Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,400 --> 00:01:08,567
What was wrong with the old place?
2
00:01:08,601 --> 00:01:11,414
- Where do I start?
- I liked it.
3
00:01:11,448 --> 00:01:15,181
- You can stay there.
- Very funny.
4
00:01:22,282 --> 00:01:26,174
- Can we put some music on, please?
- Or we can just have me.
5
00:01:33,254 --> 00:01:36,135
- How much do we pay the movers?
- 20 pounds.
6
00:01:36,553 --> 00:01:38,397
Cheeky sons.
7
00:01:40,236 --> 00:01:43,728
- When are Brian and Rita showing up?
- When it's too late to help.
8
00:01:44,072 --> 00:01:46,971
- Typical Brian.
- Typical Rita.
9
00:02:00,529 --> 00:02:03,824
- I hate it.
- You don't know how good your life is.
10
00:02:05,171 --> 00:02:07,803
- What's that spastic doing here?
- Who?
11
00:02:07,837 --> 00:02:10,436
There, from school.
She smells like piss.
12
00:02:11,117 --> 00:02:12,775
Pretend you're in an old people's home.
13
00:02:53,163 --> 00:02:55,624
- Cavalry has arrived!
- And the trouble.
14
00:02:56,078 --> 00:02:57,311
Don't panic, Len.
15
00:02:57,344 --> 00:03:00,350
- I've got a job for you.
- Bugger, I thought we missed all that.
16
00:03:00,567 --> 00:03:02,378
- A housewarming present.
- I had a day off.
17
00:03:02,600 --> 00:03:05,659
No rest for the wicked.
The first three are yours.
18
00:03:09,927 --> 00:03:12,283
- First three?
- Yeah.
19
00:03:43,686 --> 00:03:46,135
The bath is that way, love.
20
00:03:47,369 --> 00:03:49,690
Come on, look like you are happy.
21
00:03:49,723 --> 00:03:52,078
- You get that thing in the bedroom?
- Cheeky dog.
22
00:03:52,111 --> 00:03:54,433
Hey, that's why I've got a darkroom.
23
00:03:55,924 --> 00:03:57,997
You can come down anytime.
24
00:03:58,686 --> 00:04:02,431
Catlefield Woods.
I've been in there.
25
00:04:02,464 --> 00:04:04,867
- So?
- It's right mysterious.
26
00:04:05,092 --> 00:04:07,209
Turn around.
Come on!
27
00:04:08,085 --> 00:04:09,897
What's with that long face?
28
00:04:09,898 --> 00:04:11,559
I can cheer up, but you'll
always be awkward.
29
00:04:12,537 --> 00:04:16,661
- Did you hear that?
- Come in. The camera is blocked.
30
00:04:16,754 --> 00:04:19,732
Come on, girls.
Show me.
31
00:04:20,476 --> 00:04:23,127
Beautiful. Beautiful, girls!
32
00:04:23,314 --> 00:04:25,901
That's how we do it, you see?
33
00:04:25,935 --> 00:04:27,771
You two share.
34
00:04:27,956 --> 00:04:31,339
- To the new house!
- To the new house! Cheers!
35
00:04:31,524 --> 00:04:33,313
Cheers.
36
00:04:33,749 --> 00:04:36,362
The bubbles got up my nose.
37
00:04:38,966 --> 00:04:42,382
Show us some love.
Beautiful.
38
00:04:42,415 --> 00:04:44,072
What's up, love?
39
00:04:44,106 --> 00:04:47,064
- I thought you were happy.
- I'm more than happy, Len.
40
00:04:48,902 --> 00:04:51,976
- That's just sick, isn't it?
- I think it's nice.
41
00:04:52,010 --> 00:04:54,661
- Shouldn't you be getting home?
- Relax, not so fast.
42
00:04:55,424 --> 00:05:00,380
- I should've been a model.
- Lovely. Once again. Watch the birdie.
43
00:05:43,032 --> 00:05:45,144
- Dad?
- Yes, love?
44
00:05:45,448 --> 00:05:48,238
Did you just move my stuff?
45
00:05:48,709 --> 00:05:50,918
You're kidding, aren't you?
46
00:05:51,471 --> 00:05:53,937
Put it back before your mum sees it.
47
00:07:10,153 --> 00:07:12,805
- Avocado?
- What?
48
00:07:12,838 --> 00:07:15,457
Avocado. That would
be nice, wouldn't it?
49
00:07:16,367 --> 00:07:18,022
Don't you mean green, love?
50
00:07:18,055 --> 00:07:21,181
- You don't have a sense of style, Len.
- Or more pertinently, money.
51
00:07:23,388 --> 00:07:26,730
- Come on, cheer up, love.
- You alright?
52
00:07:26,764 --> 00:07:30,452
I don't like this house.
It gives me the creeps.
53
00:07:30,486 --> 00:07:32,446
The light moved on its own last night.
54
00:07:32,480 --> 00:07:34,826
- Did you leave a window open?
- Buckaroo went off.
55
00:07:34,859 --> 00:07:38,440
- He's supposed to do it, isn't it?
- By itself?
56
00:07:42,339 --> 00:07:45,034
- You don't believe me, do you?
- Time for school.
57
00:07:56,264 --> 00:07:59,909
Subsequently led to the demise
of the Catholic Church in England.
58
00:07:59,942 --> 00:08:02,681
The monasteries were
closed by which king?
59
00:08:02,748 --> 00:08:04,101
Mr Price?
60
00:08:04,436 --> 00:08:06,865
Sir.
61
00:08:11,187 --> 00:08:13,248
Sir?
62
00:08:13,412 --> 00:08:15,489
She's drawn a picture of you, sir.
63
00:08:15,522 --> 00:08:17,829
She fancies you, sir.
Look, she's gone red.
64
00:08:17,862 --> 00:08:21,168
Right, girls. That's enough.
Bring out, Sally. Come on, let's see it.
65
00:08:30,714 --> 00:08:33,891
It's really good.
I would say it's excellent.
66
00:08:34,700 --> 00:08:36,665
If this was an art class.
67
00:08:36,698 --> 00:08:39,241
And you got my hair wrong.
Detention.
68
00:08:40,381 --> 00:08:44,190
Right, can someone tell me
who closed all the monasteries?
69
00:08:45,942 --> 00:08:51,468
- Henry VIII, sir.
