All language subtitles for 446FC761ED2A54605F91E52D2FCD0709_eng (12 hour shift)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,860 --> 00:00:12,025 It was a long one today, I'll tell you that. 2 00:00:12,696 --> 00:00:13,655 Mm. 3 00:00:14,518 --> 00:00:15,957 There's cake in the break room. 4 00:00:17,012 --> 00:00:18,450 Somebody's birthday, I don't remember who. 5 00:00:18,546 --> 00:00:19,889 It's just one of them sheet cakes from Kroger, 6 00:00:19,985 --> 00:00:22,095 but, it's pretty good for a grocery store cake. 7 00:00:24,588 --> 00:00:26,698 You don't really look like you eat cake, though, do you? 8 00:00:27,274 --> 00:00:29,288 - I eat cake. - Mm. 9 00:00:29,767 --> 00:00:33,220 You know, my mama always said, "Never trust a skinny woman. 10 00:00:33,411 --> 00:00:35,330 While we're eating, they're plotting." 11 00:00:36,768 --> 00:00:38,494 Well, if you eat cake, how do you stay so little? 12 00:00:38,590 --> 00:00:40,604 You are skin and bones, girl. 13 00:00:43,290 --> 00:00:44,153 Smoking? 14 00:00:44,728 --> 00:00:47,701 Mm-mm, smoking don't make you thin. I smoke. 15 00:00:51,442 --> 00:00:53,743 You know, I never know if someone being quiet 16 00:00:53,935 --> 00:00:56,045 is a sign of ain't got nothing to say, 17 00:00:56,141 --> 00:00:58,634 or they ain't got nothing going on up here. 18 00:01:01,224 --> 00:01:02,566 You seem to have it altogether, though. 19 00:01:02,758 --> 00:01:05,348 - Money-wise, I mean. - How do you know that? 20 00:01:06,019 --> 00:01:08,321 'Cause you come in here wearing some nice shoes. 21 00:01:08,608 --> 00:01:10,047 I've seen you wearing those Candies. 22 00:01:10,239 --> 00:01:11,294 Those aren't cheap. 23 00:01:13,499 --> 00:01:14,746 Well. 24 00:01:15,418 --> 00:01:17,527 Have a good shift, Mandy. 25 00:01:20,692 --> 00:01:21,843 Hey, Cathy. 26 00:01:22,514 --> 00:01:23,378 Yeah? 27 00:01:24,049 --> 00:01:25,008 Go fuck yourself. 28 00:01:41,599 --> 00:01:43,997 Oh, you're here. 29 00:01:44,477 --> 00:01:46,011 Okay, I'm very dizzy, okay? 30 00:01:46,107 --> 00:01:47,737 And I spoke to Karen, she's not listening to me. 31 00:01:47,833 --> 00:01:49,272 I need to talk to a doctor right away. 32 00:01:49,464 --> 00:01:50,902 What if I fall down and break a hip? 33 00:01:51,094 --> 00:01:52,724 What if I fall down and I crack my head 34 00:01:52,820 --> 00:01:55,314 - and get a staph infection? - Did you check in at this desk? 35 00:01:55,410 --> 00:01:56,273 Yes. 36 00:01:56,369 --> 00:01:57,807 - Mr. Kent... - Karen. 37 00:01:58,095 --> 00:02:01,835 I told you we will call you when we have a bed ready. 38 00:02:02,123 --> 00:02:03,466 You need to sit down. 39 00:02:04,712 --> 00:02:06,726 You know, it is hot in here, so I'm gonna wait outside 40 00:02:06,822 --> 00:02:09,412 until you're ready. And it better not rain. 41 00:02:11,522 --> 00:02:12,960 I don't like to be wet. 42 00:02:16,413 --> 00:02:17,372 You starting now? 43 00:02:17,851 --> 00:02:19,290 You should know, you scheduled me. 44 00:02:19,386 --> 00:02:21,975 - Oh, yes. - I'm about to work a double. 45 00:02:23,222 --> 00:02:25,236 Well, you may wanna start with 202. 46 00:02:26,195 --> 00:02:28,017 And you should probably go and get a soda. 47 00:02:28,305 --> 00:02:31,278 I don't drink soda. Karen, you know that. 48 00:02:31,853 --> 00:02:33,196 You got about 30 minutes. 49 00:03:23,066 --> 00:03:26,998 Chug it, chug it, chug. 50 00:03:48,673 --> 00:03:50,495 This is good to go. 51 00:03:51,166 --> 00:03:55,482 Can you believe our insides look like this? 52 00:03:56,153 --> 00:03:57,784 Like, that's our guts. 53 00:03:58,455 --> 00:04:00,661 Seems to me like it would all just come 54 00:04:00,757 --> 00:04:02,483 bubbling out of us sometimes. 55 00:04:02,579 --> 00:04:06,319 Like, "Oops, my pancreas just fell out." 56 00:04:06,703 --> 00:04:07,758 Regina. 57 00:04:09,580 --> 00:04:11,402 - Hmm? - Give me the money. 58 00:04:11,594 --> 00:04:14,087 Okay, but first, uh... 59 00:04:14,759 --> 00:04:17,923 let me show you something. This is what I like to do. 60 00:04:22,335 --> 00:04:26,747 I like to use the soda to keep 'em extra cold in here. 61 00:04:27,706 --> 00:04:31,446 I always say, "Keeping it cool is the key to my job." 62 00:04:31,542 --> 00:04:32,501 I made that up. 63 00:04:32,597 --> 00:04:34,611 And then I can drink 'em when I'm done, 64 00:04:34,707 --> 00:04:36,145 like it's a celebration. 65 00:04:36,241 --> 00:04:40,269 - I really don't care, Regina. - Look, we're family, right? 66 00:04:40,940 --> 00:04:43,530 I mean, how many cousins your age you got? 67 00:04:43,722 --> 00:04:45,640 - Cousins by marriage. - Right. 68 00:04:45,736 --> 00:04:47,558 And who knew we're into the same stuff? 69 00:04:47,654 --> 00:04:49,668 You know, the blood and organs and... 70 00:04:49,860 --> 00:04:52,161 We're not. The money, Regina. 71 00:04:52,257 --> 00:04:55,422 'Cause Nicholas needs a kidney, like, right now. 72 00:04:55,614 --> 00:04:57,052 But I got held up. 73 00:04:57,628 --> 00:04:58,491 You know Wayne? 74 00:04:58,779 --> 00:05:00,984 He... he needed help with his science homework. 75 00:05:01,656 --> 00:05:03,766 You know they teach evolution in fifth grade now? 76 00:05:03,957 --> 00:05:06,643 - In public school? - Regina! 77 00:05:07,890 --> 00:05:09,999 Ah. Sorry. 78 00:05:10,191 --> 00:05:12,493 Now, was there a kidney, in that sack? 79 00:05:12,685 --> 00:05:13,548 Was there? 80 00:05:14,411 --> 00:05:15,946 I know what a damn kidney looks like. 81 00:05:16,041 --> 00:05:17,864 Like a bean? Kidney bean? 82 00:05:19,494 --> 00:05:21,796 Jesus. Grumpy ass bitch. 83 00:05:40,593 --> 00:05:41,552 Hey, bitch! 84 00:05:41,936 --> 00:05:44,045 Fuck your mom, asshole. 85 00:06:13,200 --> 00:06:14,159 Are you my mother's nurse? 86 00:06:14,735 --> 00:06:17,804 Was it you who told me that she was possibly in a coma? 87 00:06:19,051 --> 00:06:20,201 Were you here earlier? 88 00:06:20,873 --> 00:06:22,215 I just got here. 89 00:06:23,366 --> 00:06:24,038 Okay. 90 00:06:24,421 --> 00:06:27,011 Any idea when the results will be back from her tests? 91 00:06:27,298 --> 00:06:29,408 The doctor won't be back until tomorrow 92 00:06:29,504 --> 00:06:33,053 - to go over test results. - But are the test results here? 93 00:06:33,724 --> 00:06:36,793 I... don't see them here, ma'am. 94 00:06:37,272 --> 00:06:39,286 So am I just supposed to stay here all night? 95 00:06:43,027 --> 00:06:43,794 You don't have to. 96 00:06:43,986 --> 00:06:47,342 I'm sorry. It's just have a baby at home. 97 00:06:48,301 --> 00:06:50,507 And I help run my... my husband's business. 98 00:06:50,603 --> 00:06:53,192 You know the... the Catfish King over on South Grand? 99 00:06:53,384 --> 00:06:54,056 Mm-hmm. 100 00:06:54,247 --> 00:06:55,782 It's just I feel so guilty not staying 101 00:06:55,878 --> 00:06:57,700 in case she wakes up. She might be confused. 102 00:06:57,796 --> 00:07:00,002 She's got dementia or Alzheimer's 103 00:07:00,193 --> 00:07:02,016 or whatever they're calling it these days. 104 00:07:02,112 --> 00:07:03,646 If she doesn't know where she is, she can be... 105 00:07:03,934 --> 00:07:05,468 she can be real difficult and she's... 106 00:07:05,660 --> 00:07:07,290 she's very strong and... 107 00:07:07,386 --> 00:07:09,688 Is that your mother's overnight bag? 108 00:07:09,976 --> 00:07:11,414 Some of her personal things. 109 00:07:11,990 --> 00:07:13,620 I grabbed real quickly. 110 00:07:14,483 --> 00:07:18,895 You know, I just love that Catfish King. 111 00:07:19,758 --> 00:07:22,251 Mm! I love those hush puppies. 112 00:07:23,978 --> 00:07:25,896 - Still pretty good. - Mm-hmm. 113 00:07:26,184 --> 00:07:26,951 But don't you worry, 114 00:07:27,143 --> 00:07:29,157 the good Lord will be with your mama all night. 115 00:07:29,444 --> 00:07:30,787 Promise you that. 116 00:07:47,858 --> 00:07:48,721 No. 117 00:08:01,380 --> 00:08:03,011 Ain't no way you're waking up. 118 00:08:04,929 --> 00:08:06,463 Room 218 needs cleaning. 119 00:08:06,751 --> 00:08:07,902 I already cleaned it. 120 00:08:08,190 --> 00:08:09,053 He pissed the bed. 121 00:08:09,340 --> 00:08:12,505 He urinated a moment ago. That's why I cleaned it. 122 00:08:12,793 --> 00:08:14,999 Dorothy, clean the sheets. 123 00:08:29,768 --> 00:08:31,782 - What is that about? - State Pen. 124 00:08:31,974 --> 00:08:33,796 Tried to kill himself. He'll make it, though. 125 00:08:33,988 --> 00:08:35,043 Poor thing. 126 00:08:35,618 --> 00:08:36,865 They gotta leave him handcuffed to the bed 127 00:08:36,961 --> 00:08:37,920 even though he's passed out? 128 00:08:38,112 --> 00:08:40,509 He murdered someone. Don't you read the paper? 129 00:08:43,482 --> 00:08:44,441 She only reads the Bible. 130 00:08:44,633 --> 00:08:46,264 And those Good News bulletins that folks leave 131 00:08:46,360 --> 00:08:48,182 on your front porch when you don't answer the door. 132 00:08:50,004 --> 00:08:50,963 Okay. 133 00:08:51,059 --> 00:08:53,361 Emergency dialysis. 67-year-old male. 134 00:08:53,456 --> 00:08:55,375 Three times in a month. That's you. 135 00:08:55,758 --> 00:08:56,813 Mr. Collins? 136 00:08:57,005 --> 00:08:59,690 Yep, but not critical, so just prioritize. 137 00:09:02,951 --> 00:09:04,294 I don't like this room. 138 00:09:04,869 --> 00:09:06,308 You hear me? 139 00:09:06,979 --> 00:09:07,842 I said I don't like it. 140 00:09:08,034 --> 00:09:10,911 You can leave when you're done with your dialysis. 141 00:09:11,582 --> 00:09:15,035 Sad sweat. That's what it smells like. 142 00:09:18,008 --> 00:09:19,447 You ever smelled sadness? 143 00:09:20,501 --> 00:09:23,666 Only every day. 144 00:09:25,105 --> 00:09:27,598 You know, they only gave me three months. 145 00:09:27,790 --> 00:09:30,571 Two and a half now, maybe. 146 00:09:31,147 --> 00:09:34,599 I'm here half the damn time. I do wanna go home, though. 147 00:09:36,709 --> 00:09:38,052 You turn on that TV? 148 00:09:39,682 --> 00:09:40,641 Sure. 149 00:09:42,943 --> 00:09:44,478 My husband likes a clean car, 150 00:09:44,669 --> 00:09:45,724 what can I say? 151 00:09:45,916 --> 00:09:47,546 Well, you know what they say 152 00:09:47,738 --> 00:09:49,944 about Arkansas, if you don't like the weather, 153 00:09:50,232 --> 00:09:50,999 just wait a minute. 154 00:09:51,095 --> 00:09:52,917 My grandma did always say that. 155 00:09:53,013 --> 00:09:54,260 Mine too. 156 00:09:54,356 --> 00:09:56,274 Well, thanks for the weather update, Wendy. 157 00:09:56,370 --> 00:09:58,863 Let's get back to the real news of this evening. 158 00:09:59,247 --> 00:10:01,069 The local Eighth Grade Science Fair. 159 00:10:01,165 --> 00:10:02,508 Now, these kids show some real aptitude. 