All language subtitles for Bones S02E11 - Judas on a Pole [YIFY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,300 --> 00:00:41,300 Mr Addy, your dissertation is entitled "Analysis of Bone Trauma". 2 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 When viewed in cross section, the pressing force exerted by the weapon can be assessed. 3 00:00:50,600 --> 00:00:54,165 Obtaining the cross section will compromise the original bone. 4 00:00:54,200 --> 00:00:58,200 My technique preserves bone surface morphology through the use of polyvinyl replication. 5 00:00:59,300 --> 00:01:03,300 A transparent positive is made by covering the impressi�n with an aqueous solution of synthetic polymer. 6 00:01:04,700 --> 00:01:06,600 Hey, Bones, come on. Got a body. 7 00:01:06,635 --> 00:01:08,500 One lit up like a roman candle. 8 00:01:08,535 --> 00:01:09,917 Hey, Zack, how's it going? 9 00:01:09,952 --> 00:01:11,176 So far they don't like me. 10 00:01:11,211 --> 00:01:12,365 Shocker. Come on, let's go. 11 00:01:12,400 --> 00:01:13,665 What? I'm in the middle of something. 12 00:01:13,700 --> 00:01:17,700 Well, you know, real life murder and mutilation vs academic clap trap - no contest. 13 00:01:17,800 --> 00:01:18,865 Sorry. No offense. 14 00:01:18,900 --> 00:01:21,900 This committee can carry on without you, Dr Brennan. 15 00:01:21,935 --> 00:01:25,900 Zack, just answer the questions. - Yeah. 16 00:01:31,800 --> 00:01:32,965 Next question? 17 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 How do you expect anyone to take you seriously as a working forensic anthropologist 18 00:01:38,100 --> 00:01:42,100 when you look the way you do? 19 00:01:43,300 --> 00:01:45,365 What? 20 00:01:45,400 --> 00:01:47,265 Male, middle-aged. 21 00:01:47,300 --> 00:01:48,565 What was it with Zack back there? 22 00:01:48,600 --> 00:01:51,900 Defending his dissertation, last step before he gets his doctorate. 23 00:01:51,935 --> 00:01:55,000 I think these are what's left of his intestines. 24 00:01:55,035 --> 00:01:56,867 Is he gonna make it? 25 00:01:56,902 --> 00:01:58,700 No, he's very dead. 26 00:01:58,735 --> 00:02:00,167 I mean, Zack. 27 00:02:00,202 --> 00:02:01,565 Uh, fifty-fifty. 28 00:02:01,600 --> 00:02:03,900 He's a stoolie. - What, Zack? 29 00:02:03,935 --> 00:02:06,200 Our victim. He's a rat. Snitch. 30 00:02:06,235 --> 00:02:06,965 What makes you say that? 31 00:02:07,000 --> 00:02:10,100 He's got his guts spilled. You know, "spill your guts"? 32 00:02:10,135 --> 00:02:11,165 Very literal. 33 00:02:11,200 --> 00:02:14,600 Yeah, hang up there like a scarecrow on a rooftop of the hotel that used to house the witnesses. 34 00:02:14,635 --> 00:02:16,165 It's a warning. 35 00:02:16,200 --> 00:02:19,265 There's something jammed down his trachea. 36 00:02:19,300 --> 00:02:23,100 I rectified their erroneous assumptions concerning polyvinyl replication. 37 00:02:23,135 --> 00:02:25,665 You corrected them? 38 00:02:25,700 --> 00:02:27,365 Only when they were wrong. 39 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 Are the remains ready for X-ray? 40 00:02:28,635 --> 00:02:29,765 Yes. 41 00:02:29,800 --> 00:02:32,400 Maybe we'll get lucky and ID the poor bastard that way. 42 00:02:32,435 --> 00:02:36,400 Oh, we just got lucky. 43 00:02:37,300 --> 00:02:40,850 "My name is Garrett Delaney". 44 00:02:40,885 --> 00:02:44,400 There's something metallic here. 45 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 This is gonna turn out to be some freaky weird ritualistic thing, isn't it? 46 00:02:49,300 --> 00:02:51,600 Oh man, I hope so. 47 00:02:51,635 --> 00:02:53,317 Christopher Columbus. 48 00:02:53,352 --> 00:02:54,965 Where is Dr Brennan? 49 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Her brother came for a visit. 50 00:02:57,035 --> 00:02:58,965 Dad called you? 51 00:02:59,000 --> 00:02:59,865 Are you sure it was him? 52 00:02:59,900 --> 00:03:02,765 He said, "you and your sister are in danger", and he hung up. 53 00:03:02,800 --> 00:03:06,800 I spend half my time with a sniper-trained FBI agent. I feel safe. 54 00:03:07,100 --> 00:03:09,500 Tempe, I know someone is watching me. 55 00:03:09,535 --> 00:03:10,265 What's your evidence? 56 00:03:10,300 --> 00:03:12,665 I can feel it on the back of my neck. 57 00:03:12,700 --> 00:03:16,700 You spend some time in jail, you develop a sixth sense. 58 00:03:18,800 --> 00:03:20,465 Maybe you should stay with me for a few days. 59 00:03:20,500 --> 00:03:24,100 Tempe, I have work, I have Amy and the giris, I... 60 00:03:24,135 --> 00:03:25,800 What about your sixth sense? 61 00:03:25,835 --> 00:03:26,865 Hey. - What? 62 00:03:26,900 --> 00:03:30,900 You can't not believe in something one second and then use it against me in the next. 63 00:03:31,300 --> 00:03:33,700 It's a long drive. You could start fresh tomorrow. 64 00:03:33,735 --> 00:03:37,465 And I've got cold beer in the fridge. 65 00:03:37,500 --> 00:03:40,100 Don't drink the Moroccan beer, it tastes of earwax. How are you doing, Russ? 66 00:03:40,135 --> 00:03:44,100 OK, Booth. You? Good? - Yeah. - Good. 67 00:03:45,400 --> 00:03:46,400 I still make him nervous, don't I? 68 00:03:46,435 --> 00:03:48,165 Come on, let's go. - Wha- 69 00:03:48,200 --> 00:03:50,900 Why do I always feel like you're abducting me? 70 00:03:50,935 --> 00:03:53,565 It turns out our corpse is a former FBI agent, 71 00:03:53,600 --> 00:03:57,100 Garrett Delaney, who left the FBI about 10 years ago. 72 00:03:57,135 --> 00:04:00,600 He's now head of security of some big K Street lobbyist. 73 00:04:00,700 --> 00:04:02,850 So why did he end up a human torch? 74 00:04:02,885 --> 00:04:04,965 That's what we're here to find out. 75 00:04:05,000 --> 00:04:08,800 His place is much better than yours. Ten times better. 76 00:04:08,835 --> 00:04:10,700 I told you, he left public service. 77 00:04:10,735 --> 00:04:14,700 He makes more money than I. 78 00:04:15,900 --> 00:04:18,800 So that's all your dad said, huh? That you're in danger. 79 00:04:18,835 --> 00:04:22,400 Yes. And Russ's sixth sense agrees. 80 00:04:22,435 --> 00:04:23,865 What are you doing? 81 00:04:23,900 --> 00:04:27,200 I've been practicing some of the black op stuff you told me. 82 00:04:27,235 --> 00:04:29,365 All right, I'll show you. 83 00:04:29,400 --> 00:04:32,600 Every FBI agent in the country is looking for my father. Maybe he's trying to scare us off. 84 00:04:32,635 --> 00:04:35,600 Six months without a break in the case, he ain't gonna be nervous now. 85 00:04:35,635 --> 00:04:36,865 My dad's a crook. 86 00:04:36,900 --> 00:04:40,700 I mean, just because he says Russ is in danger doesn't mean it's the truth. 87 00:04:40,735 --> 00:04:44,700 I'll show you that stuff, OK? 88 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 I've gotten it right this time. 89 00:04:55,300 --> 00:04:58,265 Russ! 90 00:04:58,300 --> 00:05:02,300 These are all pictures of Russ! 91 00:05:35,200 --> 00:05:37,865 Me at work. Me and Amy. 92 00:05:37,900 --> 00:05:39,265 This is the day before yesterday. 