Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:40,000 --> 00:04:41,004
Adele?
2
00:04:42,919 --> 00:04:43,878
It's you!
3
00:04:44,999 --> 00:04:46,439
Where have you been?
4
00:04:46,440 --> 00:04:48,000
We've been so worried about you.
5
00:04:49,679 --> 00:04:52,440
Why?
You Okay?
6
00:04:56,279 --> 00:04:59,128
What did you do?
What did you do?
7
00:04:59,639 --> 00:05:01,887
What did you do?
What did you do?
8
00:06:26,797 --> 00:06:31,281
Zoey, hey.
What are you fussing about, huh?
9
00:06:35,597 --> 00:06:36,556
Ohh.
10
00:06:37,836 --> 00:06:40,281
How can such a little baby
make so much of noise huh?
11
00:06:43,397 --> 00:06:44,356
Zoey.
12
00:06:47,117 --> 00:06:48,644
Hey, it's okay.
13
00:06:57,277 --> 00:06:58,444
Is there any sign of him?
14
00:07:00,916 --> 00:07:01,875
No.
15
00:07:05,756 --> 00:07:07,044
He should be here by now.
16
00:07:14,196 --> 00:07:15,200
Sure everything's fine.
17
00:07:19,076 --> 00:07:22,404
Mom, why don't you just...
sit down and relax.
18
00:07:27,475 --> 00:07:28,703
They should've been here by now.
19
00:07:48,835 --> 00:07:51,203
- Looks like someone wants Nana.
- Ohh.
20
00:07:52,315 --> 00:07:54,759
Oh, God.
Look at you.
21
00:07:56,674 --> 00:07:59,119
Look at you. Yeah.
22
00:08:00,954 --> 00:08:02,482
Everybody likes you.
23
00:08:09,994 --> 00:08:13,322
Ah, don't bother.
Reception up here is for shit.
24
00:08:20,115 --> 00:08:21,882
Daddy's coming home soon.
25
00:08:27,194 --> 00:08:30,993
I'm sorry, can I have her back?
I know I'm crazy.
26
00:08:30,994 --> 00:08:33,514
Oh, no. You're a mom.
27
00:08:34,673 --> 00:08:35,632
There you go.
28
00:09:35,953 --> 00:09:37,720
- What's wrong?
- It's the tire.
29
00:10:07,192 --> 00:10:08,359
What the fuck!
30
00:10:11,592 --> 00:10:12,880
Get on the fucking ground now.
31
00:10:23,191 --> 00:10:24,150
Hey!
32
00:10:25,711 --> 00:10:27,795
- What is this?
- Get on the fucking ground now.
33
00:10:29,471 --> 00:10:30,671
On your stomach!
34
00:10:32,391 --> 00:10:36,755
Get up. Come on. Get up.
35
00:12:13,268 --> 00:12:15,155
You good?
It's time.
36
00:12:17,108 --> 00:12:19,312
Hey, Campbell give us
a hand here will you.
37
00:12:29,148 --> 00:12:31,429
- What happened to you?
- It's nothing.
38
00:12:31,868 --> 00:12:32,992
Let's get him inside.
39
00:12:36,908 --> 00:12:38,228
You grab
his legs, okay.
40
00:12:55,987 --> 00:12:57,188
Let's get him upstairs.
41
00:13:01,987 --> 00:13:03,874
Mom, come on, let's go!
42
00:13:11,307 --> 00:13:12,266
Ahh, okay.
43
00:13:15,707 --> 00:13:16,951
Okay, right.
44
00:13:22,427 --> 00:13:23,954
Alright, get the jacket off.
45
00:13:31,986 --> 00:13:32,990
Okay.
46
00:13:38,626 --> 00:13:41,387
What the hell!
Jesus.
47
00:13:58,786 --> 00:13:59,790
Tie him up.
48
00:14:40,185 --> 00:14:41,712
- Mom.
- Hey.
49
00:14:45,425 --> 00:14:46,745
Yes, it's me Justin.
50
00:14:47,864 --> 00:14:50,232
I'm here baby.
I'm here, it's me.
51
00:14:52,264 --> 00:14:53,224
Easy, Kathy.
52
00:14:54,704 --> 00:14:55,708
Cam, what are you doing?
53
00:15:05,664 --> 00:15:07,311
It's gonna be okay, Justin.
54
00:15:09,664 --> 00:15:12,348
- What is this shit?
- Justin.
55
00:15:14,184 --> 00:15:15,143
Hey. '
56
00:15:18,984 --> 00:15:21,503
- He's gonna break it.
- Take it easy, okay.
57
00:15:21,504 --> 00:15:24,468
I'm sorry. The ropes
are a necessity right now.
58
00:15:24,469 --> 00:15:26,592
- I'm sorry.
- Who the hell are you?
59
00:15:27,224 --> 00:15:29,232
My name is Jimmy.
I'm here to help you.
60
00:15:29,744 --> 00:15:30,988
We're all here to help you.
61
00:15:36,263 --> 00:15:38,587
You should all think
about helping yourselves.
62
00:15:44,503 --> 00:15:47,711
- Justin.
- My name is not Justin!
63
00:15:53,263 --> 00:15:57,027
Your name's not Justin.
Alright. It's my mistake.
64
00:15:58,023 --> 00:16:00,424
- You untie me now.
- You're not getting out
65
00:16:00,425 --> 00:16:02,310
of that chair until you start
making some sense.
66
00:16:08,423 --> 00:16:09,470
Calm down.
67
00:16:09,943 --> 00:16:11,022
Jesus.
68
00:16:11,023 --> 00:16:13,107
- Calm down, Justin!
- I'm not Justin!
69
00:16:13,542 --> 00:16:15,624
You're not Justin?
Your family told me
70
00:16:15,625 --> 00:16:17,870
- your name was Justin.
- They're not my family.
71
00:16:19,182 --> 00:16:21,343
Well, I'm pretty sure
that's your father, Andrew.
72
00:16:21,344 --> 00:16:22,630
This is your mother, Kathy.
73
00:16:23,783 --> 00:16:27,471
Your brother, Campbell.
And your girlfriend, Samantha.
74
00:16:32,062 --> 00:16:33,350
And this is your baby.
75
00:16:37,222 --> 00:16:39,263
- Thanatos
- Excuse me.
76
00:16:40,102 --> 00:16:43,671
- Thanatos.
- Thanatos? Is that your name?
77
00:16:44,141 --> 00:16:45,101
Thanatos.
78
00:16:46,542 --> 00:16:48,575
So, who named you that because
it wasn't your parents?
79
00:16:51,141 --> 00:16:52,145
No.
80
00:16:53,942 --> 00:16:55,186
My real family.
81
00:16:57,821 --> 00:17:00,909
Listen to me Justin. Your family
is very concerned about you.
82
00:17:01,382 --> 00:17:02,745
They wanna talk to Justin.
83
00:17:06,941 --> 00:17:08,021
What's going on, Justin?
84
00:17:09,781 --> 00:17:11,385
Talk to me.
We were just talking here.
85
00:17:13,421 --> 00:17:14,425
Come on man.
86
00:17:15,741 --> 00:17:16,700
Open your eyes.
87
00:17:19,541 --> 00:17:20,500
Son.
88
00:17:23,101 --> 00:17:27,225
Look at these pigs.