160 00:10:02,603 --> 00:10:05,001 You know... 161 00:10:06,152 --> 00:10:09,700 ...sad thing about dying is that the minutes really slow down. 162 00:10:10,372 --> 00:10:12,673 You forgot to appreciate all those other minutes 163 00:10:12,769 --> 00:10:15,646 and all you got are these shitty ones. 164 00:10:18,236 --> 00:10:20,538 Hey, Mandy, they're bringing in an OD, and I'm too busy. 165 00:10:20,729 --> 00:10:22,168 They could use some extra hands. 166 00:10:27,634 --> 00:10:28,498 Shit. 167 00:10:40,006 --> 00:10:42,596 Hey, male, 30s. OD'd, no identification. 168 00:10:42,691 --> 00:10:44,418 Found at a motel. Heart rate is 38. 169 00:10:44,514 --> 00:10:46,719 Respiratory rate, critical. Administered Narcan. 170 00:10:47,966 --> 00:10:48,829 What? 171 00:10:49,501 --> 00:10:51,419 - Nothing. - You know him? 172 00:10:51,611 --> 00:10:53,049 Uh. Sort of. 173 00:10:53,145 --> 00:10:54,584 Okay. He needs his whole system flushed. 174 00:10:54,775 --> 00:10:55,830 Okay. 175 00:10:56,502 --> 00:10:58,324 - You okay? - Yeah. I'm fine. 176 00:10:58,803 --> 00:11:00,817 Oh, shit, he's having a seizure. 177 00:11:01,680 --> 00:11:03,599 Code blue, someone get a line set up. 178 00:11:03,790 --> 00:11:05,613 Oxygen's going down, code blue. 179 00:11:33,233 --> 00:11:34,288 You're late. 180 00:11:39,754 --> 00:11:42,536 But there's nothing I like better than cash in my hand. 181 00:11:42,823 --> 00:11:46,851 There's a few things I like a lot more than cash in my hand. 182 00:11:47,619 --> 00:11:48,769 Me too, actually. 183 00:11:49,537 --> 00:11:50,688 Or maybe not. 184 00:11:53,565 --> 00:11:55,099 202 is too tricky. 185 00:11:55,675 --> 00:11:58,744 I have another idea. Mr. Collins. Dialysis. 186 00:11:59,894 --> 00:12:01,717 Just gotta keep prying eyes away. 187 00:12:02,292 --> 00:12:04,594 Well, look at you taking initiative. 188 00:12:05,553 --> 00:12:06,991 I like my initiative too. 189 00:12:08,046 --> 00:12:09,964 Well, I guess I could have your crazy ass cousin 190 00:12:10,060 --> 00:12:11,403 do another pickup tomorrow. 191 00:12:11,787 --> 00:12:14,664 That girl is not my cousin. 192 00:12:16,678 --> 00:12:18,116 You better tell her that. 193 00:14:09,173 --> 00:14:10,996 Regina, where the fuck have you been? 194 00:14:11,187 --> 00:14:13,585 Geez, Nick, I told you I was running late. 195 00:14:14,064 --> 00:14:15,983 I reckoned you guys would be in here playing poker 196 00:14:16,174 --> 00:14:18,380 - or whatever you do. - Nah, I already won. 197 00:14:18,668 --> 00:14:20,682 Yeah, that shit ended hours ago. You... 198 00:14:21,353 --> 00:14:24,422 - kept me waiting. - Geez, sorry. 199 00:14:24,518 --> 00:14:25,669 I came right here. 200 00:14:27,107 --> 00:14:28,546 - Our cousin said... - Our cousin? 201 00:14:28,930 --> 00:14:32,478 No, no, you're my cousin. She's your cousin. 202 00:14:32,670 --> 00:14:34,492 And she's your cousin by marriage. 203 00:14:34,684 --> 00:14:38,520 Mm-hmm. And that makes her your cousin too. 204 00:14:38,712 --> 00:14:40,246 Regina, that's not how family works. 205 00:14:42,164 --> 00:14:43,315 What's happening to her? 206 00:14:43,507 --> 00:14:45,137 She's getting her belly button pierced. 207 00:14:45,233 --> 00:14:46,480 Stop moving, it'll hurt less. 208 00:14:46,672 --> 00:14:48,302 Uh. Mikey, get her a drink, okay? 209 00:14:48,398 --> 00:14:49,933 It don't look like she likes it much. 210 00:14:50,124 --> 00:14:52,043 And how is that any of your fucking business? 211 00:14:52,906 --> 00:14:55,207 Mandy said one of those things is a kidney. 212 00:14:55,399 --> 00:14:57,317 "One of those things"? You don't recognize a kidney? 213 00:14:57,413 --> 00:14:59,715 Telling you, public school here is a lot of... 214 00:15:01,441 --> 00:15:02,880 - What the fuck is this? - Oh. 215 00:15:03,551 --> 00:15:05,853 I use those to keep it a little bit cooler. 216 00:15:06,045 --> 00:15:07,195 You know, I always say, 217 00:15:07,483 --> 00:15:09,689 "Part of my job is to keep things cool." 218 00:15:09,785 --> 00:15:11,799 That's sweet, but where are my fucking organs? 219 00:15:12,087 --> 00:15:14,005 Uh. Under the drinks. 220 00:15:14,196 --> 00:15:15,635 No, no, there's nothing here. 221 00:15:17,553 --> 00:15:20,143 - Is this a fucking joke? - No, no joke. 222 00:15:20,238 --> 00:15:23,116 Uh. I... I don't know. Let me check my car. 223 00:15:23,211 --> 00:15:25,417 Regina, I... I realize you're new here. 224 00:15:25,513 --> 00:15:27,048 You've been with us, what, a couple of weeks? 225 00:15:27,144 --> 00:15:28,198 - A month. - Okay. 226 00:15:28,390 --> 00:15:30,212 But your sole purpose is to bring me 227 00:15:30,404 --> 00:15:31,747 the fucking organs. 228 00:15:31,939 --> 00:15:33,186 I'm sure I left them in my car. 229 00:15:33,377 --> 00:15:35,679 I need the fucking organs right fucking now! 230 00:15:36,159 --> 00:15:38,652 I've got a guy who needs an organ tonight. 231 00:15:38,940 --> 00:15:40,570 An important guy, more important than... 232 00:15:40,954 --> 00:15:42,105 than my cousin. 233 00:15:42,488 --> 00:15:43,447 You had one job to do 234 00:15:43,543 --> 00:15:45,941 and that was to bring me the kidney from the hospital. 235 00:15:46,037 --> 00:15:48,051 It's really... it's really very simple. 236 00:15:48,242 --> 00:15:48,914 I know. 237 00:15:49,202 --> 00:15:50,544 This is an emergency, Regina. 238 00:15:50,736 --> 00:15:52,079 Shut up! 239 00:15:54,380 --> 00:15:56,298 - I... I'll check my car. - You do that. 240 00:15:56,778 --> 00:15:58,504 And if it ain't out there, I can think of another place 241 00:15:58,696 --> 00:16:00,902 where we can find ourselves a kidney. 242 00:16:02,916 --> 00:16:04,450 Maybe that's what you're good for. 243 00:16:05,026 --> 00:16:07,807 - Parts. - I... I'll check my car. 244 00:16:15,000 --> 00:16:17,589 - Somebody get this. - Somebody come get this. 245 00:16:24,207 --> 00:16:26,125 Shit. Shit. 246 00:16:45,210 --> 00:16:47,607 It's at the hospital. I'll be right back. 247 00:16:48,662 --> 00:16:50,197 It takes 30 minutes to get there. 248 00:16:50,772 --> 00:16:54,129 She's not back in an hour, drag her back by the hair. 249 00:16:55,471 --> 00:16:56,335 Can do. 250 00:17:11,487 --> 00:17:14,652 Hey, will you turn it up? I wanna know if it's gonna rain. 251 00:17:17,146 --> 00:17:18,009 You deaf? 252 00:17:21,078 --> 00:17:22,900 You know, it's Karen's birthday next week. 253 00:17:23,380 --> 00:17:24,434 You gonna pitch in for flowers? 254 00:17:24,626 --> 00:17:25,681 We're all chipping in three bucks. 255 00:17:25,873 --> 00:17:28,558 - Probably not. - Everybody's doing it. 256 00:17:30,476 --> 00:17:32,011 When are you done with your probation? 257 00:17:33,737 --> 00:17:34,600 Bite me. 258 00:17:37,286 --> 00:17:40,163 Hey, EMT Derrick said you knew that trash OD downstairs. 259 00:17:40,355 --> 00:17:41,410 Who is he? 260 00:17:45,054 --> 00:17:45,917 Bitch. 261 00:17:49,082 --> 00:17:50,616 Hoppity the Bunny is what his name is, 262 00:17:50,808 --> 00:17:53,493 and that Beanie Baby sold for over 500 dollars 263 00:17:53,589 --> 00:17:54,453 right here in town. 264 00:17:54,740 --> 00:17:56,275 Wow, better stock up on those. 265 00:17:56,467 --> 00:17:58,193 Our top story this evening is the police force 266 00:17:58,385 --> 00:18:00,111 Y2K Preparation Convention. 267 00:18:00,303 --> 00:18:02,029 Looks like our whole force is out there. 268 00:18:02,221 --> 00:18:03,276 That and then some. 269 00:18:03,468 --> 00:18:05,290 Tonight began the first night of a three... 270 00:18:09,318 --> 00:18:13,154 Don't tell the next shift yet. Maybe not Mr. Collins. 271 00:18:13,729 --> 00:18:16,894 I like him. I wanna think of someone else. 272 00:18:17,470 --> 00:18:20,538 - What about that prisoner? - He has a guard. 273 00:18:21,210 --> 00:18:22,648 I ain't scared of that. 274 00:18:24,950 --> 00:18:26,676 Well, he is gonna get the chair. 275 00:18:30,033 --> 00:18:31,376 I guess that could work. 276 00:18:32,814 --> 00:18:35,116 - It your birthday next week? - Yeah. 277 00:18:36,459 --> 00:18:37,897 They getting me some flowers or some shit? 278 00:18:38,281 --> 00:18:40,582 - Yeah. - That's depressing. 279 00:18:42,596 --> 00:18:43,460 Okay. 280 00:19:00,914 --> 00:19:03,504 - Ma'am. - Just checking in. 281 00:19:06,093 --> 00:19:09,258 - You here all night? - Uh. Unfortunately so, ma'am. 282 00:19:14,149 --> 00:19:16,547 How's he doing? 283 00:19:17,122 --> 00:19:19,424 - You're the expert. - Hmm. 284 00:19:20,383 --> 00:19:22,013 Do you need anything? 285 00:19:24,123 --> 00:19:26,808 - I could use a coffee. - You know, I'm not allowed 286 00:19:26,904 --> 00:19:27,959 to do that for you. 287 00:19:28,247 --> 00:19:30,740 But I could watch him for a while if you wanna go 288 00:19:30,836 --> 00:19:31,891 grab one. Go on. 289 00:19:32,083 --> 00:19:33,905 They don't... they don't want me to leave his side. 290 00:19:34,193 --> 00:19:37,741 Oh, he is not going anywhere. 291 00:19:38,029 --> 00:19:39,755 Yeah. 292 00:19:40,139 --> 00:19:42,153 Thanks, but, rules are rules. 293 00:19:47,524 --> 00:19:50,976 Get me some goddamn drugs. 294 00:19:55,867 --> 00:19:57,594 I'll see if I can get you that coffee. 295 00:20:10,253 --> 00:20:12,842 How you feeling today? 296 00:20:21,953 --> 00:20:23,584 - Did you find that coffee? - Nope. 297 00:20:34,229 --> 00:20:37,873 We made a mistake. 298 00:20:38,928 --> 00:20:40,367 What the fuck are you doing here? 299 00:20:40,559 --> 00:20:43,532 - Whoa, is that Andrew? - What mistake? 300 00:20:43,819 --> 00:20:44,779 He OD? 301 00:20:45,258 --> 00:20:46,697 What's it about this family that makes you guys 302 00:20:46,984 --> 00:20:50,533 all into junkies, huh? Must be your daddy or something. 303 00:20:55,712 --> 00:20:56,767 Is Andrew gonna die? 304 00:20:56,862 --> 00:20:58,589 - I never liked... - There is a reason 305 00:20:58,781 --> 00:21:01,466 we meet down by the soda machine, Regina. 306 00:21:01,658 --> 00:21:02,617 You can't be seen here. 307 00:21:02,809 --> 00:21:04,439 I didn't want to come in here, okay? 308 00:21:04,631 --> 00:21:06,741 You know, surrounded by all these dying people. 309 00:21:07,316 --> 00:21:10,577 This is how you get one of those flesh-eating bacteria diseases 310 00:21:10,673 --> 00:21:11,632 like they got on TV. 311 00:21:11,919 --> 00:21:14,125 - What are you talking about? - Oh, you think it's an itch? 312 00:21:14,413 --> 00:21:16,139 And... and then you scratch it... 313 00:21:16,715 --> 00:21:18,633 and your whole face comes right off. 314 00:21:19,208 --> 00:21:21,030 And it always begins in a hospital. 315 00:21:21,222 --> 00:21:24,387 - Why are you here? - We fucked up. 316 00:21:25,730 --> 00:21:27,935 - Shit. - Told you that it wasn't here. 317 00:21:28,223 --> 00:21:29,374 Well, where the hell is it? 318 00:21:29,566 --> 00:21:30,813 I don't know. 319 00:21:31,388 --> 00:21:33,018 I don't know, I... I don't know. I... I... 320 00:21:33,210 --> 00:21:34,745 Maybe you lost it on the way there. 321 00:21:34,936 --> 00:21:37,430 I didn't touch the cooler between here and the warehouse. 