All language subtitles for Avery e Scarlett shoplyfter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,470 --> 00:00:18,790
All right, right this way.
2
00:00:21,910 --> 00:00:22,910
Stand in the corner.
3
00:00:26,270 --> 00:00:30,630
All right, we have a report that you've
been stealing, so I'm going to need you
4
00:00:30,630 --> 00:00:33,050
to cough up everything you have or
you're going to jail.
5
00:00:33,290 --> 00:00:34,290
We don't steal.
6
00:00:36,910 --> 00:00:39,950
You think this is my first day? You're
just going to come in here and deny it?
7
00:00:40,050 --> 00:00:41,310
And you're going to get away with it?
8
00:00:41,730 --> 00:00:44,190
Why are you giving us such a hard time?
We didn't do anything.
9
00:00:44,470 --> 00:00:45,469
You didn't do anything?
10
00:00:45,470 --> 00:00:47,410
Really? I think you just want to pick on
us.
11
00:00:47,850 --> 00:00:49,090
What's this? Did you pay for that?
12
00:00:50,790 --> 00:00:52,770
I came to the mall like this.
13
00:00:53,150 --> 00:00:54,630
Oh, yeah. Free sample, huh?
14
00:00:55,310 --> 00:00:56,970
Yep. You know that's not real.
15
00:00:58,850 --> 00:01:00,050
But you still have to pay for it.
16
00:01:02,230 --> 00:01:03,230
No.
17
00:01:04,450 --> 00:01:06,880
Right? Right, right. I mean, that's her.
18
00:01:07,120 --> 00:01:12,360
Yeah. Look, I just need you to admit
what you did wrong so that you know it's
19
00:01:12,360 --> 00:01:15,140
illegal. Look, you either do the right
thing or you're leaving here in
20
00:01:15,140 --> 00:01:16,360
handcuffs. It's real simple.
21
00:01:18,760 --> 00:01:23,400
Um, I don't think so. Nope. I can't
prove it. Can't prove it? Really?
22
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
What's this?
23
00:01:27,760 --> 00:01:31,780
That. She wore that out of the house
today. I saw her put it on.
24
00:01:32,120 --> 00:01:33,880
Yeah. Really? Do you have a receipt for
that?
25
00:01:34,440 --> 00:01:36,860
Why would we have a receipt if she put
it on at the house?
26
00:01:37,080 --> 00:01:40,380
We sell this in our costume store. Well,
good for you. Take off the jacket. We
27
00:01:40,380 --> 00:01:41,500
shop there all the time.
28
00:01:41,740 --> 00:01:42,740
Take off the jacket.
29
00:01:42,940 --> 00:01:44,040
I bought it earlier.
30
00:01:44,680 --> 00:01:46,320
Oh, you stole the jacket too?
31
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
No.
32
00:01:47,840 --> 00:01:51,140
This is ridiculous.
33
00:01:52,060 --> 00:01:57,000
What's ridiculous is coming into my
place of business and thinking that
34
00:01:57,000 --> 00:01:58,860
going to get away with stealing the
merchandise.
35
00:02:02,990 --> 00:02:03,990
Power hungry.
36
00:02:04,050 --> 00:02:04,988
Look at that.
37
00:02:04,990 --> 00:02:05,990
Dork. Right.
38
00:02:06,410 --> 00:02:08,050
Look. Did you pay for this too?
39
00:02:09,490 --> 00:02:13,550
Yup. What about the body suit? Did you
take that one too?
40
00:02:13,910 --> 00:02:15,290
I came here like this.
41
00:02:15,730 --> 00:02:16,730
Oh really?
42
00:02:16,990 --> 00:02:18,150
Let me see the jacket.
43
00:02:18,710 --> 00:02:19,710
Take it off.
44
00:02:24,070 --> 00:02:28,630
What do we have here?
45
00:02:30,670 --> 00:02:31,730
Things in your pocket?
46
00:02:33,179 --> 00:02:35,300
No. Got anything else I should know
about?
47
00:02:36,400 --> 00:02:40,080
Well, look, these aren't real. You
understand that, right?