93 00:05:39,300 --> 00:05:41,465 Dad was right. Somebody's watching me. 94 00:05:41,500 --> 00:05:43,700 This is worse than watching. - What do you mean? 95 00:05:43,735 --> 00:05:45,800 This is hunting. - Hunting? 96 00:05:45,835 --> 00:05:47,665 As in, kill. 97 00:05:47,700 --> 00:05:50,250 You see these right here? These are ranges. 98 00:05:50,285 --> 00:05:52,800 He's picking a spot from which to shoot you. 99 00:05:52,835 --> 00:05:53,865 So what do I do now? 100 00:05:53,900 --> 00:05:56,700 The hunter's dead. The hunt is over, right? 101 00:05:56,735 --> 00:05:58,000 Anyone else know you're here? 102 00:05:58,035 --> 00:05:58,865 Only Amy. - Great. 103 00:05:58,900 --> 00:06:02,900 Call Amy and tell her, if anyone calls looking for you, she doesn't know where you're at. 104 00:06:04,500 --> 00:06:08,300 You should stay with me and find out why Delaney intended to kill you. 105 00:06:08,335 --> 00:06:09,365 How are you gonna do that? 106 00:06:09,400 --> 00:06:13,400 By figuring out who killed him. 107 00:06:17,900 --> 00:06:20,465 This is the paper that was pulled from Delaney's throat. 108 00:06:20,500 --> 00:06:24,500 It was dated, signed and initialled at the bottom of both sides of the page. 109 00:06:25,400 --> 00:06:27,765 February 1978. 110 00:06:27,800 --> 00:06:30,800 Looks like a cop's notebook. 111 00:06:30,835 --> 00:06:33,765 That makes sense, except... 112 00:06:33,800 --> 00:06:37,800 "I will not put an innocent man in prison just because he is a political threat. 113 00:06:37,900 --> 00:06:40,900 "Marvin Beckett hasn't broken any law. " 114 00:06:40,935 --> 00:06:43,865 Whoa, whoa. Marvin Beckett? 115 00:06:43,900 --> 00:06:46,465 Back in the 60s, Marvin Beckett was a civil rights activist. 116 00:06:46,500 --> 00:06:50,500 He made his bones protesting African-American overrepresentation in the Viet Nam war. 117 00:06:51,200 --> 00:06:54,200 In '78, he was sent to prison for life. 118 00:06:54,235 --> 00:06:55,065 Why? 119 00:06:55,100 --> 00:06:57,400 He killed an FBI agent named Gus Harper. 120 00:06:57,435 --> 00:07:00,100 Wait, Augustus Harper? - Yeah. 121 00:07:00,135 --> 00:07:01,765 You know the case? 122 00:07:01,800 --> 00:07:05,800 "August Harp", look. Augustus Harper. 123 00:07:05,835 --> 00:07:07,465 Oh, wow. 124 00:07:07,500 --> 00:07:11,500 This means Delaney's murder had something to do with Marvin Beckett going to prison. 125 00:07:13,500 --> 00:07:17,265 When you're good, you're very very good. 126 00:07:17,300 --> 00:07:21,300 1970s, Ohio, there was a task force made up of FBI, state police and local cops. 127 00:07:22,200 --> 00:07:26,000 Goes bad. Starts taking the cut from the same bankrobbers they're supposed to be catching. 128 00:07:26,035 --> 00:07:30,000 Then, they conspired a plan to stack stolen money on Marvin Beckett. 129 00:07:30,200 --> 00:07:31,765 Then this young agent, right, Harper? 130 00:07:31,800 --> 00:07:35,500 He decides he can't live with that and starts to blow the whistle. 131 00:07:35,535 --> 00:07:36,065 I can read. 132 00:07:36,100 --> 00:07:39,700 The same guy who is gonna blow the whistle on them for framing Marvin Beckett 133 00:07:39,735 --> 00:07:41,665 then gets murdered by Marvin Beckett? 134 00:07:41,700 --> 00:07:43,300 Come on. Talk about killing two birds at one stone. 135 00:07:43,335 --> 00:07:44,567 Who else knows about this? 136 00:07:44,602 --> 00:07:46,001 Us and you. That's it. 137 00:07:46,036 --> 00:07:47,365 Let's keep it that way. 138 00:07:47,400 --> 00:07:50,400 I have seen this movie. I get killed on the way home. 139 00:07:50,435 --> 00:07:52,267 Then don't go home. 140 00:07:52,302 --> 00:07:54,065 Are you serious? 141 00:07:54,100 --> 00:07:58,100 30 years ago, I was married to Gus Harper for exactly 8 months. 142 00:07:58,300 --> 00:08:00,565 I'm not sure I can help you. 143 00:08:00,600 --> 00:08:03,000 What about the contents of the note? 144 00:08:03,035 --> 00:08:05,500 What do you people want? 145 00:08:05,535 --> 00:08:07,865 The truth. 146 00:08:07,900 --> 00:08:11,900 The last time the FBI came to talk with me, they told me to keep my mouth shut. 147 00:08:13,400 --> 00:08:15,900 "Or you won't get your husband's death benefits. " 148 00:08:15,935 --> 00:08:17,165 Your husband was a good man. 149 00:08:17,200 --> 00:08:20,800 And he tried to do the right thing, and he ended up dead. 150 00:08:20,835 --> 00:08:24,800 I can't let that stand. 151 00:08:29,000 --> 00:08:32,865 The FBI murdered Gus. 152 00:08:32,900 --> 00:08:35,565 Then they had a state funeral for him, 153 00:08:35,600 --> 00:08:39,600 complete with the grieving widow as a centerpiece. 154 00:08:41,600 --> 00:08:45,250 Is this your husband's handwriting? 155 00:08:45,285 --> 00:08:48,900 Yes. He was compiling evidence. 156 00:08:48,935 --> 00:08:49,865 And there is more? 157 00:08:49,900 --> 00:08:53,800 There's a diary, a dozen audiotapes, field notes... 158 00:08:53,835 --> 00:08:55,467 Where did Gus keep it? 159 00:08:55,502 --> 00:08:57,065 Safety deposit box. 160 00:08:57,100 --> 00:09:00,100 Can you tell us where that safety deposit box was? 161 00:09:00,135 --> 00:09:04,100 Ohio First Savings & Loan in Dayton. 162 00:09:09,300 --> 00:09:13,300 Excuse me. 163 00:09:14,900 --> 00:09:18,900 My parents robbed that exact bank just days after Gus Harper was killed. 164 00:09:22,900 --> 00:09:24,965 They were looking for that evidence. 165 00:09:25,000 --> 00:09:28,800 That has to be why Delaney was stalking Russ. 166 00:09:28,835 --> 00:09:29,665 Go home. 167 00:09:29,700 --> 00:09:31,900 I have a few more questions for Barbara Harper, OK? 168 00:09:31,935 --> 00:09:35,400 Go home and be with your brother, all right? 169 00:09:35,435 --> 00:09:39,400 OK. 170 00:09:40,400 --> 00:09:41,900 You think it's Delaney? 171 00:09:41,935 --> 00:09:43,265 Definitely. 172 00:09:43,300 --> 00:09:46,200 I hope to keep working here when I received my doctorate. 173 00:09:46,235 --> 00:09:48,465 We'd all like that. 174 00:09:48,500 --> 00:09:52,500 What did she mean when she was saying, "How do you expect anyone to take you seriously"? 175 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 It's a comment on - your deportment. 176 00:09:58,000 --> 00:10:01,365 Dr Brennan doesn't care about deportment. 177 00:10:01,400 --> 00:10:05,400 True, but if you work here, you won't be Brennan's grad student anymore. 178 00:10:07,000 --> 00:10:09,800 You'll be a full-blown forensic anthropologist. 179 00:10:09,835 --> 00:10:11,565 Cam will be your boss. 180 00:10:11,600 --> 00:10:14,465 In your opinion, does deportment matter to Cam? 181 00:10:14,500 --> 00:10:18,500 Let's just say that Cam's not just the kind of woman you catch with 182 00:10:18,800 --> 00:10:22,800 crusties in the corner of her eye. 183 00:10:24,500 --> 00:10:28,500 Hebe's six, and Em is eight. 184 00:10:30,900 --> 00:10:33,765 Tempe! 185 00:10:33,800 --> 00:10:37,465 I'm sorry. Preoccupied. 186 00:10:37,500 --> 00:10:38,865 Tempe, if I play my cards right, 187 00:10:38,900 --> 00:10:41,300 these little giris are gonna be your nieces in the next couple of months. 188 00:10:41,335 --> 00:10:45,300 The least you can do is memorize their names. 