322 00:21:37,718 --> 00:21:40,211 I checked my car. I checked everywhere. 323 00:21:40,307 --> 00:21:44,047 Look, if it's not here, there is nothing I can do. 324 00:21:44,623 --> 00:21:46,253 - We are laying low. - Look... 325 00:21:46,925 --> 00:21:48,171 I'm a little bit desperate here. 326 00:21:48,363 --> 00:21:51,432 Nicholas is gonna have my ass if I don't bring him a kidney. 327 00:21:51,912 --> 00:21:54,789 Maybe more than my ass. He... he is gonna take my kidney. 328 00:21:54,980 --> 00:21:58,145 He said so. How many... how many do I need to live? 329 00:21:58,433 --> 00:22:00,927 - One. - How many was I born with? 330 00:22:01,118 --> 00:22:03,420 - Two. - That's not too bad. 331 00:22:03,708 --> 00:22:05,146 Look... Mm-mm. 332 00:22:08,599 --> 00:22:10,037 I don't wanna point fingers at you. 333 00:22:10,229 --> 00:22:13,106 It's your job to make sure I get the package securely. 334 00:22:13,298 --> 00:22:15,984 And apparently, I didn't. Just help me out. 335 00:22:16,079 --> 00:22:16,751 Regina. 336 00:22:16,943 --> 00:22:18,765 Why, just explain it to me. 337 00:22:18,861 --> 00:22:22,409 - How do you murder people? - I don't murder them. 338 00:22:22,697 --> 00:22:24,519 It's killing someone. 339 00:22:24,711 --> 00:22:27,203 That's murder, whatever you do to them. 340 00:22:27,204 --> 00:22:29,122 I don't know what you do, but how... how do you do it? 341 00:22:29,218 --> 00:22:32,191 - Mandy, just tell me. Come on. - Bleach. 342 00:22:32,863 --> 00:22:36,891 - I use bleach. - Hmm. And then you wait? 343 00:22:37,082 --> 00:22:40,247 Someone else does the removals on the next shift. 344 00:22:40,535 --> 00:22:41,686 I don't even know who. 345 00:22:41,878 --> 00:22:43,700 Maybe you know how to do it right. 346 00:22:45,234 --> 00:22:47,728 You went to school, you know... you know what thing sits where, 347 00:22:47,824 --> 00:22:50,317 - whatever it sits in there. - Yes, I know how to do it. 348 00:22:50,509 --> 00:22:52,715 So you could do it all, you could do it real fast. 349 00:22:53,290 --> 00:22:57,222 - Like, all in one night. - No. It's too hard. 350 00:22:57,798 --> 00:23:00,579 - Uh-huh. - Mandy, help me, please? 351 00:23:00,675 --> 00:23:01,922 I'm fucked. 352 00:23:02,305 --> 00:23:05,662 Regina, you lost thousands of dollars worth of organs. 353 00:23:06,046 --> 00:23:09,306 - What about Andrew? - What about Andrew? 354 00:23:09,594 --> 00:23:12,375 I mean, is he gonna make it outta here alive? 355 00:23:12,951 --> 00:23:14,389 - Yeah. - Really? 356 00:23:14,677 --> 00:23:15,732 He didn't look too good. 357 00:23:17,362 --> 00:23:19,952 You never really liked him, right? 358 00:23:20,527 --> 00:23:23,884 I... I know he's family too, but... 359 00:23:24,555 --> 00:23:26,090 not like you and me. 360 00:23:26,473 --> 00:23:28,199 I never did like him 361 00:23:28,487 --> 00:23:30,885 when it all came out that he did that... 362 00:23:31,460 --> 00:23:34,146 that awful stuff to you when you was kids... 363 00:23:34,337 --> 00:23:35,584 Shut it. 364 00:23:36,351 --> 00:23:40,379 Don't you dare go in that room. Get the fuck out of here. 365 00:23:40,571 --> 00:23:41,914 Do you understand me? 366 00:23:45,079 --> 00:23:47,668 You are gonna have to solve this problem by yourself. 367 00:23:47,764 --> 00:23:49,298 Yes. 368 00:23:49,394 --> 00:23:51,504 Mandy? 369 00:23:52,080 --> 00:23:55,149 Is it 'cause I said all that stuff, about Andrew... 370 00:23:55,724 --> 00:23:57,642 about your fucked up childhood? 371 00:24:45,211 --> 00:24:47,512 Well, look at you. 372 00:24:49,526 --> 00:24:50,485 Mm-hmm. 373 00:24:53,075 --> 00:24:54,993 How dead are you? 374 00:25:15,516 --> 00:25:17,051 This is Wendy with the weather. 375 00:25:17,434 --> 00:25:19,928 That big storm looks like it's coming in tonight. 376 00:25:20,120 --> 00:25:22,230 Straight from the north and hitting us right here 377 00:25:22,326 --> 00:25:26,066 in Northeast Arkansas, and it is gonna be a wet one. 378 00:25:26,449 --> 00:25:28,176 Tune in here for flash flood warnings. 379 00:25:28,272 --> 00:25:29,135 Remember the basics. 380 00:25:29,422 --> 00:25:31,341 - Close the windows to your car? - Why? 381 00:25:32,300 --> 00:25:33,355 It's gonna rain. 382 00:25:34,409 --> 00:25:36,711 I don't leave the windows to my car open. 383 00:25:36,903 --> 00:25:37,958 Then they're closed. 384 00:25:38,533 --> 00:25:40,835 High humidity of 87 today. 385 00:25:40,931 --> 00:25:42,370 Get that package out all right? 386 00:25:43,616 --> 00:25:44,767 Yep. 387 00:25:45,630 --> 00:25:47,932 And the other? 388 00:25:48,507 --> 00:25:49,850 I'll keep you updated. 389 00:25:50,234 --> 00:25:52,631 Next week, we got another hot one for you. 390 00:25:53,303 --> 00:25:56,084 - This is a nasty ass cake. - Yeah. 391 00:25:56,372 --> 00:25:57,714 They always get... 392 00:25:58,769 --> 00:25:59,728 gross cake. 393 00:26:00,400 --> 00:26:02,222 Stay tuned next for American Life. 394 00:26:14,785 --> 00:26:15,648 Oh. 395 00:26:16,224 --> 00:26:17,375 Thank you. 396 00:26:21,882 --> 00:26:23,417 Guess I fell asleep. 397 00:26:24,663 --> 00:26:27,061 It's easy to get tired on these night shifts. 398 00:26:27,349 --> 00:26:28,308 Mm. 399 00:26:33,007 --> 00:26:37,227 - You, uh, work for the prison? - Nah, I'm just hired security. 400 00:26:37,898 --> 00:26:39,145 They don't even give me a gun. 401 00:26:41,255 --> 00:26:42,214 I mean, not that... 402 00:26:42,597 --> 00:26:43,940 not that I need one. 403 00:26:48,735 --> 00:26:49,694 I do parties. 404 00:26:51,325 --> 00:26:54,010 And nightclubs too. And sometimes, I do the... 405 00:26:54,394 --> 00:26:56,695 do the show circuit, the stadium shows. 406 00:26:56,983 --> 00:26:58,230 I just did a Marilyn Manson... 407 00:26:59,189 --> 00:27:00,244 show. Do you like them? 408 00:27:00,819 --> 00:27:03,888 - Mm. No. - No, yeah. Just a bunch of... 409 00:27:05,135 --> 00:27:06,574 long-haired vampire-looking kids, 410 00:27:06,765 --> 00:27:08,204 but it was... it was cool. 411 00:27:08,779 --> 00:27:11,273 Yeah, that guitarist used to be on The Wonder Years. 412 00:27:11,561 --> 00:27:12,999 Yeah, he got one of his ribs taken out 413 00:27:13,191 --> 00:27:16,260 so he could suck his own dick. Yeah. 414 00:27:17,219 --> 00:27:18,178 Uh... 415 00:27:23,549 --> 00:27:24,412 Hey. 416 00:27:24,987 --> 00:27:27,097 - Hi! - You here for his blood work? 417 00:27:27,193 --> 00:27:28,248 Uh-huh, yep, mm-hmm. 418 00:27:28,440 --> 00:27:29,591 He's probably gonna be a vegetable. 419 00:27:29,782 --> 00:27:31,413 It's a waste, he's pretty cute. 420 00:27:31,605 --> 00:27:33,523 Maybe he's an asshole in real life. 421 00:27:33,906 --> 00:27:34,961 Cute ones always are. 422 00:27:35,728 --> 00:27:38,510 Excuse me. Could you direct me to room 222? 423 00:27:38,606 --> 00:27:39,565 I keep getting lost. 424 00:27:42,442 --> 00:27:43,593 I'm busy. 425 00:27:44,168 --> 00:27:47,429 - It's just around the corner. - Well, I can't seem to find it. 426 00:27:48,484 --> 00:27:49,635 Then I guess... 427 00:27:50,306 --> 00:27:51,553 I'll show you. 428 00:27:52,128 --> 00:27:53,087 You will. 429 00:28:00,568 --> 00:28:02,678 Just keep going. It's on this floor. 430 00:28:08,240 --> 00:28:11,501 - You are not very helpful. - I'm busy, can't you see that? 431 00:28:11,693 --> 00:28:13,611 Well, I need to know where I'm going... 432 00:28:13,802 --> 00:28:16,200 I'm like the other nurse. You know, I'm also busy. 433 00:28:16,392 --> 00:28:17,543 This is my patient. 434 00:28:17,734 --> 00:28:22,242 Mrs. Eliza Patrick. And Mrs. Patrick needs me. 435 00:28:22,434 --> 00:28:23,681 Who is your supervisor? 436 00:28:24,064 --> 00:28:25,599 I'm sorry, I don't have time to talk to you. 437 00:28:25,695 --> 00:28:27,037 Who is your supervisor? 438 00:28:27,133 --> 00:28:29,051 I want to tell them about your poor customer service. 439 00:28:29,147 --> 00:28:30,873 You're the one who can't find her way around 440 00:28:30,969 --> 00:28:32,600 one story of a building. 441 00:28:32,791 --> 00:28:34,422 I'm gonna tell everyone about that. 442 00:28:35,189 --> 00:28:36,532 Are you my nurse? 443 00:28:36,819 --> 00:28:39,505 - Yes, ma'am, I am. - I need to get up for a bit. 444 00:28:39,601 --> 00:28:41,711 Nah. I think that's a bad idea. 445 00:28:42,286 --> 00:28:43,341 Nurse! 446 00:28:44,012 --> 00:28:46,410 - Can I get a nurse in here? - Where are you going? 447 00:28:46,602 --> 00:28:47,944 To help this screaming man. 448 00:28:48,136 --> 00:28:49,575 - Nurse? - What is your name? 449 00:28:49,767 --> 00:28:50,630 Mandy. 450 00:28:51,493 --> 00:28:53,699 Well, I'm gonna report you, Mandy! 451 00:28:58,110 --> 00:28:59,549 I think I must be done. 452 00:29:00,412 --> 00:29:04,632 - Been here for over two hours. - Probably so, then. 453 00:29:07,605 --> 00:29:09,523 What's happening to you in here? 454 00:29:09,715 --> 00:29:10,578 What? 455 00:29:12,496 --> 00:29:14,798 Dialysis. 456 00:29:15,277 --> 00:29:18,346 - Are you a nurse or what? - Obviously. 457 00:29:19,689 --> 00:29:21,223 Look at my outfit. 458 00:29:21,799 --> 00:29:23,237 Could you turn that TV up? 459 00:29:23,333 --> 00:29:24,580 Can't hear anything. 460 00:29:28,991 --> 00:29:29,950 What happened? 461 00:29:30,622 --> 00:29:33,307 She tried to stand. I saw her from the hallway. 462 00:29:33,499 --> 00:29:35,129 I didn't think she'd wake up. 463 00:29:35,321 --> 00:29:37,719 - She's stronger than she looks. - Mrs. Patrick? 464 00:29:37,910 --> 00:29:39,253 Your daughter just stepped out. 465 00:29:39,445 --> 00:29:41,363 We need to get you back in the bed, okay? 466 00:29:41,555 --> 00:29:42,322 Where is she? 467 00:29:42,610 --> 00:29:45,103 Call her daughter, please, and tell her she's awake. 468 00:29:45,487 --> 00:29:46,350 Come on now. 469 00:29:48,652 --> 00:29:50,186 - That's right. - Up we go. 470 00:29:55,173 --> 00:29:56,324 Where is Shawna? 471 00:29:57,187 --> 00:30:00,927 Mrs. Patrick. Eliza. Listen to me, okay? 472 00:30:01,119 --> 00:30:02,654 We're here to take care of you. 473 00:30:07,161 --> 00:30:09,079 - Stay here a minute, will you? - Okay. 474 00:30:24,136 --> 00:30:25,479 Shit. 475 00:30:28,548 --> 00:30:29,603 What the fuck? 476 00:30:30,274 --> 00:30:33,055 - It's bleach. - Oh, my sweet Jesus. 477 00:30:33,247 --> 00:30:34,302 Did you say bleach? 478 00:30:35,165 --> 00:30:36,892 - Mr. Collins? - He's gone. 479 00:30:38,522 --> 00:30:41,015 Oh, no! Oh! 480 00:30:41,399 --> 00:30:42,550 What the fuck happened to him? 481 00:30:42,742 --> 00:30:44,372 - I don't know. - Have you lost your damn mind? 482 00:30:44,468 --> 00:30:45,523 I can't cover something like this. 483 00:30:45,619 --> 00:30:47,729 - No. Dammit. It wasn't me. - You sure? 484 00:30:48,112 --> 00:30:49,167 Yes. 485 00:30:49,359 --> 00:30:51,565 - Somebody call the cops? - Yep. 486 00:30:51,853 --> 00:30:53,004 Damn! 487 00:30:57,415 --> 00:30:58,949 - You going home? - They told me to wait 488 00:30:58,950 --> 00:31:00,100 and give a statement. 