All language subtitles for 0C0219C5419104A7B82AB69FD82754AC_eng (ASSIMILATE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:32,593 Come on, come on, come on. 2 00:00:33,640 --> 00:00:35,189 Pick up. 3 00:00:36,281 --> 00:00:37,557 Flhundefl. 4 00:00:39,120 --> 00:00:42,393 Mom, where are you? It's almost 11 o'clock. 5 00:00:42,440 --> 00:00:44,917 Why aren't you home yet? I've called you like five times. 6 00:00:48,000 --> 00:00:49,997 I-| really, I don't know what to do about this bite. 7 00:00:50,040 --> 00:00:52,037 Do I go to the hospital? What do I do? 8 00:00:53,200 --> 00:00:54,159 Just 9 00:00:55,081 --> 00:00:56,040 just call me back. 10 00:01:59,481 --> 00:02:00,440 What? 11 00:02:10,201 --> 00:02:11,697 All right, can you smile towards camera? 12 00:02:12,601 --> 00:02:14,433 Uh, it looks like you're in pain. 13 00:02:14,481 --> 00:02:15,818 - Really? - All right, whatever. Just be yourself. 14 00:02:15,841 --> 00:02:17,794 - Okay. - Relax. Shake it out. 15 00:02:17,841 --> 00:02:20,558 Wait, we haven't gone over what-what-what do I say? 16 00:02:20,601 --> 00:02:21,637 Just tell them who you are. 17 00:02:22,681 --> 00:02:24,711 But remember, the world's watching so make it good. 18 00:02:24,761 --> 00:02:26,310 Who I am. Right. 19 00:02:27,761 --> 00:02:28,874 Who am I? 20 00:02:30,761 --> 00:02:31,720 Who am I? 21 00:02:32,521 --> 00:02:34,190 Oh, just a philosophy, Zach. 22 00:02:34,242 --> 00:02:35,910 I know who I am, and it sucks. 23 00:02:35,961 --> 00:02:37,553 Plus, the longer you talk the sooner they're 24 00:02:37,565 --> 00:02:39,098 going to click away to the nutshot videos. 25 00:02:39,121 --> 00:02:40,080 Ha ha. 26 00:02:42,121 --> 00:02:43,080 Hey, guys. 27 00:02:43,121 --> 00:02:44,550 How you doin'? 28 00:02:44,601 --> 00:02:46,958 Welcome to our town. Podunk, Missouri. 29 00:02:47,002 --> 00:02:48,098 It's not actually called Podunk. 30 00:02:48,121 --> 00:02:50,819 But this is the place they were thinking of when they came up with the name "Podunk". 31 00:02:50,842 --> 00:02:54,355 It's 60 miles of forest between here and the next shithole over. 32 00:02:54,402 --> 00:02:57,119 The kind of town where people don't even lock their doors at night. 33 00:02:57,162 --> 00:02:59,638 Yeah, we're officially too boring for crime. 34 00:02:59,681 --> 00:03:01,394 What's up? I'm Randy Foster. 35 00:03:01,441 --> 00:03:02,357 And I'm Zach Henderson. 36 00:03:02,401 --> 00:03:04,518 So this is what we're going to be doing. 37 00:03:04,562 --> 00:03:08,479 We're going to be flying under the radar with these sweet little Bluetooth cameras 38 00:03:08,522 --> 00:03:10,594 that have kickass low light lenses. 39 00:03:10,641 --> 00:03:13,271 And you can buy these from affiliate links so don't be a freeloader 40 00:03:13,322 --> 00:03:14,915 'cause we need cash to get out of here. 41 00:03:14,962 --> 00:03:16,238 - Yeah. - But back to business. 42 00:03:16,281 --> 00:03:19,958 So we edit everything here on Zach's sweet rig. Up top. 43 00:03:20,002 --> 00:03:24,158 And then we add some of my bangin' FX and boom, it's on the wild, wild web. 44 00:03:24,201 --> 00:03:27,158 So we can show you the real "Multon: Uncovered." 45 00:03:30,801 --> 00:03:32,994 That is the captain of the high school football team. 46 00:03:33,042 --> 00:03:33,795 Have a good day. 47 00:03:33,842 --> 00:03:36,275 The sheriff is literally letting him buy beer. 48 00:03:41,881 --> 00:03:43,310 Um, things to do here. 49 00:03:43,362 --> 00:03:47,399 Uh, you can wake up, eat, go to sleep. It's pretty exciting. 50 00:03:47,442 --> 00:03:48,401 So yeah. 51 00:03:49,122 --> 00:03:50,235 This is Multon. 52 00:03:50,282 --> 00:03:51,678 All 2.5 blocks of it. 53 00:03:51,722 --> 00:03:53,839 And this is our cast of crazy characters. 54 00:03:53,882 --> 00:03:55,431 Hey, guys! 55 00:03:55,482 --> 00:03:56,998 - Hey, Pastor Greg. - Hey. 56 00:03:57,042 --> 00:03:59,835 We're doing a production of "Jesus Christ Superstar" down at the church. 57 00:03:59,882 --> 00:04:01,191 Oh, that sounds great. 58 00:04:01,242 --> 00:04:03,194 Are you guys interested in trying out? 59 00:04:03,242 --> 00:04:06,395 Uh, I'm... There will be girls. 60 00:04:10,002 --> 00:04:11,758 I'll see you there. 