- How many wives did he have?
70
00:09:26,416 --> 00:09:28,959
- I'm not staying here on my own.
- We won't be out long.
71
00:09:28,992 --> 00:09:31,567
- There's 10 shilling on the shelf.
- There's somebody here.
72
00:09:31,902 --> 00:09:35,546
Stop it, love. You're a big girl now.
Behave like one.
73
00:09:35,968 --> 00:09:38,347
If I'm a big girl, why can't I come?
74
00:09:38,380 --> 00:09:39,536
Because you're too young.
75
00:09:39,570 --> 00:09:41,930
- I can't win, can I?
- No.
76
00:09:42,682 --> 00:09:45,491
- Bye, love.
- See you.
77
00:09:47,362 --> 00:09:50,010
Sod off then.
78
00:10:03,052 --> 00:10:04,787
It's your round, isn't it?
79
00:10:06,697 --> 00:10:10,734
Here you go. With a coaster.
We're civilized, right?
80
00:10:15,980 --> 00:10:19,988
0 So? Settling in all right?
- Kind of.
81
00:10:20,162 --> 00:10:23,137
Sally got in her mind that we're not alone.
82
00:10:23,579 --> 00:10:24,730
What do you mean?
83
00:10:24,782 --> 00:10:27,421
We've got a ghost there.
84
00:10:28,985 --> 00:10:30,982
She is just a child.
85
00:10:34,433 --> 00:10:39,707
- I thought I saw something myself.
- Don't tell her that, it'll be the end.
86
00:10:40,454 --> 00:10:44,121
Ladies. Is it okay?
87
00:10:46,057 --> 00:10:49,245
Cheers, love.
You bless.
88
00:11:11,146 --> 00:11:15,677
That was 'Limmie And The Family
Cooking' with 'The Walking Miracle'.
89
00:11:15,711 --> 00:11:19,781
I hope our charts is to your liking.
Jimmy Osmond went up ten places.
90
00:11:19,815 --> 00:11:24,349
Sunny with her 'Doctors Orders'
went up nine places.
91
00:12:14,904 --> 00:12:17,279
That's our Sally.
92
00:12:17,820 --> 00:12:22,973
- She is soaked through, the poor thing.
- What are you doing out here?
93
00:12:24,495 --> 00:12:26,496
Come, love.
94
00:12:28,331 --> 00:12:30,066
Mum, I saw it.
95
00:12:30,287 --> 00:12:33,899
A child's toy coming down the stairs
doesn't mean we've got a ghost.
96
00:12:34,699 --> 00:12:38,617
It's late. We're all tired.
Bed.
97
00:12:40,338 --> 00:12:42,790
I believe you.
98
00:12:56,259 --> 00:12:58,085
- She went mad.
- Did she?
99
00:12:58,118 --> 00:13:00,505
She'll ask for you next time.
100
00:13:02,282 --> 00:13:05,528
- Another bloody power cut?
- Would be nice to get some notice.
101
00:13:08,305 --> 00:13:11,046
Next-door still got their lights on.
102
00:13:58,099 --> 00:14:00,248
- You've got candles?
- I don't know where they are.
103
00:14:02,664 --> 00:14:07,509
- Jesus, what was that?
- I'll give you one guess. Right, ma'am.
104
00:14:07,920 --> 00:14:10,063
What do you all think you're doing?
105
00:14:14,480 --> 00:14:16,095
You little sod!
106
00:14:16,168 --> 00:14:18,609
- That was the ghost!
- My ass it is!
107
00:14:25,336 --> 00:14:29,737
- I'm not staying in here.
- I'm gonna see if she's okay.
108
00:14:35,963 --> 00:14:38,236
Get the torch.
109
00:14:50,080 --> 00:14:52,348
Rita! Behind you!
110
00:14:54,185 --> 00:14:56,437
What's going on?
111
00:14:58,060 --> 00:15:00,888
Some welcome in here...
What's happening?
112
00:15:01,474 --> 00:15:04,355
Look, it wouldn't be the first time
she would play tricks, would it?
113
00:15:04,388 --> 00:15:05,704
- This was different.
- How?
114
00:15:05,738 --> 00:15:07,079
It just was.
115
00:15:07,343 --> 00:15:10,300
What about the lights?
- Switched off with the mains.
116
00:15:10,334 --> 00:15:14,029
- The noises?
- Just a kids recording, that's all.
117
00:15:14,062 --> 00:15:16,288
- The tap?
- It needs a new washer, love.
118
00:15:16,322 --> 00:15:18,704
- And the grandfather clock?
- Did it fall?
119
00:15:18,738 --> 00:15:21,978
- Or was it pushed?
- Hard to tell.
120
00:15:22,223 --> 00:15:25,420
Look, it's obvious.
She doesn't want to be here, right?
121
00:15:25,453 --> 00:15:28,184
It's just a form of protest.
122
00:15:41,639 --> 00:15:45,982
- You don't believe me, do you?
- No, not at all.
123
00:15:46,435 --> 00:15:49,105
- Where is mum?
- She is tired, she's still in bed.
124
00:15:49,120 --> 00:15:51,269
- I'll take her tea up.
- I don't want her upset, love.
125
00:15:51,303 --> 00:15:53,260
You don't mind if I am?
126
00:16:16,933 --> 00:16:20,272
- What are you doing? Get off!
- It's all sticky.
127
00:16:36,459 --> 00:16:39,670
- What is it?
- Nothing, sir.
128
00:16:39,704 --> 00:16:41,594
Get on with it, then.
129
00:16:49,349 --> 00:16:52,383
Look what I've found in the library.
130
00:16:54,298 --> 00:16:59,448
It says old spirits chill down rooms,
throw stuff and turn lights off.
131
00:16:59,481 --> 00:17:01,626
- You know what I think?
- What?
132
00:17:01,740 --> 00:17:06,228
- There's a rational explanation for this.
- Yes, you've got a ghost.
133
00:17:06,459 --> 00:17:08,305
I think Len had a point.
134
00:17:08,338 --> 00:17:11,546
- Blame it on the kid?
- We had a few drinks.
135
00:17:11,580 --> 00:17:14,755
You don't get that from a few
baby-champs and a woman-pep.
136
00:17:14,822 --> 00:17:18,128
I'm sure it's not just wishful thinking.
