All language subtitles for 559AF83BCDEE6BA352F2F2447AC2270E_eng (I STILL SEE YOU)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,870 All right, so we're gonna go back to start. What should we name him? 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,758 What should we name Superdog? 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,711 - What do you think? - Doug. 4 00:00:09,713 --> 00:00:12,462 Doug? Sure. 5 00:00:12,464 --> 00:00:16,269 Let's see. I'll find his picture. 6 00:00:19,088 --> 00:00:20,910 Um... all right. 7 00:00:20,912 --> 00:00:23,918 What I want to ask you guys today is who has pets at home? 8 00:00:23,920 --> 00:00:28,622 - A Rottweiler. - You have a Rottweiler? What? 9 00:00:48,078 --> 00:00:50,477 It's okay. It's okay. 10 00:00:52,237 --> 00:00:53,867 Look at me. Ronnie, look at me! 11 00:00:56,046 --> 00:00:58,254 It's okay. 12 00:02:09,098 --> 00:02:11,272 - Morning, babe. - Morning. 13 00:02:21,480 --> 00:02:22,982 Thanks, Mom. 14 00:02:22,984 --> 00:02:25,735 There is no basis to the theories 15 00:02:25,737 --> 00:02:27,814 of the so-called Truther Movement. 16 00:02:27,816 --> 00:02:32,069 The Joint Congressional Committee's findings were confirmed 17 00:02:32,071 --> 00:02:33,671 by independent investigations. 18 00:02:33,672 --> 00:02:38,056 Reports of new remnants cannot be verified. 19 00:02:44,871 --> 00:02:46,703 So Janine and I were talking, and she said 20 00:02:46,715 --> 00:02:48,644 that she saw a new one on the bus yesterday. 21 00:02:48,646 --> 00:02:52,485 Do we have to talk about these things every morning, babe? 22 00:02:52,487 --> 00:02:56,420 - These things? - It's nothing to get upset about. 23 00:02:56,421 --> 00:03:00,037 I'm not getting upset. It's just that you always say stuff like that 24 00:03:00,039 --> 00:03:03,783 and you're pretending like he's not even... 25 00:03:07,590 --> 00:03:09,607 ...even there. 26 00:03:12,069 --> 00:03:16,133 I'm gonna go to school. Thanks for breakfast. 27 00:03:24,484 --> 00:03:27,330 That's my life. 28 00:03:27,331 --> 00:03:29,604 It's all our lives since it happened. 29 00:03:31,652 --> 00:03:33,731 The Event took people we cared about, 30 00:03:33,733 --> 00:03:37,346 but it also left a part of them behind. 31 00:03:37,348 --> 00:03:40,163 Remnants. 32 00:03:40,165 --> 00:03:43,074 We all see them. 33 00:03:43,076 --> 00:03:45,025 Every day. 34 00:03:45,027 --> 00:03:46,340 Everywhere. 35 00:03:50,243 --> 00:03:55,713 It's like walking through a haunted house, 36 00:03:55,714 --> 00:03:59,043 but it's the whole world that's haunted. 37 00:04:07,201 --> 00:04:11,072 Jewel City, Illinois. 38 00:04:11,074 --> 00:04:14,751 We were only 50 miles from ground zero. 39 00:04:14,753 --> 00:04:18,688 A government lab had some kind of meltdown. 40 00:04:18,690 --> 00:04:22,624 Preliminary reports tonight indicating an explosion at Ashburn Labs. 41 00:04:22,625 --> 00:04:24,991 The source of the blast, a large particle collider, 42 00:04:24,993 --> 00:04:26,655 part of an advanced energy research program 43 00:04:26,657 --> 00:04:28,352 headed by noted physicist 44 00:04:28,353 --> 00:04:29,663 Dr. Martin Steiner. 45 00:04:29,665 --> 00:04:31,775 The energy wave left buildings 46 00:04:31,777 --> 00:04:35,297 standing, but the people in its path... 47 00:04:36,512 --> 00:04:39,454 ...weren't so lucky. 48 00:04:39,456 --> 00:04:43,806 All anyone knows for sure is that we can never go back, 49 00:04:43,808 --> 00:04:46,654 back to a world before the no-go zone. 50 00:04:46,656 --> 00:04:49,406 ...declaring the city of Chicago a no-go zone. 51 00:04:49,408 --> 00:04:53,152 To a world before every house had a panic room. 52 00:04:55,519 --> 00:04:59,328 To a world where the kids who pretended you didn't exist... 53 00:05:00,862 --> 00:05:03,167 ...actually did exist. 54 00:05:04,798 --> 00:05:07,837 To a world before all this. 55 00:05:07,839 --> 00:05:11,133 - To a world before... - Ghosts. 56 00:05:11,135 --> 00:05:14,459 Ghouls. Specters. Spectral remnants. 57 00:05:14,461 --> 00:05:16,891 "Rems," as the kids say. 58 00:05:16,893 --> 00:05:19,323 - What else do you got? - Spooks? 59 00:05:19,325 --> 00:05:23,067 Spooks. Love it. Yeah, spooks. Scares me. 60 00:05:23,069 --> 00:05:25,309 He's so hot. 61 00:05:27,324 --> 00:05:30,107 All right, let's get to work. Uh, Mr. Trantolo. 62 00:05:30,109 --> 00:05:33,884 Looking a little nervous under that handsome head of hair, 63 00:05:33,886 --> 00:05:35,771 which is odd because I know you did the reading. 64 00:05:35,773 --> 00:05:37,403 What are the three laws of spectral remnants? 65 00:05:37,405 --> 00:05:39,515 - Make me proud, James Dean. - Loser! 66 00:05:39,517 --> 00:05:41,786 Law one, they aren't sentient. 67 00:05:41,788 --> 00:05:43,738 They're not conscious-thinking beings. 68 00:05:43,740 --> 00:05:47,418 They're projections of the past. Like holograms. 69 00:05:47,420 --> 00:05:50,970 Very good. Law two. Miss McNulty? 70 00:05:50,972 --> 00:05:53,241 Um, they can't alter their imagery. 71 00:05:53,243 --> 00:05:55,834 Exactly. Once remnants appear, 72 00:05:55,836 --> 00:05:59,001 they do the same thing for the same time every time. 73 00:05:59,003 --> 00:06:01,657 Like a film reel being replayed. 74 00:06:01,659 --> 00:06:03,481 These are loops. 75 00:06:03,483 --> 00:06:05,785 Might be a five-second loop, maybe five minutes. 76 00:06:05,787 --> 00:06:09,306 But they never vary and they always repeat. 77 00:06:09,307 --> 00:06:13,915 So now, for the big finish, law three, Miss Calder. 78 00:06:17,050 --> 00:06:20,728 Um, if we could have a minute of your attention. 79 00:06:20,730 --> 00:06:23,383 Law three. 80 00:06:23,385 --> 00:06:25,656 Um, they can't affect our natural world. 81 00:06:25,658 --> 00:06:28,568 Very good, Veronica Calder. 82 00:06:28,570 --> 00:06:30,743 Remnant phenomenon may be very diverse. 83 00:06:30,745 --> 00:06:34,582 They might be playing out moments of their life, even their own death, 84 00:06:34,584 --> 00:06:37,080 but no matter what, they can't think, 85 00:06:37,082 --> 00:06:40,694 they can't change, they can't touch. 86 00:06:40,696 --> 00:06:43,926 So why is it that the ghosts... rems... 87 00:06:43,928 --> 00:06:45,878 ...aren't just the people who died in The Event? 88 00:06:45,880 --> 00:06:48,695 Well, there's a lot we still don't understand. 89 00:06:48,697 --> 00:06:53,398 Our best guess is that they are drawn to locations of emotional significance. 90 00:06:53,400 --> 00:06:56,374 There's evidence that rems have always been around us. 91 00:06:56,376 --> 00:06:59,189 Hiroshima. Nagasaki. Chernobyl. 92 00:06:59,191 --> 00:07:01,365 In each of these events, though, enough time goes by 93 00:07:01,367 --> 00:07:03,702 and there are few remnants to be found, 94 00:07:03,704 --> 00:07:05,621 so the consensus is that's what will eventually happen here 95 00:07:05,623 --> 00:07:08,917 as we get further from The Event. 96 00:07:08,919 --> 00:07:10,996 I see the face of a skeptic. 97 00:07:10,998 --> 00:07:13,621 Miss Calder, speak. 98 00:07:13,623 --> 00:07:16,724 Well, it's just, I mean, if that's true, 99 00:07:16,726 --> 00:07:20,342 then why does it seem like there are more of them? 100 00:07:23,285 --> 00:07:26,199 What evidence do you have to support this theory? 101 00:07:28,342 --> 00:07:29,911 What about her? 102 00:08:10,579 --> 00:08:13,266 Okay, girl, so your birthday is in like a week. 103 00:08:13,268 --> 00:08:17,041 So I was thinking, get a little crazy, have a little bit of a party... 