61 00:04:11,802 --> 00:04:13,231 - Okay. - Okay. 62 00:04:13,282 --> 00:04:14,241 All right. 63 00:04:15,442 --> 00:04:16,539 - Definitely not. - I'm not gonna do it. 64 00:04:16,562 --> 00:04:17,522 No. 65 00:04:18,962 --> 00:04:22,879 I bet you're wondering why are they showing us this squat, boring ass building? 66 00:04:22,922 --> 00:04:26,435 Well, that's because this building is the best thing that ever happened to Multon. 67 00:04:26,482 --> 00:04:29,259 High speed internet so we're not totally out off from the rest of the planet. 68 00:04:29,282 --> 00:04:32,675 And so you can see people like us because we're awesome. 69 00:04:32,722 --> 00:04:33,912 Dude, check it out. 70 00:04:33,962 --> 00:04:34,998 Spring has sprung. 71 00:04:35,042 --> 00:04:36,755 Miss Bissette's got her short shorts on. 72 00:04:38,882 --> 00:04:40,475 Oh, hey, Zach. Hey, Randy. 73 00:04:40,522 --> 00:04:41,318 Hey, Miss Bisette. 74 00:04:41,362 --> 00:04:43,272 Come here just a second. 75 00:04:43,322 --> 00:04:48,111 Do you boys see those? Those little bugs were all over the place. 76 00:04:49,442 --> 00:04:50,871 What, uh, what are they? 77 00:04:50,922 --> 00:04:52,319 No idea. 78 00:04:52,363 --> 00:04:54,051 Well, they just started showing up last week. 79 00:05:01,162 --> 00:05:02,121 Let me go! 80 00:05:05,562 --> 00:05:07,275 I'll see you boys later. 81 00:05:07,322 --> 00:05:09,035 Let me go! 82 00:05:09,083 --> 00:05:11,035 Hey, Mrs. Peterson! 83 00:05:11,082 --> 00:05:12,871 You're not my mommy! 84 00:05:12,923 --> 00:05:16,239 So that's our, uh, resident hippie indie book store owner chick. 85 00:05:16,282 --> 00:05:18,519 She pops out a kid and becomes Ms. PTA Zombie. 86 00:05:18,562 --> 00:05:21,955 See this is the point of our show: 87 00:05:22,002 --> 00:05:25,231 To show the people of Multon the way they really are. 88 00:05:27,403 --> 00:05:28,635 - That was pretty good. - Yeah? 89 00:05:28,683 --> 00:05:30,156 Yeah, it sounded, it sounded smart. 90 00:05:44,362 --> 00:05:46,512 Great game today. Hey, see you later. 91 00:05:46,562 --> 00:05:47,521 Dude. 92 00:05:49,723 --> 00:05:51,839 It's really what's goes on. 93 00:05:51,883 --> 00:05:53,072 - Text you. Bye. - Hey. 94 00:05:53,122 --> 00:05:54,431 - Hey, Zach. - Hey. 95 00:05:56,282 --> 00:05:59,075 Wait, what are those? Are you guys spy-coming people? 96 00:05:59,123 --> 00:06:00,082 No. 97 00:06:00,963 --> 00:06:02,075 No, uh, no. 98 00:06:02,123 --> 00:06:03,836 It's-it's for our web show. 99 00:06:03,883 --> 00:06:04,799 Oh, web show. 100 00:06:04,843 --> 00:06:06,872 It's like TMZ kind of stuff. 101 00:06:06,923 --> 00:06:08,472 - But it's more than that. - Mm-hmm. 102 00:06:08,523 --> 00:06:12,112 We are showing the world real small town life. 103 00:06:12,163 --> 00:06:14,009 Well, maybe you guys can make it a reality show 104 00:06:14,021 --> 00:06:15,840 and you can both get rich and date starlettes. 105 00:06:16,923 --> 00:06:17,719 - Hey, Prince. - Hey, guys. 106 00:06:17,763 --> 00:06:18,876 - Hey. - Joey. 107 00:06:18,923 --> 00:06:19,631 Sweetie. 108 00:06:19,683 --> 00:06:21,112 - Hey, Zach. - Hey, Joey. 109 00:06:21,163 --> 00:06:22,275 How'd Kayla play, Zach? 110 00:06:22,323 --> 00:06:23,282 Like a rock star. 111 00:06:24,323 --> 00:06:25,555 Good. 112 00:06:25,603 --> 00:06:29,356 Maybe when she gets to Northwestern she can carry on the family tradition. 113 00:06:29,403 --> 00:06:31,520 Have you decided where you're going yet, Zach? 114 00:06:31,563 --> 00:06:33,112 Um, not really. 115 00:06:33,164 --> 00:06:36,721 I'm probably just gonna keep running my computer repair biz out of my house. 116 00:06:36,763 --> 00:06:38,356 Well, that's nice. 117 00:06:38,403 --> 00:06:40,595 Well, I'm sure it'll make your parents very happy. 118 00:06:40,643 --> 00:06:44,637 All right, this is getting nauseatingly mundane and, um, 119 00:06:44,684 --> 00:06:46,680 Zach, he needs some drama for his new show. 120 00:06:46,724 --> 00:06:47,836 - Show? - Yeah. 121 00:06:47,883 --> 00:06:48,952 He's got a new show. 122 00:06:49,003 --> 00:06:49,962 Hey. 123 00:06:51,723 --> 00:06:54,636 - Look at that. - You guys think my dad's normal? 124 00:06:54,684 --> 00:06:56,593 He's secretly got five wives. 