Lined up for slaughter.
89
00:17:28,061 --> 00:17:29,861
You greased hogs.
90
00:17:30,340 --> 00:17:32,501
- Waiting for the knife.
- No.
91
00:17:33,981 --> 00:17:35,028
Untie me now.
92
00:17:35,740 --> 00:17:39,188
Or I will watch you suffer
and bleed.
93
00:17:40,380 --> 00:17:43,699
Bleed out
like the fucking pigs you are!
94
00:17:43,700 --> 00:17:47,860
I will bathe your blood
the whole fucking lot of you!
95
00:17:47,861 --> 00:17:48,820
That's enough.
96
00:17:49,980 --> 00:17:52,784
My son would never
talk to me like that.
97
00:17:53,420 --> 00:17:58,024
- Here, Piggy, Piggy, Piggy-
- You little piece of shit!
98
00:18:00,099 --> 00:18:01,267
Get off of him!
99
00:18:03,580 --> 00:18:06,064
Come get me, Campbell.
When was the last time
100
00:18:06,065 --> 00:18:09,744
you ever protected anybody, huh?
Your window of opportunity
101
00:18:09,745 --> 00:18:12,588
is closing piggies.
Untie me now or suffer the...
102
00:18:25,899 --> 00:18:27,819
Why are you looking
at her like that?
103
00:18:29,339 --> 00:18:32,340
This is your little girl.
Our little girl.
104
00:18:33,259 --> 00:18:34,623
What the hell is wrong with you?
105
00:18:37,379 --> 00:18:40,467
That's it! Everybody out.
Out! Out! Outta the room.
106
00:18:52,419 --> 00:18:54,778
Jesus Christ,
Campbell. You gotta calm down.
107
00:18:54,779 --> 00:18:55,738
Fuck off!
108
00:18:56,618 --> 00:18:58,298
Look, I know what you're
going through.
109
00:18:58,619 --> 00:19:00,506
- I've been there.
- Yeah, the hell you have.
110
00:19:01,298 --> 00:19:03,186
Look, we got your brother
back alive. Alright?
111
00:19:03,738 --> 00:19:04,698
So that's a start.
112
00:19:07,938 --> 00:19:09,319
- Sorry about that.
- That's alright.
113
00:19:09,538 --> 00:19:11,422
Let's focus on Justin now, okay?
114
00:19:11,423 --> 00:19:13,902
What have they done to him?
That's not my boy.
115
00:19:13,903 --> 00:19:15,697
They brain washed him.
And they've done
116
00:19:15,698 --> 00:19:17,660
- a pretty good job on him.
- I don't even know who
117
00:19:17,661 --> 00:19:19,186
that is up there.
That's not my son.
118
00:19:20,018 --> 00:19:23,379
- It's some kind of animal.
- We've talked about this, okay?
119
00:19:23,818 --> 00:19:26,098
He doesn't seem like himself,
but it is Justin up there.
120
00:19:26,578 --> 00:19:28,662
Keep reminding yourself.
That is your son.
121
00:19:29,298 --> 00:19:30,422
That's your brother.
122
00:19:31,457 --> 00:19:32,416
Your boyfriend.
123
00:19:33,698 --> 00:19:34,658
There's a lot I can do
to try and bring him back.
124
00:19:35,498 --> 00:19:37,178
But I can't if you give up
on him.
125
00:19:38,218 --> 00:19:40,062
He needs to know
that you still love him.
126
00:19:40,858 --> 00:19:43,300
And you're going to accept him.
Once he let's go
127
00:19:43,301 --> 00:19:45,785
all this bullshit
that monster put into his head.
128
00:19:46,377 --> 00:19:47,381
It's not an easy task.
129
00:19:48,777 --> 00:19:49,779
I'm gonna ask you to do some
of the hardest things
130
00:19:49,780 --> 00:19:51,123
you've ever done
in your whole life.
131
00:19:52,017 --> 00:19:54,058
And when I ask you to,
you're gonna do them.
132
00:19:54,059 --> 00:19:56,380
No questions.
We need to reach inside
133
00:19:56,817 --> 00:20:01,138
find Justin and bring him back.
And I can't do that without you.
134
00:20:02,457 --> 00:20:03,416
Is that understood?
135
00:20:06,256 --> 00:20:07,215
Campbell?
136
00:20:09,737 --> 00:20:10,696
Fine.
137
00:20:11,496 --> 00:20:12,663
I gotta get back upstairs.
138
00:20:15,377 --> 00:20:17,057
You guys just try and relax
for a while.
139
00:20:19,416 --> 00:20:20,682
I'll let you know
when I need you.
140
00:20:25,857 --> 00:20:29,141
- Well, I need a cigarette.
- When did you start smoking?
141
00:20:29,536 --> 00:20:30,977
Right around the time you left.
142
00:21:09,095 --> 00:21:10,262
Thanatos.
143
00:21:19,975 --> 00:21:22,736
Normal folks, they...
they don't understand do they?
144
00:21:27,415 --> 00:21:28,855
Freedom. Power.
145
00:21:31,135 --> 00:21:32,499
They're just stuck in there.
146
00:21:33,654 --> 00:21:36,334
Your world, a nine to five job,
dealing with mortgages
147
00:21:36,335 --> 00:21:37,295
and bills.
148
00:21:38,294 --> 00:21:39,461
While you're just a kid.
149
00:21:41,054 --> 00:21:43,542
Everybody's telling you don't
do this, don't do that, right?
150
00:21:45,255 --> 00:21:48,534
Your new family.
They don't use that word don't,
151
00:21:48,535 --> 00:21:49,539
do they?
152
00:21:50,174 --> 00:21:51,582
It's not in their vocabulary.
153
00:21:53,614 --> 00:21:56,463
They don't punish indulgence.
They applaud it.
154
00:21:59,374 --> 00:22:00,333
Must be something.
155
00:22:01,334 --> 00:22:02,599
You're gonna do
whatever you want.
156
00:22:03,014 --> 00:22:03,973
Whenever you want.
157
00:22:05,454 --> 00:22:06,741
Sin without consequence.
158
00:22:11,134 --> 00:22:13,054
Took a hell of a time
getting your brother off you.
159
00:22:14,134 --> 00:22:15,694
I don't think
he likes me very much.
160
00:22:17,614 --> 00:22:20,221
Seems to be hiding
something to me. I don't know.
161
00:22:21,213 --> 00:22:23,457
I have a brother like Campbell.
When we were growing up
162
00:22:23,458 --> 00:22:26,181
I hated him, man.
I mean he was such a prick.
163
00:22:26,934 --> 00:22:28,297
Always beating
the hell outta me.
164
00:22:28,813 --> 00:22:31,094
I joined the Marines
so one day I could take him on.
165
00:22:31,733 --> 00:22:33,141
Give him a little payback,
you know?
166
00:22:34,773 --> 00:22:36,576
Because I think
there are two kinds of brothers.
167
00:22:37,413 --> 00:22:39,180
There are the ones
that back you up in a fight.
168
00:22:40,613 --> 00:22:42,723
And then there are the ones
that throw you to the wolves
169
00:22:42,933 --> 00:22:44,816
as they sit back,
laugh and point at you
170
00:22:44,817 --> 00:22:45,860
while you're eating shit.