189 00:10:47,700 --> 00:10:48,665 They're cute. 190 00:10:48,700 --> 00:10:51,900 Hebe has lung trouble. They're trying to figure it out. 191 00:10:51,935 --> 00:10:53,617 Do you have a deal with an HMO? 192 00:10:53,652 --> 00:10:55,300 If it's money, Russ, I can help. 193 00:10:55,335 --> 00:10:56,865 No, forget it. 194 00:10:56,900 --> 00:11:00,900 If I'm gonna become these little giris' Daddy, I'm gonna man up for the job. 195 00:11:01,500 --> 00:11:02,665 That's not rational. 196 00:11:02,700 --> 00:11:06,000 I'm a good mechanic. I'll take care of my own. 197 00:11:06,035 --> 00:11:08,765 Gus Harper's service history. 198 00:11:08,800 --> 00:11:11,965 Graduated top out of his class in Quantico. 199 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 He was assigned the Joint State-Federal Bank Robbery Task Force. 200 00:11:16,800 --> 00:11:17,465 The victim. 201 00:11:17,500 --> 00:11:20,800 Back when he was Special Agent Delaney superivising Gus Harper. 202 00:11:20,835 --> 00:11:21,900 The guy that was hunting me? 203 00:11:21,935 --> 00:11:22,965 That's right. 204 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 Here's a list of the bank robberies with the FBI codenames. 205 00:11:27,200 --> 00:11:29,865 Dad's codename was Columbus. 206 00:11:29,900 --> 00:11:33,900 Yeah. Lewis, Clark, Magellan, Cook, Columbus. 207 00:11:36,200 --> 00:11:38,000 All named after explorers. 208 00:11:38,035 --> 00:11:40,065 That's Mom and Dad. 209 00:11:40,100 --> 00:11:42,400 Everyone of these people are deceased. 210 00:11:42,435 --> 00:11:43,465 Except for Dad. 211 00:11:43,500 --> 00:11:47,250 Delaney was killed to send a message to the FBI. 212 00:11:47,285 --> 00:11:50,965 This Columbus coin was found in the victim's mouth. 213 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Columbus shot a man in the head, hung him from a pole, gutted him and set him on fire. 214 00:12:02,500 --> 00:12:05,650 And Columbus... 215 00:12:05,685 --> 00:12:08,800 is our father. 216 00:12:15,000 --> 00:12:16,365 Dad had it under control. 217 00:12:16,400 --> 00:12:19,600 For 15 years, everything was fine until... 218 00:12:19,635 --> 00:12:20,865 Until what? 219 00:12:20,900 --> 00:12:23,800 Dad left you a message, he said "Stop looking", you didn't. 220 00:12:23,835 --> 00:12:25,865 So this is my fault? 221 00:12:25,900 --> 00:12:28,850 "Consequences aren't the same as fault. " 222 00:12:28,885 --> 00:12:31,765 My parole officer is very philosophical. 223 00:12:31,800 --> 00:12:35,600 Well, all we have is a voice tape of Dad saying "Back off" 224 00:12:35,635 --> 00:12:39,600 and a little silver dolphin I found at Mom's grave. 225 00:12:40,300 --> 00:12:42,300 That's as far as the investigation has gone. 226 00:12:42,335 --> 00:12:43,165 According to Booth. 227 00:12:43,200 --> 00:12:45,050 What? Booth and I are partners. 228 00:12:45,085 --> 00:12:46,865 Tempe, he's FBI, you aren't. 229 00:12:46,900 --> 00:12:50,900 You're the daughter of a career criminal and the sister of a loser on parole. 230 00:12:51,100 --> 00:12:53,565 What? 231 00:12:53,600 --> 00:12:57,600 I wouldn't let anyone else call you a loser, Russ. What makes you think you're allowed? 232 00:12:58,800 --> 00:13:02,800 I love you too. 233 00:13:02,900 --> 00:13:06,365 What you're asking is the kind of thing that destroys careers. 234 00:13:06,400 --> 00:13:09,000 From the time I was a little girl I dreamt of putting bad men in jail. 235 00:13:09,035 --> 00:13:10,065 Put that back. 236 00:13:10,100 --> 00:13:13,000 Which is why I became an Assistant US Attorney. 237 00:13:13,035 --> 00:13:14,100 OK, look, you don't have to help me. 238 00:13:14,135 --> 00:13:15,465 Of course I have to help you. 239 00:13:15,500 --> 00:13:18,600 Marvin Beckett is still a hero to a lot of African Americans. 240 00:13:18,635 --> 00:13:21,065 Some of us never believed he killed this FBI boy. 241 00:13:21,100 --> 00:13:24,400 Now you buy me breakfast, tell me you found a way to clear his name, 242 00:13:24,435 --> 00:13:27,400 release him out of wrongful incarceration after 30 years - 243 00:13:27,435 --> 00:13:28,567 I cannot walk away! 244 00:13:28,602 --> 00:13:29,665 Don't you already know? 245 00:13:29,700 --> 00:13:30,865 Maybe you should have some more coffee. 246 00:13:30,900 --> 00:13:33,800 Of course I want more coffee! We have to come up with our plan of attack. 247 00:13:33,835 --> 00:13:35,017 OK, I was thinking Judge Moran... 248 00:13:35,052 --> 00:13:36,165 You should exhume Gus Harper. 249 00:13:36,200 --> 00:13:39,365 See if your genius scientist partner can ascertain 250 00:13:39,400 --> 00:13:43,400 whether he died in the manner the FBI said he died 30 years ago. 251 00:13:43,600 --> 00:13:44,065 Moran ***** 252 00:13:44,100 --> 00:13:45,465 No, we want Kemper. 253 00:13:45,500 --> 00:13:46,265 "Hang him right" Kemper? 254 00:13:46,300 --> 00:13:50,300 Hey, I'm ruining my career, I'm doing it my way, understand? 255 00:13:50,400 --> 00:13:52,065 Now. 256 00:13:52,100 --> 00:13:56,100 Take a donut home. I'm offering. 257 00:13:56,500 --> 00:13:59,565 Thanks. 258 00:13:59,600 --> 00:14:02,400 This was lodged in Garrett Delaney's sinous cavity. 259 00:14:02,435 --> 00:14:04,217 .22 caliber. 260 00:14:04,252 --> 00:14:05,965 These dimples... 261 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 indicate that the bullet ricocheted around inside the cranium. 262 00:14:10,700 --> 00:14:12,265 Are you worried about your doctorate? 263 00:14:12,300 --> 00:14:16,300 No, Dr Greyson touched me with an open hand on the shoulder. 264 00:14:17,000 --> 00:14:18,365 You mean inappropriately? 265 00:14:18,400 --> 00:14:20,500 No. I read a book on body language. 266 00:14:20,535 --> 00:14:21,465 Apparently in our culture, 267 00:14:21,500 --> 00:14:24,400 when an older male lays an open hand on a younger male, 268 00:14:24,435 --> 00:14:25,765 he conveys approval. 269 00:14:25,800 --> 00:14:28,700 But if he bumps the younger male with a closed fist, 270 00:14:28,735 --> 00:14:30,265 he conveys doubt. 271 00:14:30,300 --> 00:14:33,500 Dr Greyson went like this. 272 00:14:33,535 --> 00:14:37,017 Not like this. 273 00:14:37,052 --> 00:14:40,276 Like this. 274 00:14:40,311 --> 00:14:43,465 Not like this. 275 00:14:43,500 --> 00:14:46,165 Dr Greyson is elderly and arthritic. 276 00:14:46,200 --> 00:14:50,200 Perhaps he simply needed help getting to his feet, like this. 277 00:14:50,600 --> 00:14:52,265 Dr Brennan? 278 00:14:52,300 --> 00:14:56,300 Visitors in your office. 279 00:15:00,200 --> 00:15:02,850 Tempe, this is a friend of Dad's. 280 00:15:02,885 --> 00:15:05,500 Father Coulter. It's Toby Coulter. 281 00:15:05,535 --> 00:15:07,100 Train trussel guy. 282 00:15:07,135 --> 00:15:08,365 Oh, yeah. 283 00:15:08,400 --> 00:15:12,400 I remember that story when Dad and his friend accidentally blew up a train trussel. 284 00:15:12,800 --> 00:15:15,265 Come on, how do you accidentally blow up a train trussel? 285 00:15:15,300 --> 00:15:19,300 Well, we were hired by a farmer to dynamite the ice off a stock pond. 286 00:15:19,600 --> 00:15:20,965 And we would get this competition going: 287 00:15:21,000 --> 00:15:24,150 who's gonna slide the dynamite farther across the ice before it blows? 