104 00:08:17,043 --> 00:08:20,211 Lady Calder. A word. 105 00:08:23,635 --> 00:08:25,488 A "C." 106 00:08:25,490 --> 00:08:26,928 That's not really your look. 107 00:08:26,930 --> 00:08:31,152 I've come to expect hoodies, scowls, and A's. 108 00:08:31,154 --> 00:08:34,193 Talk to me. What's the deal? 109 00:08:35,219 --> 00:08:36,529 Is this your daughter? 110 00:08:36,531 --> 00:08:38,097 Yeah. She's my angel. 111 00:08:38,098 --> 00:08:40,303 That's, like, feels like two seconds ago. 112 00:08:40,305 --> 00:08:43,759 She's your age now. Wait a minute. Oh, my God. Wait. 113 00:08:43,761 --> 00:08:46,383 You were sucking up to me to try to distract me, weren't you? 114 00:08:46,385 --> 00:08:47,029 I was not. 115 00:08:47,041 --> 00:08:49,007 That's my move. You stole that move from me. 116 00:08:49,009 --> 00:08:53,359 Get your own move. But Ronnie, until then, focus. 117 00:08:53,361 --> 00:08:56,974 I know what kind of potential you have. I just need you to work with me. 118 00:08:56,976 --> 00:09:00,942 - Okay. - Here goes. 119 00:09:00,944 --> 00:09:04,014 - Early birthday present. - Thank you. 120 00:09:04,016 --> 00:09:06,798 Oh, and Ronnie, one more thing. 121 00:09:06,800 --> 00:09:10,094 - If you need to talk to anybody... - Your door is always open? 122 00:09:10,096 --> 00:09:12,686 No, actually, I was gonna say try another teacher first, 123 00:09:12,688 --> 00:09:16,813 but, uh, yeah, sure, let's go with that. 124 00:09:16,815 --> 00:09:18,638 See you tomorrow, Mr. Bittner. 125 00:09:18,639 --> 00:09:20,974 So I didn't tell her she looked fat, 126 00:09:20,976 --> 00:09:22,989 but she most definitely looked fat. 127 00:09:22,991 --> 00:09:24,332 I mean, some people just don't understand that you can't 128 00:09:24,334 --> 00:09:27,055 wear a crop top with low-rise jeans. 129 00:09:28,399 --> 00:09:29,933 What's up with you and Ghost Boy? 130 00:09:29,935 --> 00:09:32,971 - Ghost Boy? - Kirk Lane? 131 00:09:32,973 --> 00:09:34,444 He's like obsessed with rems. 132 00:09:34,445 --> 00:09:35,981 He got expelled from his old school 133 00:09:35,983 --> 00:09:37,932 and ended up in a mental hospital or something. 134 00:09:37,934 --> 00:09:41,388 Whatever he did, I heard it was bad. 135 00:09:41,389 --> 00:09:43,630 Like, really bad. 136 00:09:48,110 --> 00:09:50,157 Why are the cute ones always sociopaths? 137 00:10:04,333 --> 00:10:07,437 You have to let go, Ronnie. 138 00:10:08,940 --> 00:10:10,282 Try to let go, baby. 139 00:10:10,284 --> 00:10:11,881 You can do it. 140 00:10:11,883 --> 00:10:13,770 You got it. 141 00:10:13,772 --> 00:10:15,146 You got it! You're doing it! 142 00:10:15,148 --> 00:10:19,660 Oh, that's it. That's it! 143 00:10:23,084 --> 00:10:25,292 Okay, now come back. 144 00:10:29,706 --> 00:10:31,176 I got you. 145 00:10:31,178 --> 00:10:33,960 You never need to be scared, baby. 146 00:10:33,962 --> 00:10:35,498 Right here. Come on! 147 00:10:40,811 --> 00:10:44,968 Come here. I got you. 148 00:10:44,970 --> 00:10:48,521 Oh, I got you! 149 00:10:58,568 --> 00:11:02,953 When you need me, I'll always be here, Ronnie. 150 00:11:04,265 --> 00:11:05,735 Always. 151 00:11:05,737 --> 00:11:09,481 Ready? Go, baby! 152 00:12:22,852 --> 00:12:24,900 Ron? 153 00:13:12,930 --> 00:13:14,560 Okay, people. Listen up. 154 00:13:14,562 --> 00:13:17,794 You'll write a research paper based on a topic... 155 00:13:20,289 --> 00:13:25,310 ...split you into pairs for this project. 156 00:13:25,312 --> 00:13:28,768 - Now, it's essential... - Mr. Bittner? 157 00:13:40,447 --> 00:13:43,007 Ronnie, your ear. 158 00:13:53,918 --> 00:13:57,405 - Ooh! Ah, sorry. Hi. - Easy, Miss Calder. 159 00:13:57,407 --> 00:14:00,540 - Hey. How's that ear doing? - Fine. It's nothing. 160 00:14:00,542 --> 00:14:04,317 Good. You know you're really doing something right as a teacher 161 00:14:04,319 --> 00:14:07,550 when the students' ears start to bleed spontaneously. 162 00:14:08,926 --> 00:14:10,267 Hey, uh, Mr. Bittner! 163 00:14:10,269 --> 00:14:12,091 I was wondering if I could I ask you something. 164 00:14:12,093 --> 00:14:14,300 - It's important. - It's last period on Friday. 165 00:14:14,302 --> 00:14:18,493 - Nothing's important right now. - It's about remnants. 166 00:14:20,189 --> 00:14:22,685 Is this related to your school project? 167 00:14:26,908 --> 00:14:30,074 Okay. You know where I live, right? James Road, by the Richards' old place? 168 00:14:30,076 --> 00:14:33,051 - Yeah. - I have office hours at home today. 169 00:14:33,053 --> 00:14:34,843 I have some time after my last session. 170 00:14:34,845 --> 00:14:39,739 At 5:30. Don't be late. 171 00:14:39,741 --> 00:14:41,658 Remember we talked about your attention issues. 172 00:14:41,660 --> 00:14:45,434 Keep working on that last paragraph, bud. It's gonna be great. 173 00:14:45,436 --> 00:14:47,514 I just... know it. 174 00:14:47,516 --> 00:14:50,553 Come on in, Ronnie. I appreciate your punctuality. 175 00:14:50,555 --> 00:14:54,233 The place is a madhouse. Eva! 176 00:14:54,235 --> 00:14:58,873 - No. It's really beautiful. - Thank you. 177 00:14:58,875 --> 00:15:02,041 It's kind of a mess right now. Come on up. 178 00:15:02,043 --> 00:15:04,666 Let me get this out of the way. Eva! 179 00:15:05,658 --> 00:15:07,639 Eva! 180 00:15:07,641 --> 00:15:10,744 Eva. Homework. Finish it, now. 181 00:15:10,746 --> 00:15:13,722 I'll be down to check it when I'm done here. This is not a drill. 182 00:15:14,938 --> 00:15:17,112 No hug, no hello. 183 00:15:17,114 --> 00:15:19,640 Tell me something. You turn into a teenager 184 00:15:19,642 --> 00:15:24,151 and you just stop hugging your dad? Is that a rule or something? 185 00:15:24,153 --> 00:15:26,393 I wouldn't know. 186 00:15:28,984 --> 00:15:31,863 - I'm sorry, Ronnie. - It's all right. 187 00:15:31,865 --> 00:15:34,486 Well, uh, other than making you feel horrible... 188 00:15:34,488 --> 00:15:37,270 ...how can I help you? 189 00:15:37,272 --> 00:15:41,653 Hypothetically, could a ghost or a rem communicate with someone? 190 00:15:41,655 --> 00:15:44,247 What would this ghost have said? 191 00:15:44,248 --> 00:15:47,157 - He didn't say anything. - You said he talked. 192 00:15:47,159 --> 00:15:51,157 - I said he communicated. - What, did he send you a Snapchat? 193 00:15:51,159 --> 00:15:55,605 Aren't you mildly impressed I know what Snapchat is? 194 00:15:55,607 --> 00:15:57,908 It's very impressive, Mr. Bittner. Anyways... 195 00:15:57,910 --> 00:16:00,726 - I was in the shower. - He was in the bathroom? 196 00:16:00,728 --> 00:16:04,118 Yeah. He was at the sink, and then I slipped. 197 00:16:04,120 --> 00:16:06,453 - I fell, hit my head. - You hit your head, Ronnie. 198 00:16:06,455 --> 00:16:08,373 Yeah, but I didn't hit it that hard. 199 00:16:08,375 --> 00:16:10,964 Hard enough to have your ear bleed all over my class. 200 00:16:10,966 --> 00:16:12,532 Have you ever had a concussion? 201 00:16:12,534 --> 00:16:14,228 - Ronnie... - I know what I saw. 202 00:16:14,230 --> 00:16:17,268 Remnants can't communicate with you, Ronnie. 203 00:16:17,270 --> 00:16:21,684 They're just... residue. 204 00:16:21,686 --> 00:16:24,756 Reminders of things we want to remember, things we wish we could forget, 205 00:16:24,758 --> 00:16:27,476 but that's all they are, for better or for worse. 206 00:16:27,477 --> 00:16:30,163 - But the laws, they... - I know what you thought you saw, Ronnie, 207 00:16:30,165 --> 00:16:33,942 but it just isn't possible. 208 00:18:56,652 --> 00:18:58,889 - Why are you following me? - Holy shit! 209 00:18:58,891 --> 00:19:01,291 Hi. Um... 210 00:19:01,293 --> 00:19:04,075 I... 211 00:19:04,076 --> 00:19:09,417 Look, I saw this new remnant in my bathroom yesterday, and... 212 00:19:09,419 --> 00:19:11,916 ...I've never seen it. It was new. 213 00:19:16,140 --> 00:19:18,122 Come with me. 214 00:19:18,124 --> 00:19:19,720 No. I'm not going in there. 