489 00:31:00,964 --> 00:31:04,512 - We are fucked. - I know, Karen. 490 00:31:07,965 --> 00:31:10,458 This is gonna set us way back. 491 00:31:10,554 --> 00:31:12,088 We can't do anything for weeks now. 492 00:31:12,472 --> 00:31:15,062 Do you think I don't fucking know that, Karen? Damn. 493 00:31:15,157 --> 00:31:16,692 Well, if you didn't do it, who did? 494 00:31:18,706 --> 00:31:20,528 You know, he was really depressed. 495 00:31:20,720 --> 00:31:22,446 Ain't nobody drinking bleach, Mandy. 496 00:31:22,638 --> 00:31:26,282 Then I don't know. 497 00:31:27,529 --> 00:31:28,968 Is there any more cake? 498 00:31:30,982 --> 00:31:32,420 - What? - Oh, my God. 499 00:31:32,996 --> 00:31:34,146 Wha... 500 00:31:35,297 --> 00:31:36,640 Oh, good. 501 00:31:46,710 --> 00:31:48,916 Oh, goddammit. What the fuck are you doing here? 502 00:31:49,012 --> 00:31:50,834 Why are you wearing that? 503 00:31:51,217 --> 00:31:52,464 This is not funny, Regina. 504 00:31:52,560 --> 00:31:53,999 You need to get the fuck outta here. 505 00:31:54,095 --> 00:31:55,341 We just had an a... 506 00:31:59,753 --> 00:32:00,808 What did you do? 507 00:32:02,151 --> 00:32:07,138 - Uh... Well, I was... - What the hell did you do? 508 00:32:07,617 --> 00:32:09,727 Nothing, I was just helping you out. 509 00:32:12,029 --> 00:32:15,098 Did you pour bleach down that man's throat? 510 00:32:16,248 --> 00:32:17,495 Yeah. 511 00:32:18,071 --> 00:32:19,989 I just did what you do. 512 00:32:20,468 --> 00:32:23,345 - That is not what I do. - Hmm? 513 00:32:24,400 --> 00:32:27,661 Why, I need that man's kidney. I need it tonight. 514 00:32:28,236 --> 00:32:29,867 Just give it to me and I'll leave. 515 00:32:30,250 --> 00:32:31,785 I'll go, you won't ever see me again. 516 00:32:31,881 --> 00:32:33,032 Oh, my God. 517 00:32:35,813 --> 00:32:37,060 You're so stupid. 518 00:32:37,827 --> 00:32:41,663 You are such a stupid bitch. 519 00:32:42,334 --> 00:32:43,389 Excuse me? 520 00:32:44,252 --> 00:32:47,226 - Fuck you. - You are so dumb. 521 00:32:48,376 --> 00:32:50,486 Do you know what dialysis is? 522 00:32:50,966 --> 00:32:52,692 Mr. Collins was on dialysis 523 00:32:52,884 --> 00:32:54,706 because his kidneys are so shitty 524 00:32:54,802 --> 00:32:56,336 he can't flush out his own system. 525 00:32:56,432 --> 00:32:59,405 So even if I was stupid enough to help you, 526 00:32:59,693 --> 00:33:01,419 that man's kidneys are useless. 527 00:33:01,995 --> 00:33:04,776 You killed an innocent man for no reason. 528 00:33:05,256 --> 00:33:06,598 Do you understand that? 529 00:33:09,475 --> 00:33:11,681 I'm not leaving till you give me a kidney. 530 00:33:12,065 --> 00:33:13,407 You are gonna leave. 531 00:33:13,887 --> 00:33:15,613 And you are gonna leave right now. 532 00:33:16,380 --> 00:33:19,449 The cops are coming here. And when they get here, 533 00:33:19,737 --> 00:33:22,135 I'm gonna tell them who did this shit, 534 00:33:22,710 --> 00:33:24,436 the girl posing as a nurse 535 00:33:24,724 --> 00:33:27,122 standing in the storage room like an idiot. 536 00:33:28,273 --> 00:33:29,999 You wouldn't turn on me like that. 537 00:33:30,287 --> 00:33:32,013 You brought me into this whole thing. 538 00:33:32,876 --> 00:33:34,506 Oh, like hell I wouldn't. 539 00:33:35,274 --> 00:33:37,288 Then I'll tell them everything. 540 00:33:37,863 --> 00:33:39,973 All the bad stuff about you... 541 00:33:41,028 --> 00:33:42,562 about your little operation. 542 00:33:43,234 --> 00:33:45,823 Hell, about all the drugs you do in here. 543 00:33:49,180 --> 00:33:51,673 If I leave here without a kidney... 544 00:33:52,440 --> 00:33:53,591 I'm dead. 545 00:34:13,060 --> 00:34:14,786 What happened to this guy? 546 00:34:15,074 --> 00:34:16,129 Alcohol and morphine. 547 00:34:17,184 --> 00:34:18,814 - Is he dead? - No. 548 00:34:20,061 --> 00:34:21,308 Whoa. 549 00:34:21,691 --> 00:34:23,705 Is this, like, a prisoner or something? 550 00:34:23,897 --> 00:34:25,144 Mm, he's perfect. 551 00:34:25,240 --> 00:34:26,966 Just bleach him and take his kidney. 552 00:34:27,350 --> 00:34:30,035 Probably deserves it. What did he do? 553 00:34:30,514 --> 00:34:31,761 Haven't you heard? 554 00:34:32,720 --> 00:34:35,022 Murder. I murdered a cop. 555 00:34:35,310 --> 00:34:36,652 I hate cops... 556 00:34:37,995 --> 00:34:39,625 but I love blondes. 557 00:34:42,886 --> 00:34:45,380 - We didn't know you were awake. - Come on. 558 00:34:45,571 --> 00:34:49,312 Take one of my kidneys, and I'll take one of yours. 559 00:34:49,599 --> 00:34:50,558 Fuck. 560 00:34:51,134 --> 00:34:52,668 Hey, you ever do it on someone who's awake? 561 00:34:52,764 --> 00:34:54,203 I... I mean, he could still work. 562 00:34:54,491 --> 00:34:56,121 No, stop trying to help. 563 00:34:57,655 --> 00:34:58,806 Give me an hour, wait outside. 564 00:34:59,094 --> 00:35:00,916 Okay, fine, but we have to hurry. 565 00:35:01,204 --> 00:35:02,163 An hour. 566 00:35:22,974 --> 00:35:24,988 Lucky you got family checks on you. 567 00:35:43,594 --> 00:35:46,950 I could've used this tonight. Hope you enjoy it. 568 00:36:01,048 --> 00:36:02,966 Mandy, you're next. He needs a statement. 569 00:36:03,254 --> 00:36:05,364 - I was just, uh... - Mandy, wait right there. 570 00:36:05,460 --> 00:36:06,131 It'll just be a minute. 571 00:36:06,323 --> 00:36:08,145 Ma'am, would you mind closing the door? 572 00:36:08,241 --> 00:36:09,296 Okay. Sit. 573 00:36:12,461 --> 00:36:13,899 Hour's up. 574 00:36:23,394 --> 00:36:25,600 Fuck you. 575 00:36:35,765 --> 00:36:37,779 Mikey. Shit. 576 00:36:46,219 --> 00:36:49,384 Shit. Shit, shit, shit. 577 00:36:49,959 --> 00:36:52,261 No one else in the unit at the time that you know of? 578 00:36:52,549 --> 00:36:53,412 - No. - No, sir. 579 00:36:53,700 --> 00:36:57,919 Nothing strange to report when you saw Mr. Collins last? 580 00:36:58,399 --> 00:36:59,454 - Nope. - No, sir. 581 00:37:00,029 --> 00:37:02,331 Although he was always a bit surly. 582 00:37:02,715 --> 00:37:04,153 We'll notify the family. 583 00:37:05,208 --> 00:37:07,606 His poor family. 584 00:37:08,373 --> 00:37:09,620 They were never around. 585 00:37:10,387 --> 00:37:11,634 Well, it doesn't make it right. 586 00:37:11,921 --> 00:37:13,360 No, ma'am, it does not. 587 00:37:16,141 --> 00:37:17,004 Have a good night, officer. 588 00:37:17,196 --> 00:37:18,826 Uh, No, I'm staying here till morning, 589 00:37:19,018 --> 00:37:20,649 just to make sure you ladies are safe. 590 00:37:21,128 --> 00:37:22,759 Just gotta take care of you ladies. 591 00:37:22,950 --> 00:37:24,868 I wanna keep an eye on things. 592 00:37:25,060 --> 00:37:27,746 Make sure that no bad guys get in. 593 00:37:28,513 --> 00:37:30,047 Yeah, we got another officer coming by to ask 594 00:37:30,143 --> 00:37:33,020 y'all some questions later. He's like a detective, you know? 595 00:37:33,116 --> 00:37:34,938 I'm just sorta night shift. 596 00:37:35,610 --> 00:37:37,911 You know, I... I think y'all got nothing to worry about. 597 00:37:38,103 --> 00:37:39,158 It was just an out-of-the-ordinary 598 00:37:39,350 --> 00:37:42,323 - type situation. - Well, you can say that again. 599 00:37:42,898 --> 00:37:44,145 It was just an out-of-the-ordinary 600 00:37:44,241 --> 00:37:45,104 type situation. 601 00:37:46,926 --> 00:37:49,132 Oh. 602 00:37:49,612 --> 00:37:50,667 I get it. 603 00:37:54,119 --> 00:37:57,092 But I'll be here, all night. 604 00:37:57,476 --> 00:37:58,723 You two will be safe. 605 00:38:01,024 --> 00:38:03,038 - Are we done here? - Yes, ma'am. 606 00:38:03,230 --> 00:38:04,285 That's all my questions. 607 00:38:04,956 --> 00:38:06,395 I got a lot of patients to get to. 608 00:38:10,807 --> 00:38:13,396 Karen, Karen, Karen, Karen. 609 00:38:13,588 --> 00:38:15,314 Are you sure you don't have a room for me? 610 00:38:15,410 --> 00:38:17,712 - Mr. Kent. - Hmm? 611 00:38:17,904 --> 00:38:19,918 We have to get to the priority problems first. 612 00:38:20,013 --> 00:38:21,452 I mean, look at you. You're walking around, 613 00:38:21,548 --> 00:38:23,178 you're standing up. I... I don't know even know 614 00:38:23,274 --> 00:38:24,809 - what's wrong with you. - I'm dizzy. 615 00:38:25,000 --> 00:38:27,686 You don't need a room. 616 00:38:29,700 --> 00:38:31,330 - Hey. - Hey. 617 00:38:35,742 --> 00:38:38,907 - You get interviewed? - By that cute cop? 618 00:38:39,674 --> 00:38:41,784 - Yeah. - He funny, ain't he? 619 00:38:41,880 --> 00:38:44,565 I like 'em funny, and rich. 620 00:38:45,140 --> 00:38:46,291 But he ain't rich. 621 00:38:48,593 --> 00:38:51,470 Mr. Kent. Go sit down and wait your turn. 622 00:38:51,662 --> 00:38:52,717 You are nosy as hell. 623 00:38:53,868 --> 00:38:55,594 It's too stuffy in here, so. 624 00:38:57,224 --> 00:39:00,485 Someone expired in the ICU. The coroner just left. 625 00:39:00,773 --> 00:39:03,266 And the body is in the morgue waiting to be transferred. 626 00:39:03,746 --> 00:39:05,472 But I thought we agreed. 627 00:39:06,815 --> 00:39:09,500 Extenuating circumstances. I'll explain later. 628 00:39:09,692 --> 00:39:11,322 Well, damn, bitch, you could've warned me. 629 00:39:11,994 --> 00:39:13,912 You know, I got a bad heart, I can't take this shit. 630 00:39:14,103 --> 00:39:15,254 Trust me. 631 00:39:15,446 --> 00:39:17,460 Trust you about as far as I can throw you. 632 00:39:22,447 --> 00:39:23,310 Mr. Kent. 633 00:39:25,324 --> 00:39:26,571 Mr. Kent? 634 00:39:27,338 --> 00:39:28,585 We have a room for you. 635 00:39:31,270 --> 00:39:32,421 Where the hell did he go? 636 00:40:19,990 --> 00:40:20,949 Shit. 637 00:40:37,157 --> 00:40:38,116 Shit. 638 00:40:49,816 --> 00:40:51,063 Shit. 639 00:41:00,941 --> 00:41:04,969 Hey. Isn't it a little late for you to be out here skating? 640 00:41:34,124 --> 00:41:35,370 Amen. 641 00:43:09,548 --> 00:43:10,795 Freeze, motherfucker! 642 00:43:15,207 --> 00:43:19,043 Oh. Sorry. Heard a noise. 643 00:43:19,906 --> 00:43:22,879 - Uh. It was me. - Yeah. 644 00:43:23,934 --> 00:43:26,715 What happened? 645 00:43:29,592 --> 00:43:31,990 Man, y'all sure do get dirty, huh? 646 00:43:34,963 --> 00:43:37,265 I could not do that. 647 00:43:37,552 --> 00:43:39,087 You want some help with this guy? 648 00:43:39,758 --> 00:43:40,621 Uh... 649 00:43:41,389 --> 00:43:42,060 Sure. 650 00:43:42,540 --> 00:43:44,649 Sorry, I'm trying to be a gentleman and all. 651 00:43:46,472 --> 00:43:48,102 One, two. 652 00:43:52,801 --> 00:43:55,007 You guys probably get a lot of back issues, huh? 653 00:43:55,678 --> 00:43:56,829 Some people do. 654 00:43:57,884 --> 00:43:59,227 You look like you work in a... 655 00:43:59,994 --> 00:44:01,529 butcher shop. 656 00:44:03,638 --> 00:44:04,789 Hey, you want a soda? 657 00:44:05,269 --> 00:44:07,091 I just got an extra one from the machine. 