48
00:02:40,980 --> 00:02:43,160
Well, then why do you care? Exactly.
49
00:02:43,940 --> 00:02:45,480
You still are stealing.
50
00:02:47,280 --> 00:02:50,320
You don't have to make such a big deal
out of this. We have all the evidence
51
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
that I need.
52
00:02:51,660 --> 00:02:53,680
You take your job way too seriously.
53
00:02:53,980 --> 00:02:55,480
Really? It's kind of weird.
54
00:02:57,140 --> 00:02:58,260
What else did you take?
55
00:02:59,600 --> 00:03:01,180
Nothing. Really?
56
00:03:02,270 --> 00:03:03,410
I think you're paranoid.
57
00:03:06,610 --> 00:03:07,650
Hiding anything else?
58
00:03:08,370 --> 00:03:09,910
No. How about under here?
59
00:03:10,670 --> 00:03:11,850
I have nothing to hide.
60
00:03:12,110 --> 00:03:14,110
You have nothing to hide? Really? Take
off the jacket.
61
00:03:16,390 --> 00:03:17,630
Now I got you both stealing.
62
00:03:17,830 --> 00:03:18,830
Look at that.
63
00:03:21,110 --> 00:03:23,270
Those are my favorite underwear. It's
not even Halloween.
64
00:03:23,890 --> 00:03:28,130
What are you guys... You just take
costumes for fun?
65
00:03:31,310 --> 00:03:37,410
What do you have against us? What do I
have against you? You're breaking the
66
00:03:37,410 --> 00:03:44,230
and it's my job to prove that you guys
are low
67
00:03:44,230 --> 00:03:48,810
-life criminals who come in here and
think that you're going to get away with
68
00:03:48,810 --> 00:03:52,810
this. I think you're just going to get a
kick out of this. Do you have any other
69
00:03:52,810 --> 00:03:53,810
pockets?
70
00:03:53,830 --> 00:03:56,150
Any other pockets?
71
00:03:57,310 --> 00:03:58,310
Turn around.
72
00:04:00,720 --> 00:04:03,640
Yeah. You know what?
73
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Take this off.
74
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Come on.
75
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
Alright.
76
00:04:14,180 --> 00:04:15,960
She's being compliant. Stop.
77
00:04:19,380 --> 00:04:21,180
Fine. Is this what you wanted to see?
78
00:04:21,740 --> 00:04:23,220
Is it obviously mine?
79
00:04:23,840 --> 00:04:24,840
Yeah.
80
00:04:25,820 --> 00:04:26,759
Of course.
81
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
I'm her grandma.
82
00:04:27,920 --> 00:04:29,200
Take off the cape, superhero.
83
00:04:30,890 --> 00:04:31,849
For why?
84
00:04:31,850 --> 00:04:35,470
I mean... I have to make sure you're not
stealing anything else.
85
00:04:36,850 --> 00:04:38,730
You're such a nerd, right?
86
00:04:41,770 --> 00:04:43,630
Maybe I do take my job seriously.
87
00:04:44,670 --> 00:04:46,430
As serious as you take stealing.
88
00:04:49,310 --> 00:04:51,090
More of our merchandise here.
89
00:04:55,830 --> 00:04:58,190
I have everything I need to call the
police.
90
00:04:58,890 --> 00:04:59,970
No, you can't.
91
00:05:00,280 --> 00:05:03,580
Yeah. That's way too far. This is going
on your record forever.
92
00:05:04,060 --> 00:05:06,620
Good job getting an apartment, getting a
job.
93
00:05:08,220 --> 00:05:10,740
But you can't do that. You can't. No.
94
00:05:11,020 --> 00:05:16,580
I can't? Come on. We're just young
women. Yeah. We were just having fun.
95
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
Come on. That's silly.
96
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
Yeah.
97
00:05:19,560 --> 00:05:22,960
We were just playing around. That's a
joke. Yeah.
98
00:05:23,360 --> 00:05:26,220
Yeah? Yeah. Did you think it's funny?