You believe in all that stuff.
137
00:17:18,161 --> 00:17:20,312
I felt it, you felt it, she felt it.
138
00:17:20,346 --> 00:17:22,844
It wasn't wishful thinking,
or a kid playing tricks.
139
00:17:22,878 --> 00:17:25,377
- You don't know what she's like.
- But I know what I saw.
140
00:17:25,411 --> 00:17:28,863
Maybe if you had a kid on your own,
you would understand.
141
00:17:32,277 --> 00:17:35,430
I'm sorry, love. I didn't mean to say that.
- It's alright.
142
00:17:41,637 --> 00:17:45,842
- I just want everything to be nice.
- I know.
143
00:18:40,504 --> 00:18:42,910
Watch it, stupid sod!
144
00:18:44,283 --> 00:18:46,586
You're just like all the rest, are you?
145
00:18:46,661 --> 00:18:49,695
- Don't go.
- You've hurt me today.
146
00:18:50,766 --> 00:18:52,898
I'm sorry.
147
00:19:00,088 --> 00:19:03,548
- Do you really fancy Mr Price?
- Not your business.
148
00:19:04,462 --> 00:19:06,922
- Yes.
- He's quite nice, isn't he?
149
00:19:06,955 --> 00:19:09,663
- He's like John Denver.
- He's not like John Denver.
150
00:19:10,008 --> 00:19:12,573
- 'You fill up my
senses. Like a night in...'
151
00:19:12,585 --> 00:19:13,444
- Stop it.
152
00:19:13,592 --> 00:19:16,293
- I like him too.
- Hands off.
153
00:19:17,198 --> 00:19:19,817
- I best go in.
- Not yet.
154
00:19:21,034 --> 00:19:24,646
Alright. Would you like
to blow up a Cindy doll?
155
00:19:49,806 --> 00:19:52,601
You bugger, is that my coat?
156
00:20:01,890 --> 00:20:04,160
Wait until I get my hands on you.
157
00:20:06,762 --> 00:20:08,803
I hope that's not you, Sally.
158
00:20:34,805 --> 00:20:38,872
Open up!
Sally, open the door!
159
00:20:39,217 --> 00:20:42,482
There's something in here.
Go away!
160
00:20:43,475 --> 00:20:46,435
Sally, I'm warning you.
Bloody open this door!
161
00:20:50,112 --> 00:20:54,512
- Dad, what's up?
- You shit!
162
00:20:57,861 --> 00:21:01,637
I'm sorry, darling.
163
00:21:07,068 --> 00:21:09,610
- What are you gonna do now?
- Leave.
164
00:21:10,444 --> 00:21:12,635
- Oh, are you?
- What else we're gonna do?
165
00:21:12,669 --> 00:21:15,052
Where to? It was hard enough
finding this place.
166
00:21:15,086 --> 00:21:17,021
You are on the
bottom of the waiting list.
167
00:21:17,033 --> 00:21:18,806
But if we tell them
about the ghost...
168
00:21:18,810 --> 00:21:21,497
- They won't believe us.
- What about father Clifton?
169
00:21:21,531 --> 00:21:24,487
It's been years since we go to the church.
He'll slam the door in my face.
170
00:21:24,521 --> 00:21:26,331
You're always welcome at mine.
171
00:21:26,364 --> 00:21:28,558
I'm not being driven out.
And that's final.
172
00:22:07,028 --> 00:22:09,676
Who are you?
173
00:22:19,074 --> 00:22:21,955
A friend...
174
00:22:22,412 --> 00:22:24,974
Well, you can bugger-off.
175
00:22:55,288 --> 00:22:57,668
What do you want?
176
00:23:45,351 --> 00:23:49,994
Avocado? She doesn't mean green?
177
00:23:50,760 --> 00:23:53,451
If you can't afford it,
you can't afford it.
178
00:23:53,484 --> 00:23:56,333
That's the kind of logic
if she wants something.
179
00:24:00,274 --> 00:24:04,254
- I hear you've got a spook?
- What about it?
180
00:24:04,686 --> 00:24:07,687
- You told the papers yet?
- I don't need that. All the reporters.
181
00:24:07,721 --> 00:24:09,831
There might be a few bucks in it for you.
182
00:24:09,865 --> 00:24:12,924
A mate is working for the 'Express'.
I can call if you want.
183
00:24:18,343 --> 00:24:20,339
You think I wanna be in the papers?
184
00:24:20,372 --> 00:24:23,703
- It could help if we decided to move.
- What if they think it's all fake?
185
00:24:23,867 --> 00:24:27,207
They won't. Besides, they'll pay
good money if they like the story.
186
00:24:27,240 --> 00:24:29,672
Tell them it's off.
187
00:24:31,808 --> 00:24:34,246
It's too late for that.
188
00:24:36,565 --> 00:24:40,741
- This is where it came at me.
- What did, Mr Maynard?
189
00:24:40,823 --> 00:24:44,967
It was like a presence.
A ghostal manifestation.
190
00:24:46,043 --> 00:24:48,194
- Did you see it?
- No.
191
00:24:48,227 --> 00:24:51,356
- Did it touch you?
- No, but...
192
00:24:51,412 --> 00:24:53,452
I was terrified, Mr Smith.
193
00:24:53,943 --> 00:24:56,239
I bet.
194
00:24:57,473 --> 00:25:00,244
I don't think there's anything here
that'll interest our readers.
195
00:25:00,278 --> 00:25:02,506
Everybody likes a ghost story.
196
00:25:02,540 --> 00:25:04,690
You'll need a ghost for that.
197
00:25:04,723 --> 00:25:07,162
- What are you saying, Mr Smith?
- I am a reporter.
198
00:25:07,196 --> 00:25:09,602
I don't see anything to report on.
199
00:25:09,636 --> 00:25:12,138
- If you stuck around...
- I'll see myself out.
200
00:25:17,038 --> 00:25:19,002
Well done, soft ass.
201
00:25:19,876 --> 00:25:22,029
Shut up.
202
00:25:25,746 --> 00:25:29,554
Really, Mr Maynand,
I'm a very busy man.
203
00:25:40,170 --> 00:25:43,248
Look at my hair in that picture.
It's awful, isn't it?
204
00:25:43,891 --> 00:25:45,852
And they don't even bloody mention me.