288 00:15:24,185 --> 00:15:27,300 You know, it's a federal offense to blow up a train trussel, Father. 289 00:15:27,335 --> 00:15:29,165 Even if it is "accidental". 290 00:15:29,200 --> 00:15:33,200 Father Toby Coulter, meet my partner Seeley Booth. 291 00:15:33,300 --> 00:15:34,400 Careful, he's FBI. 292 00:15:34,435 --> 00:15:35,065 Ooh. 293 00:15:35,100 --> 00:15:39,100 Well, I'm innocent. It was Max's toss that brought the trussel down. 294 00:15:39,300 --> 00:15:42,250 Max Keenan's best friend grows up to be a priest. 295 00:15:42,285 --> 00:15:45,200 I'm sure you people have that fact on file somewhere. 296 00:15:45,235 --> 00:15:47,900 Tempe, Father Coulter has a message from Dad. 297 00:15:47,935 --> 00:15:51,467 It's a private message. 298 00:15:51,502 --> 00:15:55,000 Come into my office. 299 00:15:56,700 --> 00:16:00,700 She's just gonna tell Agent Booth anyway. You might as well let him listen. 300 00:16:03,400 --> 00:16:05,600 "Back off. " That's the message. 301 00:16:05,635 --> 00:16:07,400 He said you'd understand? 302 00:16:07,435 --> 00:16:08,600 Where'd you see him? 303 00:16:08,635 --> 00:16:10,865 In confessi�n. 304 00:16:10,900 --> 00:16:12,365 We're not Catholic. 305 00:16:12,400 --> 00:16:16,400 The sanctity of the confessi�n was extended to all. 306 00:16:16,800 --> 00:16:19,300 Did he ever call you on your cellphone, Father? 307 00:16:19,335 --> 00:16:21,065 Two days ago. 308 00:16:21,100 --> 00:16:22,365 Can I see your phone? 309 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 You want to trace the call? 310 00:16:23,835 --> 00:16:26,665 Yeah. 311 00:16:26,700 --> 00:16:29,650 So, Max Keenan, did he come to you for absolution? 312 00:16:29,685 --> 00:16:32,600 I'm sure you know the requirements for confessi�n. 313 00:16:32,635 --> 00:16:35,200 Contrition and intent not to repeat the sin. 314 00:16:35,235 --> 00:16:37,267 And Max doesn't have either. 315 00:16:37,302 --> 00:16:39,265 And as a priest, I failed him. 316 00:16:39,300 --> 00:16:42,500 I never was able to get him to walk the straight and narrow. 317 00:16:42,535 --> 00:16:44,465 Is there anything else you can tell us? 318 00:16:44,500 --> 00:16:47,200 Well, he was angry, felt his hand had been forced. 319 00:16:47,235 --> 00:16:48,865 Where can we reach you, Father? 320 00:16:48,900 --> 00:16:51,700 Father Coulter is staying at St Augustine's Seminary for the next few days 321 00:16:51,735 --> 00:16:54,200 before heading back to Ohio. 322 00:16:54,235 --> 00:16:56,665 Father. 323 00:16:56,700 --> 00:16:59,065 Your father loves you. 324 00:16:59,100 --> 00:17:02,250 Is that part of Dad's message? 325 00:17:02,285 --> 00:17:05,400 That's a personal observation. 326 00:17:15,600 --> 00:17:19,200 Delaney's murder, the threats on Russ's life, this is all happening now 327 00:17:19,235 --> 00:17:23,017 because of the little metal dolphin we found in your mother's grave. 328 00:17:23,052 --> 00:17:26,800 FBI field unit in Denver traced it to a local artist in Mead, Colorado. 329 00:17:26,900 --> 00:17:29,165 Who identified Dad as the buyer. 330 00:17:29,200 --> 00:17:31,200 But Delaney left the FBI 15 years ago. 331 00:17:31,235 --> 00:17:33,200 Then somebody told him about your dad. 332 00:17:33,235 --> 00:17:34,265 And didn't tell you? 333 00:17:34,300 --> 00:17:35,500 They're part of the conspiracy. 334 00:17:35,535 --> 00:17:36,465 You must be annoyed. 335 00:17:36,500 --> 00:17:37,765 Yeah, you know what? I am. 336 00:17:37,800 --> 00:17:41,800 I don't like finding out there's a dirty FBI agent in this building. 337 00:17:44,600 --> 00:17:45,800 Here's what I think happened: 338 00:17:45,835 --> 00:17:46,965 Delaney goes to your father. 339 00:17:47,000 --> 00:17:49,450 He asks him to hand over the evidence. 340 00:17:49,485 --> 00:17:51,900 If he doesn't do it, he kills you or Russ. 341 00:17:51,935 --> 00:17:55,000 Dad calls Russ to warn him... 342 00:17:55,035 --> 00:17:56,565 and then kills Delaney. 343 00:17:56,600 --> 00:17:59,900 Guts him, burns him, leaves a calling card. 344 00:17:59,935 --> 00:18:01,900 "Don't mess with Max Keenan's kids. " 345 00:18:01,935 --> 00:18:04,665 Am I supposed to like that? 346 00:18:04,700 --> 00:18:08,700 Uh, Bones, I'd take a stand-up crook over a crooked cop any day of the week. 347 00:18:09,700 --> 00:18:12,365 Booth, I got us to meet with the judge. Let's go. 348 00:18:12,400 --> 00:18:16,400 And you better get back to your lab, in case we're successful. 349 00:18:16,468 --> 00:18:19,027 You'll have to find it's best to do what she says. 350 00:18:19,062 --> 00:18:20,124 OK. 351 00:18:20,159 --> 00:18:22,176 You want to exhume the young FBI agent 352 00:18:22,211 --> 00:18:25,300 that Marvin Beckett murdered? - That's correct, Your Honor. 353 00:18:25,838 --> 00:18:29,344 That is a big noisy mess in the making. 354 00:18:30,221 --> 00:18:32,933 The FBI has credible evidence 355 00:18:32,968 --> 00:18:35,328 that the homicide case against Marvin Beckett was manufactured. 356 00:18:35,363 --> 00:18:37,689 Assistant US Attorney Dan Burridge 357 00:18:37,724 --> 00:18:39,477 arguing against this writ, Judge Kemper. 358 00:18:39,512 --> 00:18:41,992 On behalf of...? - The FBI. 359 00:18:42,027 --> 00:18:45,021 I thought you were FBI. - I am, Your Honor. 360 00:18:45,056 --> 00:18:48,260 I told you: a big noisy mess. 361 00:18:48,295 --> 00:18:50,822 All right, let's hear your argument, Mr Burridge. 362 00:18:50,857 --> 00:18:54,000 This is a precipitated exhumation in a highly inflammatory case. 363 00:18:54,035 --> 00:18:55,670 The evidence to which Ms Julian alludes 364 00:18:55,705 --> 00:18:58,065 has not been authenticated. - It's been authenticated 365 00:18:58,100 --> 00:19:01,338 by the Jeffersonian Institution. - The FBI would like to do their own 366 00:19:01,374 --> 00:19:04,643 in-house analysis before proceeding. - Of course they would. 367 00:19:04,644 --> 00:19:07,049 They're the ones who did the framing 30 years ago. - I take exception of that. 368 00:19:07,050 --> 00:19:09,765 Why? You weren't even born 30 years ago. - Judge! 369 00:19:09,800 --> 00:19:12,760 Not like me and Judge Kemper who got to see first hand 370 00:19:12,795 --> 00:19:14,444 what Marvin Beckett was really like. 371 00:19:14,479 --> 00:19:17,017 Ms Julian, did you bring this to me 372 00:19:17,052 --> 00:19:20,083 because I knew Marvin Beckett personally? 373 00:19:20,118 --> 00:19:21,049 Did you? 374 00:19:21,084 --> 00:19:23,105 I wasn't aware of that, Your Honor. 375 00:19:23,140 --> 00:19:25,126 Were you aware of that, Agent Booth? 376 00:19:25,653 --> 00:19:29,507 We'd like to do this slowly and carefully, Judge, that's all. 377 00:19:29,536 --> 00:19:31,221 And we want to exhume Gus Harper 378 00:19:31,256 --> 00:19:34,020 so we can make sure he was murdered 379 00:19:34,055 --> 00:19:38,481 in exactly the way that damn FBI said he was murdered... Your Honor. 