Yeah. No.
99
00:05:26,460 --> 00:05:27,460
Not at all.
100
00:05:28,020 --> 00:05:29,300
What else are you hiding under there?
101
00:05:30,780 --> 00:05:34,820
Nothing. I mean, where else would we
hide anything? What else can she hide?
102
00:05:34,820 --> 00:05:35,980
about the shoes? Take off the shoes.
103
00:05:38,360 --> 00:05:40,960
You heard me. Sit down. Take off the
shoes. Right now.
104
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
Yes, sir, it wouldn't hurt.
105
00:05:45,980 --> 00:05:46,980
Yes, sir.
106
00:05:50,880 --> 00:05:52,020
Oh, will you look at that?
107
00:05:52,380 --> 00:05:54,160
There's nothing in my boots, right?
108
00:05:54,520 --> 00:05:56,120
Did you think we came here barefoot?
109
00:05:57,100 --> 00:05:58,520
Those are her boots.
110
00:05:58,860 --> 00:06:00,180
So she can keep those, right?
111
00:06:00,560 --> 00:06:03,260
Well, they'll give you something to wear
when you go to jail. Take those off.
112
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Oh, my God.
113
00:06:11,620 --> 00:06:12,980
You're such a fascist.
114
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Mm -hmm.
115
00:06:15,360 --> 00:06:17,340
It says the girl in black boots.
116
00:06:19,760 --> 00:06:21,440
They're her boots. Mm -hmm.
117
00:06:21,900 --> 00:06:24,680
Sure. Did you bring your seat with you?
118
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
Okay.
119
00:06:26,780 --> 00:06:27,780
Yeah.
120
00:06:28,300 --> 00:06:29,440
That's... Yep.
121
00:06:38,289 --> 00:06:40,310
Alright, I guess we're just going to
have to keep searching.
122
00:06:40,710 --> 00:06:42,230
There's nothing else to search.
123
00:06:42,710 --> 00:06:43,710
Are you serious?
124
00:06:43,890 --> 00:06:47,350
Everything is skin tight. What would we
hide under our clothes?
125
00:06:47,570 --> 00:06:48,890
I guess we're going to have to take it
off.
126
00:06:50,770 --> 00:06:52,990
Do you want to go to jail or do you want
to cooperate?
127
00:06:53,990 --> 00:06:56,850
I can't get another fucking mark on my
history.
128
00:06:59,530 --> 00:07:01,050
Look, there's nothing here.
129
00:07:02,010 --> 00:07:03,010
All the way down.
130
00:07:09,650 --> 00:07:11,910
Nope. Oh, look at that. You got snaps.
131
00:07:18,850 --> 00:07:19,850
Alright, you too.
132
00:07:20,690 --> 00:07:24,710
Oh, come on. Completely naked. This is
not in your job description, surely.
133
00:07:25,170 --> 00:07:26,029
Yes, it is.
134
00:07:26,030 --> 00:07:27,890
This is so unnecessary.
135
00:07:29,210 --> 00:07:31,150
Unnecessary is kneeling.
136
00:07:31,810 --> 00:07:35,130
You're lucky that we just really don't
want to go to jail. Don't you have jobs
137
00:07:35,130 --> 00:07:36,370
you can't pay for the merchandise?
138
00:07:36,890 --> 00:07:39,250
No, I don't have a job. Why? Or you just
do this for a thrill.
139
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Cool.
140
00:07:41,630 --> 00:07:42,630
You one of those girls?
141
00:07:43,030 --> 00:07:44,030
Lindsay Lohan?
142
00:07:44,970 --> 00:07:46,390
Lindsay Lohan. She's hot.
143
00:07:46,890 --> 00:07:48,550
You'd be the Lindsay Lohan if you did it
right.
144
00:07:50,910 --> 00:07:52,090
She's such a nerd.
145
00:07:54,370 --> 00:07:55,950
You think this is funny?
146
00:07:56,910 --> 00:07:57,910
A little bit.
147
00:07:59,650 --> 00:08:02,630
All right, bend over. We're going to
have to do a cavity search.