171
00:22:47,692 --> 00:22:49,657
I bet I know
which kind Campbell is.
172
00:23:05,213 --> 00:23:06,172
Hey. '
173
00:23:07,692 --> 00:23:08,919
Do you have another one
of those?
174
00:23:13,452 --> 00:23:14,411
Thanks.
175
00:23:23,412 --> 00:23:24,372
Where's the baby?
176
00:23:25,972 --> 00:23:27,379
Your mom's watching her for me.
177
00:23:28,292 --> 00:23:30,411
Guess you're okay with her doing
178
00:23:30,412 --> 00:23:31,732
that with a drink in her hand.
179
00:23:32,092 --> 00:23:33,500
Why won't you lay off of her?
180
00:23:34,611 --> 00:23:37,339
She just watched her son turn
into a complete lunatic.
181
00:23:38,372 --> 00:23:39,332
Yeah.
182
00:23:40,611 --> 00:23:41,615
Yeah.
183
00:23:43,011 --> 00:23:46,211
He went and got himself
completely fucked up
184
00:23:46,212 --> 00:23:47,171
in the head.
185
00:23:48,371 --> 00:23:50,772
Yeah, mom and dad are insane
if they think G.I. Joe's
186
00:23:50,773 --> 00:23:52,570
gonna pull him outta it.
'Cause that guy
187
00:23:52,571 --> 00:23:54,655
- is a fucking asshole.
- We have to try.
188
00:23:55,251 --> 00:23:58,012
- Okay, Zoey needs her father.
- Face it, Sam.
189
00:23:58,611 --> 00:24:01,095
Justin is never going
to be dad material
190
00:24:01,096 --> 00:24:02,974
even if this bullshit
actually works.
191
00:24:02,975 --> 00:24:04,575
You have no idea how hard it is.
192
00:24:04,931 --> 00:24:06,939
I had to drop out of school
to have Zoey.
193
00:24:09,051 --> 00:24:10,251
We all want him back.
194
00:24:15,890 --> 00:24:18,214
He used to love coming
to this place when we were kids.
195
00:24:18,811 --> 00:24:21,331
As soon as we got here
every summer, he'd go off
196
00:24:21,332 --> 00:24:22,770
into the woods on his own.
197
00:24:24,051 --> 00:24:25,251
And we'd think he was lost.
198
00:24:26,170 --> 00:24:28,974
Mom would panic.
But then we would find him
199
00:24:28,975 --> 00:24:31,889
under a tree somewhere
playing weirdo games
200
00:24:31,890 --> 00:24:34,574
with pine cones
and animals bones and shit.
201
00:24:36,890 --> 00:24:38,374
Yeah that sounds like Justin.
202
00:24:39,490 --> 00:24:41,651
There was an owl
that lived in this tree.
203
00:24:44,610 --> 00:24:47,128
I would tell Justin that it was
the devil watching him
204
00:24:47,129 --> 00:24:49,331
that if he didn't do everything
I told him it would kill him
205
00:24:49,332 --> 00:24:50,291
in his sleep.
206
00:24:52,690 --> 00:24:54,378
I thought it would scare
the shit out of him,
207
00:24:54,809 --> 00:24:57,177
but he got a sleeping bag
and he spent the whole night
208
00:24:57,178 --> 00:24:59,930
right here.
Just to prove me wrong.
209
00:25:03,209 --> 00:25:05,370
You know they're
into that kind of stuff too.
210
00:25:06,489 --> 00:25:08,737
Who is?
His family?
211
00:25:09,649 --> 00:25:12,377
Deep dark forest.
Creatures of the night.
212
00:25:14,049 --> 00:25:16,689
Come on. Let's head back.
213
00:25:20,129 --> 00:25:21,657
We really let him down,
didn't we?
214
00:25:22,049 --> 00:25:24,133
Speak for yourself.
215
00:25:25,049 --> 00:25:27,013
There's only person responsible
for Justin.
216
00:25:44,448 --> 00:25:45,407
Here you go.
217
00:25:49,089 --> 00:25:50,732
Your leader
must be an amazing guy
218
00:25:50,733 --> 00:25:52,092
to have you so devoted to him.
219
00:25:53,128 --> 00:25:55,409
I mean, he says jump.
You say how high?
220
00:25:56,368 --> 00:25:57,972
He told you
about the cataclysm, right?
221
00:25:58,608 --> 00:26:00,048
The revolution he's got planned.
222
00:26:01,248 --> 00:26:05,207
The war where he comes out
on top and kills everyone else
223
00:26:05,208 --> 00:26:06,768
that's unworthy of being
in his club.
224
00:26:11,047 --> 00:26:13,610
"The unworthy will know,
unimaginable suffering
225
00:26:13,611 --> 00:26:16,248
and there will be a blood bath
that will cleanse the earth."
226
00:26:16,768 --> 00:26:19,375
You read this I assume.
Of course, you have.
227
00:26:19,376 --> 00:26:21,496
Your boss wrote it, right.
228
00:26:28,207 --> 00:26:29,767
What makes you one
of the worthy?
229
00:26:31,608 --> 00:26:34,128
Has it ever occurred
to you that you may be part
230
00:26:34,129 --> 00:26:36,014
of that family
because they're using you?
231
00:26:38,207 --> 00:26:40,607
I mean revolutions
ain't cheap, buddy.
232
00:26:43,087 --> 00:26:44,250
They know you're a rich kid.
233
00:26:44,251 --> 00:26:45,807
They know your dad's
well connected.
234
00:26:46,967 --> 00:26:48,770
When do you think
they're gonna cash in on that?
235
00:26:53,207 --> 00:26:55,530
Look, I know
they made you feel special.
236
00:26:56,247 --> 00:26:57,327
Accepted you...
237
00:26:59,247 --> 00:27:00,535
But you're a smart kid.
238
00:27:06,287 --> 00:27:08,807
I can tell you're smart.
Why can't you see
239
00:27:08,808 --> 00:27:11,290
you're just a tool to them?
They prey on the weak,
240
00:27:11,291 --> 00:27:13,654
that's their gig!
Hey, I'm talking to you...
241
00:27:14,726 --> 00:27:15,685
Fuck!
242
00:27:19,086 --> 00:27:20,886
What did you do?
Bite your fucking tongue?
243
00:27:24,486 --> 00:27:26,854
Here. We wouldn't want it
to get infected now, would we?
244
00:27:27,165 --> 00:27:29,653
Open up your God damn mouth!
How about that?
245
00:27:30,286 --> 00:27:31,966
There you go!
246
00:27:32,726 --> 00:27:34,330
Now they'll know that at least
they gave you
247
00:27:34,331 --> 00:27:36,409
a little first aid treatment
when you got injured.
248
00:27:43,205 --> 00:27:44,164
Come here.
249
00:27:45,005 --> 00:27:46,773
Let me clean you up.
There you go.
250
00:27:48,005 --> 00:27:49,413
Yeah. There you go.
251
00:28:08,765 --> 00:28:10,085
How could I ever
let this happen?
252
00:28:10,764 --> 00:28:11,844
It's not your fault, Kath.
253
00:28:12,605 --> 00:28:14,449
You always told me I babied
him too much.
254
00:28:16,524 --> 00:28:17,691
I was too hard on him.