205
00:25:45,885 --> 00:25:49,560
- It's not fair, is it, love?
- It sure isn't.
206
00:25:50,490 --> 00:25:52,413
Can we come see it?
207
00:25:52,446 --> 00:25:54,520
My mum doesn't like people
coming into the house.
208
00:25:54,553 --> 00:25:56,172
- She says so?
- My father does.
209
00:25:56,206 --> 00:25:58,748
- No, it's not true.
- How much are the papers paying you?
210
00:25:58,782 --> 00:26:01,280
- Leave her alone, she is tired.
- Go away.
211
00:26:01,314 --> 00:26:03,343
- Jerk.
- Wetpants.
212
00:26:10,899 --> 00:26:13,015
Who are all those people?
213
00:26:13,392 --> 00:26:15,837
Idiots.
214
00:26:18,130 --> 00:26:19,995
What's going on here?
215
00:26:20,029 --> 00:26:22,910
- A ghost performance.
- Costs a pound, but it's worth it.
216
00:26:23,290 --> 00:26:26,629
Shift out.
This is my bloody house!
217
00:26:27,049 --> 00:26:29,973
This is my daughter's room.
Not a lot happens in there.
218
00:26:32,573 --> 00:26:34,493
I'll be right back.
219
00:26:37,676 --> 00:26:40,557
- What the hell you are playing at?
- I'm making us a quid, love.
220
00:26:40,590 --> 00:26:43,116
- Get rid of them.
- You wanted a new kitchen, or not?
221
00:26:43,117 --> 00:26:45,027
Now!
222
00:26:47,343 --> 00:26:50,835
- Are we next?
- No, the show is over. Go away.
223
00:26:50,868 --> 00:26:52,019
Dad.
224
00:26:53,327 --> 00:26:54,670
Dad!
225
00:26:59,120 --> 00:27:01,040
- What?
- Can I have ten shilling, please?
226
00:27:01,230 --> 00:27:04,601
- Sod off.
- Angry money.
227
00:27:15,156 --> 00:27:17,659
A pound?
228
00:28:05,526 --> 00:28:08,330
I thought you were putting it up,
not taking it down.
229
00:28:08,786 --> 00:28:11,409
I didn't do it.
230
00:28:17,149 --> 00:28:18,420
Where did you get that?
231
00:28:18,454 --> 00:28:21,225
I nicked it from the shop.
It's horrible.
232
00:28:21,561 --> 00:28:24,339
You thief, give it.
233
00:28:49,566 --> 00:28:52,718
- It tastes like honey.
- Like liquid acid.
234
00:28:52,719 --> 00:28:54,854
I can't spit it out.
235
00:29:29,616 --> 00:29:32,879
- Who wants to talk to me?
- Nobody.
236
00:29:33,069 --> 00:29:35,185
Then thou must bugger off.
237
00:29:41,317 --> 00:29:43,587
- I'm tipsy.
- Me too.
238
00:29:44,692 --> 00:29:46,384
You've ever been drunk before?
239
00:29:46,457 --> 00:29:50,069
Yeah, sometimes I take a bit
of sherry of my mum.
240
00:29:50,103 --> 00:29:51,833
Are you coming to my birthday?
241
00:29:51,866 --> 00:29:54,823
- Of course, if I'm invited.
- Of course.
242
00:30:02,953 --> 00:30:05,510
Was that you, at the town hall?
243
00:30:10,357 --> 00:30:12,015
You look pretty.
244
00:30:26,354 --> 00:30:29,336
Knock it off.
245
00:30:30,766 --> 00:30:32,892
Get off me.
246
00:30:33,298 --> 00:30:35,596
Stop it.
247
00:30:37,978 --> 00:30:40,417
What are you laughing at?
248
00:30:50,292 --> 00:30:52,518
- What do you think it is?
- What?
249
00:30:53,898 --> 00:30:56,512
- It.
- I don't know.
250
00:30:57,313 --> 00:30:59,849
A girl, maybe a boy.
251
00:30:59,883 --> 00:31:02,945
- That makes it easier, doesn't it?
- What do you think then?
252
00:31:04,295 --> 00:31:06,259
I'll tell you what I think it is.
253
00:31:06,558 --> 00:31:08,747
What?
254
00:31:09,051 --> 00:31:11,750
Evil.
255
00:31:15,343 --> 00:31:17,536
- Where were you tonight?
- With Lucy.
256
00:31:17,760 --> 00:31:23,554
Good. I'm glad you found a friend.
An alive one, that is.
257
00:31:23,668 --> 00:31:25,903
Don't know what you're on about.
258
00:31:27,772 --> 00:31:30,539
And then these bodiless hands
come around the door...
259
00:31:30,573 --> 00:31:33,301
Wearing our daughter's gloves
and start conducting...
260
00:31:33,335 --> 00:31:35,895
Yeah, you were good and all.
Get the right timing.
261
00:31:35,896 --> 00:31:40,385
- And your family?
- Got them fearing out.
262
00:31:41,276 --> 00:31:46,350
Sure they appreciate having a big
tough guy like you around them?
263
00:31:47,644 --> 00:31:50,749
- Who are you then?
- A friend.
264
00:31:51,173 --> 00:31:54,479
Well, friend, maybe it's time
you buggered off home.
265
00:31:54,741 --> 00:31:57,164
- I could suggest the same to you.
- Yeah?
266
00:31:57,810 --> 00:32:00,691
- You fucking twat!
- Len, leave it.
267
00:32:00,956 --> 00:32:02,971
Leave it.
268
00:32:08,283 --> 00:32:11,623
I can't fucking believe it.
Fucking asshole.
269
00:32:11,656 --> 00:32:15,326
- Maybe he had a point.
- What? I thought you were my mate.
270
00:32:15,360 --> 00:32:17,458
That's why I'm saying
you should be home.
271
00:32:19,216 --> 00:32:20,717
We had a row.
272
00:32:20,751 --> 00:32:23,364
So? Go home and make it up to her.
273
00:32:23,398 --> 00:32:27,239
- I don't even know how.
- You're married, lad. You don't need to.
274
00:33:08,052 --> 00:33:09,667
You bastard.
275
00:33:10,852 --> 00:33:14,501
- Am I that bad?
- Not you.
276
00:33:17,259 --> 00:33:20,292
- You've been drinking.
- Not so much you'd notice.