380 00:19:39,401 --> 00:19:41,370 As mandated by the writ of exhumation 381 00:19:41,405 --> 00:19:43,304 by Judge Theodore Kemper 382 00:19:43,339 --> 00:19:45,692 of the DC Federal Judicial District, 383 00:19:45,727 --> 00:19:47,451 I, Dr Camille Saroyan 384 00:19:47,486 --> 00:19:50,260 will be performing an autopsy 385 00:19:50,295 --> 00:19:53,000 of Special Agent Augustus Donald Harper under the auspices 386 00:19:53,035 --> 00:19:55,604 of the Jeffersonian Institution. Date of death: 387 00:19:55,784 --> 00:19:58,696 June 25th, 1978. 388 00:19:58,731 --> 00:20:02,378 Date of interment: July 2nd, 1978. 389 00:20:02,413 --> 00:20:03,700 Date of exhumation: 390 00:20:03,735 --> 00:20:04,952 That would be today. 391 00:20:04,987 --> 00:20:07,431 Also present at the post-exhumation autopsy 392 00:20:07,466 --> 00:20:09,005 is Dr Temperance Brennan. 393 00:20:09,040 --> 00:20:11,298 The original autopsy in 1978 394 00:20:11,333 --> 00:20:13,376 found that Agent Harper was killed 395 00:20:13,411 --> 00:20:16,338 when he was shot three times at close range 396 00:20:16,373 --> 00:20:19,231 by a. 38 Colt Detective Special revolver. 397 00:20:19,266 --> 00:20:22,654 Two shots to the chest, one piercing the heart, 398 00:20:22,689 --> 00:20:24,428 the other the left lung. 399 00:20:24,575 --> 00:20:27,870 The third, a shot to the frontal bone... 400 00:20:31,463 --> 00:20:32,786 What? 401 00:20:32,821 --> 00:20:35,237 That bullet hole in the head, that's from a. 38. 402 00:20:35,272 --> 00:20:36,578 Just like the coroner said. 403 00:20:36,613 --> 00:20:39,522 I can already tell these two holes were from something 404 00:20:39,557 --> 00:20:41,922 a whole lot bigger than a snub-nosed revolver. 405 00:20:41,957 --> 00:20:45,097 Something more like a rifle that a sniper would use. 406 00:20:45,132 --> 00:20:47,114 Zack, you better get a full set of X-rays 407 00:20:47,149 --> 00:20:49,207 before Dr Saroyan reopens. 408 00:20:49,588 --> 00:20:53,126 We're gonna conduct this one like the whole worid is watching. 409 00:20:58,367 --> 00:20:59,630 Russ. 410 00:21:00,840 --> 00:21:02,784 OK, I'm here. What's up? 411 00:21:03,019 --> 00:21:05,291 You know, you're an idiot, Russ. 412 00:21:05,326 --> 00:21:07,564 I like you, but you're a real idiot. 413 00:21:07,599 --> 00:21:11,360 What did I do? - I had a call from your parole officer today. 414 00:21:11,603 --> 00:21:12,561 Why? 415 00:21:12,596 --> 00:21:15,721 Why, because you crossed state lines without informing him. 416 00:21:15,756 --> 00:21:18,846 I just told him you were aiding in an FBI investigation. 417 00:21:19,044 --> 00:21:20,281 Thanks. 418 00:21:22,369 --> 00:21:23,892 You're slipping, aren't you? 419 00:21:23,927 --> 00:21:26,497 Look, I wanna marry Amy and raise her kids. 420 00:21:26,532 --> 00:21:28,996 One of them is sick. That costs money. 421 00:21:29,031 --> 00:21:31,047 I'm a felon on parole. 422 00:21:31,082 --> 00:21:32,650 I work part time as a mechanic. 423 00:21:32,685 --> 00:21:34,184 You tell me, what job am I gonna get 424 00:21:34,219 --> 00:21:36,679 that lets me be the man I need to be to raise a family? 425 00:21:36,714 --> 00:21:39,156 You got this sick little girl depending on you. 426 00:21:39,191 --> 00:21:40,724 I get that. 427 00:21:40,759 --> 00:21:44,704 But if you go back inside and you cross that line, you're not helping anybody. 428 00:21:47,244 --> 00:21:49,456 Everybody down! 429 00:21:59,367 --> 00:22:01,624 Civil rights activist and convicted murderer 430 00:22:01,659 --> 00:22:04,998 Marvin Beckett was released today when a second autopsy 431 00:22:05,033 --> 00:22:07,926 on his alleged victim, FBI Agent Gus Harper, 432 00:22:07,961 --> 00:22:13,338 revealed inconsistencies with details of Mr Beckett's trial back in 1979. 433 00:22:13,351 --> 00:22:15,119 What kind of inconsistencies? 434 00:22:15,154 --> 00:22:17,553 All right. You have your confidencies to keep, Father - 435 00:22:17,588 --> 00:22:19,844 I have mine. - Well, it's over, right? 436 00:22:19,879 --> 00:22:23,597 I mean, now that it's out, there's no reason to kill Russ. 437 00:22:23,632 --> 00:22:26,086 The men behind this don't care about Marvin Beckett. 438 00:22:26,121 --> 00:22:28,071 They care about being exposed. 439 00:22:28,106 --> 00:22:30,918 Lucky you were together. Why were you together? 440 00:22:31,094 --> 00:22:33,338 You know, man's gotta eat. 441 00:22:33,890 --> 00:22:38,736 To think that some people still refuse to believe in guardian angels. 442 00:22:38,771 --> 00:22:40,177 Booth! 443 00:22:43,309 --> 00:22:45,267 Who's that? - Deputy Director Kirby. 444 00:22:45,302 --> 00:22:47,423 My boss's boss's boss. 445 00:22:51,334 --> 00:22:54,528 You're what's known as a real pain in the ass, Agent Booth. 446 00:22:54,563 --> 00:22:55,826 Yes, Sir. 447 00:22:56,686 --> 00:23:02,128 I've just had my testicles handed to me by the Attorney General of the USA. 448 00:23:03,117 --> 00:23:05,914 He wanted to know why this Marvin Beckett issue 449 00:23:05,949 --> 00:23:07,564 wasn't done slowly 450 00:23:07,599 --> 00:23:09,606 and carefully, with greater forethought and tact. 451 00:23:09,641 --> 00:23:10,710 You know what I told him? - No, Sir. 452 00:23:10,745 --> 00:23:13,072 I told him I did not know. 453 00:23:13,107 --> 00:23:15,514 Sir, I had to do it the way I did it 'cause the FBI is... 454 00:23:15,549 --> 00:23:18,073 Not your decisi�n, Booth. 455 00:23:19,859 --> 00:23:22,555 You're suspended without pay. 456 00:23:23,617 --> 00:23:25,608 Gun, ID, security card, please. 457 00:23:25,643 --> 00:23:28,132 Sir, I'm entitled to the reading of the charges against me. 458 00:23:28,167 --> 00:23:30,795 The charges against you 459 00:23:31,446 --> 00:23:34,971 are that I was pissed upon from a very great height! 460 00:23:35,522 --> 00:23:38,343 You're outta here in 10 minutes. 461 00:23:41,977 --> 00:23:45,122 Can they do that? Just kick you out without any warning? 462 00:23:45,201 --> 00:23:47,238 Two guys standing behind me with guns 463 00:23:47,273 --> 00:23:49,240 seemed to think so. - As you can see, 464 00:23:49,275 --> 00:23:51,741 Harper's ribs and sternum were practically obliterated 465 00:23:51,776 --> 00:23:53,609 by the two shots to his torso. 466 00:23:53,644 --> 00:23:57,439 Zack, Booth got fired. - Suspended, not fired. 467 00:23:57,510 --> 00:23:59,374 "Suspended"'s FBI speak for fired. 468 00:23:59,409 --> 00:24:02,476 And you know what hurts the most? They took the car. I got no wheels! 469 00:24:02,511 --> 00:24:05,544 The bullets themselves were removed from the body, of course. 470 00:24:05,579 --> 00:24:07,722 But Hodgins found some very small fragments. 471 00:24:07,757 --> 00:24:09,611 Copper, lead, polymer. 472 00:24:09,646 --> 00:24:11,430 This is a conspiracy, baby. 473 00:24:11,465 --> 00:24:14,016 Guys, what we're dealing with here is that Booth 474 00:24:14,051 --> 00:24:15,476 won't be working with us anymore. 475 00:24:15,511 --> 00:24:20,283 Well, I got my own gun, it's just... God, why did they have to take the company car? 476 00:24:20,318 --> 00:24:22,664 I estimate, the only way for Booth to get his car back 477 00:24:22,699 --> 00:24:25,010 would be to solve the case on his own, and that we'd help. 478 00:24:25,045 --> 00:24:25,952 Oh no. 479 00:24:25,987 --> 00:24:27,476 No, I can let you guys do that. 480 00:24:27,511 --> 00:24:31,558 Anyone who wants to help Booth, raise their hands. 