125 00:06:56,643 --> 00:06:58,519 Five? I can barely handle one. 126 00:06:58,563 --> 00:06:59,392 - Hey! - Dad! 127 00:06:59,443 --> 00:07:00,720 Wait a minute! Come on, Kayla. 128 00:07:00,763 --> 00:07:01,920 Dog pound. Let's be on it. 129 00:07:01,964 --> 00:07:03,000 Bye, guys. 130 00:07:03,044 --> 00:07:04,003 See you guys. 131 00:07:07,404 --> 00:07:08,877 Dude, you have to ask her out. 132 00:07:11,483 --> 00:07:12,792 I can't. 133 00:07:12,843 --> 00:07:14,676 I have known her since the fourth grade. 134 00:07:14,723 --> 00:07:15,835 It'd be weird, right? 135 00:07:15,883 --> 00:07:18,436 No, you've been in denial since the fourth grade. 136 00:07:18,483 --> 00:07:20,000 Dude, she's not just a buddy. 137 00:07:20,044 --> 00:07:21,396 She was a buddy, I'm a buddy. 138 00:07:21,443 --> 00:07:23,232 And I don't look nearly as good in shorts. 139 00:07:24,684 --> 00:07:27,640 Seriously, you just got to grow a pair and do it. 140 00:07:27,684 --> 00:07:29,113 This is your last chance. 141 00:07:29,163 --> 00:07:30,472 In three months, she's outta here. 142 00:07:33,644 --> 00:07:35,717 Uh, I'll walk you through it. Okay, ready? 143 00:07:35,764 --> 00:07:38,180 - Okay. Okay, so you're going to want to open up your browser. 144 00:07:38,203 --> 00:07:39,196 Okay. 145 00:07:39,244 --> 00:07:41,120 And into the web address type 146 00:07:43,084 --> 00:07:44,633 192. 147 00:07:44,684 --> 00:07:45,796 One nine two. 148 00:07:45,844 --> 00:07:50,754 Dot 168 dot zero dot one. 149 00:07:51,844 --> 00:07:52,837 Okay. 150 00:07:55,284 --> 00:07:56,997 Enter. 151 00:07:57,044 --> 00:07:58,080 Oh. 152 00:07:59,524 --> 00:08:00,483 Huh. 153 00:08:02,564 --> 00:08:06,154 We should, uh, try to hit the Lindsey Trail sometime this summer. 154 00:08:06,204 --> 00:08:07,556 Yeah. The Lindsey Trail. 155 00:08:07,604 --> 00:08:10,833 - Yeah. - Yeah, Randy would just love that. 156 00:08:10,884 --> 00:08:14,397 - Oh. - All the wood ticks and the poison ivy. 157 00:08:14,444 --> 00:08:15,993 - Randy. - Mmm, right up his alley. 158 00:08:16,044 --> 00:08:20,473 Oh my, God, speaking of poisonous bugs and ticks and plants and things, 159 00:08:21,404 --> 00:08:25,353 Oh! Look where I'm going! 160 00:08:27,844 --> 00:08:28,640 Peru? 161 00:08:28,684 --> 00:08:30,517 Yeah, my mom and dad got it for me. 162 00:08:31,604 --> 00:08:33,393 I/eave two weeks after graduation. 163 00:08:33,444 --> 00:08:35,920 It's like a live jungle, you know. 164 00:08:38,004 --> 00:08:39,553 That's awesome, Kayla. 165 00:08:39,605 --> 00:08:41,437 It's going to be insane. Thank you. 166 00:08:41,484 --> 00:08:43,481 - Ah! - Oh my... Jesus. 167 00:08:43,524 --> 00:08:45,160 You goofball. 168 00:08:46,284 --> 00:08:47,157 Hey, Zach. 169 00:08:47,204 --> 00:08:50,313 What's up, little man? Wait, what are you supposed to be? Some sort of monster? 170 00:08:51,405 --> 00:08:54,438 I'm not a monster. I'm a mutant. 171 00:08:54,484 --> 00:08:55,400 I see. 172 00:08:55,444 --> 00:08:56,240 He's a mutant. 173 00:08:56,284 --> 00:08:57,593 Oh, I see it now. Okay. 174 00:08:59,164 --> 00:09:02,393 - Okay, okay, okay, okay. - No, no. 175 00:09:02,444 --> 00:09:05,237 I'm a lot stronger than you. 176 00:09:05,284 --> 00:09:07,335 You mess with me, buddy, you're gonna get it. 177 00:09:07,347 --> 00:09:08,034 Okay. 178 00:09:08,084 --> 00:09:09,043 Okay! 179 00:09:12,004 --> 00:09:13,161 Take your mask. 180 00:09:19,724 --> 00:09:20,914 You'll see him on holidays. 181 00:09:24,324 --> 00:09:25,283 Yeah. 182 00:09:41,845 --> 00:09:43,034 Wait for it. 183 00:09:43,085 --> 00:09:44,994 Jesus, listen to you. 184 00:09:45,044 --> 00:09:47,117 I don't have to put up with this shit! 185 00:09:47,165 --> 00:09:48,157 I'm out of here! 186 00:09:48,204 --> 00:09:50,441 Oh no, no, no, no! Oh my God. 187 00:09:52,245 --> 00:09:53,761 My trash symphony. 188 00:10:05,604 --> 00:10:07,033 I saw Helen today. 189 00:10:07,085 --> 00:10:10,718 She's been dating someone online, but I'm afraid it's going nowhere. 190 00:10:10,765 --> 00:10:13,634 He's in Florida and that's just such a long ways. 191 00:10:13,685 --> 00:10:14,994 Well, you can't blame her. 192 00:10:15,045 --> 00:10:16,921 There's not much left around here. 193 00:10:17,885 --> 00:10:19,478 So how is Kayla, Zach? 194 00:10:20,845 --> 00:10:22,241 Beautifully subtle segue, Mom. 195 00:10:22,285 --> 00:10:23,517 Yeah, how is she, Zach? 196 00:10:23,565 --> 00:10:26,435 She's a nice girl. Just, I'm saying, she's a nice girl. 197 00:10:26,485 --> 00:10:28,273 I know, she's a nice girl. 198 00:10:29,165 --> 00:10:30,661 You're staying for dinner, right, Randy? 