277
00:33:21,977 --> 00:33:23,440
Look what he did.
278
00:33:23,780 --> 00:33:25,854
He wants to split us.
279
00:33:26,619 --> 00:33:28,736
He's done a good job, isn't it?
280
00:33:30,532 --> 00:33:32,344
Only if we let it.
281
00:33:42,540 --> 00:33:45,005
- Hello, you must be Sally. Come in.
- Hello.
282
00:33:45,839 --> 00:33:47,192
Am I the first?
283
00:33:47,565 --> 00:33:50,905
Did Lucy not mention that, sweetheart?
It's just the two of you today.
284
00:33:57,578 --> 00:34:00,232
Happy birthday.
285
00:34:01,011 --> 00:34:03,510
What's up?
Don't you like it?
286
00:34:03,658 --> 00:34:05,393
I can always take it back.
287
00:34:05,576 --> 00:34:07,082
I love it.
288
00:34:12,482 --> 00:34:14,799
Your nose.
289
00:34:17,392 --> 00:34:18,778
Where's your dad?
290
00:34:18,811 --> 00:34:22,805
Ran off with a scarlet woman.
Mum tells everyone he's on nights.
291
00:34:31,011 --> 00:34:33,084
Sally, love, come here.
292
00:34:34,924 --> 00:34:36,113
Sit down, love.
293
00:34:39,028 --> 00:34:41,571
Can you do me a favour, please?
294
00:34:42,059 --> 00:34:45,092
Can you make sure Lucy
doesn't go in your house?
295
00:34:46,547 --> 00:34:48,282
- Promise?
- Promise.
296
00:34:50,307 --> 00:34:52,879
- Thanks, love.
- Is it because of the ghost?
297
00:34:54,642 --> 00:34:56,224
Yes, love. Yeah.
298
00:34:57,135 --> 00:34:59,252
Sally, come here!
299
00:34:59,552 --> 00:35:02,043
Go on, then.
300
00:35:03,734 --> 00:35:05,657
Let's pretend we're 'The Sweet'.
301
00:35:05,690 --> 00:35:08,953
I'll be the drummer.
You can be Brian Connolly.
302
00:36:31,699 --> 00:36:34,165
Why are you crying?
303
00:36:48,425 --> 00:36:52,382
- Are mum and dad in, sweet?
- No.
304
00:36:52,453 --> 00:36:54,756
- Do you mind if I wait, then?
- What is it about?
305
00:36:55,752 --> 00:36:59,321
You've got an evil spirit
and I can get rid of it.
306
00:37:01,353 --> 00:37:03,579
If you wanna get rid of it, that is.
307
00:37:08,565 --> 00:37:10,562
Tell them to call me, will you?
308
00:37:10,713 --> 00:37:13,109
Alright.
309
00:37:27,785 --> 00:37:29,996
Leave it, Len.
310
00:37:32,158 --> 00:37:34,473
That's enough.
311
00:37:42,784 --> 00:37:45,358
Yes, love?
312
00:38:12,515 --> 00:38:14,645
What is it, love?
313
00:38:15,738 --> 00:38:17,963
What's going on?
314
00:38:25,635 --> 00:38:28,559
- Who is it and what does it bloody wants?
- Leave me alone. I'm tired.
315
00:38:28,593 --> 00:38:30,471
You know more than you're
telling me, young lady.
316
00:38:30,929 --> 00:38:32,953
Get dressed. We're
going to Father Clifton.
317
00:38:32,964 --> 00:38:34,115
I'm not going anywhere.
318
00:38:34,149 --> 00:38:37,499
- Go as you are, then.
- Little bitch!
319
00:38:39,638 --> 00:38:41,867
I'll deal with you later.
320
00:38:41,901 --> 00:38:44,324
It's 4 in the morning, love.
He is not up.
321
00:38:44,357 --> 00:38:45,627
I don't bloody care.
322
00:38:56,632 --> 00:39:00,236
- Shall I go?
- Yeah, you go.
323
00:39:00,622 --> 00:39:04,889
The whole fucking community
knows about us.
324
00:39:06,722 --> 00:39:10,102
The ghost of a young girl, is it, Jenny?
325
00:39:10,136 --> 00:39:12,984
Why didn't you come to me before?
326
00:39:13,018 --> 00:39:14,710
I thought you would
chase me out of here.
327
00:39:19,611 --> 00:39:22,570
- What do you want me to do?
- Get rid of it, Father.
328
00:39:22,604 --> 00:39:26,019
From what you've told me,
that would require an exorcism.
329
00:39:26,052 --> 00:39:27,919
An exorcism?
330
00:39:29,279 --> 00:39:32,541
It's a very serious undertaking.
331
00:39:32,731 --> 00:39:35,612
I would need to get permission
from the bishop.
332
00:39:35,877 --> 00:39:38,496
Jesus! So what are we gonna do now?
333
00:39:41,056 --> 00:39:42,976
I want a word with you.
334
00:39:47,194 --> 00:39:50,591
- I'm sorry.
- It's alright.
335
00:39:50,723 --> 00:39:54,017
I was a bit harsh last night.
Forgiven?
336
00:39:57,705 --> 00:40:00,706
You know, maybe he'll go
on his own account.
337
00:40:01,043 --> 00:40:03,039
You never know, he might
be gone already.
338
00:40:16,042 --> 00:40:18,426
Here we are, boys and girls.
Nearsby Monastery.
339
00:40:21,528 --> 00:40:24,833
- Who goes first? Oliver definitely.
- Come on, guys.
340
00:40:25,326 --> 00:40:28,938
And here was the refectory.
Which was?
341
00:40:29,162 --> 00:40:32,468
- Where the monks had dinner and tea, sir.
- Very good, Lucy.
342
00:40:32,653 --> 00:40:35,610
They had two meals a day in
summer and only one in winter.
343
00:40:35,644 --> 00:40:37,070
What did they eat, sir?
344
00:40:37,103 --> 00:40:39,717
Just the essentials.
Vegetables, meat and bread.
345
00:40:39,750 --> 00:40:43,711
Although they kept bees for the honey.
Sugar hadn't been invented yet.
346
00:40:56,783 --> 00:40:58,824
- What have you got?
- Mustard.
347
00:40:59,047 --> 00:41:01,895
- What the bloody hell is wrong with you?
- I like it.