215 00:19:19,722 --> 00:19:22,283 Hey, you followed me. 216 00:19:44,234 --> 00:19:46,855 Kirk? 217 00:19:46,857 --> 00:19:50,280 - Get ready. - For what? 218 00:19:58,825 --> 00:20:01,832 Okay, go. Count! Count them. Count them. Count these. 219 00:20:07,559 --> 00:20:11,848 There are so many. I'm losing track. 220 00:20:24,455 --> 00:20:25,927 Holy shit. 221 00:20:27,144 --> 00:20:30,084 There were 16 last month. 222 00:20:30,086 --> 00:20:31,973 Hey! 223 00:20:31,975 --> 00:20:34,916 So, wait. Hold on. You're like a Truther? 224 00:20:34,918 --> 00:20:37,956 I just have more questions than some people seem to. 225 00:20:37,958 --> 00:20:40,869 Like you. I've seen you in class. 226 00:20:40,870 --> 00:20:43,491 You're awake. 227 00:20:43,493 --> 00:20:45,059 Okay, so then help me. 228 00:20:45,061 --> 00:20:48,231 Help me figure out who this rem is. 229 00:20:53,636 --> 00:20:55,909 No, thanks. I'm good. 230 00:20:57,060 --> 00:20:59,074 The paper. For Bittner. 231 00:20:59,076 --> 00:21:02,274 You need a partner. Come on. 232 00:21:02,276 --> 00:21:08,451 Do this for me, and I'll write the papers for the both of us. Please. 233 00:21:08,453 --> 00:21:13,572 This rem, why do you care? What makes him so special? 234 00:21:16,515 --> 00:21:19,236 I think he might want to hurt me. 235 00:21:23,330 --> 00:21:25,378 - Thanks. - Okay, what we need to do 236 00:21:25,380 --> 00:21:28,611 is figure out who this rem is, or was. 237 00:21:33,666 --> 00:21:35,616 Sorry. 238 00:21:35,618 --> 00:21:40,577 Okay, I say we take Brian's photo and then we Google... 239 00:21:40,579 --> 00:21:42,593 Whoa. What did you say? 240 00:21:42,594 --> 00:21:44,867 You called the rem Brian. Why? 241 00:21:47,010 --> 00:21:49,280 I... I don't know. 242 00:21:49,282 --> 00:21:52,705 It just popped into my head, I guess. 243 00:21:56,449 --> 00:21:59,806 Look, it's not that simple. You can't just take a photograph of a rem. 244 00:21:59,808 --> 00:22:02,687 You gotta have a spectrographic lens. Those things cost millions of dollars. 245 00:22:02,689 --> 00:22:04,735 Okay, so we improvise. 246 00:22:04,737 --> 00:22:07,486 Chandler Deckert, he's been in love with me since the 7th grade. 247 00:22:07,488 --> 00:22:08,640 He'll help us. 248 00:22:12,448 --> 00:22:15,807 Still got it. 249 00:22:15,809 --> 00:22:19,134 In theory, it would be possible to simulate the effect 250 00:22:19,136 --> 00:22:21,662 of a spectrographic field and capture a rem on a regular camera. 251 00:22:21,664 --> 00:22:22,708 Great. 252 00:22:22,720 --> 00:22:25,886 I can show you how, but I'd need something in return. 253 00:22:25,888 --> 00:22:29,374 - Like what? - One date. 254 00:22:29,376 --> 00:22:31,136 - No. - No. 255 00:22:32,671 --> 00:22:33,598 Tell people we hooked up. 256 00:22:33,600 --> 00:22:36,765 - Fine. - No. 257 00:22:36,766 --> 00:22:38,397 All right. You're gonna need a couple things: 258 00:22:38,399 --> 00:22:41,277 black lights, air purifier, and, um... 259 00:22:41,279 --> 00:22:45,598 Oh, you may need to steal some things from the chem supply closet. 260 00:22:50,302 --> 00:22:53,275 A spectrograph basically generates a charged environment 261 00:22:53,277 --> 00:22:58,972 in which spectral particles, what makes up a remnant, are capturable on film. 262 00:22:58,974 --> 00:23:01,725 Shh! My mom's asleep. 263 00:23:04,925 --> 00:23:08,508 Most air purifiers use what's called a negative ion generator, 264 00:23:08,510 --> 00:23:11,771 a series of wires in there creates gas molecules with negative charges 265 00:23:11,773 --> 00:23:15,740 that stick to whatever's in the air and collect in the filter. 266 00:23:17,659 --> 00:23:20,090 What we're gonna do is reverse that. 267 00:23:20,092 --> 00:23:24,316 Send those particles out into the air and charge that bathroom up. 268 00:23:27,836 --> 00:23:30,234 Remnants are also technically phosphorous. 269 00:23:30,235 --> 00:23:32,666 They emit invisible light in response to radiation. 270 00:23:32,667 --> 00:23:36,313 So to complete the effect and make sure your camera captures it, 271 00:23:36,314 --> 00:23:38,491 you hit it with a black light. 272 00:23:41,083 --> 00:23:44,283 Then just point and shoot. 273 00:23:51,898 --> 00:23:55,159 You haven't seen Brian since that morning, right? 274 00:23:55,161 --> 00:23:57,112 He might not be coming. 275 00:23:57,114 --> 00:24:01,337 No. He'll show. 276 00:24:08,122 --> 00:24:10,170 Mom? 277 00:24:56,023 --> 00:24:58,388 Kirk! Kirk! 278 00:24:58,390 --> 00:25:01,140 Kirk! Kirk! There was... There was a man. 279 00:25:01,142 --> 00:25:04,244 - He disappeared or he ran... - Hey, hey, calm down. Shh. 280 00:25:04,246 --> 00:25:08,149 Just calm down, okay? 281 00:25:08,151 --> 00:25:11,894 Okay, you stay here. Do you have anything I can use as a weapon? 282 00:25:18,038 --> 00:25:20,019 I thought I told you to stay put. 283 00:25:20,021 --> 00:25:21,267 Yeah, I heard you. 284 00:25:21,268 --> 00:25:23,925 Fine, then just stay behind me. 285 00:25:33,813 --> 00:25:35,442 No! 286 00:25:35,444 --> 00:25:38,290 Who is this? 287 00:25:38,292 --> 00:25:39,858 Um... 288 00:25:39,860 --> 00:25:43,441 This is Kirk. Kirk, meet my mom. 289 00:25:43,443 --> 00:25:45,586 - Mom, meet Kirk. - Hi. 290 00:25:45,588 --> 00:25:49,105 Uh, we were working on a school project together. I'm sorry I didn't tell you. 291 00:25:49,107 --> 00:25:50,226 Are you okay, baby? Are you hurt? 292 00:25:50,228 --> 00:25:51,698 Yeah, yeah, I'm okay. Are you? 293 00:25:51,700 --> 00:25:54,513 Yeah. I heard something downstairs 294 00:25:54,515 --> 00:25:55,696 and, my God, I was so scared. 295 00:25:55,698 --> 00:25:57,105 Did you see what the guy looked like? 296 00:25:57,107 --> 00:26:00,849 Um, no. I mean, it was dark, 297 00:26:00,850 --> 00:26:02,352 but it could have been a rem. 298 00:26:02,354 --> 00:26:04,144 Brian. 299 00:26:04,146 --> 00:26:06,640 - I guess, but I don't... - No, Ronnie. It's 6:30. 300 00:26:06,642 --> 00:26:10,927 - I mean, Brian. - What? Who? 301 00:26:10,929 --> 00:26:12,741 Mom, somebody was in here. Call the police. 302 00:26:12,753 --> 00:26:13,360 What? 303 00:26:13,362 --> 00:26:14,994 Just call them, please, now! 304 00:26:19,538 --> 00:26:21,650 It's not working. 305 00:26:23,344 --> 00:26:24,784 - Kirk! - Just hold on. 306 00:26:24,786 --> 00:26:26,384 Gimme this... this should work. 307 00:26:27,601 --> 00:26:29,551 You really needed my help on this project. 308 00:26:33,456 --> 00:26:35,826 Point and shoot. 309 00:27:01,199 --> 00:27:03,884 This didn't happen last time. 310 00:27:10,573 --> 00:27:13,260 Ronnie! 311 00:27:15,502 --> 00:27:17,678 What the hell just happened? 312 00:27:31,085 --> 00:27:33,514 Brian... 313 00:27:33,516 --> 00:27:35,693 He's a killer, Ronnie. 314 00:27:44,013 --> 00:27:46,346 So I downloaded the video we shot, 315 00:27:46,348 --> 00:27:48,009 image-searched Brian's face and this is what came up. 316 00:27:48,011 --> 00:27:49,994 "Pastor Greer's daughter, Mary Greer, 317 00:27:49,996 --> 00:27:53,003 was abducted four years ago next week." 318 00:27:53,004 --> 00:27:54,665 They found her body in a lake. 319 00:27:54,667 --> 00:27:57,002 They have a photo of her the day before she disappeared. 320 00:27:57,003 --> 00:28:01,193 The pastor's daughter. Mary Greer. 321 00:28:01,195 --> 00:28:05,963 You were worried he wants to hurt you? Maybe you were right. 322 00:28:21,866 --> 00:28:24,330 There she is. 323 00:28:48,712 --> 00:28:53,062 What would you like to know about the boy who murdered my daughter? 