255
00:28:19,365 --> 00:28:21,209
Justin's always
been the sensitive one.
256
00:28:24,524 --> 00:28:26,848
I shouldn't have got so upset
with him when I found out that
257
00:28:26,849 --> 00:28:27,968
he got her pregnant.
258
00:28:29,925 --> 00:28:32,128
I should've just told him
to use rubbers years before.
259
00:28:34,605 --> 00:28:36,088
Yeah as if it would've mattered.
260
00:28:39,404 --> 00:28:41,052
I saw the pain attached
to his life.
261
00:28:43,924 --> 00:28:45,649
He never recovered
from the divorce.
262
00:28:46,324 --> 00:28:48,332
Yeah, I should've handled
that better too.
263
00:28:48,763 --> 00:28:50,967
I'm the one that drove him
straight into their arms.
264
00:28:51,444 --> 00:28:54,684
Andrew, I blame you for a lot
of things.
265
00:28:55,044 --> 00:28:56,288
I don't blame you for this.
266
00:29:13,004 --> 00:29:13,964
You're up, Samantha.
267
00:29:15,283 --> 00:29:16,724
Leave the baby, just you.
268
00:29:17,363 --> 00:29:20,244
- How's he doing?
- Look, there's a system to this.
269
00:29:20,723 --> 00:29:21,683
We'll get through to him.
270
00:29:24,483 --> 00:29:27,091
- You okay?
- Yeah, I'm just nervous.
271
00:29:27,523 --> 00:29:29,247
There's nothing to be nervous
about, alright?
272
00:29:29,683 --> 00:29:31,362
You're gonna go up there,
you're gonna talk to him
273
00:29:31,363 --> 00:29:32,684
about the things we discussed.
274
00:29:33,403 --> 00:29:34,483
Don't get too close to him.
275
00:29:35,843 --> 00:29:37,722
There's some blood on his shirt,
but it's nothing.
276
00:29:38,083 --> 00:29:41,564
- Okay, did he say anything or...
- No, so don't expect it.
277
00:29:42,723 --> 00:29:44,206
- Okay.
- Just be strong.
278
00:29:44,643 --> 00:29:46,100
Stick to what we talked about,
alright.
279
00:29:46,922 --> 00:29:47,881
Okay.
280
00:30:40,441 --> 00:30:41,400
Hey, Justin.
281
00:30:44,601 --> 00:30:49,850
I wanted to apologize
for the last time I saw you.
282
00:30:51,041 --> 00:30:54,729
I told you Zoey would be
better off without you but...
283
00:30:56,201 --> 00:31:00,249
I didn't mean that.
I was just upset and I'm sorry.
284
00:31:05,520 --> 00:31:08,248
Your parents have been
really great to us.
285
00:31:09,120 --> 00:31:11,959
Me and Zoey, I don't...
I don't know what
286
00:31:11,960 --> 00:31:13,281
I would have done without them.
287
00:31:14,960 --> 00:31:18,441
And I know
that they freaked out at first,
288
00:31:19,040 --> 00:31:22,925
but they love her so much.
289
00:31:25,639 --> 00:31:28,247
You know we're... we're living
with your mom now.
290
00:31:28,920 --> 00:31:32,968
She has plenty of room
and a nice house.
291
00:31:34,240 --> 00:31:36,564
We really want you
to live with us too.
292
00:31:39,880 --> 00:31:41,484
Zoey has your eyes.
293
00:31:43,359 --> 00:31:45,323
He's lashing out due
to feelings of guilt.
294
00:31:45,799 --> 00:31:48,601
Even fear of what the cult
itself might be thinking
295
00:31:48,602 --> 00:31:51,164
about him right now.
It's a normal reaction.
296
00:31:52,080 --> 00:31:53,924
He's torn
between two father figures.
297
00:31:54,280 --> 00:31:57,518
Come on. This is all
just a waste of time.
298
00:31:57,519 --> 00:31:59,322
So helping your brother
is just a waste of time?
299
00:31:59,559 --> 00:32:01,278
Oh, you're gonna
psychoanalyze me
300
00:32:01,279 --> 00:32:02,238
now Mr. Tough Love?
301
00:32:02,239 --> 00:32:03,878
Cam, that's enough out of you.
302
00:32:03,879 --> 00:32:05,337
I'm already fighting
with your brother.
303
00:32:05,919 --> 00:32:07,240
I'm not gonna fight
with you too.
304
00:32:07,799 --> 00:32:08,758
I need your help.
305
00:32:09,439 --> 00:32:10,518
Okay.
306
00:32:10,519 --> 00:32:12,527
- Someone's out there.
- What?
307
00:32:14,598 --> 00:32:15,646
Where?
308
00:32:18,359 --> 00:32:19,647
Where the swings at.
309
00:32:26,919 --> 00:32:28,719
God dammit, Justin.
310
00:32:29,998 --> 00:32:31,842
Why won't you talk to me?
311
00:32:32,878 --> 00:32:35,246
Stop this, it's me. It's Sam.
312
00:32:36,078 --> 00:32:38,446
You have to know
that I still love you.
313
00:32:39,078 --> 00:32:43,039
Okay, all I care about
is our future.
314
00:32:43,918 --> 00:32:47,487
- Together. You, me and Zoey.
- Where's the baby?
315
00:32:48,918 --> 00:32:49,922
What?
316
00:32:50,878 --> 00:32:53,158
Zoey's downstairs sleeping.
317
00:32:54,758 --> 00:32:55,717
Not for long.
318
00:32:58,038 --> 00:32:59,085
What?
319
00:33:20,077 --> 00:33:21,124
Hey!
320
00:33:22,677 --> 00:33:24,041
Why would you say that?
321
00:33:25,477 --> 00:33:26,644
That's your baby.
322
00:33:27,757 --> 00:33:28,837
Your little girl.
323
00:33:29,357 --> 00:33:31,397
- Don't you care?
- Of course, I care.
324
00:33:33,196 --> 00:33:36,755
My brothers and sisters,
we need all the babies
325
00:33:36,756 --> 00:33:37,760
we can get.
326
00:33:39,557 --> 00:33:41,117
They are the future after all.
327
00:33:45,237 --> 00:33:47,921
You're on private property.
It's time to move on.
328
00:33:54,596 --> 00:33:55,600
Did you hear what I said?
329
00:33:57,756 --> 00:33:58,715
Hey!
330
00:34:13,956 --> 00:34:14,916
Fuck.
331
00:34:28,276 --> 00:34:29,235
What?
332
00:34:29,715 --> 00:34:32,039
Justin,
why are you acting like this?
333
00:34:32,040 --> 00:34:33,323
You're scaring me.
334
00:34:43,355 --> 00:34:44,359
The hell are you doing?
335
00:35:31,154 --> 00:35:32,113
What just happened?
336
00:35:33,034 --> 00:35:33,993
Dad?
337
00:35:44,394 --> 00:35:46,674
Kathy, I need you
to call the police.
338
00:35:47,313 --> 00:35:49,635
Tell them to get up here
as fast as they can.
339
00:35:49,636 --> 00:35:50,713
You're not going out there.
340
00:35:51,073 --> 00:35:52,841
- I'm going with you.
- Campbell, no.
341
00:35:53,473 --> 00:35:55,153
- What was that?