199 00:10:30,685 --> 00:10:32,398 Yeah, sure. 200 00:10:32,445 --> 00:10:34,398 Oh, I cannot believe you're filming us. 201 00:10:34,445 --> 00:10:35,481 We are so boring. 202 00:10:35,525 --> 00:10:38,362 No, you guys are the most normal part of this messed up town. 203 00:10:38,405 --> 00:10:39,757 Well, thank you, Randy. 204 00:10:39,805 --> 00:10:41,834 Say, where do they make those little cameras, Randy? 205 00:10:43,805 --> 00:10:44,962 Oh, right. 206 00:10:45,005 --> 00:10:47,197 The same place my job went. 207 00:11:13,845 --> 00:11:15,842 - Woo! - Sweet! Nailed that! 208 00:11:18,645 --> 00:11:20,119 Acapulco. 209 00:11:20,166 --> 00:11:21,278 I can become a bartender. 210 00:11:23,525 --> 00:11:25,074 Last week it was Monaco. 211 00:11:25,126 --> 00:11:26,555 Yeah, but I love Mexican food. 212 00:11:26,606 --> 00:11:29,235 Plus, we could be called the Dos Amigos. 213 00:11:32,205 --> 00:11:35,643 Ah, I can't leave my mom to take care of my dad by herself. 214 00:11:35,686 --> 00:11:37,955 Dude, I love your parents. 215 00:11:38,006 --> 00:11:39,075 They're awesome. 216 00:11:39,126 --> 00:11:41,756 But you got to start living your life, man. 217 00:11:41,806 --> 00:11:43,158 Plus... 218 00:11:46,045 --> 00:11:47,758 What the hell is that? 219 00:12:00,166 --> 00:12:01,802 Mrs. Bisette? 220 00:12:07,926 --> 00:12:08,962 Mrs. Bisette? 221 00:12:17,726 --> 00:12:20,082 Hello? Mrs. Bisette? 222 00:12:31,286 --> 00:12:32,715 Holy Jesus. 223 00:12:34,405 --> 00:12:35,475 Call the cops. 224 00:12:39,686 --> 00:12:41,999 Sheriff's office. 225 00:12:42,046 --> 00:12:43,922 Hi, we're at Mrs. Bisette's house. 226 00:12:43,966 --> 00:12:45,123 Something's wrong. 227 00:12:48,246 --> 00:12:49,206 Hello? 228 00:12:52,406 --> 00:12:53,562 They hung up. 229 00:12:53,606 --> 00:12:54,565 Really? 230 00:13:19,806 --> 00:13:20,722 Come on, Randy. 231 00:13:20,766 --> 00:13:21,878 Oh, shit. 232 00:13:24,167 --> 00:13:25,126 - Randy? - What? 233 00:13:26,806 --> 00:13:27,842 Let's go. 234 00:14:10,047 --> 00:14:10,799 Hey, hey. 235 00:14:10,846 --> 00:14:12,395 It's-it's-it's okay, it's okay. 236 00:14:14,647 --> 00:14:15,606 What happened? 237 00:14:20,487 --> 00:14:22,036 Something bit me. 238 00:14:38,087 --> 00:14:39,364 Are you going to be okay? 239 00:14:42,407 --> 00:14:43,366 Come on. 240 00:14:44,247 --> 00:14:45,556 Shit! 241 00:14:49,567 --> 00:14:50,526 Whoa, what are you doing? 242 00:14:50,567 --> 00:14:51,363 We have to find it. 243 00:14:51,407 --> 00:14:52,400 What? Why? 244 00:14:52,447 --> 00:14:53,516 It might have rabies. 245 00:15:03,047 --> 00:15:04,357 Come on! 246 00:15:04,407 --> 00:15:05,366 Dude, where'd it go? 247 00:15:07,007 --> 00:15:09,037 Right there! Get it! Get it! 248 00:15:09,088 --> 00:15:10,277 I'm trying. I'm trying. 249 00:15:12,687 --> 00:15:13,646 Get down. 250 00:15:20,967 --> 00:15:22,156 What the hell is it? 251 00:15:22,207 --> 00:15:23,560 That's, I think it's a rat. 252 00:15:39,487 --> 00:15:41,200 Pastor Greg? 253 00:15:47,287 --> 00:15:49,524 But why do you have to go away so much? 254 00:15:55,728 --> 00:15:58,478 But I'm just so tired of being left alone. 255 00:16:01,647 --> 00:16:03,283 I miss you so much. 256 00:16:23,368 --> 00:16:25,004 - Hey, assholes! - Shit! 257 00:16:25,048 --> 00:16:25,964 Leave them alone. 258 00:16:26,008 --> 00:16:27,165 Shut your mouth. 259 00:16:27,208 --> 00:16:28,585 All I was doing was buying some beer. 260 00:16:28,608 --> 00:16:29,601 You had to put it online. 261 00:16:29,648 --> 00:16:31,384 Listen, we got something to do so we're just gonna go. 262 00:16:31,407 --> 00:16:33,283 I don't care! My dad took my Xbox! 263 00:16:33,327 --> 00:16:34,585 - I don't care about your Xbox! - Shut up! 264 00:16:34,608 --> 00:16:36,441 All right, all right, let's calm down. 265 00:16:36,488 --> 00:16:37,884 - Shall we? - What the hell? 266 00:16:40,447 --> 00:16:42,357 I was just playing with them. 267 00:16:42,408 --> 00:16:44,249 Remember what it was like back on the team, Josh? 268 00:16:45,168 --> 00:16:49,324 Well, back on the team I remember we could take a joke. 269 00:16:49,368 --> 00:16:50,884 - Let's go. - Go on. 270 00:16:50,928 --> 00:16:52,597 - Get out of here. - Come on. 271 00:16:52,648 --> 00:16:53,607 Sure. 272 00:16:56,568 --> 00:16:57,997 Thanks. 