658 00:44:09,585 --> 00:44:10,735 I'm good. 659 00:44:12,174 --> 00:44:14,476 No offense, uh, this room is real creepy. 660 00:44:14,572 --> 00:44:17,736 - And smells, so. - Uh. Yeah. 661 00:44:18,312 --> 00:44:20,422 Totally. 662 00:44:22,148 --> 00:44:23,203 Wow. 663 00:44:27,231 --> 00:44:28,957 Oh, sorry. 664 00:44:30,875 --> 00:44:32,122 Probably not allowed to touch that, huh? 665 00:44:32,314 --> 00:44:36,630 - Yeah. Better not. - I mean, oh, okay. 666 00:44:36,821 --> 00:44:38,356 Just trying to be, make a joke, you know? 667 00:44:38,452 --> 00:44:40,562 It's pretty disgusting. 668 00:44:40,945 --> 00:44:42,576 Not that I'm not used to seeing... 669 00:44:43,343 --> 00:44:44,781 disgusting things. I mean, I... 670 00:44:45,549 --> 00:44:47,275 I really am. You'd be surprised what happens. 671 00:44:47,371 --> 00:44:49,673 This one guy, he, um, yeah, I mean, he, uh... 672 00:44:51,591 --> 00:44:53,413 Guess I don't really have any stories. 673 00:44:53,509 --> 00:44:56,194 You know, just stuff happens, you know? Yeah. 674 00:44:56,674 --> 00:44:57,728 It's kinda like, you know, like Cops, 675 00:44:57,920 --> 00:45:00,414 - if you've ever seen that show. - You know... 676 00:45:02,620 --> 00:45:05,593 - I think I will take that soda. - All right. 677 00:45:08,374 --> 00:45:12,498 I'm so glad you're here, to take care of us... 678 00:45:13,169 --> 00:45:14,608 to make sure we're safe. 679 00:45:17,293 --> 00:45:18,827 Just doing my job. 680 00:45:22,472 --> 00:45:23,814 I'll let you get back to yours. 681 00:45:24,006 --> 00:45:26,692 Mm-hmm. Bye. 682 00:45:58,724 --> 00:45:59,683 Shit. 683 00:46:03,039 --> 00:46:05,053 - No, no, no, no, no. - Dorothy? 684 00:46:05,437 --> 00:46:07,355 Mandy? I gotta go get that cute cop 685 00:46:07,451 --> 00:46:10,808 'cause I swear to God, there's a dead body over there! 686 00:46:11,095 --> 00:46:13,972 Oh, my God. Oh, my God. There's another one. 687 00:46:14,068 --> 00:46:16,658 - A dead body, can you hear me? - Where? 688 00:46:17,233 --> 00:46:18,480 - Huh? - Where? 689 00:46:18,672 --> 00:46:20,685 Over by the storage shed! 690 00:46:20,686 --> 00:46:22,316 I don't know what I was... I just went out there, 691 00:46:22,412 --> 00:46:24,330 just looking for somewhere outta the rain to smoke. 692 00:46:24,426 --> 00:46:26,152 Oh, God, I shouldn't even be smoking! 693 00:46:26,344 --> 00:46:28,070 And then... and then there was a dead body! 694 00:46:28,262 --> 00:46:30,468 Do you know what that means? Mandy! 695 00:46:30,564 --> 00:46:32,386 There is a murderer loose in the hospital. 696 00:46:32,674 --> 00:46:35,455 Oh, my God. Oh, my God, we're gonna die. 697 00:46:35,647 --> 00:46:39,771 - We're gonna die. Oh, God. - Oh, God. 698 00:46:52,910 --> 00:46:55,115 - So, are you a doctor? - No, I'm a nurse. 699 00:46:55,403 --> 00:46:57,609 Now go sit down. I'll be with you in a minute. 700 00:47:01,637 --> 00:47:04,226 - We have a problem. - Yeah, no kidding. 701 00:47:04,993 --> 00:47:06,720 Y'all found someone to help me yet? 702 00:47:07,583 --> 00:47:08,542 Nope. 703 00:47:09,405 --> 00:47:10,652 Just let me know when you do. 704 00:47:13,913 --> 00:47:15,159 Y'all... y'all stay safe. 705 00:47:15,735 --> 00:47:17,461 - Okay. - What the hell? 706 00:47:18,612 --> 00:47:20,434 I guess we have multiple problems. 707 00:47:21,201 --> 00:47:22,160 I need your help. 708 00:47:23,599 --> 00:47:25,037 Mandy, what did you get into? 709 00:47:25,133 --> 00:47:27,435 I'm just gonna apologize in advance. 710 00:47:31,463 --> 00:47:33,189 Wait, so this bitch might be wearing scrubs? 711 00:47:33,477 --> 00:47:35,779 She might be snorting up all the Valium in the building, 712 00:47:35,875 --> 00:47:37,697 for all I know. She's fucking nuts. 713 00:47:38,080 --> 00:47:39,903 I don't like it when people call women nuts. 714 00:47:40,094 --> 00:47:41,821 It's just an excuse to belittle their problems. 715 00:47:42,013 --> 00:47:43,739 And mental health is nothing to belittle. 716 00:47:44,218 --> 00:47:46,424 This bitch is actually nuts. 717 00:47:46,712 --> 00:47:48,342 Say what you want, doesn't mean I like it. 718 00:47:48,726 --> 00:47:50,356 - Excuse me, ladies? - Not now, all right? 719 00:47:50,548 --> 00:47:51,411 Fine. 720 00:47:51,507 --> 00:47:52,658 So, what's your plan here? 721 00:47:53,042 --> 00:47:55,343 Find this crazy bitch and get her the fuck outta here 722 00:47:55,439 --> 00:47:57,069 before she tells on both of us. 723 00:47:57,357 --> 00:47:58,316 You're sure this was her? 724 00:47:58,604 --> 00:47:59,467 Yeah, I'm sure. 725 00:47:59,947 --> 00:48:01,673 Why would you bring this cousin of yours into this 726 00:48:01,865 --> 00:48:04,358 if you knew she would kill people and rat us both out? 727 00:48:04,550 --> 00:48:07,044 I sometimes have too much faith in humanity. 728 00:48:09,441 --> 00:48:10,688 That is what I like about you. 729 00:48:15,291 --> 00:48:17,593 But just so you know, if either of you get me in trouble, 730 00:48:17,689 --> 00:48:19,991 I will ask God to strike you both down, 731 00:48:20,182 --> 00:48:21,429 'cause he listens to me. 732 00:48:27,279 --> 00:48:28,142 Shit. 733 00:48:36,966 --> 00:48:39,267 Come on. 734 00:48:41,665 --> 00:48:43,295 - Ah, shit. - We're going on a walk. 735 00:48:43,391 --> 00:48:44,350 All right. 736 00:48:44,734 --> 00:48:46,268 Hey, Dr. Wilder. 737 00:48:56,338 --> 00:48:57,297 Y'all look mad. 738 00:48:58,928 --> 00:49:00,366 Damn, bitch, where's your shoes? 739 00:49:00,558 --> 00:49:01,997 That guy pooped on them when he died. 740 00:49:02,093 --> 00:49:03,531 Oh, Lord, you're right, she is a murderer. 741 00:49:03,723 --> 00:49:05,066 Y'all are murderers first. 742 00:49:06,600 --> 00:49:09,957 - Look, I... I can explain. - Mm-hmm. 743 00:49:10,724 --> 00:49:11,395 Yeah. 744 00:49:11,683 --> 00:49:13,697 - Are those your panties? - Yeah. 745 00:49:14,081 --> 00:49:15,615 It's all I had to put the kidney in. 746 00:49:15,999 --> 00:49:17,150 And I didn't hear from you 747 00:49:17,341 --> 00:49:18,684 and... and it had been over an hour... 748 00:49:18,780 --> 00:49:20,794 I was caught up in the mess you created. 749 00:49:20,890 --> 00:49:22,041 Well, I was all alone... 750 00:49:22,616 --> 00:49:25,014 and then Mikey came and there was a cop waiting around... 751 00:49:25,397 --> 00:49:27,891 - Did they see you? - No, never, I was just hiding. 752 00:49:28,179 --> 00:49:29,809 And then that kid came, so I went over there 753 00:49:29,905 --> 00:49:31,535 - and I just... I... - ...got it. 754 00:49:31,727 --> 00:49:33,357 Stop. You need to get the fuck outta here. 755 00:49:33,549 --> 00:49:35,371 Those cops are gonna be looking for you 756 00:49:35,467 --> 00:49:36,906 or anybody that did this shit. 757 00:49:37,002 --> 00:49:39,591 And there's some creep outside waiting to rip your tits off. 758 00:49:39,687 --> 00:49:42,181 Well, it's fine now 'cause I have a kidney. 759 00:49:42,564 --> 00:49:44,866 Now I can see Mikey. He won't rip my tits off. 760 00:49:45,058 --> 00:49:47,264 - That ain't no kidney. - What isn't? 761 00:49:47,743 --> 00:49:50,428 That is not a kidney. That's a bladder. 762 00:49:50,620 --> 00:49:52,346 - Oh, Lord Jesus. - But how do you know that? 763 00:49:52,538 --> 00:49:54,360 I don't know if my heart can take this right now. 764 00:49:54,840 --> 00:49:56,279 I saw where you opened that kid up. 765 00:49:56,374 --> 00:49:57,429 You didn't even go in the back. 766 00:49:57,717 --> 00:49:59,827 No, my... my... my kidneys are right here. 767 00:50:00,019 --> 00:50:01,937 Those are your ovaries. 768 00:50:02,512 --> 00:50:05,006 That is a bladder. Damn, you're nuts! 769 00:50:05,294 --> 00:50:07,499 Maybe you should think about this shit 770 00:50:07,595 --> 00:50:08,746 before you go murdering someone. 771 00:50:08,842 --> 00:50:09,705 I hate you. 772 00:50:11,335 --> 00:50:13,158 Shit. They're coming for me. 773 00:50:13,733 --> 00:50:15,363 It's just the storm. 774 00:50:15,939 --> 00:50:17,186 Ladies and gentlemen, 775 00:50:17,282 --> 00:50:19,775 I have to inform you that we are in a lock down situation. 776 00:50:21,022 --> 00:50:22,748 Oh, that is not necessary. 777 00:50:23,515 --> 00:50:25,529 Do not exit or enter the building. 778 00:50:27,160 --> 00:50:28,694 Shit, I gotta get the fuck outta here. 779 00:50:29,078 --> 00:50:30,325 I just, I'm gonna go run. 780 00:50:32,530 --> 00:50:34,448 - I'm just gonna run outta here. - Stop. 781 00:50:35,791 --> 00:50:37,517 I got you a kidney, like I said I would. 782 00:50:37,805 --> 00:50:38,764 It's down by the soda machine. 783 00:50:39,052 --> 00:50:42,313 Go down there, get it, and get the fuck outta here. 784 00:50:42,504 --> 00:50:44,614 But there's cops outside. 785 00:50:45,382 --> 00:50:46,341 Karen will walk you out. 786 00:50:46,436 --> 00:50:47,587 - Mm-mm. - And I'll distract the cops. 787 00:50:47,683 --> 00:50:49,505 I... I'm not going anywhere with that murderer, no. 788 00:50:49,697 --> 00:50:50,369 I'm pulling rank. 789 00:50:50,656 --> 00:50:52,191 All right, all right, all right, fine. 790 00:50:53,629 --> 00:50:54,492 I will walk you out. 791 00:50:55,356 --> 00:50:57,178 Will you kindly... 792 00:50:57,753 --> 00:50:59,575 distract the cops? 793 00:50:59,767 --> 00:51:01,493 Just get them to the waiting room 794 00:51:01,589 --> 00:51:02,740 and we'll sneak out the back. 795 00:51:05,330 --> 00:51:08,494 Fuck, can't believe I'm taking pity on your redneck ass. 796 00:51:08,782 --> 00:51:11,372 Okay, give me ten minutes... 797 00:51:12,331 --> 00:51:13,865 and if I catch... 798 00:51:14,441 --> 00:51:17,701 your skinny ass, impersonating a nurse again, 799 00:51:18,181 --> 00:51:20,003 I will rip your bladder out. 800 00:51:20,195 --> 00:51:22,880 - Okay. Thank you. - She said, "Thank you." 801 00:51:24,031 --> 00:51:26,141 - Ten minutes. - Yeah, ten minutes. 802 00:51:26,620 --> 00:51:29,018 We're just gonna wait here for a minute. 803 00:51:31,511 --> 00:51:34,676 Hospital, code red. Shelter in place. 804 00:51:38,033 --> 00:51:39,184 Um... 805 00:51:41,006 --> 00:51:42,061 Let's go to the nurse's station. 806 00:51:42,157 --> 00:51:43,308 We're gonna go to the nurse's station. 807 00:51:43,404 --> 00:51:45,418 Why do we have to go to the nurse's station? 808 00:51:46,089 --> 00:51:47,815 - We just have to. - Why? 809 00:51:48,295 --> 00:51:49,350 People are there. 810 00:51:58,748 --> 00:51:59,611 Throw that away. 811 00:52:02,105 --> 00:52:03,256 Hospital, code red. 812 00:52:03,352 --> 00:52:05,366 - You look sweaty. - Shut up, let's go. 813 00:52:05,558 --> 00:52:06,517 Wait. 814 00:52:08,147 --> 00:52:10,449 - I just wanna go home. - It's late 815 00:52:10,545 --> 00:52:11,791 and I can't get a hold of anyone. 816 00:52:11,983 --> 00:52:13,326 Well, then I'm going on a break. 817 00:52:13,422 --> 00:52:16,491 We don't have time for you to take a break, Dorothy. 