- The cars.
342
00:35:59,153 --> 00:36:02,121
Let's go.
You lock this door behind me.
343
00:36:06,273 --> 00:36:07,232
Okay.
344
00:36:08,113 --> 00:36:09,072
Okay.
345
00:36:09,993 --> 00:36:10,952
Jimmy.
346
00:36:13,873 --> 00:36:14,832
Jimmy!
347
00:36:41,672 --> 00:36:42,631
What do you want?
348
00:36:51,912 --> 00:36:53,712
Now, let's go. Go. Go!
349
00:36:57,432 --> 00:36:59,232
- Mom, open the door.
- Shit.
350
00:37:06,392 --> 00:37:08,510
- Where's Jimmy?
- There are people out there.
351
00:37:08,511 --> 00:37:09,471
What people?
352
00:37:11,031 --> 00:37:14,359
- Oh, my God.
- They've come for me.
353
00:37:16,351 --> 00:37:19,035
My brothers and sisters,
they've come for me.
354
00:37:23,351 --> 00:37:24,617
Did you get through
to the police?
355
00:37:25,071 --> 00:37:27,155
The phone's dead.
Someone cut the line.
356
00:37:29,831 --> 00:37:31,272
Andrew, who the hell
is out there?
357
00:37:32,151 --> 00:37:33,352
Justin's cult.
358
00:37:35,951 --> 00:37:37,598
He said they've come
to take him back.
359
00:37:39,031 --> 00:37:39,990
On, God.
360
00:37:40,750 --> 00:37:41,796
Right, Kathy.
You make sure
361
00:37:41,797 --> 00:37:43,319
the kitchen windows are locked,
alright.
362
00:37:44,190 --> 00:37:45,554
- Campbell, get my tool box.
- Okay.
363
00:37:46,191 --> 00:37:47,955
Samantha,
there's some kerosene lanterns
364
00:37:47,956 --> 00:37:49,031
- in the hallway.
- Okay.
365
00:37:57,991 --> 00:37:59,910
We need to gather
everything that we can
366
00:37:59,911 --> 00:38:02,191
- that can be used as a weapon.
- Well, how many of them
367
00:38:02,192 --> 00:38:03,238
are there out there?
368
00:38:04,070 --> 00:38:06,074
- I don't know.
- Are there three of them?
369
00:38:06,075 --> 00:38:07,631
- Are there 30 of them?
- I don't know.
370
00:38:07,632 --> 00:38:09,834
- Can we try talking to them?
- We tried that, mom.
371
00:38:10,190 --> 00:38:12,918
Okay, these are crazy people.
You've heard about what they do.
372
00:38:13,790 --> 00:38:15,394
- They already got Jimmy.
- What?
373
00:38:16,270 --> 00:38:17,677
What do you mean?
What happened?
374
00:38:21,309 --> 00:38:22,268
We don't know.
375
00:38:23,990 --> 00:38:24,994
Oh, my God.
376
00:38:37,709 --> 00:38:38,668
Here.
377
00:38:58,068 --> 00:38:59,027
Knives.
378
00:39:27,708 --> 00:39:29,235
How far is the closest neighbor?
379
00:39:30,348 --> 00:39:31,428
At least a mile away.
380
00:39:42,028 --> 00:39:43,632
I need to change her diaper.
381
00:39:45,908 --> 00:39:48,069
Okay.
I'll go with you.
382
00:39:48,070 --> 00:39:49,827
- Okay.
- I'm gonna go
383
00:39:49,827 --> 00:39:51,191
- check on Justin.
- Yeah.
384
00:40:09,227 --> 00:40:10,186
Hey, son.
385
00:40:11,627 --> 00:40:12,631
You Okay?
386
00:40:14,067 --> 00:40:15,954
Just wanted
to bring you some light.
387
00:40:26,227 --> 00:40:28,106
Remember when I brought
that lava lamp in here
388
00:40:28,107 --> 00:40:29,066
for you and your brother?
389
00:40:30,386 --> 00:40:32,427
I thought that maybe
you might be scared of the dark.
390
00:40:33,747 --> 00:40:36,671
Turned out that your brother
was scared of the lava lamp.
391
00:40:47,546 --> 00:40:50,066
- Anything?
- No, nothing.
392
00:40:50,666 --> 00:40:52,794
I think if these assholes
were serious they would've done
393
00:40:52,795 --> 00:40:53,790
something by now.
394
00:40:54,626 --> 00:40:56,351
Well, they did
something to Jimmy, right.
395
00:40:56,706 --> 00:40:57,665
Do you think...
396
00:41:20,946 --> 00:41:22,070
It's Jimmy's tattoo.
397
00:41:24,106 --> 00:41:25,185
What? No.
398
00:41:26,465 --> 00:41:27,992
It's okay. It's okay.
399
00:42:07,744 --> 00:42:09,588
Stay here.
Campbell.
400
00:42:15,944 --> 00:42:18,702
- It's Jimmy.
- No, dad. wait, wait.
401
00:42:18,703 --> 00:42:19,662
It's Jimmy.
402
00:43:10,542 --> 00:43:11,501
The door.
403
00:43:30,062 --> 00:43:31,481
Let's get him to the bedroom.
404
00:43:42,062 --> 00:43:43,022
Give me a towel.
405
00:43:45,862 --> 00:43:47,588
Go check on the girls,
make sure they're safe.
406
00:43:47,662 --> 00:43:48,966
And make sure the doors
are locked.
407
00:43:55,622 --> 00:43:58,546
- Ahh, fuck!
- Jimmy, what happened?
408
00:44:00,022 --> 00:44:03,140
- I underestimated them.
- Okay, I'll get you
409
00:44:03,141 --> 00:44:05,061
- to a hospital, Jimmy.
- There's no time.
410
00:44:06,501 --> 00:44:09,502
There's too many of them.
They're fucking everywhere.
411
00:44:12,141 --> 00:44:14,301
- How many came in?
- Just one.
412
00:44:16,261 --> 00:44:17,341
They're toying with you.
413
00:44:21,460 --> 00:44:25,029
They want him to redeem himself.
Justin on his own.
414
00:44:26,341 --> 00:44:27,388
They're not gonna stop.
415
00:44:29,700 --> 00:44:32,505
- Fuck.
- Jimmy, Jimmy.
416
00:44:45,141 --> 00:44:46,461
Oh, fuck!
417
00:45:05,100 --> 00:45:07,108
How did Justin get involved
with these people?
418
00:45:08,300 --> 00:45:09,501
He's never been violent.
419
00:45:11,020 --> 00:45:12,187
He's a young man.
420
00:45:13,579 --> 00:45:15,467
Young men need
to find their tribe.
421
00:45:16,380 --> 00:45:18,224
He needs something
to believe in.
422
00:45:18,740 --> 00:45:20,223
Well, then we failed him
as parents.
423
00:45:23,859 --> 00:45:26,783
- What are they doing out there?
- Nothing.
424
00:45:28,419 --> 00:45:29,860
- Can you still see them?
- No.
425
00:45:30,779 --> 00:45:31,903
Maybe they've gone.
426
00:45:34,019 --> 00:45:34,978
What are we gonna do?
427
00:45:36,619 --> 00:45:37,907
I haven't figured that out yet.