273 00:16:58,048 --> 00:17:03,078 Well, you might have funny videos, but nobody likes a snitch. 274 00:17:03,128 --> 00:17:05,724 Listen, we have something we need to show you. 275 00:17:11,208 --> 00:17:12,167 What was that? 276 00:17:13,768 --> 00:17:14,727 Are you gonna be okay? 277 00:17:17,848 --> 00:17:19,038 Come on, let's go. 278 00:17:21,368 --> 00:17:25,165 I'm sorry, I don't even know what this is. What is this? 279 00:17:25,208 --> 00:17:26,637 It bit Mrs. Bisette. 280 00:17:26,688 --> 00:17:29,884 Okay, then why didn't she come to us herself? 281 00:17:29,929 --> 00:17:31,477 Hmm? 282 00:17:31,528 --> 00:17:32,487 What? 283 00:17:33,209 --> 00:17:36,798 Come on, Pastor Greg is going around throwing rats in people's houses. Done. 284 00:17:36,848 --> 00:17:38,997 Mmm. Okay. 285 00:17:39,048 --> 00:17:40,597 You know what? 286 00:17:40,648 --> 00:17:43,757 Leave me out of your bullshit web series. All right? 287 00:17:45,528 --> 00:17:48,758 If you guys want to become Hollywood assholes, 288 00:17:48,808 --> 00:17:51,645 Photo shopping this nonsense, whatever. 289 00:17:52,809 --> 00:17:54,445 But leave me out of it. 290 00:17:54,489 --> 00:17:57,926 And for that matter, leave Pastor Greg out of it as well. 291 00:17:57,968 --> 00:17:59,757 He's a good man. 292 00:17:59,809 --> 00:18:01,958 I'd ended up in juvie if it weren't for him. 293 00:18:04,568 --> 00:18:05,528 Got it? 294 00:18:08,088 --> 00:18:09,397 Yeah. Got it. 295 00:18:09,448 --> 00:18:11,837 - How could Josh not believe us? Because it's insane. 296 00:18:11,889 --> 00:18:14,346 We're saying that Pastor Greg is throwing rats into people's houses. 297 00:18:14,369 --> 00:18:16,638 Yeah, but the video is crazy. 298 00:18:16,689 --> 00:18:18,162 I mean why would Pastor Greg do it? 299 00:18:21,489 --> 00:18:22,962 I don't know. Let's ask. 300 00:18:46,488 --> 00:18:47,448 What the hell is that? 301 00:18:53,809 --> 00:18:54,768 Come on. 302 00:20:13,370 --> 00:20:14,329 Pastor Greg? 303 00:20:42,249 --> 00:20:43,482 Can I help you boys? 304 00:20:56,370 --> 00:20:57,329 So? 305 00:20:59,770 --> 00:21:00,729 That's you. 306 00:21:02,290 --> 00:21:03,326 I don't think so. 307 00:21:05,690 --> 00:21:07,086 No, we saw you. 308 00:21:07,130 --> 00:21:11,243 Look Pastor Greg, we do not want to get you into any trouble here. 309 00:21:11,290 --> 00:21:13,560 You boys aren't going to get me in any trouble. 310 00:21:16,570 --> 00:21:17,606 Your mom is a slut. 311 00:21:19,010 --> 00:21:20,362 And your dad is a junkie. 312 00:21:21,970 --> 00:21:24,207 Jesus Christ, what kind of person says that? 313 00:21:24,250 --> 00:21:26,367 No need to raise your voice. 314 00:21:26,410 --> 00:21:27,719 Is there a problem here? 315 00:21:33,170 --> 00:21:34,403 No, we're cool. 316 00:21:40,130 --> 00:21:41,723 Dude, what the hell was that? 317 00:21:42,730 --> 00:21:43,689 I don't know. 318 00:21:43,730 --> 00:21:45,879 I think we should post this stuff on our channel. 319 00:21:45,930 --> 00:21:48,244 I mean Josh didn't believe us, but maybe somebody will. 320 00:21:50,290 --> 00:21:51,403 Oh, shit. 321 00:21:51,451 --> 00:21:52,803 No service. You? 322 00:21:54,570 --> 00:21:55,529 Nothing. 323 00:22:03,411 --> 00:22:10,405 So we were wondering if you had seen Pastor Greg around your house last night? 324 00:22:13,050 --> 00:22:14,009 Why? 325 00:22:15,171 --> 00:22:18,804 Okay, we think that he's the one who threw the thing at the house that bit you. 326 00:22:18,851 --> 00:22:19,810 Yeah. 327 00:22:21,290 --> 00:22:22,600 Oh, I wasn't bit. 328 00:22:32,571 --> 00:22:34,087 Do you see a bite? 329 00:22:36,731 --> 00:22:39,601 I'm sorry, I-l could have sworn that you were sitting in your closet. 330 00:22:39,650 --> 00:22:42,039 No. No, we have a video. We saw you screaming. 