481 00:24:35,988 --> 00:24:40,252 I reverse-engineered to find the most likely design of the bullets. 482 00:24:40,335 --> 00:24:44,315 After the bullet's spread, lead pellets were released, like buckshot. 483 00:24:44,383 --> 00:24:46,347 Wait a second. That's a homemade round 484 00:24:46,382 --> 00:24:47,795 invented back in the 70s. 485 00:24:47,830 --> 00:24:50,819 We're talking a military-issue M40A1 sniper rifle. 486 00:24:50,854 --> 00:24:51,421 Nice. 487 00:24:51,456 --> 00:24:55,901 Dude, what you call being a conspiracy theorist, I call being well informed. 488 00:24:55,989 --> 00:24:58,988 Gus Harper was murdered by a military sniper? 489 00:24:59,023 --> 00:25:00,335 Who makes his own rounds. 490 00:25:00,370 --> 00:25:03,213 Maybe we could compare it to the bullet that grazed Russ. 491 00:25:03,248 --> 00:25:06,133 I'm a civilian. We don't have access to that round. 492 00:25:06,168 --> 00:25:08,071 Maybe Caroline can help us. 493 00:25:10,972 --> 00:25:13,072 You still have the job? - Not for long. 494 00:25:13,107 --> 00:25:14,840 I'm on Performance Review. 495 00:25:14,875 --> 00:25:17,430 Look, none of the FBI members of the Bankrobbery Task Force 496 00:25:17,465 --> 00:25:18,857 had sniper training in the 70s. 497 00:25:18,892 --> 00:25:21,446 I need to know who else was on that task force, 498 00:25:21,481 --> 00:25:23,322 local, state cops,... - Booth! I got it figured out! 499 00:25:23,357 --> 00:25:25,140 ...ATF, and if anyone of them had sniper training. 500 00:25:25,175 --> 00:25:26,889 Once you found out, you keep your head down. 501 00:25:26,924 --> 00:25:31,029 Task force, sniper training, 70s, duck. Got it. 502 00:25:31,064 --> 00:25:33,496 I figured out a way to solve the case and get your job back. 503 00:25:33,531 --> 00:25:35,007 Wow! That would be great. 504 00:25:35,042 --> 00:25:37,002 We need my father to give us the rest of the evidence 505 00:25:37,037 --> 00:25:38,739 he saved from the safety deposit box. 506 00:25:38,774 --> 00:25:40,322 Great. - I'll drive. 507 00:25:40,697 --> 00:25:45,842 Dr Saroyan, when I get my doctorate, I'd like to work here. 508 00:25:47,557 --> 00:25:51,676 Zack, you're an excellent scientist, but an important part of the job 509 00:25:51,773 --> 00:25:54,158 is appearing as an expert witness in court. 510 00:25:55,281 --> 00:25:56,508 Ooh. - Ooh what? 511 00:25:56,543 --> 00:25:58,838 Jurors have to take you seriously, and frankly, 512 00:25:58,873 --> 00:26:03,618 you look like a weekend fill-in at a college radio station. 513 00:26:05,727 --> 00:26:08,751 Truth hurts, dude. Learn from it and grow. 514 00:26:13,030 --> 00:26:16,498 But you weren't able to find Max by tracing him from the cellphone call he made to me? 515 00:26:16,566 --> 00:26:18,894 The call came over the Internet, it was untraceable. 516 00:26:18,929 --> 00:26:22,183 Max always did things his way. 517 00:26:22,218 --> 00:26:24,876 Guess you being a priest didn't have much effect on him. 518 00:26:24,911 --> 00:26:29,408 Son, I spent my whole life trying to turn Max's life to Jesus. 519 00:26:29,454 --> 00:26:32,096 He knows exactly one Bible verse: 520 00:26:32,131 --> 00:26:34,744 Numbers 35:19. 521 00:26:36,192 --> 00:26:39,186 "The revenger of blood himself shall slay the murderer: 522 00:26:39,582 --> 00:26:42,304 when he meeteth him, he shall slay him. " 523 00:26:42,339 --> 00:26:45,346 What does that mean? - That's the law of the jungle. 524 00:26:46,364 --> 00:26:49,696 Father Coulter, if my father makes contact with you again, 525 00:26:49,731 --> 00:26:51,862 please tell him he needs to trust me. 526 00:26:51,897 --> 00:26:54,785 He's the one who got my mother murdered and almost got Russ killed. 527 00:26:54,820 --> 00:26:56,466 It's time I tried it my way. 528 00:26:56,501 --> 00:26:59,612 He won't contact me again. - How do you know? 529 00:27:00,710 --> 00:27:03,441 Ask him. He put me under surveillance. 530 00:27:05,792 --> 00:27:09,190 If a parish priest can figure out the FBI is watching him, 531 00:27:09,225 --> 00:27:12,589 then so can an experienced fugitive like your father. 532 00:27:26,746 --> 00:27:29,288 I need a makeover. 533 00:27:29,310 --> 00:27:33,662 Zack, I am a big believer in people being themselves. 534 00:27:33,802 --> 00:27:35,532 You're actually kinda cute. 535 00:27:35,567 --> 00:27:37,790 Yes, I've been told that many times. 536 00:27:37,825 --> 00:27:39,979 Usually followed by the word but. 537 00:27:40,014 --> 00:27:44,735 In this case, "but no one takes you seriously". 538 00:27:44,747 --> 00:27:46,910 I need help, Angela. 539 00:27:50,419 --> 00:27:52,913 So what do I do first? 540 00:28:04,592 --> 00:28:07,241 Lose the floppy hair. 541 00:28:08,679 --> 00:28:11,434 Why are you mad at me? - I need a gun. 542 00:28:11,469 --> 00:28:12,794 No, you don't. You got me. 543 00:28:12,829 --> 00:28:14,174 I'm your gun. You want equipment? Here. 544 00:28:14,209 --> 00:28:16,244 Have these, all right? 545 00:28:16,279 --> 00:28:18,673 New divisi�n of labor: I shoot 'em, you cuff 'em. 546 00:28:18,708 --> 00:28:21,021 Why didn't you tell me they had Father Coulter under surveillance? 547 00:28:21,056 --> 00:28:23,587 It is my job to find your dad and put him in prison. 548 00:28:23,622 --> 00:28:26,152 And you don't think I'll help? - He's your father! 549 00:28:26,187 --> 00:28:28,683 I really don't think I should have to ask you to help. 550 00:28:28,718 --> 00:28:30,416 He abandoned me, Booth. 551 00:28:30,451 --> 00:28:32,127 And that's the best thing you can say about him. 552 00:28:32,162 --> 00:28:33,623 Your father lives by a certain code. 553 00:28:33,658 --> 00:28:37,171 And part of that code is defending his family by whatever means necessary. 554 00:28:37,264 --> 00:28:40,193 You mean killing people and setting their corpses on fire? 555 00:28:40,228 --> 00:28:42,221 "Any means necessary" sort of covers that. 556 00:28:42,256 --> 00:28:45,209 You respect him? - I'm just saying, in his worid he's a very honorable man. 557 00:28:45,244 --> 00:28:46,310 That's ridiculous. 558 00:28:46,345 --> 00:28:48,129 There's only one worid. It's this one. 559 00:28:48,164 --> 00:28:49,804 Would that be the one worid where you're mad at me 560 00:28:49,839 --> 00:28:51,362 for trying to catch your father, or the other worid 561 00:28:51,397 --> 00:28:52,885 where you actually want him caught? - Neither. 562 00:28:52,920 --> 00:28:54,286 You have to pick one. 563 00:28:54,321 --> 00:28:56,310 Either. Both. - Dr Brennan. 564 00:28:56,402 --> 00:28:57,890 Agent Booth. 565 00:28:57,925 --> 00:29:00,010 I thought you'd like to meet the reason 566 00:29:00,045 --> 00:29:02,922 we're all losing our jobs and getting shot at. 567 00:29:02,957 --> 00:29:05,568 This is Mr Marvin Beckett. 568 00:29:05,603 --> 00:29:07,409 I wanted to thank you personally. 569 00:29:07,444 --> 00:29:08,980 You're welcome, Mr Beckett. 