148
00:08:02,890 --> 00:08:04,170
A cavity search? Yep.
149
00:08:04,470 --> 00:08:06,490
You can't. do this to my friend, you
know.
150
00:08:06,930 --> 00:08:09,230
Got anything under here?
151
00:08:09,630 --> 00:08:11,230
What are we already into?
152
00:08:11,850 --> 00:08:16,690
Like... Alright.
153
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
That's not allowed.
154
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
It's not?
155
00:08:21,910 --> 00:08:28,430
You know what?
156
00:08:29,170 --> 00:08:31,430
Here. Let me look in there.
157
00:08:32,909 --> 00:08:34,429
Nothing. Nothing?
158
00:08:34,840 --> 00:08:39,740
Nothing. I'm going to need you to spread
your cheeks for me.
159
00:08:41,240 --> 00:08:42,500
Are you being serious?
160
00:08:42,820 --> 00:08:43,860
Yeah. That's so ridiculous.
161
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Matter of fact, you do it.
162
00:08:46,400 --> 00:08:47,940
Me? Yeah, you.
163
00:08:49,760 --> 00:08:51,940
Oh, it's clear. This is just like you
came.
164
00:08:52,800 --> 00:08:54,700
She's going on a crazy power trip.
165
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Seriously.
166
00:08:57,420 --> 00:08:58,920
I'm going to see if there's anything in
there.
167
00:09:00,060 --> 00:09:01,620
I'm going to have to dig deep.
168
00:09:05,640 --> 00:09:07,420
I don't think so either.
169
00:09:09,300 --> 00:09:11,280
There's clearly nothing up there.
170
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
I don't know.
171
00:09:13,960 --> 00:09:15,620
I need to use two fingers.
172
00:09:16,180 --> 00:09:17,760
Are you that crazy?
173
00:09:20,660 --> 00:09:21,660
Keep fretting.
174
00:09:22,320 --> 00:09:23,520
Oh my god.
175
00:09:24,080 --> 00:09:26,140
You're the weirdest security guard ever.
176
00:09:26,640 --> 00:09:28,020
Be a good girl and do as you're told.
177
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
Yes, sir.
178
00:09:34,030 --> 00:09:35,730
You should really get fired for this.
179
00:09:38,430 --> 00:09:41,710
Who's your boss?
180
00:09:45,430 --> 00:09:46,910
That's none of your business.
181
00:09:50,670 --> 00:09:51,810
Oh my god.
182
00:09:53,290 --> 00:09:54,970
What are you doing? You don't like it?
183
00:09:55,690 --> 00:09:57,930
No. You're friends with blood.
184
00:09:59,390 --> 00:10:00,590
Don't call her that.
185
00:10:00,990 --> 00:10:02,670
Alright, your turn. Bend over.
186
00:10:03,280 --> 00:10:04,280
Why?
187
00:10:12,440 --> 00:10:14,300
There's nothing in any of my holes.
188
00:10:14,520 --> 00:10:15,800
Nothing? Are you sure?
189
00:10:16,040 --> 00:10:18,740
Like, that hole is way too tight to fit
anything up there.
190
00:10:21,260 --> 00:10:22,420
I'll be the judge of that.
191
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
Okay.
192
00:10:39,630 --> 00:10:42,410
I'm so fucked up. I really think this is
unnecessary.
193
00:10:43,790 --> 00:10:44,970
I think so too.
194
00:10:49,250 --> 00:10:51,710
Alright. I need you to search.
195
00:10:53,110 --> 00:10:54,490
You just searched.
196
00:10:54,750 --> 00:10:55,970
Yeah, you have longer fingers.
197
00:10:56,250 --> 00:10:59,630
I'm gonna need you to bend over. You
heard what I said.
198
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
Getting real deep.
199
00:11:16,760 --> 00:11:17,800
All the way in there.
200
00:11:23,000 --> 00:11:24,720
I don't feel anything.
201
00:11:25,480 --> 00:11:26,480
No?