348
00:41:02,499 --> 00:41:04,590
Lesbians!
349
00:41:04,609 --> 00:41:06,725
Come on.
350
00:41:07,602 --> 00:41:10,077
I'm off for a pee.
351
00:41:10,133 --> 00:41:12,512
Try not to get it in your knickers.
352
00:42:33,111 --> 00:42:35,394
- What is it?
- I'm not allowed in.
353
00:42:35,428 --> 00:42:38,351
- Why not?
- Because of the ghost, sir.
354
00:42:38,405 --> 00:42:40,676
You don't believe in that
nonsense, do you?
355
00:42:42,242 --> 00:42:44,786
Come on.
356
00:42:48,802 --> 00:42:51,454
It's real, sir.
She told me.
357
00:42:51,487 --> 00:42:56,092
He wakes her up at night and plays
with her. That's why she's tired, sir.
358
00:42:56,125 --> 00:43:00,488
- You're watching too much TV, young lady.
- We don't have a TV, sir.
359
00:43:09,671 --> 00:43:11,329
How are you feeling, Sally?
360
00:43:11,474 --> 00:43:13,591
- I'm alright, sir.
- Are you sure?
361
00:43:14,428 --> 00:43:17,047
Lucy is gonna look after you,
till your mother gets back, okay?
362
00:43:17,081 --> 00:43:19,415
She's not supposed to be here.
363
00:43:20,527 --> 00:43:23,867
Yes, but just this once won't hurt her.
364
00:43:24,939 --> 00:43:27,242
See you later.
365
00:43:59,811 --> 00:44:03,652
- You don't have to stay if you don't want.
- No, it's okay.
366
00:44:05,181 --> 00:44:07,560
- Where's your lav?
- Upstairs.
367
00:44:08,826 --> 00:44:10,365
Are you incontinent?
368
00:44:10,399 --> 00:44:13,094
- I used to have to wear a nappy.
- So did I.
369
00:44:13,127 --> 00:44:15,667
Not when you were 10.
370
00:44:17,918 --> 00:44:20,460
- Black-out.
- I have to go.
371
00:45:12,853 --> 00:45:16,355
- Is that you, Sally?
- What?
372
00:45:16,957 --> 00:45:19,063
Nothing.
373
00:46:16,841 --> 00:46:19,493
- Sally! Please!
- I'm trying!
374
00:46:25,473 --> 00:46:27,567
What's up?
375
00:46:28,657 --> 00:46:30,972
Lucy, come back!
376
00:46:49,488 --> 00:46:51,843
Hello, Sally.
377
00:46:51,877 --> 00:46:54,054
You know why I'm here, don't you?
378
00:46:54,743 --> 00:46:58,475
Didn't you listen to what I said the
other night? You promised me, didn't you?
379
00:46:58,580 --> 00:47:01,504
- Is she gonna be okay?
- I had to take her to the hospital.
380
00:47:01,537 --> 00:47:03,380
- Can I see her?
- No, you can't see her.
381
00:47:03,413 --> 00:47:06,599
And you won't be seeing her again
if it's up to me, young lady.
382
00:47:07,096 --> 00:47:09,096
- Do you understand me?
- Yes.
383
00:47:09,129 --> 00:47:12,163
She thinks you're the world.
You were her only friend.
384
00:47:13,541 --> 00:47:15,119
What's going on?
385
00:47:15,152 --> 00:47:18,089
Your bloody daughter, that's
what's going on. I've asked her...
386
00:47:18,122 --> 00:47:20,988
not to let Lucy in the house.
She promised me.
387
00:47:21,022 --> 00:47:24,099
- I had to get her to the hospital.
- I had no idea.
388
00:47:24,133 --> 00:47:26,668
Well, you do now.
389
00:47:26,776 --> 00:47:30,159
- Mum, I didn't... I didn't mean to...
- You wicked little cow!
390
00:47:30,192 --> 00:47:33,146
- I'm sorry.
- How could you do that?
391
00:47:36,712 --> 00:47:38,816
Bitch!
392
00:47:46,571 --> 00:47:49,297
Do something to her.
393
00:48:04,103 --> 00:48:08,618
Don't. Stop it.
394
00:48:09,358 --> 00:48:11,852
Stop it. Please, don't.
395
00:48:12,466 --> 00:48:15,450
Please... Please, don't.
396
00:49:35,520 --> 00:49:39,209
Jenny, oh my god.
Come on.
397
00:49:58,461 --> 00:50:01,162
- Did the bell go off?
- Yes.
398
00:50:01,530 --> 00:50:05,117
- I gotta go pee.
- That pee can wait five minutes. Sit down.
399
00:50:05,750 --> 00:50:08,058
I wanna chat.
400
00:50:08,435 --> 00:50:12,490
Lucy mentioned something
about you and the...
401
00:50:13,729 --> 00:50:15,835
presence.
402
00:50:15,869 --> 00:50:18,298
Everybody is frightened of her,
403
00:50:18,486 --> 00:50:22,404
because she does scary things.
But I just think she's lonely.
404
00:50:22,438 --> 00:50:23,356
'She'?
405
00:50:23,368 --> 00:50:26,159
There's a painting
of her in the town hall.
406
00:50:42,578 --> 00:50:45,392
It's not as bad as it looks, love.
407
00:50:49,982 --> 00:50:52,561
What's up, love?
408
00:51:02,411 --> 00:51:05,046
What happened?
409
00:52:22,781 --> 00:52:26,487
Go on, cry.
Like you made my mum cry.
410
00:52:56,271 --> 00:52:59,203
Love?
411
00:53:21,437 --> 00:53:24,685
Sally, you'll catch your death.
412
00:53:25,733 --> 00:53:27,621
That's where he found me.
413
00:53:28,112 --> 00:53:30,920
He took something from me.
414
00:53:32,063 --> 00:53:34,483
Sally, come inside now. Please.
415
00:53:34,517 --> 00:53:37,038
It's lonely in there.
And it's always night.
416
00:54:12,190 --> 00:54:14,645
I'll get you away.
417
00:54:15,796 --> 00:54:18,176
I'll get you both away.
418
00:54:22,126 --> 00:54:24,048
Don't get near her, she's a witch.
419
00:54:24,082 --> 00:54:28,066
Lucy is off because of her. She put a spell
on her that made her wee herself to death.