331 00:22:42,090 --> 00:22:43,049 So? 332 00:22:46,090 --> 00:22:47,280 Uh, uh... 333 00:22:58,131 --> 00:22:59,648 What-what was that? 334 00:23:02,331 --> 00:23:04,240 You can come to my bedroom with me. 335 00:23:08,251 --> 00:23:09,603 Both of you. 336 00:23:16,131 --> 00:23:17,604 - Holy shit. - Dude. 337 00:23:17,651 --> 00:23:18,687 What the hell was that? 338 00:23:18,731 --> 00:23:21,164 Wait. Hold on. Something was going on in there. 339 00:23:21,211 --> 00:23:22,170 Yeah, no shit. 340 00:23:23,891 --> 00:23:25,364 First Pastor Greg, now her. 341 00:23:25,411 --> 00:23:27,648 Here's what I don't get. Who heals that fast? 342 00:23:27,691 --> 00:23:28,684 Randy, look. 343 00:23:30,291 --> 00:23:32,288 - What are we doing? - We're just looking around. 344 00:23:36,891 --> 00:23:38,348 - What's that? - There's a guy in there. 345 00:23:38,371 --> 00:23:39,560 What? 346 00:23:39,611 --> 00:23:40,570 Shh! 347 00:23:41,611 --> 00:23:43,563 He's tied up to the bed. 348 00:24:01,171 --> 00:24:02,481 Oh! Go! 349 00:24:12,012 --> 00:24:13,680 - Oh! Go! 350 00:24:18,571 --> 00:24:21,408 You two should not have been looking in her window. 351 00:24:21,452 --> 00:24:23,000 This is none of our concern. 352 00:24:24,892 --> 00:24:27,347 That's not the point, okay? She's being weird, Mom. Look at that. 353 00:24:27,372 --> 00:24:29,949 It, but it wasn't just her. It's Pastor Greg was acting like a freak. 354 00:24:29,972 --> 00:24:32,589 Everyone in the church was just like sitting there acting really weird. 355 00:24:32,612 --> 00:24:36,005 Maybe it's like mass hysteria or something, something in the air. 356 00:24:36,052 --> 00:24:42,686 Look, I know this town is boring and I know you can't wait to get out. 357 00:24:42,732 --> 00:24:43,605 It's not about that. 358 00:24:43,652 --> 00:24:47,448 But you're not gonna make anything better by imaging things. 359 00:24:47,492 --> 00:24:49,684 It just is what it is. 360 00:24:55,612 --> 00:24:57,925 Look, either the entire town's going crazy or we are. 361 00:25:04,492 --> 00:25:05,561 Look. 362 00:25:07,372 --> 00:25:08,331 Is that...? 363 00:25:08,372 --> 00:25:09,331 Dylan. 364 00:25:10,812 --> 00:25:11,771 That's his tat. 365 00:25:16,252 --> 00:25:17,725 But how are there two of him? 366 00:25:35,052 --> 00:25:36,088 It's my dad. 367 00:25:40,732 --> 00:25:42,849 He's been acting really strange. 368 00:25:42,892 --> 00:25:44,004 I don't know, it's... 369 00:25:47,132 --> 00:25:50,361 He was fine a few days ago, 370 00:25:50,412 --> 00:25:53,008 but now it's like, it's like there's no feeling in him. 371 00:25:54,493 --> 00:25:57,166 It's-it's like he's-he's acting like my dad. 372 00:26:00,692 --> 00:26:04,761 Look, I know that this sounds crazy, but it's like he's a different person. 373 00:26:06,652 --> 00:26:13,363 You know, he has the same face, and-and-and-and the same voice, but he's... 374 00:26:13,413 --> 00:26:14,886 He's not the same inside. 375 00:26:21,613 --> 00:26:22,889 Am I losing my mind? 376 00:26:24,373 --> 00:26:26,009 We've seen the same thing all over town. 377 00:26:26,052 --> 00:26:26,881 Yeah. 378 00:26:26,932 --> 00:26:29,169 There's a bunch of people that are acting different. 379 00:26:31,012 --> 00:26:32,321 How about your mom? 380 00:26:32,372 --> 00:26:36,246 I don't know. I mean I haven't seen her since this morning. 381 00:26:41,292 --> 00:26:42,689 We need to go to the police. 382 00:26:44,253 --> 00:26:46,642 We talked to Josh. He didn't seem too amused by it. 383 00:26:46,693 --> 00:26:47,609 Why? 384 00:26:47,653 --> 00:26:50,565 Our credibility ain't so hot after we posted our web show. 385 00:26:51,572 --> 00:26:53,285 Nobody believes us. 386 00:26:53,333 --> 00:26:56,726 Okay, well will you guys come with me? 387 00:26:58,613 --> 00:27:04,286 To help me find my mom and to get Joey and-and you can record it, 388 00:27:04,332 --> 00:27:07,770 you know, with your cameras and then we can get people to believe us. 389 00:27:07,813 --> 00:27:08,969 Yeah. Yeah. 390 00:27:09,013 --> 00:27:10,322 Yeah, that's a really good idea. 391 00:27:10,373 --> 00:27:12,598 All right, stand up. We're going to put this camera on you. 392 00:28:01,573 --> 00:28:03,166 Evening. 393 00:28:03,213 --> 00:28:04,172 Hi. 394 00:28:05,054 --> 00:28:06,046 Hey, Mrs. Fritz. 395 00:28:06,093 --> 00:28:07,250 Nice night. 