324 00:28:53,064 --> 00:28:57,896 - Do you know his name? - No. 325 00:29:00,967 --> 00:29:04,295 Whoever he was, I do know he stalked her first. 326 00:29:05,670 --> 00:29:08,135 He followed her on campus. 327 00:29:15,143 --> 00:29:17,511 He approached her there. 328 00:29:25,351 --> 00:29:30,948 They apparently got into some kind of... disagreement. 329 00:29:30,950 --> 00:29:33,380 Stop! Stop! Stop, Mary. Listen, Mary. 330 00:29:33,382 --> 00:29:38,182 Somehow, he eventually persuaded my daughter to come with him. 331 00:29:40,517 --> 00:29:44,132 He was the last person she was seen alive with before... 332 00:29:48,965 --> 00:29:52,197 Police found him at a local motel... 333 00:29:58,564 --> 00:30:01,285 ...the day after they found Mary. 334 00:30:14,179 --> 00:30:18,593 Okay, so we know Mary Greer, this mystery guy, 335 00:30:18,595 --> 00:30:21,698 - he abducts her... - Strangles her. 336 00:30:21,700 --> 00:30:23,841 ...and then he kills her. 337 00:30:23,843 --> 00:30:26,656 Why? Who... How does he know her? 338 00:30:26,658 --> 00:30:28,672 And, I mean, does she even know him? 339 00:30:28,674 --> 00:30:32,320 He's not from here. If he was, Jewel City's not that big of a place. 340 00:30:32,322 --> 00:30:35,776 Somebody would have known him, so I doubt she did. 341 00:30:35,777 --> 00:30:37,984 Yeah, but he knows me, and he knew her. 342 00:30:37,986 --> 00:30:41,248 So... how? We're missing something. 343 00:30:41,250 --> 00:30:44,096 Yeah. 344 00:30:44,098 --> 00:30:46,911 Wait, why are Mary's ages different on all of these? 345 00:30:46,913 --> 00:30:48,866 Let me see. 346 00:30:52,353 --> 00:30:54,719 Well, here's why. 347 00:30:54,721 --> 00:30:57,183 The day she went missing was the day before her birthday. 348 00:30:57,185 --> 00:31:00,126 That's why the ages on the articles are different. 349 00:31:00,128 --> 00:31:02,781 When they found her, it was already past her birthday. 350 00:31:02,783 --> 00:31:04,991 She was already a year older, technically. 351 00:31:04,993 --> 00:31:08,832 "Mary Greer was born February 29th." 352 00:31:10,495 --> 00:31:15,679 - Leap Day. - So? 353 00:31:18,431 --> 00:31:20,607 That's my birthday. 354 00:31:33,566 --> 00:31:35,390 We're closing in five minutes. 355 00:31:37,727 --> 00:31:40,286 Come on. Let's go. 356 00:31:45,278 --> 00:31:46,877 Ronnie. 357 00:32:01,724 --> 00:32:05,020 I don't remember writing any of that. 358 00:32:16,700 --> 00:32:17,853 Mr. Lane. 359 00:32:20,028 --> 00:32:22,841 I received a call this morning from Pastor Greer 360 00:32:22,843 --> 00:32:26,842 about a Jewel City student harassing her about her daughter's death. 361 00:32:26,844 --> 00:32:29,528 Would you like to explain this to me? 362 00:32:29,530 --> 00:32:32,347 School project. 363 00:32:35,739 --> 00:32:38,328 You won't be smiling if I suspend you, Mr. Lane. 364 00:32:38,330 --> 00:32:44,504 So what's the real reason you went to Pastor Greer? 365 00:32:55,513 --> 00:32:56,984 Cannot believe you dragged me here. 366 00:32:56,986 --> 00:33:00,218 I had to. I barely see you anymore. 367 00:33:01,273 --> 00:33:03,030 Oh, my God. 368 00:33:03,032 --> 00:33:04,536 There's my boyfriend. 369 00:33:04,538 --> 00:33:06,935 And where's yours? 370 00:33:06,937 --> 00:33:08,662 He's not my boyfriend. 371 00:33:08,664 --> 00:33:13,558 And this, um, this isn't exactly Kirk's scene. 372 00:33:13,560 --> 00:33:16,054 Oh, it's not. Okay. 373 00:33:16,056 --> 00:33:18,711 So what is Kirk's scene? What does Kirk like to do? 374 00:33:18,712 --> 00:33:21,558 He's normal, I guess. 375 00:33:21,560 --> 00:33:24,822 Okay, Kirk Lane is normal? 376 00:33:24,824 --> 00:33:28,917 Okay. That's new. All right. 377 00:33:28,919 --> 00:33:30,455 Great. 378 00:33:37,814 --> 00:33:41,589 He's not a bad guy, you know. He's just... different. 379 00:33:41,591 --> 00:33:48,052 Okay. All I'm saying is that maybe people are weirded out by him for a reason. 380 00:33:48,054 --> 00:33:53,525 Well, you can't always judge a book by its cover... 381 00:33:53,526 --> 00:33:55,159 What's up? 382 00:33:59,381 --> 00:34:01,460 I'll be right back. I gotta go to the bathroom. 383 00:34:01,462 --> 00:34:05,014 Excuse me. Sorry. 384 00:34:16,693 --> 00:34:17,874 Excuse me. 385 00:34:17,876 --> 00:34:19,605 Sorry. 386 00:35:04,849 --> 00:35:06,449 Sorry. 387 00:35:48,432 --> 00:35:49,709 Ronnie! 388 00:36:14,382 --> 00:36:17,518 Oh, my God! Mr. Pescatelli! 389 00:36:37,260 --> 00:36:39,397 Initial reports are Jewel High School 390 00:36:39,408 --> 00:36:42,121 principal William Pescatelli committed suicide. 391 00:36:42,123 --> 00:36:44,842 - The school community is devastated... - I'll get it. 392 00:36:44,844 --> 00:36:48,874 and police are investigating the details of what happened. 393 00:36:48,875 --> 00:36:51,113 Why the hell aren't you answering your phone? 394 00:36:51,115 --> 00:36:53,417 It's charging. What's up? 395 00:36:59,306 --> 00:37:01,160 Ronnie, I told him. 396 00:37:01,162 --> 00:37:02,888 Pescatelli, I told him about us and Greer. 397 00:37:02,890 --> 00:37:05,576 He said he'd look into it, and now he's dead. 398 00:37:05,578 --> 00:37:07,017 They're saying it's a suicide. 399 00:37:07,018 --> 00:37:11,304 No, Ronnie, listen to me. That is why he's dead. 400 00:37:11,306 --> 00:37:13,288 I'm telling you, Ronnie, something is going on here. 401 00:37:13,290 --> 00:37:17,223 - He's dead because I told him. - Kirk, come on, we don't know that. 402 00:37:17,225 --> 00:37:20,327 And, in case you're wondering, no, I have not found the other one 403 00:37:20,329 --> 00:37:22,823 since you attempted to kill my mother with it. 404 00:37:22,824 --> 00:37:24,808 Yeah, no, I am sorry about that. 405 00:37:24,810 --> 00:37:27,110 You do have amazingly large feet, by the way. 406 00:37:27,112 --> 00:37:29,897 Uh, those are actually my dad's skates. 407 00:37:32,393 --> 00:37:34,823 I'm sorry. I'm not usually like this. 408 00:37:34,825 --> 00:37:37,413 It's probably better than the alternative. 409 00:37:37,415 --> 00:37:40,166 I never cried once my dad died. 410 00:37:40,168 --> 00:37:43,015 Not once. 411 00:37:43,017 --> 00:37:47,718 What was your last memory of him? Something good? 412 00:37:47,720 --> 00:37:50,215 I yelled at him that morning. 413 00:37:51,271 --> 00:37:53,733 I was having a tantrum about I... 414 00:37:53,735 --> 00:37:56,102 I don't even know what it was about. 415 00:37:56,104 --> 00:37:58,023 It was about nothing. I was six. 416 00:37:59,335 --> 00:38:00,807 And, um... 417 00:38:02,471 --> 00:38:05,094 ...I told him I didn't love him. 418 00:38:07,559 --> 00:38:09,284 Every morning was usually the same. 419 00:38:09,286 --> 00:38:11,237 - Bye. - He'd shake his head 420 00:38:11,239 --> 00:38:14,373 and he'd say, "Bye for now." 421 00:38:14,375 --> 00:38:16,901 He would take the train to work, 422 00:38:16,902 --> 00:38:21,668 unless he was late, like he was that day 423 00:38:21,670 --> 00:38:25,347 because of me. So then he took his car. 424 00:38:25,349 --> 00:38:27,779 But if he would have just taken the train, 425 00:38:27,781 --> 00:38:31,459 then he would have gone east, and would have been fine 426 00:38:31,461 --> 00:38:35,170 because the shock wave didn't go that far. 427 00:38:35,172 --> 00:38:38,658 But he, um... 428 00:38:38,660 --> 00:38:41,637 ...he took the freeway. 429 00:38:42,981 --> 00:38:44,326 It's... 430 00:38:48,324 --> 00:38:50,818 It's all my fault. 431 00:38:50,820 --> 00:38:53,090 I know that everybody says that it's not. 432 00:38:53,092 --> 00:38:57,156 You know, that it's his time, and that it was his... 433 00:39:00,067 --> 00:39:01,700 But it wasn't. 434 00:39:04,643 --> 00:39:08,356 You know, I've never even been to his grave. 