818 00:52:18,217 --> 00:52:21,094 Mandy, I need you out front. Someone needs to be out there 819 00:52:21,190 --> 00:52:22,341 to keep the public from getting in. 820 00:52:22,437 --> 00:52:25,314 It's like no one understands what lockdown means. 821 00:52:26,465 --> 00:52:28,575 I was just, um... I was just going out 822 00:52:28,670 --> 00:52:30,493 - for a smoke break. - Is that a joke? 823 00:52:30,876 --> 00:52:33,370 And you, little missy, need to get back to your own floor. 824 00:52:33,657 --> 00:52:34,617 - Yes, ma'am. - Uh-huh. 825 00:52:34,904 --> 00:52:37,014 - I'll take her. - Why would you need to do that? 826 00:52:37,590 --> 00:52:38,740 Dammit, Mandy. 827 00:52:38,932 --> 00:52:42,097 There is too much going on. Just go before I write you up. 828 00:52:43,344 --> 00:52:45,550 It's just been a long night. 829 00:52:46,029 --> 00:52:50,728 For everyone. It's been a long night for everyone. 830 00:52:51,304 --> 00:52:51,975 Go. 831 00:52:52,455 --> 00:52:53,893 Hospital, code red. Shelter in place. 832 00:52:53,989 --> 00:52:55,140 Double go. 833 00:53:46,928 --> 00:53:48,846 - Hey, you can't be back here. - Help. 834 00:53:49,422 --> 00:53:50,956 Help, really scary guy... 835 00:53:51,148 --> 00:53:52,203 ...in the waiting room. 836 00:53:52,587 --> 00:53:54,505 Probably the murderer that you're looking for. 837 00:53:55,080 --> 00:53:56,423 Huge, very huge, hulking. 838 00:53:56,806 --> 00:53:59,204 - Okay, you stay here... - Nope, no, no, no. 839 00:53:59,396 --> 00:54:01,026 Definitely both of you 'cause... 840 00:54:01,122 --> 00:54:03,807 ...he's huge. So can you just, like... 841 00:54:04,958 --> 00:54:06,589 Yes, waiting room. 842 00:54:15,508 --> 00:54:16,563 Oh, it's you. 843 00:54:17,138 --> 00:54:18,864 Finally, I... I was calling about my mother. 844 00:54:32,099 --> 00:54:34,113 What can I do for you? 845 00:54:35,935 --> 00:54:38,333 Oh, hi, we're on lock down. You can't be on this floor. 846 00:54:39,388 --> 00:54:41,690 Uh. Excuse me, who are you? 847 00:54:43,608 --> 00:54:44,567 Hello? 848 00:54:45,142 --> 00:54:46,293 Excuse me! 849 00:54:47,060 --> 00:54:48,691 We are on lockdown! 850 00:54:50,609 --> 00:54:52,527 Did... did you speak to my daughter? 851 00:54:52,719 --> 00:54:53,870 - What? - You said you were gonna 852 00:54:53,965 --> 00:54:55,884 - get her back up here. - That... that was someone else. 853 00:54:56,075 --> 00:54:58,185 My daughter needs to know that I'm sick. 854 00:54:58,857 --> 00:55:01,350 That's the reason I'm in this fancy hotel. 855 00:55:01,542 --> 00:55:03,364 Uh. Wha... wha... what kind of sick? 856 00:55:03,556 --> 00:55:05,858 I feel nauseated. Can I get a warm towel? 857 00:55:05,953 --> 00:55:08,831 - I'll get a nurse. - You look like a nurse. 858 00:55:10,173 --> 00:55:11,036 Who are you? 859 00:55:11,228 --> 00:55:12,763 You are not supposed to be in here. 860 00:55:14,201 --> 00:55:16,023 - I'm a new nurse. - In what unit? 861 00:55:16,215 --> 00:55:19,476 - Uh. Today's my first day. - Where do you work? 862 00:55:20,723 --> 00:55:23,120 Third floor. I just came down here 863 00:55:23,216 --> 00:55:26,093 'cause, uh, I know this... this woman. 864 00:55:26,189 --> 00:55:27,148 Does she know you? 865 00:55:27,724 --> 00:55:31,464 She's sick. Obviously. Doesn't remember a damn thing, 866 00:55:31,560 --> 00:55:34,821 but we are such good... 867 00:55:35,492 --> 00:55:39,136 - friends from church. - I do go to church. 868 00:55:39,904 --> 00:55:42,973 Well, what... is her name? 869 00:55:44,027 --> 00:55:47,288 Uh. Patrick. Uh. Mrs. Patrick. 870 00:55:48,343 --> 00:55:49,494 That's my married name. 871 00:55:49,782 --> 00:55:51,988 Okay. Fine. Sorry, Mrs. Patrick. 872 00:55:52,563 --> 00:55:54,961 I didn't realize that you were such good friends. 873 00:55:55,152 --> 00:55:56,207 You know we're on a lockdown? 874 00:55:56,591 --> 00:55:58,317 You're not supposed to leave your floor. 875 00:55:58,893 --> 00:55:59,564 Really? 876 00:55:59,756 --> 00:56:01,098 There was a dead body. 877 00:56:01,194 --> 00:56:04,167 I found it. I was smoking, please don't tell. 878 00:56:04,935 --> 00:56:05,894 You need to go back upstairs. 879 00:56:05,990 --> 00:56:07,140 Did they not announce it up on third? 880 00:56:07,332 --> 00:56:09,058 - No, no, no. - Yes, they did. 881 00:56:09,250 --> 00:56:11,936 You gotta get back up there. Where are your shoes? 882 00:56:13,086 --> 00:56:13,950 Uh... 883 00:56:20,087 --> 00:56:22,965 - Help me! - No, no. 884 00:56:23,061 --> 00:56:25,266 No, no, no, no, no! No, no, no, no. 885 00:56:27,280 --> 00:56:29,198 I threw up. 886 00:56:29,774 --> 00:56:31,884 Can you get that warm towel for me? 887 00:56:37,063 --> 00:56:39,652 You better not have given me a disease. 888 00:56:42,625 --> 00:56:44,927 Dammit. Goddammit. 889 00:56:47,037 --> 00:56:48,092 You're strong. 890 00:56:50,873 --> 00:56:53,174 Dammit! Dammit! 891 00:56:54,038 --> 00:56:56,052 Ma'am, are you okay? 892 00:56:58,545 --> 00:57:00,655 Help me! Help us! 893 00:57:03,436 --> 00:57:05,450 Hey, girl. Are you new? 894 00:57:23,192 --> 00:57:24,535 Where do you think you're going? 895 00:57:25,206 --> 00:57:26,837 Just heading back to the third floor. 896 00:57:27,029 --> 00:57:28,947 No, ma'am. No elevators 'cause of lock down. 897 00:57:29,043 --> 00:57:31,536 - You gotta take the stairs. - Mm. Okay. 898 00:57:32,591 --> 00:57:34,317 And make sure that someone from your floor 899 00:57:34,413 --> 00:57:35,468 comes down to assist the cops. 900 00:57:35,660 --> 00:57:37,290 - Sure. - We can't do everything. 901 00:57:37,674 --> 00:57:38,633 Yep, thanks. 902 00:57:42,949 --> 00:57:44,004 Could you tell if he was armed? 903 00:57:44,196 --> 00:57:46,114 I don't know, don't murderers always have weapons? 904 00:57:51,388 --> 00:57:53,786 Well, I... I mean, he was... he was here just a minute ago. 905 00:57:53,882 --> 00:57:55,512 Uh. And like I said, he was really, really... 906 00:57:55,704 --> 00:57:56,663 He was really horrible-looking. 907 00:57:56,855 --> 00:57:58,677 - Maybe he left. - Or... or maybe he went back 908 00:57:58,773 --> 00:58:00,212 into the hospital and murder more people. 909 00:58:00,307 --> 00:58:03,376 Murder people? What is going on? Are we in danger here? 910 00:58:03,472 --> 00:58:05,870 No, ma'am, everything is fine. Just remain calm. 911 00:58:05,966 --> 00:58:07,500 Well, I need to know what's going on. 912 00:58:07,884 --> 00:58:10,282 - I'm going. Good luck. - Okay, good luck to you. 913 00:58:20,831 --> 00:58:21,790 Well, hello. 914 00:58:22,749 --> 00:58:23,612 Wow. 915 00:58:24,092 --> 00:58:25,914 You look fucking gross, Regina. 916 00:58:26,585 --> 00:58:28,599 You know, I've been... 917 00:58:28,695 --> 00:58:30,325 I've been looking for you, skanky. 918 00:58:31,189 --> 00:58:32,052 Good. 919 00:58:32,819 --> 00:58:34,641 I was looking for you too. 920 00:58:34,737 --> 00:58:36,655 Hmm, you know, I'm supposed to drag you back 921 00:58:36,751 --> 00:58:37,998 to Nicholas by your hair. 922 00:58:38,094 --> 00:58:40,204 That's a little extreme, don't you think? 923 00:58:40,300 --> 00:58:42,985 Now, I've got legs. I can just walk. 924 00:58:43,464 --> 00:58:45,958 Don't you want a damn kidney? 925 00:58:46,246 --> 00:58:47,780 Oh, it's a little late for that. 926 00:58:48,643 --> 00:58:49,506 Look... 927 00:58:50,082 --> 00:58:52,863 it's not my fault. My stupid cousin... 928 00:58:53,534 --> 00:58:56,699 she lost it, but... but she got me another one. 929 00:58:56,795 --> 00:58:58,521 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 930 00:59:01,398 --> 00:59:02,070 No. 931 00:59:02,358 --> 00:59:05,714 No, do not try all that sexy shit with me, Regina. 932 00:59:05,810 --> 00:59:07,728 You are covered in blood and puke. 933 00:59:10,222 --> 00:59:11,373 Not impressed. 934 00:59:12,236 --> 00:59:14,346 - Told you. - That's a great cooler. 935 00:59:14,729 --> 00:59:17,510 - Can you open it up? - A lot of work went into this. 936 00:59:18,182 --> 00:59:23,073 You wouldn't believe the trouble we went to to get you this. 937 00:59:23,840 --> 00:59:25,375 Now, what the fuck? 938 00:59:27,772 --> 00:59:30,074 What the fuck indeed, Regina. 939 00:59:30,170 --> 00:59:31,225 Come here. 940 00:59:31,321 --> 00:59:32,471 - Oh, wait. - Come here! 941 00:59:43,596 --> 00:59:44,460 Thanks for these. 942 00:59:45,898 --> 00:59:47,912 Maybe the nicest thing you ever did for me. 943 00:59:48,487 --> 00:59:50,214 Mandy? 944 00:59:51,748 --> 00:59:53,666 This is the suspicious woman, ma'am? 945 00:59:54,242 --> 00:59:55,489 I don't think so. 946 00:59:56,256 --> 00:59:57,694 It is Mandy, isn't it? 947 00:59:58,366 --> 01:00:00,284 - Yeah. - This isn't her. 948 01:00:01,339 --> 01:00:02,202 Mandy? 949 01:00:02,969 --> 01:00:04,408 What are you doing with my patient? 950 01:00:04,599 --> 01:00:05,846 - Excuse me. - Uh... 951 01:00:06,038 --> 01:00:08,244 Goddammit! Again? 952 01:00:08,819 --> 01:00:10,354 All right, now go over with me again 953 01:00:10,450 --> 01:00:12,464 where you were around 2:00 a.m. 954 01:00:12,847 --> 01:00:14,286 - You saw me. - In the morgue. 955 01:00:14,382 --> 01:00:15,533 What were you doing in the morgue? 956 01:00:15,628 --> 01:00:16,875 You have no business being in there. 957 01:00:17,163 --> 01:00:19,848 I was checking a deceased patient's records. 958 01:00:20,040 --> 01:00:23,109 Officer Myers, this woman is on probation. 959 01:00:23,301 --> 01:00:25,123 That is an internal probation 960 01:00:25,219 --> 01:00:26,370 and he doesn't need to know about it. 961 01:00:26,466 --> 01:00:29,439 It's relevant and now it's extended. 962 01:00:30,110 --> 01:00:31,740 If you were checking records 963 01:00:31,836 --> 01:00:34,042 in the morgue, why were you covered in blood? 964 01:00:35,001 --> 01:00:36,536 Oh, that's what happens in a morgue. 965 01:00:36,727 --> 01:00:39,029 - But you changed? - That's what we do. 966 01:00:39,125 --> 01:00:41,043 Don't wanna walk around covered in blood. 967 01:00:43,153 --> 01:00:44,016 That's right. 968 01:00:45,646 --> 01:00:47,756 Come on, Janet, you know me. 969 01:00:48,715 --> 01:00:50,346 What were you doing with those vials? 970 01:00:50,633 --> 01:00:53,127 Checking them, seeing what you had him on. 971 01:00:53,319 --> 01:00:55,237 - And why would you do that? - Hey. 972 01:00:56,196 --> 01:00:58,018 That's enough. I think we're gonna have to go down 973 01:00:58,114 --> 01:00:59,648 to the station and talk this thing out. 974 01:00:59,840 --> 01:01:01,471 - Oh! - Unless, you can explain to me 975 01:01:01,567 --> 01:01:02,717 what's going on. 976 01:01:08,184 --> 01:01:09,335 That's my brother. 977 01:01:11,253 --> 01:01:13,746 That's my brother in that room in a coma. 978 01:01:14,322 --> 01:01:17,391 The drug addict. I was worried about him. 979 01:01:20,076 --> 01:01:21,515 She's lying. 980 01:01:21,898 --> 01:01:24,200 She has never mentioned a brother, not once. 981 01:01:24,488 --> 01:01:26,118 I'm not lying, Jesus. I'm... 982 01:01:27,365 --> 01:01:29,858 His name is Andrew McCandry. 