396 00:28:28,013 --> 00:28:29,049 Mom? 397 00:28:30,853 --> 00:28:31,812 Dad? 398 00:28:35,653 --> 00:28:38,162 If you'll be my friend 7-show you... Oh... 399 00:28:42,013 --> 00:28:46,411 Children want to see everything that's goin' on. 400 00:28:46,454 --> 00:28:49,247 'Cause we got a lot to say. 401 00:28:49,294 --> 00:28:52,883 Hey! Knock, knock. 402 00:28:54,053 --> 00:28:57,250 Who's there? 403 00:29:00,174 --> 00:29:03,567 Anybody home? Get it? 404 00:29:03,614 --> 00:29:07,488 Anybody home? Knock, knock. 405 00:29:07,534 --> 00:29:08,800 - Want to hear another one? - Dad? 406 00:29:11,733 --> 00:29:12,692 What are you doing? 407 00:29:28,374 --> 00:29:29,683 Everything's fine, Kayla. 408 00:29:33,933 --> 00:29:37,883 Um, uh, Kayla, I need to use the restroom real quick. 409 00:29:37,934 --> 00:29:40,890 Yeah. Yeah, use the one upstairs. 410 00:29:40,934 --> 00:29:42,210 Okay, great. 411 00:30:13,654 --> 00:30:14,844 Mrs. Shepard? 412 00:30:19,735 --> 00:30:20,694 Mrs. Shepard? 413 00:30:39,295 --> 00:30:40,254 Mrs. Shepard? 414 00:31:04,775 --> 00:31:05,734 Mrs. Shepard? 415 00:31:09,934 --> 00:31:11,047 My mom says hi. 416 00:31:12,615 --> 00:31:13,574 She's good. 417 00:31:28,615 --> 00:31:29,574 Where's Zach? 418 00:31:30,855 --> 00:31:33,605 Oh, he's probably just, he'll be down in a second. 419 00:31:39,895 --> 00:31:40,854 Mrs. Shepard? 420 00:31:56,255 --> 00:31:57,214 Mrs. Shepard? 421 00:32:41,615 --> 00:32:43,089 Joey. 422 00:32:44,055 --> 00:32:45,811 Daddy's scaring me. 423 00:32:45,855 --> 00:32:48,364 - What are you doing up here? - I thought Mommy was up here. 424 00:32:50,055 --> 00:32:52,805 She-she has this liver disease. 425 00:32:52,855 --> 00:32:53,891 Where's Zach? 426 00:32:53,935 --> 00:32:55,691 I'm sure he'll be right back down. 427 00:32:55,736 --> 00:32:56,968 He should be here. 428 00:32:58,455 --> 00:33:02,405 Uh, I mean it's just like, he'sjust going to the bathroom right now. 429 00:33:02,456 --> 00:33:05,532 It'll take him, just give him like a second. 430 00:33:05,575 --> 00:33:07,331 And he'll be back. 431 00:33:07,375 --> 00:33:08,849 He's probably... 432 00:33:09,856 --> 00:33:11,353 - He's going to the bathroom. - It's not... 433 00:33:11,376 --> 00:33:12,531 He's going to the-he's going to the bathroom. 434 00:33:12,543 --> 00:33:13,273 He's going to the bathroom. 435 00:33:13,296 --> 00:33:14,452 Hey, Zach, did you fall in? 436 00:33:18,216 --> 00:33:20,245 Joey, go to your room and hide. 437 00:33:20,296 --> 00:33:21,124 Okay. 438 00:33:21,176 --> 00:33:22,135 I'm going downstairs. 439 00:33:58,536 --> 00:33:59,495 Zach? 440 00:34:01,416 --> 00:34:02,375 Coming! 441 00:34:06,017 --> 00:34:07,609 What's taking so long, Zach? 442 00:34:07,656 --> 00:34:08,769 Just a minute. 443 00:34:14,856 --> 00:34:16,372 Uh, just a second! 444 00:34:23,936 --> 00:34:24,972 Zach? 445 00:34:36,776 --> 00:34:38,652 Why are you in here? 446 00:34:38,696 --> 00:34:42,209 Um, I'm actually really sorry. The, it was the, uh, first bathroom that I saw. 447 00:34:46,416 --> 00:34:47,933 We really have to be going. 448 00:34:52,256 --> 00:34:53,215 Excuse me. 449 00:35:00,577 --> 00:35:02,213 Zach? Zach! 450 00:35:05,016 --> 00:35:05,605 Hey. 451 00:35:05,657 --> 00:35:07,191 - We have to keep going. - What happened? 452 00:35:08,097 --> 00:35:09,329 What happened? What happened? 453 00:35:09,377 --> 00:35:11,193 - You don't want to see it. - Would you look at me, please? 454 00:35:11,216 --> 00:35:12,645 You don't want to see it. 455 00:35:12,696 --> 00:35:13,766 Give me your phone. 456 00:35:29,257 --> 00:35:30,609 Zach? 457 00:35:30,656 --> 00:35:32,686 Oh, Jesus. 458 00:35:48,457 --> 00:35:50,846 Kayla, I'm so sorry. 459 00:35:52,257 --> 00:35:53,293 They're killing people now. 460 00:35:56,857 --> 00:35:58,450 Oh my, God. 461 00:35:58,497 --> 00:36:00,733 Oh my, God, wait, Joey's in there. 462 00:36:00,777 --> 00:36:02,010 We have to go get Joey. 463 00:36:02,057 --> 00:36:03,650 We will. We will. 464 00:36:05,817 --> 00:36:06,776 How? 465 00:36:08,937 --> 00:36:11,446 Pastor Greg and the Sheriff are in on this. 466 00:36:57,657 --> 00:36:58,770 Jesus Christ. 467 00:36:59,738 --> 00:37:01,526 You swear that this is real? 468 00:37:02,618 --> 00:37:04,690 - 'Cause if you guys are punking me... - It's real. 469 00:37:23,218 --> 00:37:24,887 There's absolutely nothing up there. 