428
00:45:39,259 --> 00:45:40,263
What about the cars?
429
00:45:41,379 --> 00:45:42,607
I don't think that's gonna work.
430
00:45:44,459 --> 00:45:46,259
How'd these assholes
even find us here?
431
00:45:47,659 --> 00:45:50,944
While we grabbed Justin,
there was another kid with him.
432
00:45:52,378 --> 00:45:53,819
He must've known
about the cabin.
433
00:45:58,298 --> 00:46:01,222
What if one of us...
By one of us, I mean me,
434
00:46:01,898 --> 00:46:03,855
makes a run out of the backdoor
to try and get help.
435
00:46:03,978 --> 00:46:06,663
- Campbell, no.
- But, I'm fast.
436
00:46:07,258 --> 00:46:09,580
And I'll body check any lunatic
who tries to slow me down.
437
00:46:09,581 --> 00:46:11,258
No, I can't risk you
getting caught.
438
00:46:11,578 --> 00:46:14,062
What if we cause
some sort of distraction?
439
00:46:14,063 --> 00:46:15,137
- A diversion.
- Yeah.
440
00:46:15,138 --> 00:46:16,860
We could get all
of their attention
441
00:46:16,861 --> 00:46:18,021
to the front of the cabin
442
00:46:18,022 --> 00:46:19,661
- and send Cam out the back.
- Yes.
443
00:46:19,662 --> 00:46:21,140
- No!
- Well, do you have
444
00:46:21,141 --> 00:46:23,983
any other ideas at all?
I know your usual solution
445
00:46:23,984 --> 00:46:26,378
to problems is just throw money
at them, but the guy you paid
446
00:46:26,379 --> 00:46:28,461
- this time is dead.
- We're not gonna risk
447
00:46:28,462 --> 00:46:30,858
them catching you.
No, Campbell.
448
00:46:33,458 --> 00:46:35,499
Why don't they
just get it over with, huh?
449
00:46:36,977 --> 00:46:40,021
Why haven't they just smashed
the windows and killed us?
450
00:46:40,977 --> 00:46:42,538
It's a show
of force for them.
451
00:46:43,697 --> 00:46:44,864
They want us to submit.
452
00:46:47,817 --> 00:46:48,897
Well, then what about this?
453
00:46:49,538 --> 00:46:50,842
Why don't we
just give him to them?
454
00:46:52,777 --> 00:46:54,861
- What?
- They already killed one person.
455
00:46:55,657 --> 00:46:57,021
They just tried
to kill you and me.
456
00:46:57,337 --> 00:46:59,016
If all they want is Justin,
why don't we just hand
457
00:46:59,016 --> 00:47:00,739
- the little shit over to them?
- That's your brother
458
00:47:00,740 --> 00:47:02,543
- you're talking about...
- It's what they want!
459
00:47:03,217 --> 00:47:05,299
- It's what he wants.
- How can you
460
00:47:05,300 --> 00:47:07,421
- even think like that?
- Oh, come on.
461
00:47:07,422 --> 00:47:09,936
- We're all thinking it.
- We are not giving
462
00:47:09,937 --> 00:47:12,301
- your brother over.
- We can not give him back
463
00:47:12,302 --> 00:47:15,016
- to them, Cam. No.
- We need to stick together
464
00:47:15,017 --> 00:47:15,976
as a family.
465
00:47:16,456 --> 00:47:19,500
A family?
What family?
466
00:47:20,497 --> 00:47:22,941
- You and mom split up.
- Campbell...
467
00:47:24,856 --> 00:47:28,304
it's my fault your mother left.
I was cheating on her.
468
00:47:29,536 --> 00:47:32,975
All those late nights.
Business meetings.
469
00:47:32,976 --> 00:47:35,857
Okay, guys. This really is
not the time for this.
470
00:47:36,296 --> 00:47:37,256
Yeah.
471
00:47:40,216 --> 00:47:43,097
I felt sorry for you.
Defended you.
472
00:47:46,576 --> 00:47:50,897
Dammit, I was on your side!
I was on your side!
473
00:47:52,095 --> 00:47:54,854
I get it, Dad.
It's that guilty conscience
474
00:47:54,855 --> 00:47:56,896
of yours
that you're so disappointed
475
00:47:56,897 --> 00:47:58,379
didn't get passed
on to your sons.
476
00:47:58,735 --> 00:48:00,744
You really thought hiring Jimmy,
477
00:48:01,175 --> 00:48:03,180
getting Justin back,
bringing all of us here
478
00:48:03,181 --> 00:48:05,294
to the cabin. You actually
thought that it would
479
00:48:05,295 --> 00:48:06,703
put things back together,
didn't you?
480
00:48:07,016 --> 00:48:11,014
Saving Justin redeems you.
Well, I hate to break it to you,
481
00:48:11,015 --> 00:48:14,459
but our best bet right now
is to go upstairs, untie him
482
00:48:14,460 --> 00:48:17,058
and let him march out
that fucking front door
483
00:48:17,059 --> 00:48:18,462
to rejoin the psycho brigade.
484
00:48:19,495 --> 00:48:21,457
And who's to say
they wouldn't burn
485
00:48:21,458 --> 00:48:23,855
the cabin down with us in it
after we give him back?
486
00:48:41,135 --> 00:48:42,378
Campbell, no wait.
487
00:48:56,494 --> 00:48:57,618
They're everywhere.
488
00:49:07,574 --> 00:49:09,298
- He's back.
- What?
489
00:49:27,813 --> 00:49:29,613
He wants us to turn Justin over.
490
00:49:32,933 --> 00:49:35,772
So this is it!
We hand him over. Come on,
491
00:49:35,773 --> 00:49:37,781
- this is our chance.
- Campbell, no.
492
00:49:38,373 --> 00:49:40,412
- Get out of my way.
- No.
493
00:49:40,413 --> 00:49:42,661
These people
are fucking wackos, Sam.
494
00:49:43,093 --> 00:49:44,457
What do you think happens
when they get
495
00:49:44,458 --> 00:49:46,212
their hands on Zoey?
Is it really worth
496
00:49:46,213 --> 00:49:48,207
what they'll do to her if we
don't hand him over now?
497
00:49:48,532 --> 00:49:49,776
- Move!
- No.
498
00:49:50,373 --> 00:49:52,501
Samantha, I swear to God
if you don't get out of my way
499
00:49:52,502 --> 00:49:55,220
- I will knock you on your ass.
- God dammit, what is this?
500
00:49:55,652 --> 00:49:57,417
What are you doing, baby?
What are you talking?
501
00:50:10,052 --> 00:50:13,091
- Oh, my God. What is that?
- Everything's locked, right?
502
00:50:13,092 --> 00:50:14,051
Yeah.
503
00:50:15,052 --> 00:50:16,855
Okay, we gotta go upstairs
and get your brother.
504
00:50:17,452 --> 00:50:19,252
- Okay.
- I have to get Zoey.
505
00:51:44,129 --> 00:51:45,088
That's him.
506
00:51:45,850 --> 00:51:46,809
Who?
507
00:51:47,610 --> 00:51:48,810
The kid who was with Justin.
508
00:51:50,410 --> 00:51:51,534
You killed my brother.
509
00:51:52,529 --> 00:51:56,131
Your brother? I'm your brother,
you little shit!