420
00:54:46,908 --> 00:54:49,407
Just give it a chance, will you, love?
421
00:55:05,284 --> 00:55:07,783
- It's ghost-free.
- But I'm not moving in.
422
00:55:09,120 --> 00:55:11,390
Well, we're just gonna sit and wait?
423
00:55:11,575 --> 00:55:14,270
- What else can we do?
- I'm worried about our Sally.
424
00:55:14,304 --> 00:55:16,181
So am I.
425
00:55:16,371 --> 00:55:18,913
But just not enough to give up
your dream home, is that it?
426
00:55:19,133 --> 00:55:22,166
You bastard. It's always
someone else's fault, isn't it?
427
00:55:22,200 --> 00:55:23,780
I suppose I brought this on us, didn't I?
428
00:55:23,813 --> 00:55:27,186
- It's not my fault there's a ghost.
- It never is! Take some responsibility!
429
00:55:27,220 --> 00:55:31,853
- That's what I'm trying to do now!
- Try a bit harder! Look at it!
430
00:55:40,040 --> 00:55:43,271
- You're a hard man to find, Mr Maynard.
- And who might you be?
431
00:55:44,145 --> 00:55:45,880
Your daughter's teacher.
432
00:55:45,987 --> 00:55:48,911
She asked me to find out
about the ghost.
433
00:55:50,782 --> 00:55:55,001
What I found... She was the
daughter of the local land owner.
434
00:55:55,232 --> 00:55:58,766
Her carriage lost a wheel
in the Castlefield Woods.
435
00:55:58,800 --> 00:56:00,863
She wandered off and they
found her the next morning.
436
00:56:00,896 --> 00:56:04,945
Strangled and half dead.
She also had her tongue cut out.
437
00:56:04,979 --> 00:56:08,420
She was 13 years old.
Just like your daughter.
438
00:56:09,119 --> 00:56:12,684
- And this is in our house?
- From what Sally tells me, yes.
439
00:56:14,528 --> 00:56:17,005
- So?
- So what?
440
00:56:17,290 --> 00:56:20,100
You could think of moving.
441
00:56:20,359 --> 00:56:22,509
I thought of nothing else.
442
00:56:22,542 --> 00:56:24,395
- What's stopping you?
- You've met my wife.
443
00:56:24,771 --> 00:56:28,034
I'm sure she'd see sense,
if you told her what I've just told you.
444
00:56:28,067 --> 00:56:31,109
Well, that's our business, isn't it?
445
00:56:33,671 --> 00:56:38,167
- So what's your interest in this anyway?
- A teacher is concerned for his pupils.
446
00:56:38,201 --> 00:56:41,771
One I happen to be fond of.
Sally is a very special girl.
447
00:56:41,996 --> 00:56:44,456
I see.
448
00:56:44,873 --> 00:56:47,692
- It's like that, is it?
- Like what?
449
00:56:47,827 --> 00:56:52,126
It won't be the first time a teacher's
taking a shine to a pretty young girl.
450
00:56:56,804 --> 00:57:00,847
I'll leave that. In case you don't
remember tomorrow morning.
451
00:57:06,548 --> 00:57:08,283
What are you looking at?
452
00:57:24,041 --> 00:57:28,546
- What's the verdict, Father?
- He doesn't feel there are enough grounds.
453
00:57:28,683 --> 00:57:31,225
- So, that's is it, isn't it?
- I'm afraid so.
454
00:57:33,401 --> 00:57:37,046
- We'll have to move.
- That wouldn't be the end of the world.
455
00:57:37,079 --> 00:57:41,771
Don't be a stranger.
The church can be a great comfort...
456
00:57:47,289 --> 00:57:49,330
But you have to do something.
457
00:57:51,969 --> 00:57:53,966
And be kicked off?
458
00:57:54,846 --> 00:57:57,419
You would like that, eh?
459
00:58:10,114 --> 00:58:14,044
I found out some stuff about your ghost
and tried to talk to your father.
460
00:58:14,142 --> 00:58:16,651
Come on, get in.
461
00:58:20,779 --> 00:58:23,147
Will you be okay?
462
00:58:25,421 --> 00:58:28,271
I'll see you tomorrow.
463
00:58:47,633 --> 00:58:49,630
I'm sorry you got murdered.
464
00:58:50,203 --> 00:58:53,365
But it's time for you to leave me alone.
465
00:59:13,221 --> 00:59:14,530
Come. love.
466
01:00:02,018 --> 01:00:05,128
An item belonging to the deceased
would be of great help.
467
01:00:20,662 --> 01:00:24,541
This is what is in our house.
We need your help.
468
01:00:24,575 --> 01:00:28,175
- I already gave my answer to you wife.
- Well, he wants another one.
469
01:00:28,257 --> 01:00:32,137
Out of the question.
I could loose my collar.
470
01:00:32,170 --> 01:00:34,593
You'd loose that anyway
if we made this public.
471
01:00:41,071 --> 01:00:44,301
- Who took these?
- That's not important.
472
01:00:44,446 --> 01:00:47,671
Yeah, the light's a bit off on that one,
but what can you do?
473
01:00:47,704 --> 01:00:50,359
Blackmail is a very serious offence,
Mr Maynard.
474
01:00:50,393 --> 01:00:53,426
- So is shagging your housekeeper.
- If you're a catholic priest.
475
01:00:53,460 --> 01:00:58,165
- What's she doing on this one?
- That one? I think she is kneeling.
476
01:01:52,540 --> 01:01:55,159
Please speak to us.
477
01:01:58,985 --> 01:02:01,616
Do you understand us?
478
01:02:04,624 --> 01:02:06,894
Then why don't you speak to us?
479
01:02:11,568 --> 01:02:14,634
Are you dumb?
480
01:02:17,053 --> 01:02:18,973
Will you go into The Light?
481
01:02:24,189 --> 01:02:26,731
Is there something unfinished here?
482
01:02:29,905 --> 01:02:32,450
Who with?
483
01:02:43,792 --> 01:02:45,221
Oh, love.
484
01:02:48,127 --> 01:02:51,925
Is she in danger?
Who from?
485
01:02:54,303 --> 01:02:57,643
Tell me.
486
01:02:57,756 --> 01:02:59,999
No!
487
01:03:02,436 --> 01:03:05,282
Get off her!