202
00:11:30,080 --> 00:11:31,980
Nope. You're going to have to go all the
way to the cervix.
203
00:11:33,160 --> 00:11:34,600
All the way to the cervix?
204
00:11:35,200 --> 00:11:37,020
I don't have fingers that long, Jesus.
205
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
Give it your best shot.
206
00:11:40,620 --> 00:11:42,960
What would I be hiding in my cervix?
207
00:11:49,219 --> 00:11:52,060
Look, you can deny it as much as you
want, but I have evidence.
208
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Nothing.
209
00:12:04,280 --> 00:12:05,920
All right, stand up.
210
00:12:11,220 --> 00:12:12,220
Stand right here.
211
00:12:16,860 --> 00:12:18,500
All right, this is how it's going to
work.
212
00:12:20,140 --> 00:12:21,220
You have two choices.
213
00:12:22,540 --> 00:12:29,000
A, you do everything I tell you to do,
or B, you go to jail.
214
00:12:34,780 --> 00:12:36,220
Well... Which one's it going to be?
215
00:12:36,740 --> 00:12:42,160
I guess it's kind of cuter than the
guards would be in jail, probably,
216
00:12:44,220 --> 00:12:46,720
And they probably do the same thing.
217
00:12:47,340 --> 00:12:48,920
Yeah, I mean...
218
00:12:50,380 --> 00:12:52,220
It's not that bad, I think so. Yeah.
219
00:12:55,220 --> 00:12:59,240
Don't worry. If you have a boyfriend,
I'm sure he'd be much more upset if you
220
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
to jail.
221
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
Oh, sore subject?
222
00:13:07,340 --> 00:13:08,920
He would hate this. Yeah.
223
00:13:09,640 --> 00:13:11,800
He would, like, beat you up and stuff.
224
00:13:12,140 --> 00:13:15,660
Oh, I'm sure. I'm sure he'll also thank
me for you not going to jail.
225
00:13:16,420 --> 00:13:17,420
Oh, okay.
226
00:13:19,660 --> 00:13:21,220
I do have that test on Monday.
227
00:13:22,620 --> 00:13:24,620
I can't go to jail on that then.
228
00:13:25,320 --> 00:13:26,720
I don't think I can bond you out.
229
00:13:27,020 --> 00:13:29,920
What's it going to be, guys? This deal's
not going to last all day. Come on.
230
00:13:33,880 --> 00:13:35,160
You want to see it at the same time?
231
00:13:38,020 --> 00:13:39,020
Okay.
232
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
All right.
233
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
Fine.
234
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Good.
235
00:13:44,040 --> 00:13:45,040
Get on the desk.
236
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Spread your legs.
237
00:13:48,810 --> 00:13:49,729
Hey, sir.
238
00:13:49,730 --> 00:13:51,510
Get on your knees and lick her pussy.
239
00:13:54,230 --> 00:13:55,230
Yes, sir.
240
00:13:55,850 --> 00:13:56,850
Yes, sir.
241
00:13:56,930 --> 00:13:57,930
Good girl.
242
00:14:11,790 --> 00:14:14,610
Your place is so janky. Everything's
just falling apart.
243
00:14:17,020 --> 00:14:19,100
Yeah. Is this all you have to do with
your day?
244
00:14:23,340 --> 00:14:25,440
Look, I didn't tell you to speak,
alright?
245
00:14:30,180 --> 00:14:31,200
You can moan though.
246
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
Act like you like it.
247
00:15:00,020 --> 00:15:06,860
You gonna steal
248
00:15:06,860 --> 00:15:07,860
again?
249
00:15:08,100 --> 00:15:09,560
What? You gonna steal?
250
00:15:09,860 --> 00:15:10,860
No!
251
00:15:40,350 --> 00:15:42,070
Keep going. Get your face in there.
252
00:15:43,810 --> 00:15:45,150
Don't talk to her like that.
253
00:15:45,410 --> 00:15:47,030
I'll talk to her, but I want to talk to
her.
254
00:15:58,770 --> 00:16:00,530
Do you like the way your friend looks,
you pussy?