435 00:39:09,890 --> 00:39:11,395 Not once. 436 00:39:14,754 --> 00:39:16,642 How messed up is that? 437 00:39:22,914 --> 00:39:25,759 See this? 438 00:39:25,761 --> 00:39:28,993 All this. You want to know why I track rems? 439 00:39:30,785 --> 00:39:34,338 Because you want to know why they show up, right? 440 00:39:35,970 --> 00:39:39,201 No, I want to know why my dad doesn't. 441 00:39:40,578 --> 00:39:43,393 I mean, all these rems, every single day, but... 442 00:39:44,416 --> 00:39:46,206 ...not him. 443 00:39:47,712 --> 00:39:49,342 Never him. And every single day, 444 00:39:49,344 --> 00:39:51,551 I think I'm gonna walk around the corner 445 00:39:51,553 --> 00:39:54,941 and there he'll be, and it's all gonna make sense, but... 446 00:39:54,943 --> 00:39:56,448 ...never does. 447 00:39:57,568 --> 00:40:00,798 That's what scares me the most. 448 00:40:00,800 --> 00:40:02,686 I mean... 449 00:40:02,688 --> 00:40:06,016 ...him dying, me living, what if it all means nothing? 450 00:40:08,832 --> 00:40:10,784 That's why I keep looking. 451 00:40:16,542 --> 00:40:18,400 Ron? 452 00:40:19,487 --> 00:40:23,420 - Hi, Mom. - Hey, Ron. 453 00:40:23,422 --> 00:40:26,556 Um, it's so late, and with the roads icing over, 454 00:40:26,558 --> 00:40:28,700 I thought maybe Kirk should just stay over. 455 00:40:28,702 --> 00:40:31,547 I made up the sofa bed for him. 456 00:40:31,549 --> 00:40:36,157 - Good night. - Good night. 457 00:40:57,021 --> 00:40:59,769 It's okay, baby. 458 00:42:36,087 --> 00:42:38,996 Ronnie! Babe, what's the matter? 459 00:42:38,998 --> 00:42:43,539 Nothing. I... I was just having a nightmare. 460 00:42:43,541 --> 00:42:46,231 Baby, why is the window open? 461 00:42:47,894 --> 00:42:50,803 What does "darkness falls" mean? 462 00:42:50,805 --> 00:42:51,473 What? 463 00:42:51,485 --> 00:42:53,524 Before you woke up, I heard you saying it. 464 00:42:53,526 --> 00:42:57,299 You kept repeating it. "Darkness... falls." 465 00:42:57,300 --> 00:42:59,731 Uh, I don't know. 466 00:42:59,733 --> 00:43:03,155 Well, come on downstairs. Your breakfast is getting cold. 467 00:43:03,157 --> 00:43:05,557 And close that window. 468 00:43:16,373 --> 00:43:19,828 - Morning. - Hi. 469 00:43:20,851 --> 00:43:22,225 Thanks. 470 00:43:22,227 --> 00:43:24,370 Oh, Ronnie, I wanted to tell you. 471 00:43:24,372 --> 00:43:27,153 I got a call from that office in Overton I told you about. 472 00:43:27,155 --> 00:43:29,649 And they want me to come in for a job interview. 473 00:43:29,651 --> 00:43:32,434 It's on the 28th, so I'm probably going to stay over. 474 00:43:32,436 --> 00:43:34,258 So you're gonna miss my birthday. 475 00:43:34,260 --> 00:43:37,201 I'm gonna come back later that afternoon. 476 00:43:37,203 --> 00:43:39,409 So whatever you want us to do, we can still do, okay? 477 00:43:39,411 --> 00:43:42,002 Okay. 478 00:43:45,170 --> 00:43:48,657 - What? - That's his chair. 479 00:43:48,659 --> 00:43:51,664 - I'm so sorry. - No, no, you didn't... 480 00:43:51,666 --> 00:43:53,936 - It's okay. - I didn't know. Should I...? 481 00:43:53,938 --> 00:43:56,335 Just sit. 482 00:43:56,337 --> 00:44:00,657 It's okay. Really, it's... Sit there. 483 00:44:06,961 --> 00:44:11,022 I'm so tired. How was the sofa bed? 484 00:44:11,024 --> 00:44:15,085 Did you get any sleep? Because I definitely didn't. 485 00:44:15,087 --> 00:44:17,198 Oh, it was exhausting. 486 00:44:17,200 --> 00:44:19,886 I had this dream about Brian... 487 00:44:19,888 --> 00:44:21,582 Ronnie, Ronnie. 488 00:44:21,584 --> 00:44:24,398 You said your dad died in The Event ten years ago, right? 489 00:44:24,400 --> 00:44:25,324 Yeah. 490 00:44:25,336 --> 00:44:28,142 Look at date on the newspaper. It's only eight years old. 491 00:44:28,144 --> 00:44:33,133 What? Wait, how is that even possible? 492 00:44:33,134 --> 00:44:37,711 - Get me a pen. Get me a pen, quick. - Yeah. 493 00:44:47,630 --> 00:44:50,287 - How much time do I have? - Almost. 494 00:45:00,429 --> 00:45:02,062 Done. 495 00:45:03,661 --> 00:45:05,804 Okay. Maybe... maybe the image changed, 496 00:45:05,806 --> 00:45:07,851 right, or maybe it was there the whole time, maybe you didn't know, 497 00:45:07,853 --> 00:45:09,484 but either way, Ronnie, 498 00:45:09,486 --> 00:45:12,269 I'm pretty sure he's trying to warn you. 499 00:45:14,700 --> 00:45:18,378 Okay. I found another article. This is eight years ago. 500 00:45:18,380 --> 00:45:22,090 Emma Shaw goes missing on the 29th, Leap Day. Her killer is never found. 501 00:45:22,091 --> 00:45:25,611 But the police believed it was linked to the disappearance 502 00:45:25,613 --> 00:45:27,242 and murder of another area girl, 503 00:45:27,244 --> 00:45:30,633 Claire White, who was found dead February 28th a year earlier. 504 00:45:30,635 --> 00:45:34,794 - Were there any living relatives? - Uh, no. 505 00:45:34,796 --> 00:45:36,874 Emma Shaw's family moved away, 506 00:45:36,876 --> 00:45:40,139 but Claire White still has a sister in Aurora. 507 00:45:46,026 --> 00:45:49,033 Claire had this boyfriend, Brian. 508 00:45:49,035 --> 00:45:51,240 - Last name? - Never knew it. 509 00:45:51,242 --> 00:45:54,537 Claire and I weren't all that close before... 510 00:45:54,539 --> 00:45:58,728 Anyway, she was obsessed. 511 00:45:58,729 --> 00:46:01,639 She moved to Chicago only after a few months to be with him. 512 00:46:01,641 --> 00:46:05,192 I thought things were moving a little too fast, but that was Claire. 513 00:46:05,194 --> 00:46:07,819 Where did they find her body? 514 00:46:11,306 --> 00:46:13,770 Do you want to watch her die? 515 00:46:18,569 --> 00:46:22,599 I'll give you the address, but you might wanna think twice before going. 516 00:46:22,601 --> 00:46:26,121 - Why is that? - Because it's in the no-go zone. 517 00:46:37,992 --> 00:46:40,773 This is an emergency broadcast alert announcement. 518 00:46:40,775 --> 00:46:42,886 You are entering a restricted area. 519 00:46:42,888 --> 00:46:45,637 Authorized US government personnel only. 520 00:46:45,639 --> 00:46:50,213 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 521 00:46:53,606 --> 00:46:56,292 This is an emergency broadcast alert announcement. 522 00:46:56,294 --> 00:46:58,500 You are entering a restricted area. 523 00:46:58,502 --> 00:47:01,221 Authorized US government personnel only. 524 00:47:01,223 --> 00:47:04,935 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 525 00:47:09,061 --> 00:47:11,844 This is an emergency broadcast alert announcement. 526 00:47:11,846 --> 00:47:15,044 You are entering a restricted area. 527 00:47:29,829 --> 00:47:32,581 You know, you don't have to do this, Ronnie. 528 00:47:36,197 --> 00:47:38,053 You coming? 529 00:47:57,763 --> 00:47:59,556 My dream. 530 00:48:00,803 --> 00:48:03,267 I kept saying... 531 00:48:05,378 --> 00:48:07,394 Darkness Falls. 532 00:48:11,810 --> 00:48:13,251 Come on, we got to move. 533 00:48:27,073 --> 00:48:28,513 Hey. 534 00:48:40,543 --> 00:48:44,671 Can you read? 535 00:48:44,673 --> 00:48:49,470 Come on, it's not actually electrified. They're just trying to scare people. 536 00:48:49,472 --> 00:48:52,510 I hope. Yeah, I hope. 537 00:48:52,512 --> 00:48:54,496 I hope. 538 00:48:58,143 --> 00:48:59,232 See? 539 00:49:00,415 --> 00:49:03,036 I got bolt cutters in my bag. 540 00:49:03,038 --> 00:49:06,143 - Why do you have bolt cutters? - Don't ask. 541 00:49:48,668 --> 00:49:50,716 Are they all...? 542 00:49:52,829 --> 00:49:54,969 Yeah. 543 00:50:33,273 --> 00:50:35,831 Their loops don't even end. 544 00:50:35,833 --> 00:50:39,256 How is this even possible? 