983 01:01:30,338 --> 01:01:31,489 My half-brother. 984 01:01:31,585 --> 01:01:35,037 He has OD'd three times in the past two years. 985 01:01:35,229 --> 01:01:36,476 And this time... 986 01:01:37,914 --> 01:01:39,257 may be his last, according to what 987 01:01:39,353 --> 01:01:41,750 I just read on that chart. Did you check his files? 988 01:01:41,846 --> 01:01:43,381 - Yeah. - That's right, isn't it? 989 01:01:43,860 --> 01:01:45,491 Yeah. That's right. 990 01:01:45,778 --> 01:01:47,313 I'm sorry, I really do trust you. 991 01:01:47,505 --> 01:01:51,053 I just wanted to make sure he was getting the best care. 992 01:01:51,437 --> 01:01:52,971 I care about him and... 993 01:01:58,246 --> 01:01:59,876 So much I care about him. 994 01:02:04,000 --> 01:02:05,343 Fuck, I believe you. 995 01:02:09,371 --> 01:02:10,905 Thank you, Officer Myers. 996 01:02:11,864 --> 01:02:13,591 But you still gotta come down to the station with me. 997 01:02:13,782 --> 01:02:15,221 I got a lot of questions for you, Mandy. 998 01:02:15,413 --> 01:02:17,523 I just answered all your questions. 999 01:02:17,619 --> 01:02:18,865 Stephen. 1000 01:02:19,441 --> 01:02:22,414 Ma'am. Uh. We got an issue. A new one. 1001 01:02:23,852 --> 01:02:26,058 Oh. Mandy, come with me. 1002 01:02:26,921 --> 01:02:30,566 I can still get you a kidney. I know how. 1003 01:02:31,812 --> 01:02:34,498 You are so fucking stupid, do you know that? 1004 01:02:34,881 --> 01:02:37,087 Every teacher I ever had told me that already, 1005 01:02:37,183 --> 01:02:38,142 so shut up! 1006 01:02:39,389 --> 01:02:40,636 These nurses... 1007 01:02:41,691 --> 01:02:43,705 they just go for someone on the verge of death 1008 01:02:43,801 --> 01:02:45,143 so no one notices. 1009 01:02:45,719 --> 01:02:48,883 Me and you can take one of these dying fuckers 1010 01:02:48,979 --> 01:02:50,802 and just drag him on outta here. 1011 01:02:51,281 --> 01:02:53,103 Use a whole damn body if you want. 1012 01:02:53,199 --> 01:02:54,542 It'll be fresh as hell. 1013 01:02:55,117 --> 01:02:57,227 You'll probably make Nicholas real happy. 1014 01:02:57,707 --> 01:02:59,241 Well, you don't just get a kidney. 1015 01:02:59,433 --> 01:03:01,831 You get all the organs inside. 1016 01:03:02,885 --> 01:03:05,859 I know the exact dying asshole you can use. 1017 01:03:13,339 --> 01:03:15,353 Just having a lover's quarrel. 1018 01:03:16,408 --> 01:03:17,367 I've been there. 1019 01:03:19,477 --> 01:03:20,436 It's raining, huh? 1020 01:03:20,915 --> 01:03:22,929 Yeah, it's really pissing out there tonight. 1021 01:03:25,903 --> 01:03:29,739 - I know you. Don't I? - Regina. 1022 01:03:31,081 --> 01:03:32,808 Didn't you say had someone you needed to see inside? 1023 01:03:32,999 --> 01:03:35,972 - Mm-hmm. - Let's leave the man alone. 1024 01:03:39,137 --> 01:03:40,480 Good seeing you again, blondie. 1025 01:03:48,632 --> 01:03:49,783 Call it in. 1026 01:03:50,838 --> 01:03:52,372 - Where's his pants? - Charmaine, 1027 01:03:52,468 --> 01:03:54,098 we've got a 10-74 at the hospital. 1028 01:03:55,249 --> 01:03:56,496 Looks pretty dead to me. 1029 01:04:14,430 --> 01:04:16,060 Hey, hey, you're not permitted to leave. 1030 01:04:17,115 --> 01:04:19,321 Hey, Mandy! Mandy, hey! 1031 01:04:19,801 --> 01:04:22,486 Go downstairs, wait for backup. Hey, hey. 1032 01:04:23,157 --> 01:04:24,404 What the hell's wrong with you? 1033 01:04:24,500 --> 01:04:25,267 Mandy! 1034 01:04:25,363 --> 01:04:27,185 - Someone get in here! - Co... come on! 1035 01:04:35,913 --> 01:04:37,639 - Whoa. - What the fuck? 1036 01:04:37,831 --> 01:04:39,365 Please, dear, don't curse. 1037 01:04:39,461 --> 01:04:41,283 She's alive, someone get a stretcher. 1038 01:04:41,379 --> 01:04:42,914 A... all right, everybody just calm down. 1039 01:04:43,105 --> 01:04:45,791 - I didn't do it. - What the fuck is happening? 1040 01:04:45,983 --> 01:04:48,188 - What did you do, Mandy? - I was with you. 1041 01:04:48,284 --> 01:04:49,627 Hey, hey, stay calm. 1042 01:04:50,202 --> 01:04:51,929 - I'll go get help. - No, no, you stay here 1043 01:04:52,025 --> 01:04:53,080 and I... I... I'll call it in. 1044 01:04:53,175 --> 01:04:54,422 We need to get that woman off the ground 1045 01:04:54,518 --> 01:04:57,299 and help her now. She is bleeding, badly. 1046 01:04:57,587 --> 01:04:59,217 Shit! Fuck! Mandy! 1047 01:04:59,601 --> 01:05:02,286 You are not permitted to go anywhere. 1048 01:05:03,245 --> 01:05:05,163 I took an oath to help people, Officer Myers. 1049 01:05:05,355 --> 01:05:07,465 I'm not just gonna leave Dorothy on the floor dying. 1050 01:05:07,561 --> 01:05:09,575 And I'm telling you not to fucking move. 1051 01:05:10,438 --> 01:05:12,740 I'll come clean with you. 1052 01:05:13,411 --> 01:05:15,233 There may be someone in the hospital 1053 01:05:15,329 --> 01:05:18,206 doing all of this and I know who it is. 1054 01:05:24,536 --> 01:05:26,358 Shit. 1055 01:05:27,509 --> 01:05:28,948 I fucking hate cops. 1056 01:05:30,099 --> 01:05:31,441 But we already went over this. 1057 01:05:37,579 --> 01:05:38,538 Get the fuck off of him. 1058 01:05:38,826 --> 01:05:40,744 I couldn't find any bleach! 1059 01:05:42,854 --> 01:05:45,443 Oh, man! 1060 01:05:45,635 --> 01:05:46,498 Ooh! 1061 01:05:46,786 --> 01:05:49,663 What the fuck? What the fuck? Fucking bitch! 1062 01:05:49,951 --> 01:05:51,677 Both of you get the fuck outta here. 1063 01:05:51,869 --> 01:05:53,403 I gotta get some organs. 1064 01:05:53,595 --> 01:05:55,897 There is a kidney in the cooler. 1065 01:05:56,089 --> 01:05:57,048 It's gone! 1066 01:05:57,431 --> 01:05:58,870 - You are lying. - That's the truth. 1067 01:05:59,637 --> 01:06:01,843 Are you telling me you lost two kidneys in one night? 1068 01:06:01,939 --> 01:06:03,280 - She said you lost them. - She did. 1069 01:06:03,281 --> 01:06:04,432 I'm the one who got them for her. 1070 01:06:04,528 --> 01:06:06,159 - How could I lose 'em? - This is too much talking. 1071 01:06:06,254 --> 01:06:07,309 We taking this guy with us or what? 1072 01:06:07,501 --> 01:06:09,707 No, you are not. You are gonna go back to Nicholas 1073 01:06:09,899 --> 01:06:11,721 and you are gonna tell him this shit is off. 1074 01:06:11,913 --> 01:06:13,160 He can go to hell and so can you. 1075 01:06:13,351 --> 01:06:15,653 Come on, what the fuck did Andrew ever do for you 1076 01:06:15,845 --> 01:06:17,955 except give you an addiction, huh? 1077 01:06:18,051 --> 01:06:20,544 What the fuck is happening? Get off of her! 1078 01:06:24,860 --> 01:06:27,353 Fuck. 1079 01:06:29,943 --> 01:06:31,381 Freeze! 1080 01:06:31,477 --> 01:06:32,532 No! 1081 01:06:32,724 --> 01:06:34,067 You freeze. 1082 01:06:34,738 --> 01:06:37,519 Fuck! Fuck. 1083 01:06:38,766 --> 01:06:40,492 Shit, shit, shit, shit, shit. 1084 01:06:40,780 --> 01:06:43,369 - I don't wanna shoot you! - You already fucking shot me! 1085 01:06:43,465 --> 01:06:45,096 I don't wanna shoot you again! 1086 01:06:45,383 --> 01:06:46,726 You fucking asshole. 1087 01:06:46,822 --> 01:06:47,493 I have hostages. 1088 01:06:47,877 --> 01:06:49,220 Just back away from the door and let me through. 1089 01:06:49,316 --> 01:06:50,466 Don't hurt 'em. 1090 01:06:52,768 --> 01:06:54,015 Patch me up, now! 1091 01:06:54,303 --> 01:06:56,604 - Okay. Okay. - Come on. 1092 01:06:56,796 --> 01:06:57,947 - I'm coming. - Fuck. 1093 01:06:58,139 --> 01:06:59,194 Don't try anything weird. 1094 01:07:06,578 --> 01:07:08,304 The bullet is in there. You need to get it out. 1095 01:07:08,305 --> 01:07:09,359 Yeah, I know that. 1096 01:07:09,551 --> 01:07:10,990 You think this is the first time I've been shot? 1097 01:07:11,086 --> 01:07:12,524 I'm coming in! 1098 01:07:12,812 --> 01:07:14,442 I swear to God, I will shoot both these bitches! 1099 01:07:14,634 --> 01:07:17,224 We're gonna go out the backdoor and you're gonna let us! 1100 01:07:17,415 --> 01:07:18,279 No, you're not! 1101 01:07:18,470 --> 01:07:20,484 I will shoot them if they try anything! 1102 01:07:21,156 --> 01:07:22,307 And we're taking this fucker with us. 1103 01:07:22,402 --> 01:07:24,129 - Get him in the wheelchair. - No fucking way. 1104 01:07:24,416 --> 01:07:27,102 Regina said we can have all his organs, let's go! 1105 01:07:27,198 --> 01:07:29,883 You are not taking my brother. 1106 01:07:30,075 --> 01:07:32,952 Save him or save yourself. It's your choice. 1107 01:07:33,048 --> 01:07:34,582 We are taking him regardless. 1108 01:07:34,870 --> 01:07:36,884 Mandy, what's going on in there? 1109 01:07:41,008 --> 01:07:46,091 Okay. I'll do it. Get that gun out of my face. 1110 01:07:48,393 --> 01:07:49,352 Regina, get the wheelchair. 1111 01:07:54,147 --> 01:07:55,489 Let's go. Go, go, go, go. 1112 01:07:57,791 --> 01:07:59,517 Damn, get the thing out of his face. 1113 01:08:03,737 --> 01:08:06,231 Come on, hang on. Dammit. 1114 01:08:07,765 --> 01:08:10,163 Goddammit. 1115 01:08:12,273 --> 01:08:13,040 All right. 1116 01:08:13,328 --> 01:08:14,958 Uh. We're gonna head downstairs and when we get outside, 1117 01:08:15,054 --> 01:08:17,164 - I'm taking him with me. - Stay where you are! 1118 01:08:17,260 --> 01:08:18,411 Jesus Christ, shut up! 1119 01:08:22,055 --> 01:08:23,685 - Shit! - What's happening? 1120 01:08:23,877 --> 01:08:26,946 Don't these people need, like, machines to breathe and shit? 1121 01:08:27,330 --> 01:08:28,864 I swear to God, what did you do, lady? 1122 01:08:29,056 --> 01:08:29,919 It is just the lights. 1123 01:08:30,303 --> 01:08:32,221 Backup generator takes care of all the vital stuff. 1124 01:08:32,413 --> 01:08:36,441 Now...we are going to go down the hall, 1125 01:08:36,536 --> 01:08:37,687 carry him down the stairs, 1126 01:08:37,783 --> 01:08:39,030 and you can go out the backdoor, okay? 1127 01:08:39,126 --> 01:08:40,564 All right, but I'm taking Regina with me. 1128 01:08:40,660 --> 01:08:42,866 - Regina is staying here. - No, she does not. 1129 01:08:43,058 --> 01:08:46,894 That is the deal. You get Andrew, I get Regina. 1130 01:08:47,278 --> 01:08:49,100 You know, I don't have time for this shit. 1131 01:08:49,196 --> 01:08:52,744 Fine, fuck it, whatever. You push him. Go! 1132 01:08:56,293 --> 01:08:57,731 Wait, I wanna give him a sedative. 1133 01:08:57,827 --> 01:08:58,786 Why? 1134 01:08:59,074 --> 01:09:00,608 So he doesn't wake up in the middle of you 1135 01:09:00,704 --> 01:09:01,855 operating on him. 1136 01:09:06,171 --> 01:09:07,034 Fuck. 1137 01:09:08,569 --> 01:09:10,870 - Fuck! - You got this? 1138 01:09:11,542 --> 01:09:13,172 Yeah. Yeah. 1139 01:09:15,090 --> 01:09:16,529 Nurse, hurry up! 1140 01:09:20,940 --> 01:09:22,475 Jesus Christ, what the fuck is going on? 1141 01:09:22,571 --> 01:09:24,201 - I'm nervous. - Junkie. 1142 01:09:31,969 --> 01:09:33,024 Oh, my fucking eye! 1143 01:09:33,216 --> 01:09:34,846 - Go. - Bitches! 