255
00:16:02,450 --> 00:16:03,329
Do you?
256
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
I do.
257
00:16:06,470 --> 00:16:07,470
Switch.
258
00:16:12,970 --> 00:16:15,610
I am going to steal that though because
it actually is mine.
259
00:16:19,190 --> 00:16:21,190
I didn't steal that like you thought I
did.
260
00:16:21,950 --> 00:16:23,750
He thinks we're just terrible people.
261
00:16:23,990 --> 00:16:24,990
He does.
262
00:16:26,190 --> 00:16:28,250
How was I supposed to know?
263
00:16:28,770 --> 00:16:30,250
I have all this stolen merchandise.
264
00:16:30,890 --> 00:16:32,310
You actually bought one thing?
265
00:16:34,150 --> 00:16:36,050
It's from her grandma. She didn't buy
it.
266
00:17:30,890 --> 00:17:31,890
Are you going to steal anymore?
267
00:17:33,830 --> 00:17:34,850
I don't know, maybe.
268
00:17:35,770 --> 00:17:36,770
Wrong answer.
269
00:17:39,450 --> 00:17:43,930
It depends. Are you going to be the guy
that catches us? Because then I don't
270
00:17:43,930 --> 00:17:45,290
know. Do you want to go to jail?
271
00:17:46,350 --> 00:17:47,350
No.
272
00:17:49,190 --> 00:17:50,350
Then do as you're told.
273
00:17:52,130 --> 00:17:53,029
Yes, sir.
274
00:17:53,030 --> 00:17:54,030
Yes, sir.
275
00:18:08,390 --> 00:18:11,670
You think this is funny? Alright, we're
moving on to the next part of the duel.
276
00:18:13,170 --> 00:18:14,170
Stand up.
277
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
That was gonna go.
278
00:18:24,910 --> 00:18:25,970
You're gonna make me cum?
279
00:18:27,570 --> 00:18:28,570
Both of you?
280
00:18:30,440 --> 00:18:32,220
Or you're going to jail. Do you
understand?
281
00:18:34,140 --> 00:18:35,400
Yeah, yeah, yeah.
282
00:18:36,680 --> 00:18:37,880
Yes, sir, I mean.
283
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Yeah, sir.
284
00:18:40,340 --> 00:18:42,320
Yeah. Get on your knees.
285
00:19:07,210 --> 00:19:08,210
Get closer.
286
00:19:09,950 --> 00:19:12,850
And both of your mouths on my dick at
the same time.
287
00:19:13,890 --> 00:19:14,890
Yes, sir.
288
00:19:14,970 --> 00:19:15,929
Both are.
289
00:19:15,930 --> 00:19:16,930
Yes, sir.
290
00:19:16,970 --> 00:19:17,970
Perfect.
291
00:19:18,670 --> 00:19:19,670
Yes, perfect.
292
00:19:20,010 --> 00:19:21,010
So perfect.
293
00:19:44,810 --> 00:19:46,050
I'm going to wake up to you guys after
all.
294
00:19:47,770 --> 00:19:48,770
Yay.
295
00:19:48,910 --> 00:19:49,990
You're so gracious.
296
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
You're welcome.
297
00:20:40,659 --> 00:20:41,860
Yeah, with my balls too.
298
00:21:42,400 --> 00:21:43,420
Don't get ticked off.
299
00:22:36,010 --> 00:22:37,370
See how deep you should take it.
300
00:22:47,310 --> 00:22:48,750
It's pretty good in here, Jen.
301
00:22:58,490 --> 00:22:59,530
It's so intense.
302
00:22:59,730 --> 00:23:00,730
It's like fuck.
303
00:23:01,870 --> 00:23:02,870
That's right.
304
00:23:05,840 --> 00:23:08,080
Over what? Like a $40 costume?
305
00:23:08,960 --> 00:23:11,800
If it wasn't for me, you'd be going to
jail for that $40 costume.
306
00:23:16,680 --> 00:23:22,480
Be a good girl and say thank you.