510
00:51:59,209 --> 00:52:00,410
You're a monster.
511
00:52:01,530 --> 00:52:02,490
Let's get him downstairs.
512
00:52:22,289 --> 00:52:24,552
I want to do something that
we haven't done for a long time.
513
00:52:25,049 --> 00:52:26,936
Just have a conversation.
Okay.
514
00:52:35,168 --> 00:52:36,652
- You're dead.
- Shut up.
515
00:52:37,129 --> 00:52:40,888
He's gonna save me
and deliver me to my brothers
516
00:52:40,889 --> 00:52:41,849
and sisters.
517
00:52:43,288 --> 00:52:46,093
You and that tough guy, Jimmy.
Where is he by the way?
518
00:52:47,568 --> 00:52:49,456
He's dead. They killed him.
519
00:52:50,209 --> 00:52:51,168
I knew it.
520
00:52:52,568 --> 00:52:55,372
How did they kill him?
Was it something spectacular?
521
00:52:57,528 --> 00:52:58,487
Hmm?
522
00:53:01,488 --> 00:53:02,448
I bet it was.
523
00:53:04,288 --> 00:53:07,212
- Justin...
- My name is Thanatos!
524
00:53:07,888 --> 00:53:08,847
Okay?
525
00:53:10,208 --> 00:53:13,656
Is there something we can
tell those people outside
526
00:53:14,408 --> 00:53:15,487
to make them stop?
527
00:53:17,967 --> 00:53:20,608
Let me go!
528
00:53:20,928 --> 00:53:22,652
- No.
- I won't do that.
529
00:53:23,808 --> 00:53:26,656
Well then we'll just sit here
and prolong the inevitable.
530
00:53:27,167 --> 00:53:29,087
They'll come in here soon
and when they do...
531
00:53:30,928 --> 00:53:32,532
Oh, they'll rape these two.
532
00:53:34,007 --> 00:53:37,051
Make you watch before
they cut your fucking heads off.
533
00:53:38,207 --> 00:53:40,335
- Campbell, no.
- No, that's enough.
534
00:53:41,127 --> 00:53:43,131
Maybe you forgot all the times
I kicked your ass
535
00:53:43,132 --> 00:53:44,491
over the years little man, huh?
536
00:53:44,492 --> 00:53:47,446
It all just came back to me.
I'm gonna savor
537
00:53:47,447 --> 00:53:50,535
watching you suffer.
They'll skin you alive.
538
00:53:50,887 --> 00:53:53,011
- Yeah, I'd like to see that...
- Back off!
539
00:53:53,012 --> 00:53:55,211
- I'll like to see them try!
- That's enough!
540
00:53:56,287 --> 00:53:57,334
Back off!
541
00:53:58,767 --> 00:54:00,413
- You hear the shit he's saying?
- Yeah, he doesn't know
542
00:54:00,413 --> 00:54:02,131
- what's he's talking about.
- Jesus Christ, Dad!
543
00:54:02,132 --> 00:54:04,614
He's fucking faking it!
He's playing us.
544
00:54:05,126 --> 00:54:07,407
Justin, can't you see
what we're trying to do for you?
545
00:54:07,886 --> 00:54:09,927
We are all here for you
and we all love you.
546
00:54:09,928 --> 00:54:11,006
Do you understand that?
547
00:54:12,726 --> 00:54:14,614
We just want our Justin back.
That's all.
548
00:54:22,806 --> 00:54:24,693
Stop this. Look at me.
549
00:54:26,126 --> 00:54:27,173
Look at me.
550
00:54:29,566 --> 00:54:30,526
Whatever you've done.
551
00:54:32,005 --> 00:54:33,010
We love you.
552
00:54:34,166 --> 00:54:35,607
We just want you to come back.
553
00:54:36,965 --> 00:54:37,924
You're my baby.
554
00:54:39,445 --> 00:54:44,050
You are my baby. Remember all
the wonderful times we had here.
555
00:54:45,526 --> 00:54:47,654
All the promises we made
to each other.
556
00:54:50,886 --> 00:54:51,845
You remember?
557
00:55:11,005 --> 00:55:12,925
God damn you.
558
00:55:13,605 --> 00:55:14,564
Fuck, God.
559
00:55:15,925 --> 00:55:17,484
You gotta get it together!
You gotta get it together!
560
00:55:17,485 --> 00:55:18,444
Alright?
561
00:55:21,725 --> 00:55:23,689
I can count on you, right?
Right?
562
00:55:25,965 --> 00:55:27,729
You really think
you can make it to that cabin?
563
00:55:28,124 --> 00:55:31,363
Yeah, yeah. I mean it's only
a mile and a half?
564
00:55:31,364 --> 00:55:34,123
I know this forest, I can do it.
What are you going to do
565
00:55:34,124 --> 00:55:35,083
to distract him?
566
00:55:36,164 --> 00:55:37,468
I'm gonna give them
what they want.
567
00:55:57,603 --> 00:55:58,562
Here he is!
568
00:56:00,004 --> 00:56:01,412
Here's your Thanatos!
569
00:56:04,124 --> 00:56:05,171
Come out.
570
00:56:07,244 --> 00:56:09,524
Come out!
I know you're out there.
571
00:56:11,244 --> 00:56:13,567
- Come out and get him.
- Oh, God!
572
00:56:14,363 --> 00:56:16,524
You want him, you got him.
573
00:56:50,842 --> 00:56:51,801
You win.
574
00:56:52,762 --> 00:56:54,050
Do you think that's all of them?
575
00:56:55,122 --> 00:56:56,246
I hope so.
576
00:56:58,882 --> 00:56:59,842
Okay.
577
00:57:11,081 --> 00:57:13,601
- I think they're all up front.
- The second I'm out the door,
578
00:57:13,602 --> 00:57:15,200
you close it and lock it.
You got it?
579
00:57:15,201 --> 00:57:16,367
- Yeah.
- Don't stop and look,
580
00:57:16,368 --> 00:57:17,327
just close it tight.
581
00:57:18,761 --> 00:57:20,560
If you want him back.
I need to save the rest
582
00:57:20,561 --> 00:57:21,565
of my family.
583
00:57:22,002 --> 00:57:22,961
You hear me?
584
00:57:23,961 --> 00:57:24,681
I'll get to the Russell's cabin
and call for help.
585
00:57:25,801 --> 00:57:27,000
Cops will be here
in no time, okay.
586
00:57:27,001 --> 00:57:28,842
- Please just be careful.
- Don't be scared, Sam.
587
00:57:29,962 --> 00:57:31,726
We're all gonna make it
out of this, I promise.
588
00:57:32,001 --> 00:57:33,485
You need to get
the hell outta here.
589
00:57:34,481 --> 00:57:36,729
All of you go.
I'll give him back
590
00:57:37,041 --> 00:57:39,125
- if all of you go.
- Oh, baby.
591
00:57:39,722 --> 00:57:40,846
Do we have a deal?
592
00:57:43,001 --> 00:57:44,125
Do we have a deal?
593
00:57:47,960 --> 00:57:51,004
One, two, three.
594
00:57:59,480 --> 00:58:00,439
Oh my God!
595
00:58:00,600 --> 00:58:01,767
Get off of me!
596
00:58:06,721 --> 00:58:07,681
Let me go!