545 00:50:39,258 --> 00:50:41,846 The energy that makes remnants possible is strongest here 546 00:50:41,848 --> 00:50:44,342 because we're so close to ground zero. 547 00:50:44,344 --> 00:50:46,455 That's why their loops seem continuous. 548 00:50:46,457 --> 00:50:50,489 They're not just repeating moments, they're repeating days, weeks. 549 00:50:52,345 --> 00:50:54,553 Some might even be repeating their entire lives. 550 00:51:24,118 --> 00:51:27,030 Just keep moving, okay? 551 00:52:05,556 --> 00:52:09,812 Let's get out of here, man. 552 00:52:15,796 --> 00:52:18,738 Locals. Definitely not rems. 553 00:52:22,675 --> 00:52:24,305 - Ronnie, follow my lead. - What? 554 00:52:24,307 --> 00:52:26,483 Don't say anything. 555 00:52:28,179 --> 00:52:30,194 Yo. 556 00:52:31,506 --> 00:52:33,810 Look at this. 557 00:52:35,826 --> 00:52:37,680 This one's new. 558 00:52:37,682 --> 00:52:41,170 Yeah, so what? There's new ones here every day. 559 00:52:48,560 --> 00:52:50,577 Come on, let's go. 560 00:53:00,944 --> 00:53:04,686 Did we have to be kissing to make that work? 561 00:53:04,688 --> 00:53:07,793 No, probably not. Come on. 562 00:53:12,688 --> 00:53:15,247 This is the address she gave us. 563 00:53:17,360 --> 00:53:20,205 Ronnie, this is the collider lab. 564 00:53:20,207 --> 00:53:22,926 This is ground zero. 565 00:53:30,991 --> 00:53:33,615 Are you here to see the ghosts? 566 00:53:42,222 --> 00:53:44,943 There's all kinds of ghosts here. 567 00:53:49,166 --> 00:53:51,500 We heard you can watch a girl die. 568 00:53:51,502 --> 00:53:53,518 Money? 569 00:53:57,324 --> 00:53:59,532 You can't miss her. 570 00:53:59,534 --> 00:54:02,699 Go all the way to the back, then down the stairs. 571 00:54:02,701 --> 00:54:05,069 Have fun. 572 00:54:09,740 --> 00:54:11,021 Freaks. 573 00:54:25,675 --> 00:54:28,523 Shit. 574 00:54:32,139 --> 00:54:37,000 I don't understand. I thought this place was a lab. 575 00:54:37,002 --> 00:54:40,042 We must be seeing rems from before the lab even existed. 576 00:54:41,994 --> 00:54:45,930 In the Great Chicago Fire, people jumped from the rooftops. 577 00:55:05,577 --> 00:55:08,745 Must have been a bathhouse at some point. 578 00:55:19,944 --> 00:55:22,824 And a hospital during the wars. 579 00:55:48,391 --> 00:55:51,717 So what do we do, just stand around in the dark? 580 00:55:53,670 --> 00:55:57,255 - Yeah, we wait. - Until what? 581 00:55:59,462 --> 00:56:01,158 That. 582 00:56:06,886 --> 00:56:09,861 Look, here she comes. I like this. 583 00:56:14,949 --> 00:56:16,709 There she is. 584 00:56:34,788 --> 00:56:36,868 She knew her attacker. 585 00:57:40,192 --> 00:57:41,887 Let's get out of here. 586 00:57:43,199 --> 00:57:44,989 Ronnie. 587 00:57:44,991 --> 00:57:47,711 Dr. Steiner. 588 00:57:48,670 --> 00:57:50,943 Martin Steiner. 589 00:57:53,951 --> 00:57:56,637 Kirk! 590 00:57:56,639 --> 00:58:00,607 - Steiner! Dr. Steiner! - Hey! Wait! 591 00:58:07,039 --> 00:58:09,755 Dr. Steiner! 592 00:58:09,757 --> 00:58:11,675 - What the hell! - I'm sorry. 593 00:58:11,677 --> 00:58:14,590 - Kirk, wait! - Sorry, I'm sorry! Wait! 594 00:58:18,718 --> 00:58:22,366 - Come on! - No, no, just wait. Just wait. 595 00:58:33,084 --> 00:58:36,827 - There he is. Ronnie! Ronnie! Come here. - Hey! Hey! 596 00:58:44,475 --> 00:58:47,485 No, no, no. Wait. Wait. This way. 597 00:58:54,491 --> 00:58:56,857 Steiner! 598 00:58:56,859 --> 00:58:58,104 Steiner! 599 00:58:58,106 --> 00:59:00,025 Come on, we just want to talk to you! 600 00:59:00,027 --> 00:59:03,897 - About Claire White! - You should go! 601 00:59:03,899 --> 00:59:07,001 - And Brian. - I said go! 602 00:59:07,003 --> 00:59:09,273 Easy! Okay! We're gonna go! We're gonna go! 603 00:59:09,275 --> 00:59:10,711 - Okay, come on. - You know him! 604 00:59:10,713 --> 00:59:12,727 - You don't think I'll pull it! - You know him! 605 00:59:12,729 --> 00:59:13,943 Get the hell out! 606 00:59:13,954 --> 00:59:16,921 You want to shoot me? Well, then shoot me! 607 00:59:16,923 --> 00:59:20,312 Because if I leave here without answers, then I'm dead anyway. All right? 608 00:59:20,314 --> 00:59:23,351 You want to make up for destroying everyone's lives? 609 00:59:23,353 --> 00:59:29,945 Well, maybe start by helping save mine. Please. 610 00:59:37,176 --> 00:59:39,606 This is where I live now. 611 00:59:39,608 --> 00:59:44,342 It's... after the explosion, I... I came back. 612 00:59:44,344 --> 00:59:48,182 I felt somehow that this is the only place that I belonged. 613 00:59:48,183 --> 00:59:52,663 I just... Come here. This way. 614 01:00:18,902 --> 01:00:20,695 Sit. 615 01:00:22,422 --> 01:00:24,180 Uh, when, uh, 616 01:00:24,182 --> 01:00:27,701 when the bombs, uh... 617 01:00:31,445 --> 01:00:33,747 ...over Hiroshima and Nagasaki, 618 01:00:33,749 --> 01:00:36,019 people standing near the explosion 619 01:00:36,021 --> 01:00:40,211 absorbed the radiation as they were incinerated. Uh, yes. 620 01:00:40,213 --> 01:00:44,530 Their shadows were seared into the walls for all time. Yes. 621 01:00:44,532 --> 01:00:48,563 Yeah, you see, death works like that, you see. 622 01:00:48,565 --> 01:00:52,946 When we die, we leave an echo of ourselves behind. 623 01:00:52,947 --> 01:00:57,233 Yes. These echoes, they can become something more. 624 01:00:57,235 --> 01:00:59,313 They can become doorways. 625 01:00:59,315 --> 01:01:03,025 See, a doorway through which a person can reach back 626 01:01:03,027 --> 01:01:05,108 and touch the living. 627 01:01:07,091 --> 01:01:10,481 My... my research was to understand these doorways 628 01:01:10,482 --> 01:01:13,649 and... and ultimately to create one. 629 01:01:13,651 --> 01:01:16,017 You mean create a doorway between life and death? 630 01:01:16,019 --> 01:01:19,408 Oh, yes, and vice-versa. Vice-versa. 631 01:01:19,410 --> 01:01:23,951 We brought patients to the brink of death and back. 632 01:01:23,953 --> 01:01:26,767 In essence, to see if we could use a living person 633 01:01:26,769 --> 01:01:29,903 as a vessel to resurrect the deceased. 634 01:01:33,233 --> 01:01:35,471 Unfortunately, the closer we got, 635 01:01:35,473 --> 01:01:38,223 the, uh, the more dangerous it became. 636 01:01:38,225 --> 01:01:41,487 What happened that day? The day of The Event? 637 01:01:41,489 --> 01:01:45,874 Instead of building the doorway... 638 01:01:48,080 --> 01:01:50,672 ...we tore a massive hole. 639 01:01:59,601 --> 01:02:01,262 What about Brian? 640 01:02:01,263 --> 01:02:04,141 Oh. Brian was my research assistant. 641 01:02:04,143 --> 01:02:05,613 He was young, but brilliant. 642 01:02:05,615 --> 01:02:08,110 He was integral to our work here. 643 01:02:08,112 --> 01:02:10,349 But something, uh, after The Event, 644 01:02:10,351 --> 01:02:13,325 something changed in him. Something... something broke. 645 01:02:13,327 --> 01:02:17,517 And... and when I found out that his girlfriend Claire 646 01:02:17,519 --> 01:02:21,005 ended up murdered, I knew he did it. 647 01:02:21,007 --> 01:02:23,404 But there have been others since Claire. 648 01:02:23,406 --> 01:02:26,733 - Spectral transference. - What's spectral transference? 649 01:02:26,735 --> 01:02:30,316 You see, Brian killed the person that he loved the most, 650 01:02:30,318 --> 01:02:34,732 and now he's just trying to bring them back 651 01:02:34,734 --> 01:02:36,971 in... in the body of another. 652 01:02:36,973 --> 01:02:41,483 But Brian's dead. He's a rem, and a ghost can't kill someone. 653 01:02:41,485 --> 01:02:46,250 - I mean, the laws... - The laws are lies, Miss Calder. 