488
01:03:11,336 --> 01:03:13,715
- Get her out.
- Come, love.
489
01:03:14,175 --> 01:03:17,176
Come, quick!
We'll go to my house.
490
01:03:19,738 --> 01:03:23,312
I'm sorry.
I failed you.
491
01:03:24,149 --> 01:03:25,961
They were too much for us.
492
01:03:26,106 --> 01:03:26,776
'They'?
493
01:03:26,788 --> 01:03:28,833
There's more than
one spirit in the house.
494
01:03:31,246 --> 01:03:33,974
I felt a positive presence.
495
01:03:35,620 --> 01:03:37,431
And there's another one.
496
01:03:39,494 --> 01:03:41,873
And the positive presence
is a young girl...
497
01:03:41,906 --> 01:03:45,441
who has caused most
of the poltergeist activity.
498
01:03:45,475 --> 01:03:47,819
In an attempt to drive you away.
499
01:03:47,852 --> 01:03:51,082
Not to harm you,
but to protect you.
500
01:03:52,192 --> 01:03:53,927
What does the other one want?
501
01:04:11,182 --> 01:04:14,990
She wasn't the first.
There were others before her.
502
01:04:15,517 --> 01:04:17,055
Peasant girls.
503
01:04:18,279 --> 01:04:22,120
They were all rendered dumb.
Just like her.
504
01:04:24,187 --> 01:04:26,518
Tongue cut out.
505
01:04:28,637 --> 01:04:30,404
But she was educated.
506
01:04:31,629 --> 01:04:37,600
Before she passed away, she managed to
give a written description of her attacker.
507
01:04:43,061 --> 01:04:45,428
So, who was it?
508
01:04:51,961 --> 01:04:55,416
It was a monk from the
Nearsby monastery,
509
01:04:55,450 --> 01:04:58,833
praying on the innocence of young girls.
510
01:04:58,866 --> 01:05:02,055
He could have caused great
embarrassment to the church.
511
01:05:02,089 --> 01:05:07,573
That's why he was trialled,
hung and buried in secret.
512
01:05:07,606 --> 01:05:11,680
- Thanks for telling us.
- I'm telling you now.
513
01:05:44,134 --> 01:05:47,356
- What's up?
- I'll best be off, eh?
514
01:05:47,857 --> 01:05:51,150
- I thought you were gonna help us out.
- I've done my bit, okay?
515
01:05:53,379 --> 01:05:56,184
What's Rita gonna say, when
I tell her you chickened out?
516
01:06:02,087 --> 01:06:05,241
You're a very ruthless man, Len Maynard.
517
01:06:16,282 --> 01:06:19,850
Don't mess with the responses.
Or we'll be in trouble.
518
01:06:31,358 --> 01:06:33,643
Let us proceed.
519
01:06:35,808 --> 01:06:38,427
All holy saints of God.
520
01:06:43,059 --> 01:06:47,416
- Respond.
- Pray for us.
521
01:06:51,191 --> 01:06:53,996
Free us from all evil, Lord.
522
01:06:55,104 --> 01:07:00,441
From all sins, from sudden
and unforeseen death.
523
01:07:02,355 --> 01:07:04,090
Deliver us.
524
01:07:36,536 --> 01:07:39,002
Listen to our call for help.
525
01:07:39,605 --> 01:07:44,483
Strength terror, Lord.
The beasts that destroy thy vineyard.
526
01:07:44,784 --> 01:07:48,199
See the cross of the Lord.
Run, enemy powers.
527
01:07:52,610 --> 01:07:55,719
- It's freezing here.
- Close your top button, softy.
528
01:08:23,415 --> 01:08:25,763
Freaking hell.
529
01:08:27,865 --> 01:08:29,785
Go on, after you.
530
01:08:30,282 --> 01:08:32,323
- It's your blooody house.
- Get up.
531
01:08:39,182 --> 01:08:40,568
It's gone in there.
532
01:08:41,944 --> 01:08:44,508
No matter.
533
01:08:47,238 --> 01:08:49,541
You place is loneliness.
534
01:08:50,345 --> 01:08:53,149
Your home is in a serpent's nidus.
535
01:08:53,183 --> 01:08:56,020
Go back to where you cam from!
536
01:08:59,552 --> 01:09:02,782
Do I have to wait for you here
all night, you bunch of idlers?
537
01:09:14,782 --> 01:09:16,823
Be gone, seducer!
538
01:09:21,074 --> 01:09:23,725
The blood of the martyrs command you!
539
01:09:25,485 --> 01:09:29,577
Go on.
540
01:09:29,782 --> 01:09:33,197
The Force of the exalted Christian
faith commands you!
541
01:09:33,465 --> 01:09:38,260
The exalted Christ commands you!
542
01:10:49,576 --> 01:10:53,509
- Thanks, Father.
- No heart feelings, eh?
543
01:10:57,670 --> 01:11:00,253
The negatives.
544
01:11:03,540 --> 01:11:07,992
If any of these gets out,
I'll skin you alive.
545
01:11:19,537 --> 01:11:22,494
I'm sure he'll see the
funny side of it later.
546
01:11:24,447 --> 01:11:27,176
Give me one of that.
547
01:13:34,726 --> 01:13:36,494
You still here, aren't you?
548
01:13:42,322 --> 01:13:45,189
Mum!
549
01:13:46,465 --> 01:13:49,082
Mum!
550
01:14:33,651 --> 01:14:36,781
Mum! Dad!
551
01:14:41,323 --> 01:14:43,779
Sweetheart.
552
01:15:20,031 --> 01:15:22,368
I'm gonna get you out!
553
01:15:30,274 --> 01:15:32,450
Oh my god, sweetheart.
554
01:15:59,314 --> 01:16:03,205
Mum, dad, help!
555
01:16:03,879 --> 01:16:06,411
Help me!
556
01:16:06,445 --> 01:16:09,126
Mum!
557
01:16:11,590 --> 01:16:13,835
Mum!
558
01:16:15,656 --> 01:16:18,114
Mum!
559
01:17:19,760 --> 01:17:22,235
Oh my god, Sally. You alright?
560
01:17:23,980 --> 01:17:27,177
Come on, love.
561
01:17:27,241 --> 01:17:29,085
We're gonna get you out of here.
562
01:17:30,540 --> 01:17:33,721
- Quick.
- Come on.
42664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.