597
00:58:12,640 --> 00:58:14,280
Get off me!
598
00:58:14,281 --> 00:58:15,285
Oh shit.
599
00:58:18,801 --> 00:58:19,760
Let me go!
600
00:58:21,760 --> 00:58:22,719
Get off!
601
00:58:24,720 --> 00:58:25,844
Get outta here.
602
00:58:30,160 --> 00:58:31,119
Kathy!
603
00:58:31,920 --> 00:58:34,004
Get out! Goddammit!
604
00:58:38,159 --> 00:58:39,447
- It's okay.
- Kathy!
605
00:58:40,639 --> 00:58:42,407
Kathy, open up!
606
00:58:43,919 --> 00:58:44,878
Kathy.
607
00:58:52,400 --> 00:58:53,524
Stay back!
608
00:58:53,959 --> 00:58:55,846
Get down! Get out!
609
00:59:08,679 --> 00:59:10,927
It's okay, Zoey. It's okay.
610
01:00:22,077 --> 01:00:23,245
What the fuck?
611
01:03:20,552 --> 01:03:21,676
They're moving away.
612
01:03:35,072 --> 01:03:36,676
- What?
- Campbell?
613
01:03:46,672 --> 01:03:47,916
Oh, Jesus Christ!
614
01:03:51,232 --> 01:03:52,356
- I gotta go help him.
- No.
615
01:03:53,592 --> 01:03:55,840
Andrew, that's my son out there.
616
01:04:12,631 --> 01:04:16,155
- Dad!
- That's my son out there!
617
01:04:16,551 --> 01:04:17,631
That's our son!
618
01:04:27,431 --> 01:04:29,560
Stop, please.
619
01:04:36,351 --> 01:04:37,552
Dad!
620
01:04:44,551 --> 01:04:46,592
Dad, they only want Justin!
621
01:04:49,270 --> 01:04:50,798
Please just give him to them!
622
01:05:01,270 --> 01:05:03,551
They'll let us live
if we just give him to them.
623
01:05:03,990 --> 01:05:05,790
Please, Dad!
624
01:05:07,310 --> 01:05:09,274
- No.
- We need to give them, Justin.
625
01:05:09,990 --> 01:05:13,469
They told him to say that.
If we give him to them
626
01:05:13,470 --> 01:05:14,474
then we're all dead.
627
01:05:15,910 --> 01:05:18,158
- Samantha, get out of my way.
- No, stay away from him.
628
01:05:18,749 --> 01:05:21,837
No, Mr. Powell. You're gonna
have to find another way.
629
01:05:22,950 --> 01:05:26,235
If we give Justin back to them
then we're all dead!
630
01:05:27,350 --> 01:05:30,154
Your wife
and your granddaughter.
631
01:05:37,309 --> 01:05:38,269
Dad!
632
01:05:39,789 --> 01:05:41,514
Please help me!
633
01:05:42,109 --> 01:05:44,073
No! Oh, God, no!
634
01:05:51,949 --> 01:05:54,513
What is that?
635
01:05:55,709 --> 01:05:56,668
Give it to me.
636
01:05:57,389 --> 01:05:59,037
- No.
- Give it to me.
637
01:06:01,509 --> 01:06:02,468
Please.
638
01:06:12,029 --> 01:06:12,989
Oh, God!
639
01:06:14,348 --> 01:06:17,033
No!
640
01:06:28,148 --> 01:06:30,396
Justin, you have
to do something. Help him.
641
01:06:33,228 --> 01:06:34,668
That is your brother!
642
01:06:42,028 --> 01:06:45,192
No. Please don't! Stop!
643
01:06:45,908 --> 01:06:49,116
No! Oh God!
644
01:06:56,107 --> 01:06:59,031
Stop! Please stop!
Please! Please!
645
01:07:01,028 --> 01:07:05,709
Stop it! no!
Stop it!
646
01:07:07,467 --> 01:07:08,635
Please! Please!
647
01:07:10,067 --> 01:07:11,867
Baby... no.
648
01:07:30,146 --> 01:07:32,907
No! No!
649
01:07:43,826 --> 01:07:46,465
Mrs. Powell, no.
No! No! No!
650
01:07:46,466 --> 01:07:47,830
Mrs. Powell,
you can't go out there!
651
01:07:48,866 --> 01:07:49,825
No!
652
01:08:27,545 --> 01:08:28,669
Campbell...
653
01:08:33,905 --> 01:08:36,033
Look at me.
I'm here.
654
01:08:36,904 --> 01:08:38,072
I'm here
655
01:08:38,505 --> 01:08:39,672
Don't be afraid.
656
01:08:41,385 --> 01:08:42,825
I'll always be with you.
657
01:08:43,624 --> 01:08:44,583
Okay.
658
01:09:28,584 --> 01:09:29,543
Where's Kathy?
659
01:09:31,464 --> 01:09:33,625
I tried to stop her.
I tried.
660
01:09:52,383 --> 01:09:56,551
- No!
- Mr. Powell, please don't go.
661
01:09:57,223 --> 01:09:58,182
I have to.
662
01:09:59,903 --> 01:10:01,223
You lock that door behind me.
663
01:10:03,903 --> 01:10:05,790
Campbell, I'm coming!
664
01:10:06,583 --> 01:10:07,542
I'm coming!
665
01:10:08,782 --> 01:10:09,829
I'm coming!
666
01:10:18,982 --> 01:10:19,941
Samantha...
667
01:10:25,022 --> 01:10:25,981
Sam.
668
01:10:31,502 --> 01:10:35,101
Please take this collar off me.
I have to go out there
669
01:10:35,102 --> 01:10:36,106
and stop this.
670
01:10:37,382 --> 01:10:38,822
How can I trust you?
671
01:10:40,061 --> 01:10:42,702
It's me.
Sam, it's Justin.
672
01:10:44,542 --> 01:10:46,626
Let me go before
they kill my parents.
673
01:10:47,022 --> 01:10:47,981
No.
674
01:10:55,502 --> 01:10:58,470
What happens to me and Zoey
if I cut you loose?
675
01:11:01,501 --> 01:11:04,340
Once I'm outside. I want you
to take Zoey,
676
01:11:04,341 --> 01:11:06,665
go out the backdoor
and you run like hell.
677
01:11:07,141 --> 01:11:09,706
There's another cabin about
a mile and a half north of here.
678
01:11:10,301 --> 01:11:12,100
You don't stop
till you get there, okay?
679
01:11:12,101 --> 01:11:14,305
I thought you were just going
to go talk to them.
680
01:11:14,306 --> 01:11:17,302
Please just do it
before it's too late.
681
01:11:19,461 --> 01:11:20,465
Okay.
682
01:11:47,900 --> 01:11:48,859
Justin...
683
01:11:53,620 --> 01:11:54,821
Justin, no.
684
01:12:40,139 --> 01:12:41,143
Thank you.
685
01:13:11,818 --> 01:13:12,777
Campbell.
686
01:13:21,458 --> 01:13:22,417
I'm the father.
687
01:13:27,138 --> 01:13:28,142
I'm the father.
688
01:15:13,135 --> 01:15:16,616
It's okay, Zoey. We're gonna
make it I promise.
689
01:15:44,495 --> 01:15:45,935
Please. Here.
49108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.