 "are the only true revolutionary ideals. 986 00:39:27,460 --> 00:39:30,130 "When we compromise those we become 987 00:39:30,200 --> 00:39:34,000 "what we despise, and we lose our humanity. 988 00:39:35,600 --> 00:39:37,300 "The world might see my legacy 989 00:39:37,360 --> 00:39:40,260 "as one of violence and destruction, 990 00:39:40,330 --> 00:39:42,960 "but I know that you are my real legacy, 991 00:39:43,030 --> 00:39:47,360 and for that I will be thankful every day." 992 00:39:54,360 --> 00:39:56,630 I... I wasn't sure I'd ever see you again. 993 00:39:58,360 --> 00:39:59,800 I thought maybe we could see 994 00:39:59,860 --> 00:40:02,630 if we remember that card game. 995 00:40:02,700 --> 00:40:04,700 Yeah,sure. 996 00:40:09,560 --> 00:40:13,960 You know,I've kept this bottle of single malt in my desk 997 00:40:14,030 --> 00:40:16,000 since '75. 998 00:40:16,060 --> 00:40:18,500 I always said when we put this case to bed, 999 00:40:18,560 --> 00:40:19,800 I'd open it. 1000 00:40:21,430 --> 00:40:24,360 I'd like you to help me with that,Booth. 1001 00:40:24,430 --> 00:40:27,560 Listen,Sam,I... 1002 00:40:27,630 --> 00:40:29,400 I want to apologize. 1003 00:40:29,460 --> 00:40:31,600 Hey... (cork pops) 1004 00:40:31,660 --> 00:40:33,930 I would've done the same thing myself. 1005 00:40:35,600 --> 00:40:38,600 Well,maybe not quite the same thing. 1006 00:40:40,030 --> 00:40:42,500 I would've slapped me around a little bit. 1007 00:40:46,960 --> 00:40:48,760 To the changing of the guard. 1008 00:41:18,000 --> 00:41:19,430 How much scotch did you drink? 1009 00:41:19,500 --> 00:41:21,100 Oh,just enough. 1010 00:41:21,160 --> 00:41:22,630 You know,I would've invited you, 1011 00:41:22,700 --> 00:41:24,960 but,Reilly,he just... 1012 00:41:25,030 --> 00:41:27,360 Wow,he doesn't like you. 1013 00:41:27,430 --> 00:41:29,700 I understand. 1014 00:41:29,760 --> 00:41:31,130 I'm sorry,was that rude? 1015 00:41:31,200 --> 00:41:36,260 Not from someone who's been drinking. 1016 00:41:36,330 --> 00:41:37,300 You know, I love this plI love it. 1017 00:41:37,360 --> 00:41:38,760 I love this country. 1018 00:41:38,830 --> 00:41:39,860 You know, I'll tell you something, 1019 00:41:39,930 --> 00:41:42,300 if I was working law enforcement 1020 00:41:42,360 --> 00:41:45,130 back in the day when they threw all that tea, 1021 00:41:45,200 --> 00:41:46,930 all right,in the harbor, I'm good. 1022 00:41:47,000 --> 00:41:48,200 All right,I'm good, I would've rounded 1023 00:41:48,260 --> 00:41:51,060 everybody up, and we'd still be English. 1024 00:41:51,130 --> 00:41:52,600 You think? Yep. 1025 00:41:52,660 --> 00:41:55,230 Yep,I definitely... 1026 00:41:59,260 --> 00:42:00,700 I saw my father. 1027 00:42:00,760 --> 00:42:04,500 Wow,I didn't think that you were gonna do that. 1028 00:42:04,560 --> 00:42:06,000 As an anthropologist, 1029 00:42:06,060 --> 00:42:09,730 I accept change as the natural order of things. 1030 00:42:09,800 --> 00:42:12,360 But with him,I didn't allow for transformation. 1031 00:42:12,430 --> 00:42:14,000 You know,I predicated his behavior 1032 00:42:14,060 --> 00:42:16,400 based on a set of outmoded preconceptions. 1033 00:42:16,460 --> 00:42:18,160 It wasn't rational. 1034 00:42:19,200 --> 00:42:21,960 Wow,I didn't get any of that. 1035 00:42:22,030 --> 00:42:23,860 If I was conducting 1036 00:42:23,930 --> 00:42:26,860 an objective experiment on my father, 1037 00:42:26,930 --> 00:42:28,260 observing his behavior, 1038 00:42:28,330 --> 00:42:34,930 I'd... have to conclude that he loves me. 1039 00:42:36,860 --> 00:42:38,800 Hmm,whyWe played cards. 1040 00:42:38,860 --> 00:42:40,960 Cool. 1041 00:42:41,030 --> 00:42:42,660 I killed him. 1042 00:42:42,730 --> 00:42:46,230 Good for you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.