1144 01:09:35,326 --> 01:09:36,956 Why take Andrew? Leave him. 1145 01:09:37,052 --> 01:09:38,587 I don't want him taken away for organs. 1146 01:09:38,682 --> 01:09:39,833 Why the fuck are you so nice 1147 01:09:39,929 --> 01:09:41,176 to someone who just treated you like shit? 1148 01:09:41,272 --> 01:09:42,902 - You treat me like shit. - We gotta go. 1149 01:09:42,998 --> 01:09:44,341 - Hold on! - Get up! 1150 01:10:06,495 --> 01:10:09,180 - He's got my knife. - Crazy cunts. 1151 01:10:12,441 --> 01:10:13,496 I'm going out the front. 1152 01:10:13,592 --> 01:10:16,181 I can't do that, they got cops outside. 1153 01:10:16,469 --> 01:10:18,003 Mandy? 1154 01:10:18,195 --> 01:10:19,058 Mandy? 1155 01:10:19,442 --> 01:10:20,880 Did you hear that noise, what the fuck is going on? 1156 01:10:21,168 --> 01:10:22,127 Janet, run! 1157 01:10:25,484 --> 01:10:27,498 Goddammit. 1158 01:10:29,991 --> 01:10:31,238 Sorry, ma'am. 1159 01:10:32,772 --> 01:10:34,211 Go in that room and lock the door. 1160 01:10:34,403 --> 01:10:35,266 Go! 1161 01:10:42,267 --> 01:10:43,322 Shit. 1162 01:10:43,514 --> 01:10:45,048 Someone turned out my nightlight. 1163 01:10:45,144 --> 01:10:46,199 What is happening here? 1164 01:10:46,295 --> 01:10:47,446 Do you know why the lights went out? 1165 01:10:47,542 --> 01:10:49,076 And is this blood on the floor? 1166 01:10:49,172 --> 01:10:50,707 Y'all just need to stay cool. 1167 01:10:51,666 --> 01:10:52,625 Shit. 1168 01:10:57,995 --> 01:11:00,297 You assholes took my eye! 1169 01:11:01,736 --> 01:11:04,421 Janet, Janet. Come on, come on. 1170 01:11:06,051 --> 01:11:07,394 That's right, put your head up. 1171 01:11:11,710 --> 01:11:12,860 What's going on? 1172 01:11:14,587 --> 01:11:16,505 Okay, lift up for one second, one second. 1173 01:11:16,697 --> 01:11:18,039 Okay. 1174 01:11:24,849 --> 01:11:27,917 No! That's my friend! From church! 1175 01:11:29,452 --> 01:11:31,178 Dammit. 1176 01:11:31,562 --> 01:11:33,384 Get the fuck outta here! 1177 01:11:33,480 --> 01:11:34,823 He's in there. Run. 1178 01:11:35,398 --> 01:11:36,932 - Get the fuck over here! - No! 1179 01:11:37,028 --> 01:11:37,987 You think you can just run away 1180 01:11:38,083 --> 01:11:39,330 and I wouldn't catch you? 1181 01:11:39,426 --> 01:11:40,481 Well, now I'm taking both of y'all, 1182 01:11:40,577 --> 01:11:42,303 you and the fucking wheelchair boy. 1183 01:11:42,495 --> 01:11:44,317 There's gotta be something useful inside each of you, 1184 01:11:44,509 --> 01:11:46,811 unless yours is blackened from painkillers! 1185 01:11:46,907 --> 01:11:48,153 Mikey, don't hurt her. 1186 01:11:51,126 --> 01:11:54,483 Okay, y'all go! Go, this ain't gonna last long. 1187 01:11:56,017 --> 01:11:56,976 Run! 1188 01:11:59,854 --> 01:12:01,196 Oh, shit. 1189 01:12:35,050 --> 01:12:37,160 Oh, come on. 1190 01:12:37,448 --> 01:12:39,078 What the fuck, ladies? 1191 01:12:40,421 --> 01:12:41,956 I know you're out here somewhere. 1192 01:12:46,655 --> 01:12:48,669 Come on, bitches, it's cold out here! 1193 01:12:48,765 --> 01:12:50,012 Where you at? 1194 01:12:51,354 --> 01:12:52,217 Woo. 1195 01:12:53,080 --> 01:12:54,327 You out in that rain? 1196 01:12:54,999 --> 01:12:56,821 Ooh, you better be running in that rain! 1197 01:12:57,013 --> 01:13:00,081 You better be singing in that rain! Enjoying it! 1198 01:13:01,520 --> 01:13:02,767 But I know you're not... 1199 01:13:03,822 --> 01:13:05,548 not with all them cops out there... 1200 01:13:07,370 --> 01:13:08,521 'cause I may do some... 1201 01:13:10,056 --> 01:13:11,302 illegal shit... 1202 01:13:12,645 --> 01:13:15,522 but it ain't nothing compared to you two lunatics. 1203 01:13:17,920 --> 01:13:19,454 But I got plans for y'all. 1204 01:13:25,112 --> 01:13:26,072 Mm. 1205 01:13:27,126 --> 01:13:28,086 Spurt. 1206 01:13:30,387 --> 01:13:31,634 Better come on out... 1207 01:13:32,881 --> 01:13:35,470 'cause both y'all have an appointment... 1208 01:13:36,141 --> 01:13:38,539 to have all your little organs taken outta 1209 01:13:38,635 --> 01:13:40,074 your skinny little bodies! 1210 01:13:58,487 --> 01:13:59,926 - He's dead. - No. 1211 01:14:08,174 --> 01:14:09,900 Are you a good witch or bad witch? 1212 01:14:12,489 --> 01:14:13,352 There cops out there? 1213 01:14:13,544 --> 01:14:15,270 Yeah, and we'll scream if you try anything. 1214 01:14:15,462 --> 01:14:16,901 - No, you won't. - Are you here to kill us? 1215 01:14:16,997 --> 01:14:19,203 No. But I need your help getting outta here. 1216 01:14:19,490 --> 01:14:20,641 Mandy, do something, help me. 1217 01:14:20,737 --> 01:14:23,135 No, you're a fucking psychopath. This is all your fault. 1218 01:14:23,230 --> 01:14:26,012 - It's yours. - Just take her. 1219 01:14:26,299 --> 01:14:29,177 Thank you kindly, ma'am. She sure is a pretty one. 1220 01:14:31,862 --> 01:14:35,698 Blonde hair and blue eyes. 1221 01:14:47,878 --> 01:14:49,029 I wasn't gonna hurt her. 1222 01:14:49,412 --> 01:14:51,235 I was just gonna use her to get outta here. 1223 01:14:51,426 --> 01:14:54,975 You better hurry up. 1224 01:14:55,838 --> 01:14:58,907 - You girls are crazy. - Go home, Regina. 1225 01:14:59,482 --> 01:15:01,784 Get the fuck outta here. 1226 01:15:02,743 --> 01:15:05,045 Is this gonna give me a disease? 1227 01:15:05,428 --> 01:15:07,155 No, just go home. 1228 01:15:08,306 --> 01:15:09,552 You can't wear that. 1229 01:15:10,128 --> 01:15:11,374 Take it off. 1230 01:15:12,525 --> 01:15:14,635 Am I... am I fired? 1231 01:15:14,923 --> 01:15:15,786 Oh, yeah. 1232 01:15:17,129 --> 01:15:19,239 Yeah. I... I won't tell no one. 1233 01:15:20,389 --> 01:15:21,444 I know you won't. 1234 01:15:32,473 --> 01:15:34,967 See you around, then, cuz. 1235 01:15:36,981 --> 01:15:39,283 Yeah. See ya. 1236 01:15:43,982 --> 01:15:45,516 More on that in the next hour. 1237 01:15:45,996 --> 01:15:47,626 Our top story this morning concerns 1238 01:15:47,722 --> 01:15:49,736 the three deaths reported at the local hospital 1239 01:15:49,832 --> 01:15:52,517 over night, with two additional people in critical condition. 1240 01:15:52,997 --> 01:15:55,682 What's now being considered a combination of a suicide, 1241 01:15:55,778 --> 01:15:58,368 a potential homicide, and a freak accident 1242 01:15:58,559 --> 01:16:00,477 is currently under investigation. 1243 01:16:02,108 --> 01:16:03,163 The police are on the scene now, 1244 01:16:03,355 --> 01:16:05,752 but due to the Y2K preparation weekend, 1245 01:16:06,040 --> 01:16:07,862 much of the police force wasn't in the area 1246 01:16:07,958 --> 01:16:09,205 when the events began to unfold. 1247 01:16:09,301 --> 01:16:11,027 But the official statement from the chief 1248 01:16:11,411 --> 01:16:12,849 is that the delays in police arrival 1249 01:16:13,041 --> 01:16:14,575 did not contribute to additional... 1250 01:16:14,671 --> 01:16:16,014 ...deaths and injuries. 1251 01:16:17,644 --> 01:16:18,795 It's been a tragic year. 1252 01:16:18,891 --> 01:16:20,521 We extend our condolences to the families 1253 01:16:20,617 --> 01:16:22,919 of those injured or killed in the hospital last night. 1254 01:16:23,494 --> 01:16:24,645 The investigation is still open, 1255 01:16:24,837 --> 01:16:27,235 but we've been informed that the area is secure. 1256 01:16:27,331 --> 01:16:29,536 We'll be hearing more from the police later today. 1257 01:16:51,307 --> 01:16:55,718 I told Officer Myers all that. And he said I was free to leave. 1258 01:16:57,924 --> 01:17:00,801 I was real sad about Mr. Collins. 1259 01:17:01,952 --> 01:17:04,637 He just couldn't handle being here anymore. 1260 01:17:04,829 --> 01:17:09,433 No one deserves to go that way, but I... I think it was suicide. 1261 01:17:09,624 --> 01:17:13,461 Uh, uh. Sir, you are not listening to me. 1262 01:17:13,844 --> 01:17:14,707 He was a madman. 1263 01:17:14,995 --> 01:17:16,242 He... he clearly killed all these people. 1264 01:17:16,338 --> 01:17:18,352 I mean, what kind of hospital is this? 1265 01:17:18,448 --> 01:17:20,558 Ma'am, uh, can I get you a drink of water? 1266 01:17:20,749 --> 01:17:22,763 - Yes, you can! - You wanna come with me? 1267 01:17:26,599 --> 01:17:28,805 She's right. He was crazy. 1268 01:17:30,723 --> 01:17:32,354 We may have some more questions for you, 1269 01:17:32,450 --> 01:17:34,176 but I think I've got all your information, 1270 01:17:34,368 --> 01:17:35,710 so you should be okay. 1271 01:17:50,480 --> 01:17:52,877 - Is everybody dead? - No. 1272 01:17:54,316 --> 01:17:56,138 Janet may not be able to talk for a while, 1273 01:17:56,234 --> 01:17:58,440 but that cute cop ain't doing so good. 1274 01:17:59,591 --> 01:18:02,372 - Cute ones always die. - You mind helping? 1275 01:18:03,810 --> 01:18:05,249 My shift just ended. 1276 01:18:05,920 --> 01:18:07,263 - Seriously? - Yeah. 1277 01:18:08,893 --> 01:18:10,620 Don't you dare touch her. 1278 01:18:11,099 --> 01:18:13,688 I don't want anyone in this hospital near her! 1279 01:18:14,360 --> 01:18:15,319 Are you going home? 1280 01:18:16,086 --> 01:18:19,059 No, they want me to stay until things get settled. 1281 01:18:19,539 --> 01:18:21,265 That's a long shift for you. 1282 01:18:21,553 --> 01:18:23,471 Yeah, well, I'm getting overtime. 1283 01:18:25,581 --> 01:18:30,280 - Uh... I'll see you later. - Yeah, see ya. 1284 01:18:37,185 --> 01:18:38,144 How you doing? 1285 01:18:39,679 --> 01:18:41,117 That was very strange. 1286 01:18:41,597 --> 01:18:43,898 Why is this so small? And this so big? 1287 01:18:44,186 --> 01:18:46,392 Who's gonna do something with these bags that I found? 1288 01:18:46,584 --> 01:18:47,543 Who's gonna help me with this? 1289 01:18:47,926 --> 01:18:50,228 Someone gonna do something with these bags that I found? 1290 01:18:50,899 --> 01:18:51,954 I found this one, 1291 01:18:52,050 --> 01:18:53,872 looks like they're chock-full of organ meat. 1292 01:18:54,064 --> 01:18:55,790 I found this at the soda machine. 1293 01:18:55,982 --> 01:18:57,133 I went down for a nice drink 1294 01:18:57,229 --> 01:18:59,051 and then I went down again later, 1295 01:18:59,147 --> 01:19:00,490 'cause no one's seen me for a while, 1296 01:19:00,586 --> 01:19:01,737 and then I found this one. 1297 01:19:02,216 --> 01:19:04,038 It looks like someone was keeping them there. 1298 01:19:04,614 --> 01:19:06,052 Oh, oh, now you're gonna pay attention. 1299 01:19:06,148 --> 01:19:07,874 - Got the organs in my hands. - Whoa, whoa. 1300 01:19:07,970 --> 01:19:08,833 Okay, thank you. 1301 01:19:09,025 --> 01:19:11,519 This has about seven or eight different ones inside. 1302 01:19:11,711 --> 01:19:14,204 Yeah, and I had... I kept the soda far away, it's fine. 1303 01:19:14,300 --> 01:19:15,929 I'm a little dizzy. You need to be very careful 1304 01:19:15,930 --> 01:19:17,081 with your hands. 94710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.