654 01:02:46,252 --> 01:02:50,027 Bedtime stories for children to shut their eyes. 655 01:02:54,061 --> 01:02:57,292 He's coming for you now, isn't he? 656 01:02:59,691 --> 01:03:03,819 Claire... Claire's birthday is the day after tomorrow. 657 01:03:03,821 --> 01:03:05,801 Claire's birthday, day after... 658 01:03:05,803 --> 01:03:09,545 So you see, spectral transference can only, uh, only work 659 01:03:09,547 --> 01:03:12,681 if the vessel, um, you, 660 01:03:12,683 --> 01:03:16,266 shares a birthday with the deceased. 661 01:03:16,267 --> 01:03:19,432 The day after tomorrow is my birthday. 662 01:03:19,434 --> 01:03:25,546 Well, I'm afraid you don't have much time, then. 663 01:03:25,548 --> 01:03:27,816 You see, what you must remember, 664 01:03:27,818 --> 01:03:33,609 in a world where the dead walk among the living, 665 01:03:33,611 --> 01:03:36,779 nothing is as it seems. 666 01:03:43,273 --> 01:03:47,335 There's a price to pay for knowledge, I've learned. 667 01:03:47,337 --> 01:03:49,190 Whoa. What are you doing? 668 01:03:49,192 --> 01:03:51,911 The truth can be an awful burden. 669 01:03:51,913 --> 01:03:54,118 We're not gonna say anything. I promise. 670 01:03:59,720 --> 01:04:05,062 This burden is no longer mine. 671 01:04:05,064 --> 01:04:06,150 - Wait! - No, no! 672 01:04:17,927 --> 01:04:20,837 Everything he said, I mean, the laws, we have to tell everybody. 673 01:04:20,839 --> 01:04:24,261 Ronnie, look, Brian is coming for you. Okay? 674 01:04:24,263 --> 01:04:26,757 What we need to do right now is to keep you safe for the next 48 hours, then... 675 01:04:26,759 --> 01:04:30,213 And then we'll tell everyone. 676 01:04:30,215 --> 01:04:32,261 - Yeah. - What do we do? 677 01:04:32,263 --> 01:04:34,180 I don't have much time now. 678 01:04:34,182 --> 01:04:36,645 We can get you out of here, go to my aunt's in Bakersville. 679 01:04:36,647 --> 01:04:39,237 - Yeah, but he could find us. - Rems stay in the same place. 680 01:04:39,239 --> 01:04:41,988 Rems also aren't supposed to communicate or change or murder. 681 01:04:41,990 --> 01:04:43,363 I mean, you heard what Steiner said. 682 01:04:43,365 --> 01:04:44,579 The laws are lies. 683 01:04:44,581 --> 01:04:47,396 Ronnie, stop, I am on your side, okay? 684 01:04:47,398 --> 01:04:49,315 I'm just trying to figure this out, the same as you. 685 01:04:49,317 --> 01:04:53,380 You think you're alone, you're not. I'm with you. Okay? 686 01:04:53,382 --> 01:04:55,781 Mr. Lane? 687 01:04:57,446 --> 01:05:00,611 Can you open your locker for us, please? 688 01:05:00,613 --> 01:05:01,763 What's this about? 689 01:05:01,765 --> 01:05:04,610 Open the locker. 690 01:05:04,612 --> 01:05:06,372 Please. 691 01:05:11,236 --> 01:05:15,426 Step away from the locker, Mr. Lane. 692 01:05:15,428 --> 01:05:18,308 This is ridiculous. I don't know what you think you're gonna find in there. 693 01:05:21,092 --> 01:05:24,737 Whoa, no, no, no. That's not mine. 694 01:05:24,739 --> 01:05:26,786 You're gonna have to come with us, Mr. Lane. 695 01:05:26,788 --> 01:05:28,769 This is ridiculous. That's not mine. Hey! Wait! 696 01:05:28,771 --> 01:05:32,768 Easy! Okay, I'm sorry. Ronnie, that's not my gun. 697 01:05:32,770 --> 01:05:36,226 Get the hell off me! It's not mine. Ronnie! 698 01:05:54,946 --> 01:05:59,135 Mr. Bittner! I'm in trouble and I need help. Okay? I need you to listen to me. 699 01:05:59,137 --> 01:06:01,760 I know you're probably not gonna believe me, but... 700 01:06:01,771 --> 01:06:03,039 Ronnie, slow your roll. 701 01:06:03,041 --> 01:06:04,897 I don't have anyone else to turn to. 702 01:06:05,473 --> 01:06:06,818 I believe you. 703 01:06:10,368 --> 01:06:11,586 I believe you. 704 01:06:13,728 --> 01:06:17,407 Pastor Greer told me everything. 705 01:06:17,409 --> 01:06:19,390 Bill talked to her before he died. 706 01:06:19,392 --> 01:06:21,373 Do you think Brian could have killed him? 707 01:06:21,375 --> 01:06:23,294 I'm not sure. I started doing my own digging. 708 01:06:23,296 --> 01:06:25,503 It's the only thing that makes any sense. 709 01:06:25,504 --> 01:06:28,029 We have to tell Kirk. I mean, he should be out by tonight. 710 01:06:28,031 --> 01:06:32,926 - You saw what just happened. - Well, yeah, but that wasn't his gun. 711 01:06:32,928 --> 01:06:35,389 I shouldn't tell you this. 712 01:06:35,391 --> 01:06:39,005 But you do know why Kirk was asked to leave his last school, right? 713 01:06:39,007 --> 01:06:43,774 - No. - They found a gun on him. 714 01:06:48,638 --> 01:06:51,677 So this was the Dr. Steiner? 715 01:06:51,679 --> 01:06:55,452 - And he didn't say anything else? - No. That was it. 716 01:06:55,454 --> 01:06:59,644 If he's right, then running's not gonna make a difference. 717 01:06:59,646 --> 01:07:01,979 According to Steiner, this transference has to happen 718 01:07:01,981 --> 01:07:03,931 on the day both the vessels were born. 719 01:07:03,933 --> 01:07:05,948 If it doesn't happen then, it won't happen at all. Right? 720 01:07:05,950 --> 01:07:09,339 That means the 29th is Brian's window. 721 01:07:09,341 --> 01:07:11,254 We'll just have to keep you safe for 24 hours. 722 01:07:11,266 --> 01:07:12,091 How do we do that? 723 01:07:12,093 --> 01:07:15,164 - Do you have a panic room? - Yeah. 724 01:07:15,165 --> 01:07:20,029 How would your mother feel about a slight renovation? 725 01:07:28,092 --> 01:07:29,532 Hey. 726 01:07:31,067 --> 01:07:36,156 - Can I help? - We're good, thanks. 727 01:07:37,659 --> 01:07:40,890 Ronnie, can I talk to you for a second? 728 01:07:40,892 --> 01:07:42,844 Please? 729 01:07:44,412 --> 01:07:45,979 Yeah. 730 01:07:48,698 --> 01:07:51,225 Why didn't you answer my calls? Huh? 731 01:07:51,227 --> 01:07:52,985 Come on. You know the gun wasn't mine. 732 01:07:52,987 --> 01:07:56,825 How do I know that? Seriously? 733 01:07:56,827 --> 01:08:00,283 Kirk, why did you get kicked out of your last school? 734 01:08:02,170 --> 01:08:05,048 - Please, just tell me the truth. - Ronnie. That was different. 735 01:08:05,050 --> 01:08:06,086 Okay? 736 01:08:06,098 --> 01:08:09,242 How was that different? Because the gun was yours? 737 01:08:12,825 --> 01:08:14,615 No, hey, Ronnie, please listen. 738 01:08:14,617 --> 01:08:18,454 Please listen to me. I was never gonna hurt anyone. 739 01:08:18,456 --> 01:08:23,351 - Then why would you have it? - Because I was gonna hurt myself. 740 01:08:23,353 --> 01:08:27,257 Please, Ronnie. It was just a mistake. You have to believe me. 741 01:08:28,665 --> 01:08:32,182 I... I don't know what to believe anymore. 742 01:08:32,184 --> 01:08:33,945 Ronnie. 743 01:08:44,919 --> 01:08:49,590 Hi. Anna Calder for Mr. Lawrence. We talked on the phone. 744 01:08:49,592 --> 01:08:52,535 - Have a seat, Ms. Calder. - Thank you. 745 01:08:56,471 --> 01:08:58,645 We're gonna turn that panic room 746 01:08:58,647 --> 01:09:02,519 into a shelter no remnant can get into. 747 01:09:10,263 --> 01:09:12,468 The metal disrupts spectral energy, 748 01:09:12,470 --> 01:09:15,158 which should make it harder for Brian to pass through. 749 01:09:21,397 --> 01:09:26,483 It's a sealant. Rems tend to emerge more clearly in cooler climates. 750 01:09:26,485 --> 01:09:28,949 You want to keep out the cold air. 751 01:09:32,533 --> 01:09:36,627 Don't worry, Ronnie, we're going to keep Brian out. 752 01:09:36,629 --> 01:09:39,989 It's ugly, but it should do the trick. 