570 00:29:09,015 --> 00:29:11,297 30 years ago, crooked agents put me in jail 571 00:29:11,332 --> 00:29:13,456 for something I did not do. 572 00:29:13,491 --> 00:29:15,904 I did not kill the young FBI agent. 573 00:29:16,171 --> 00:29:17,871 I did not steal the money. 574 00:29:17,906 --> 00:29:20,294 And I thank you for proving it to the worid. 575 00:29:20,591 --> 00:29:23,199 That's why I'm here, to tell you to your face 576 00:29:23,234 --> 00:29:28,559 to assure you I did not do those things. You freed an innocent man. 577 00:29:28,806 --> 00:29:32,161 And in return, I must warn you: 578 00:29:32,541 --> 00:29:36,290 The people that did this to me aren't just a bunch of corrupt cops. 579 00:29:36,325 --> 00:29:39,504 They serve masters of much greater influence. 580 00:29:39,539 --> 00:29:42,844 You're looking to bring their worid down around their ears. 581 00:29:43,233 --> 00:29:47,005 They will strike at you. Watch yourselves. 582 00:29:49,858 --> 00:29:53,003 Here's your list of snipers from the decade of disco. 583 00:29:53,038 --> 00:29:56,580 This time I'm advising you: Duck! 584 00:29:58,336 --> 00:29:59,874 Anyone you know? 585 00:29:59,909 --> 00:30:05,908 Yeah. The ATF on the task force was a Marine sniper, Robert Kirby. 586 00:30:05,946 --> 00:30:08,844 FBI Deputy Director Robert Kirby, 587 00:30:08,879 --> 00:30:11,339 that just suspended you? 588 00:30:11,374 --> 00:30:13,573 Call your brother Tom to get out of the house. 589 00:30:13,608 --> 00:30:16,688 Tell him to get out, now! - Why, what's going on? 590 00:30:16,689 --> 00:30:19,850 Seconds after Caroline got this list, Kirby knew about it. 591 00:30:19,885 --> 00:30:21,102 He's not answering. 592 00:30:21,137 --> 00:30:22,516 I don't understand, Booth. 593 00:30:22,551 --> 00:30:25,645 It's not us that Kirby is afraid of, it's your father. 594 00:30:25,680 --> 00:30:28,838 The only way to strike at him is to go through you or Russ. 595 00:30:28,873 --> 00:30:31,698 Kirby was the one that took a shot at Russ. 596 00:30:31,733 --> 00:30:33,369 No answer. 597 00:30:33,674 --> 00:30:35,222 Russ! - Hello? 598 00:30:35,257 --> 00:30:36,349 Stay back. 599 00:30:36,384 --> 00:30:38,269 Russ? - There's no sign of a break-in. 600 00:30:38,304 --> 00:30:40,155 I'll check the back. Russ! - Russ! 601 00:30:44,289 --> 00:30:45,807 Oh my god. 602 00:30:46,001 --> 00:30:48,015 Booth? - What? 603 00:30:49,190 --> 00:30:52,485 Russ. - Take it easy, all right? 604 00:30:52,520 --> 00:30:55,447 We don't know that for sure. - That's too much blood. 605 00:30:55,549 --> 00:30:59,439 Nobody could survive that much blood loss. 606 00:30:59,474 --> 00:31:00,686 Nobody. 607 00:31:02,420 --> 00:31:03,909 All right. OK. 608 00:31:03,944 --> 00:31:05,399 It's all right. - Oh my god. 609 00:31:13,056 --> 00:31:16,237 It's against the law, us not calling in a murder. 610 00:31:16,272 --> 00:31:19,386 It wasn't a murder, it was a blood stain. 611 00:31:19,421 --> 00:31:22,500 That much blood, it's... it's murder. 612 00:31:22,535 --> 00:31:26,472 If we call it in, the next thing is, we find ourselves under arrest. 613 00:31:28,073 --> 00:31:31,480 That had to be Russ's blood. - You got a sample, right? 614 00:31:31,519 --> 00:31:33,850 Check the DNA at the lab. 615 00:31:33,885 --> 00:31:35,644 Until then, you know who's the one who always says, 616 00:31:35,679 --> 00:31:37,227 "don't jump to conclusions". 617 00:31:38,464 --> 00:31:39,953 Yeah, you're right. 618 00:31:40,990 --> 00:31:42,571 Thanks. 619 00:31:44,537 --> 00:31:47,295 I wish I wouldn't keep letting you hug me when I get scared. 620 00:31:47,322 --> 00:31:50,949 Hey, I get scared and... I'll hug you. 621 00:31:51,013 --> 00:31:52,991 Call it even. 622 00:31:57,113 --> 00:31:59,196 Results? - Blood's not Russ's. 623 00:31:59,231 --> 00:32:02,079 Even you can't do a DNA test that fast. - Didn't have to. 624 00:32:02,114 --> 00:32:05,234 Both Brennan and her brother are O-type blood, as was their mother. 625 00:32:05,280 --> 00:32:07,727 The blood sample you brought me was AB. 626 00:32:07,762 --> 00:32:10,139 Therefore... - OK, let's go tell Bones. 627 00:32:10,174 --> 00:32:12,510 I just saw her. She's on her way to see the priest. 628 00:32:12,545 --> 00:32:14,298 Why? - He said he had something for her. 629 00:32:14,333 --> 00:32:17,054 No, she can't go places without me, now when it's open season 630 00:32:17,089 --> 00:32:18,273 on Brennans. 631 00:32:19,751 --> 00:32:20,550 Bones? 632 00:32:20,585 --> 00:32:22,693 Not even close, ch�ri. We need to talk. 633 00:32:22,728 --> 00:32:25,213 Well, first I want to tell you that your brother 634 00:32:25,491 --> 00:32:28,500 is... with his father. 635 00:32:29,284 --> 00:32:30,495 You mean... 636 00:32:31,280 --> 00:32:32,681 with god? 637 00:32:32,716 --> 00:32:34,781 No, his earthly father. 638 00:32:34,816 --> 00:32:36,261 Your father. 639 00:32:36,395 --> 00:32:40,223 Are you certain? - Saw it with my own eyes. 640 00:32:40,446 --> 00:32:42,234 Oh, thank god. 641 00:32:42,269 --> 00:32:45,623 Which I used only as a figure of speech. 642 00:32:45,656 --> 00:32:49,830 Well, it has to start somewhere. 643 00:32:51,063 --> 00:32:53,621 You know, you're very much like him. 644 00:32:53,883 --> 00:32:57,843 I'm nothing like my father. - Black and white, the two of you. 645 00:32:57,878 --> 00:32:59,747 You always saw the worid in black and white. 646 00:32:59,782 --> 00:33:01,405 Your mother wasn't like that. 647 00:33:01,724 --> 00:33:03,502 Either is Russell. 648 00:33:10,377 --> 00:33:12,163 All right, go. 649 00:33:12,198 --> 00:33:14,023 I was cleaning up my desk 650 00:33:14,058 --> 00:33:17,092 when my phone rings, and it's this FBI agent named Carisen. 651 00:33:17,127 --> 00:33:18,626 Yeah, it's our surveillance... - And he tells me, 652 00:33:18,661 --> 00:33:21,154 "You and Booth are wasting your time with this damn priest. " 653 00:33:21,189 --> 00:33:23,460 I tell him, "You better mind your mushy mouth. " 654 00:33:23,495 --> 00:33:25,627 Caroline, I gotta find Bones, keep her from getting killed. 655 00:33:25,662 --> 00:33:27,978 Father Coulter is 90 years old, 656 00:33:28,013 --> 00:33:30,260 confined to bed, with Alzheimer's 657 00:33:30,295 --> 00:33:32,538 in a convalescent home out there at the seminary, 658 00:33:32,573 --> 00:33:35,139 which does not much sound like the priest you told me about. 659 00:33:35,174 --> 00:33:38,241 Your father, he talked about 660 00:33:38,276 --> 00:33:42,629 when you were four and your brother was nine, 661 00:33:42,664 --> 00:33:44,424 and he hid behind his door, 662 00:33:44,459 --> 00:33:45,648 and he jumped out at you... 663 00:33:45,683 --> 00:33:48,424 You know what? Just give me the keys to your car. 664 00:33:48,459 --> 00:33:50,841 My car? - "Boo!", and how he was, "boo!" 665 00:33:51,340 --> 00:33:53,189 And you had this doll, 666 00:33:53,224 --> 00:33:55,299 had this string in the back for talking... 667 00:33:55,334 --> 00:33:56,797 Chatty Cathy. 