307
00:23:23,620 --> 00:23:24,960
Say it with my dick in your mouth.
308
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
Good girl.
309
00:23:28,540 --> 00:23:29,580
I'm such a freak.
310
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Say thank you.
311
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
What?
312
00:23:42,400 --> 00:23:43,540
Is this funny?
313
00:23:51,500 --> 00:23:52,500
Stand up.
314
00:23:56,860 --> 00:23:57,860
Bend over.
315
00:24:25,100 --> 00:24:26,360
Be gentle with her, okay?
316
00:24:26,940 --> 00:24:29,040
A boyfriend doesn't have a cock that
big.
317
00:24:29,900 --> 00:24:31,160
Do it.
318
00:24:37,360 --> 00:24:44,160
I don't want you feeling left
319
00:24:44,160 --> 00:24:46,960
out. Get on the table. Spread your legs.
320
00:24:49,100 --> 00:24:51,660
And use liquor for me while I fuck you.
321
00:24:52,520 --> 00:24:53,520
I'm serious.
322
00:25:10,889 --> 00:25:13,690
Mm -hmm.
323
00:25:39,150 --> 00:25:40,150
It's a lot better.
324
00:25:50,130 --> 00:25:51,130
What?
325
00:25:55,470 --> 00:25:58,290
I don't want you to stop. Keep looking
at me. Oh, my goodness.
326
00:26:50,990 --> 00:26:52,030
bodies are fucking deep.
327
00:26:58,090 --> 00:27:00,110
You're the meanest security guard ever.
328
00:27:01,790 --> 00:27:03,310
You fucking suck.
329
00:27:03,590 --> 00:27:04,590
Yeah.
330
00:27:05,450 --> 00:27:10,530
I'm the only thing that's keeping you
out of jail, so it could be worth it.
331
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
It doesn't really matter.
332
00:27:37,080 --> 00:27:43,180
Oh, fuck.
333
00:27:44,800 --> 00:27:46,140
Oh, my God.
334
00:27:48,540 --> 00:27:50,240
She's a tough next month.
335
00:27:58,190 --> 00:27:59,190
be into you.
336
00:28:38,990 --> 00:28:39,990
Thank you.
337
00:30:10,220 --> 00:30:11,220
mm -hmm
338
00:32:02,090 --> 00:32:03,090
to stop.
339
00:32:16,550 --> 00:32:18,650
Good. Now put your titties in her face.
340
00:34:05,840 --> 00:34:08,760
And on your side, both of you facing
each other.
341
00:35:31,310 --> 00:35:32,650
He never does that for you, huh?
342
00:36:33,190 --> 00:36:34,190
so she can lick your pussy.
343
00:36:37,010 --> 00:36:38,010
Yes, sir.
344
00:36:38,070 --> 00:36:40,970
Yeah, put your pussy in her face and
say, yes, sir. Good girl.
345
00:39:30,630 --> 00:39:34,530
I can't wait to believe we got the most
unprofessional security guard ever.
346
00:39:35,010 --> 00:39:36,930
Making a deal with us?
347
00:39:37,410 --> 00:39:39,470
So he doesn't have to do a bunch of
paperwork?
348
00:42:55,660 --> 00:42:56,660
Stay pleased.
349
00:42:56,740 --> 00:42:57,740
Please, sir.
350
00:42:57,820 --> 00:42:59,820
Please, sir. Here, come.
351
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
Please, sir.
352
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
Good girl.
353
00:43:04,840 --> 00:43:08,340
We want our punishment now. Yeah? Yeah.
354
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Take what you're doing.
355
00:43:36,270 --> 00:43:37,270
Are you done with us there?
356
00:43:40,370 --> 00:43:41,370
You know what?
357
00:43:43,930 --> 00:43:46,110
No. You guys are still going to jail.
358
00:43:47,070 --> 00:43:48,770
Please. We'll never steal again.
359
00:43:49,150 --> 00:43:50,830
Stand up. We did everything you asked.
360
00:43:51,190 --> 00:43:52,190
That's why I'm back.
23324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.