753 01:09:41,300 --> 01:09:43,281 Yeah. 754 01:09:43,283 --> 01:09:45,905 We're gonna be here a while, so I'll run out and get us some grub. 755 01:09:45,907 --> 01:09:49,168 - You gonna be okay alone for a bit? - Yeah. 756 01:09:49,170 --> 01:09:52,048 - Or you could come with me. - Oh, no, it's okay. 757 01:09:52,050 --> 01:09:54,993 I, um, I think I feel safer here. 758 01:09:54,995 --> 01:09:58,225 Ronnie, it's going to be okay. 759 01:09:58,227 --> 01:10:00,370 You sure? 760 01:10:01,650 --> 01:10:03,345 No. 761 01:10:03,347 --> 01:10:05,937 No, I'm actually incredibly scared right now. 762 01:10:05,939 --> 01:10:10,192 But if you stay strong for me, that would be tremendous. 763 01:10:10,194 --> 01:10:12,051 Back in a flash. 764 01:10:33,840 --> 01:10:35,953 That's not possible. 765 01:10:39,440 --> 01:10:42,606 Damn it, Ronnie! Pick up the phone! 766 01:10:42,608 --> 01:10:43,985 Shit! 767 01:10:53,392 --> 01:10:57,389 - Mr. Lawrence, hi. - Ms., uh... Calder? 768 01:10:57,391 --> 01:11:00,238 So nice to put the face to the voice. 769 01:11:00,240 --> 01:11:01,965 Ms. Calder, I don't know how to tell you this, 770 01:11:01,967 --> 01:11:05,519 but, uh, I've never spoken with you before in my life. 771 01:11:11,822 --> 01:11:13,135 Come on! 772 01:12:57,319 --> 01:12:59,813 Listen to me. It's Bittner. He worked with Steiner. 773 01:12:59,815 --> 01:13:04,424 His daughter died in The Event. Bittner was Steiner's partner. 774 01:13:18,792 --> 01:13:21,381 Eva! We've got to go now, baby! 775 01:13:21,383 --> 01:13:23,717 Go to the bunkers, just like we practiced! 776 01:13:23,719 --> 01:13:26,149 Eva! Eva! 777 01:13:26,151 --> 01:13:29,477 Eva, Eva! 778 01:13:29,479 --> 01:13:31,557 Dad! Dad! 779 01:13:31,559 --> 01:13:35,171 - Dad! No! No! - Eva! 780 01:13:35,173 --> 01:13:38,054 No! Dad! Dad! 781 01:13:54,020 --> 01:13:55,748 Ronnie. 782 01:14:08,227 --> 01:14:10,914 Mr. Lane. This is a surprise. 783 01:14:10,916 --> 01:14:13,058 I just had a question about the project. 784 01:15:01,568 --> 01:15:03,743 Man, is it ugly out there. 785 01:15:03,745 --> 01:15:05,919 The storm's getting worse. 786 01:15:05,921 --> 01:15:07,550 Brought food. 787 01:15:07,552 --> 01:15:09,918 So what do we do now? 788 01:15:09,920 --> 01:15:11,677 Well, we sit. 789 01:15:11,679 --> 01:15:13,471 We eat. 790 01:15:13,473 --> 01:15:14,973 And we wait. 791 01:15:14,975 --> 01:15:18,493 Oh, hey. You know any good ghost stories? 792 01:15:38,334 --> 01:15:42,301 - Well... You got it? - That's okay. Yeah, I got it. 793 01:15:43,805 --> 01:15:45,915 What happened? 794 01:15:45,917 --> 01:15:47,195 Oh. Nothing, I just... 795 01:15:47,197 --> 01:15:49,630 - I cut my finger. - Hang on. 796 01:15:55,676 --> 01:15:57,724 What's this made out of anyway? 797 01:15:57,726 --> 01:15:59,324 Lead. 798 01:16:01,500 --> 01:16:03,098 What kind of lead? 799 01:16:03,100 --> 01:16:06,107 Um, lead polymer. Let me see that. Here, let me help. 800 01:16:06,109 --> 01:16:08,442 Okay, so we know Mary Greer. 801 01:16:08,444 --> 01:16:11,610 We know this mystery guy, he abducts her... 802 01:16:11,612 --> 01:16:14,716 - Strangles her. - ...and then he kills her. 803 01:16:19,740 --> 01:16:23,481 I never noticed that scar on your face before. How did you get that? 804 01:16:23,483 --> 01:16:25,338 This one? 805 01:16:28,315 --> 01:16:31,867 - An accident. - What kind of accident? 806 01:16:34,972 --> 01:16:36,796 Is something wrong? 807 01:16:39,515 --> 01:16:43,033 In a world where the dead walk among the living, 808 01:16:43,035 --> 01:16:46,842 nothing is as it seems. 809 01:16:51,995 --> 01:16:53,272 I have to go to the bathroom. 810 01:16:53,274 --> 01:16:57,913 I don't think now's a good time. 811 01:17:18,328 --> 01:17:20,950 I'm doing what any father would do, Ronnie. 812 01:17:20,952 --> 01:17:24,662 Killing you is the only way to bring Eva back. 813 01:17:24,664 --> 01:17:28,375 - This your daughter? - Yeah, she's my angel. No hug, no hello. 814 01:17:28,376 --> 01:17:31,286 It's spectral transference. It didn't work with the others, 815 01:17:31,288 --> 01:17:34,680 but your birth, it can work with you. 816 01:17:45,014 --> 01:17:47,605 You're her only chance, Ron. 817 01:17:47,607 --> 01:17:50,196 I trusted you. 818 01:17:50,198 --> 01:17:54,807 But I can't let Brian stop me again this time. 819 01:17:55,862 --> 01:17:57,812 Or Pescatelli. 820 01:17:57,814 --> 01:17:59,286 Or Kirk. 821 01:18:05,558 --> 01:18:08,242 Each day I watch her vanish. 822 01:18:08,244 --> 01:18:10,995 That's the real sick joke in all this, right? 823 01:18:10,997 --> 01:18:15,186 Not that we lose the people we love, 824 01:18:15,188 --> 01:18:18,546 that we keep losing them over and over. 825 01:18:18,548 --> 01:18:22,866 A thousand times over. I'm so sorry, Ronnie. 826 01:18:22,868 --> 01:18:25,650 Eva deserves a chance. 827 01:18:31,156 --> 01:18:33,813 So do I! 828 01:20:04,846 --> 01:20:07,468 A parent shouldn't bury their child. 829 01:20:07,470 --> 01:20:09,710 Your father would have understood. 830 01:20:10,989 --> 01:20:14,860 He would have understood. Please! 831 01:20:14,862 --> 01:20:17,390 No! No! 832 01:22:18,502 --> 01:22:19,847 Thank you. 833 01:22:36,581 --> 01:22:37,763 No! 834 01:23:10,468 --> 01:23:12,097 You're doing it! 835 01:23:17,827 --> 01:23:18,816 Why are you following me? 836 01:23:33,441 --> 01:23:37,311 Ronnie. 837 01:23:37,313 --> 01:23:41,855 Ronnie. 838 01:23:41,857 --> 01:23:43,166 Dad? 839 01:23:43,168 --> 01:23:45,248 You need to let go. 840 01:23:47,585 --> 01:23:48,991 But... but I'm scared. 841 01:23:48,993 --> 01:23:53,537 If you need me, I'll always be right here. 842 01:23:54,848 --> 01:23:56,766 It's time to let me go, Ron. 843 01:23:56,768 --> 01:23:59,425 You need to let go. 844 01:24:05,952 --> 01:24:10,301 Hey, hey! I got you! Come here. Get up! I got you! 845 01:24:10,303 --> 01:24:13,216 You'll be okay. You'll be okay, Ronnie. 846 01:24:23,198 --> 01:24:26,653 - Help's on the way. - I thought you were dead. 847 01:24:26,655 --> 01:24:29,244 I just got a little sidetracked. 848 01:24:29,246 --> 01:24:32,379 Want to hear something amazing, though? Something amazing happened. 849 01:24:32,381 --> 01:24:36,827 Someone, uh, someone found me. 850 01:24:36,829 --> 01:24:38,557 A remnant. 851 01:24:49,052 --> 01:24:50,971 Dad. 852 01:24:50,973 --> 01:24:52,830 Dad! 853 01:24:55,421 --> 01:24:58,233 I found him, Ron. 854 01:24:58,235 --> 01:25:01,529 I found him. He was there the whole time. 855 01:25:04,797 --> 01:25:07,449 Some things are just meant to be. Maybe not everything, but some things, Ronnie. 856 01:25:07,451 --> 01:25:09,689 Some things are. Okay? 857 01:25:09,691 --> 01:25:15,258 - Yeah. Just don't let me go. - I won't. 858 01:25:15,260 --> 01:25:17,532 I'm not letting you go. 859 01:25:20,411 --> 01:25:22,714 I'm never letting you go. 860 01:25:53,306 --> 01:25:55,898 Brian never came back. 861 01:25:56,920 --> 01:25:58,521 You didn't either. 862 01:26:02,361 --> 01:26:06,361 I guess you didn't need to anymore. 863 01:26:20,471 --> 01:26:23,544 I love you, Dad. 864 01:26:36,598 --> 01:26:38,902 And I always will. 865 01:26:44,374 --> 01:26:46,359 Bye. 866 01:26:54,165 --> 01:26:57,364 - So? - So? 867 01:26:57,366 --> 01:26:59,316 Remember what Steiner told us? 868 01:26:59,318 --> 01:27:01,522 What we've seen, we're probably the only two people alive 869 01:27:01,524 --> 01:27:03,763 who actually know the truth. 870 01:27:03,765 --> 01:27:04,979 What do we do now? 871 01:27:04,981 --> 01:27:08,371 Steiner's dead. So is Bittner. 872 01:27:08,373 --> 01:27:10,387 Nobody's going to believe us now. 873 01:27:10,389 --> 01:27:14,066 I don't really know what we can do. 874 01:27:14,068 --> 01:27:19,060 But... I know we have to do something. 875 01:27:20,211 --> 01:27:22,771 Well, you need a partner? 876 01:27:26,100 --> 01:27:28,017 Get in the car. 66579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.