668 00:33:57,427 --> 00:33:59,644 Wham! You took that doll, 669 00:33:59,679 --> 00:34:01,680 and you wound up and hit your brother so hard 670 00:34:01,715 --> 00:34:03,277 you knocked him flat as a dead pig. 671 00:34:03,312 --> 00:34:04,804 I said to your mother, 672 00:34:04,839 --> 00:34:08,006 "No one will ever jump out at that girl again. " 673 00:34:08,041 --> 00:34:09,835 And your mother said, 674 00:34:09,870 --> 00:34:13,908 "Just like you, Max. She's just like you. " 675 00:34:17,161 --> 00:34:19,027 Hair color, 676 00:34:19,829 --> 00:34:22,227 plastic surgery, 677 00:34:23,258 --> 00:34:24,292 colored contact lenses, 678 00:34:24,393 --> 00:34:26,093 chin and cheek implants... 679 00:34:26,127 --> 00:34:28,761 15 years older... 680 00:34:32,008 --> 00:34:33,319 Still... 681 00:34:34,300 --> 00:34:36,797 You should have seen it. 682 00:34:43,923 --> 00:34:46,486 Come on, Bones, pick up. Pick up! 683 00:34:46,521 --> 00:34:49,049 This is Dr Temperance Brennan. Leave your message. - Damn it! 684 00:34:49,812 --> 00:34:52,445 Russ knew it was you all along? 685 00:34:52,480 --> 00:34:53,985 Yup. 686 00:35:01,272 --> 00:35:03,995 You talked to Russ, but not to me? 687 00:35:04,553 --> 00:35:06,193 You know, to tell you the truth: 688 00:35:06,228 --> 00:35:07,834 You do better without me, 689 00:35:07,869 --> 00:35:09,707 and Russ does worse. 690 00:35:09,742 --> 00:35:10,822 Take this. 691 00:35:10,857 --> 00:35:12,675 I'm not religious. 692 00:35:12,710 --> 00:35:15,294 No, we're gonna play this your way. 693 00:35:15,329 --> 00:35:16,976 Please. 694 00:35:21,395 --> 00:35:23,012 This is Gus Harper's journal. 695 00:35:23,047 --> 00:35:26,484 There's a key there. It's to a safety deposit box. 696 00:35:26,519 --> 00:35:29,907 In that safety deposit box is all the evidence. 697 00:35:29,942 --> 00:35:33,261 Why didn't you give it to them back in 1978? 698 00:35:33,296 --> 00:35:35,398 Because your mother took one look at it and said, 699 00:35:35,433 --> 00:35:37,500 "If you turn this over to them, they will kill us. 700 00:35:37,535 --> 00:35:39,675 "And our kids. " 701 00:35:39,937 --> 00:35:42,259 They got Mom anyway. 702 00:35:42,294 --> 00:35:43,753 There's not a day that goes by 703 00:35:43,788 --> 00:35:46,817 that my heart is not broken. 704 00:35:52,651 --> 00:35:54,789 Dad! Come on! 705 00:35:55,402 --> 00:35:57,725 I gotta go. 706 00:36:00,375 --> 00:36:03,533 Wait. I can't let you go. 707 00:36:04,622 --> 00:36:06,908 I love you too. 708 00:36:06,943 --> 00:36:11,166 No, I mean, I can't let you go. 709 00:36:12,619 --> 00:36:13,884 I'm sorry. 710 00:36:14,471 --> 00:36:16,066 I must be getting old. 711 00:36:16,101 --> 00:36:18,436 I let you get the drop on me. 712 00:36:18,471 --> 00:36:19,666 I'm sorry. 713 00:36:19,701 --> 00:36:22,115 I just can't let you get away. 714 00:36:24,482 --> 00:36:25,943 I'm sorry. 715 00:36:26,343 --> 00:36:27,371 Listen to me. 716 00:36:27,406 --> 00:36:29,918 If you find somebody that you can trust, 717 00:36:29,953 --> 00:36:32,191 you hang on to them. Remember that. 718 00:36:32,229 --> 00:36:35,568 Dad, let's go! - I'm proud of you. I love you. 719 00:36:40,706 --> 00:36:42,443 Get in. 720 00:36:48,866 --> 00:36:51,120 You take care of her. 721 00:36:52,144 --> 00:36:54,200 FBI. Stop, or I'll shoot. 722 00:36:54,235 --> 00:36:55,944 Booth! 723 00:36:56,346 --> 00:36:59,760 Booth! 724 00:37:31,224 --> 00:37:34,655 Did you really have to hit the car? I wasn't gonna chase them. 725 00:37:47,955 --> 00:37:50,062 You OK? 726 00:39:15,370 --> 00:39:17,137 What's this? - Zack's doctorate. 727 00:39:17,172 --> 00:39:18,870 I'd like to recommend him for a job. 728 00:39:18,905 --> 00:39:20,989 I can't put him in front of a jury, I'm sorry. 729 00:39:21,024 --> 00:39:22,822 I'll put in a good word in Pure Research, 730 00:39:22,857 --> 00:39:25,963 that way he can come visit once in a while. - Visit? 731 00:39:25,998 --> 00:39:27,127 Dr Saroyan, 732 00:39:27,162 --> 00:39:28,939 Dr Brennan, Dr Hodgins, 733 00:39:29,433 --> 00:39:31,264 I'd like to present your colleague, 734 00:39:33,099 --> 00:39:37,066 Dr Zachary Uriah Addy. 735 00:39:40,691 --> 00:39:41,788 Look at you. 736 00:39:41,989 --> 00:39:43,106 All grown up. 737 00:39:44,580 --> 00:39:46,511 Wow. Very impressive. 738 00:39:46,546 --> 00:39:49,311 I can learn how to be effective in front of juries. 739 00:39:49,346 --> 00:39:51,065 Zack can learn anything. 740 00:39:59,888 --> 00:40:02,234 All right. He's hired. 741 00:40:02,269 --> 00:40:04,523 Who am I to break up this team? 742 00:40:04,558 --> 00:40:07,228 Lunch is on me, Dr Addy. Anywhere you wanna go. 743 00:40:07,263 --> 00:40:08,017 The diner. 744 00:40:08,052 --> 00:40:09,339 Anywhere, I said. 745 00:40:09,374 --> 00:40:10,592 I like the diner. 746 00:40:10,627 --> 00:40:12,244 Do me a favor, "Uriah". 747 00:40:12,279 --> 00:40:13,827 I need a little time 748 00:40:13,862 --> 00:40:16,320 to adjust to your fascist haircut. 749 00:40:18,955 --> 00:40:20,368 Let's go. 750 00:40:26,197 --> 00:40:29,279 Congratulations, Dr Addy. 751 00:40:31,452 --> 00:40:33,710 Thank you, Dr Brennan. 752 00:40:48,859 --> 00:40:50,577 What happened? 753 00:40:50,612 --> 00:40:52,720 The Attorney General took one look 754 00:40:52,755 --> 00:40:54,948 at the evidence your father provided, 755 00:40:54,983 --> 00:40:56,965 and you know, he reinstated me. 756 00:40:59,224 --> 00:41:00,932 I'm glad. 757 00:41:01,974 --> 00:41:04,988 Listen, we... found another burned body. 758 00:41:05,023 --> 00:41:07,140 Same place, same setup. 759 00:41:08,520 --> 00:41:11,067 Kirby? - I'm pretty sure. 760 00:41:11,102 --> 00:41:13,053 It was Kirby's blood in your apartment. 761 00:41:13,088 --> 00:41:15,005 Dad's still trying to warn people 762 00:41:15,040 --> 00:41:16,308 to leave me and Russ alone. 763 00:41:16,343 --> 00:41:18,845 Russ, he's safe with your father. 764 00:41:18,880 --> 00:41:21,372 They're warning people to stay away from you. 765 00:41:22,279 --> 00:41:24,233 You know what, I'm sorry 766 00:41:24,268 --> 00:41:25,826 that you had to go through it again. 767 00:41:25,861 --> 00:41:27,694 Watching your family drive off, 768 00:41:28,051 --> 00:41:29,685 they leaving you behind. 769 00:41:30,584 --> 00:41:31,810 I'm sorry. 770 00:41:31,845 --> 00:41:33,166 My father is... 771 00:41:33,201 --> 00:41:34,350 He's your dad. 772 00:41:35,164 --> 00:41:36,374 And he loves you. 773 00:41:43,698 --> 00:41:45,421 You know, I'm just... 774 00:41:47,857 --> 00:41:51,773 I'm just one of those people who doesn't get to be in a family, that's... 775 00:41:52,442 --> 00:41:53,410 Listen, Bones, hey. 776 00:41:54,431 --> 00:41:56,664 There's more than one type of family. 777 00:42:06,402 --> 00:42:08,547 Hell, Zack got the job, right? 778 00:42:08,582 --> 00:42:09,809 Come in and congratulate him. 779 00:42:09,844 --> 00:42:11,037 Nah, he's your squint. 780 00:42:11,072 --> 00:42:12,205 Not my squint. 781 00:42:12,240 --> 00:42:15,728 No, Booth, we are all of us your squints. 782 00:42:15,823 --> 00:42:19,359 Do me a favor and pat Zack on the shoulder 783 00:42:19,394 --> 00:42:20,336 with an open hand. 784 00:42:20,371 --> 00:42:24,139 What? Why? Does that mean something? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.