470 00:37:26,817 --> 00:37:28,170 He must have moved her body. 471 00:37:28,218 --> 00:37:29,886 You saw it! You saw it on the video! 472 00:37:29,938 --> 00:37:30,931 Why did you kill her? 473 00:37:30,978 --> 00:37:31,850 Calm down. 474 00:37:31,897 --> 00:37:35,454 Look, I do need an explanation as to what is on that video. 475 00:37:40,418 --> 00:37:41,814 Is there a problem, officer? 476 00:37:44,058 --> 00:37:45,017 Mom? 477 00:37:47,858 --> 00:37:48,817 Mom. 478 00:38:02,498 --> 00:38:05,007 You-you're not my mom. 479 00:38:06,978 --> 00:38:08,734 I'm sorry, Deputy Haywood. 480 00:38:08,778 --> 00:38:12,051 We've been dealing with Kayla's mental illness for some time now. 481 00:38:13,058 --> 00:38:14,607 There was a video. 482 00:38:14,658 --> 00:38:15,848 False. 483 00:38:15,899 --> 00:38:17,131 Just like their show. 484 00:38:19,058 --> 00:38:22,211 You know I would have expected more professionalism from you, Josh. 485 00:38:24,698 --> 00:38:26,094 Sorry for the disturbance. 486 00:38:26,138 --> 00:38:27,295 We'll be on our way. 487 00:38:27,338 --> 00:38:29,248 No! No, no, no. Come on, Joey. Come on. 488 00:38:30,178 --> 00:38:31,137 No! 489 00:38:32,018 --> 00:38:33,611 I want to go with Kayla. 490 00:38:33,658 --> 00:38:34,935 He wants to come. 491 00:38:34,978 --> 00:38:36,014 Come on. Just come with us. 492 00:38:36,059 --> 00:38:37,815 It doesn't matter what he wants. 493 00:38:37,858 --> 00:38:39,494 He belongs to me. 494 00:38:39,538 --> 00:38:41,174 What are you? 495 00:38:41,218 --> 00:38:42,211 Go to your room. 496 00:38:42,258 --> 00:38:45,215 There is no way in hell that I'm going anywhere. 497 00:38:45,258 --> 00:38:47,854 I am your father. You have to do what I say! 498 00:38:50,258 --> 00:38:52,408 You're just gonna let her go? 499 00:38:52,458 --> 00:38:55,328 Yeah. You know, I think that is gonna be best. 500 00:39:06,698 --> 00:39:09,808 Yeah, you all played me for a fool with that little freak show back there. 501 00:39:09,858 --> 00:39:11,396 Jesus Christ! I mean gee, really, I should take 502 00:39:11,419 --> 00:39:12,690 you both in for filing a false police report. 503 00:39:12,702 --> 00:39:13,156 No, you don't, 504 00:39:13,179 --> 00:39:14,956 You don't even see what's going on right in front of you. 505 00:39:14,979 --> 00:39:17,772 I don't-you know what I see? I see what you're doing to that girl. 506 00:39:19,698 --> 00:39:21,815 Tell me that that all felt right in there, Deputy. 507 00:39:23,018 --> 00:39:24,928 Josh, how's the Sheriff? 508 00:39:24,979 --> 00:39:26,015 You know what, Zach? 509 00:39:30,339 --> 00:39:31,375 I don't have time for this. 510 00:39:32,978 --> 00:39:34,048 We need him. 511 00:39:34,098 --> 00:39:36,935 Dude, this is way bigger than this Podunk sheriff's department. 512 00:39:36,978 --> 00:39:38,615 We need to get Joey. 513 00:39:42,819 --> 00:39:43,778 Right. 514 00:39:44,459 --> 00:39:47,252 We get our parents, then we get Joey, 515 00:39:48,579 --> 00:39:50,008 and get our footage uploaded. 516 00:39:51,139 --> 00:39:54,215 Once people see what's going on here, they'll send people to help. 517 00:39:54,259 --> 00:39:55,688 And we get the hell out of here. 518 00:40:06,339 --> 00:40:07,298 We'll get him. 519 00:40:08,579 --> 00:40:09,538 Come on. 520 00:40:29,340 --> 00:40:33,289 I don't get it. I'm trying to upload my footage, but there's still no service. 521 00:40:33,339 --> 00:40:34,451 Randy, do you got anything? 522 00:40:36,899 --> 00:40:37,652 No. 523 00:40:37,700 --> 00:40:38,769 Kayla, what about you? 524 00:41:05,419 --> 00:41:08,049 You know what? Just Randy and I should go in. 525 00:41:14,140 --> 00:41:14,936 Fine. 526 00:41:14,980 --> 00:41:16,976 I'll see if I can find your mom. 527 00:41:17,020 --> 00:41:17,979 Thank you. 528 00:41:25,500 --> 00:41:27,212 Does anyone ever work in that barn? 529 00:41:28,619 --> 00:41:29,578 No. 530 00:41:46,660 --> 00:41:47,619 Dad? 531 00:41:48,660 --> 00:41:49,619 Dad? 532 00:42:09,020 --> 00:42:10,329 Hello, boys. 533 00:42:11,420 --> 00:42:12,379 Where's mom? 534 00:42:14,180 --> 00:42:19,777 We should, uh, get out of town pretty quick. There's some weird stuff going on. 535 00:42:19,820 --> 00:42:20,856 Zach. 536 00:42:22,180 --> 00:42:24,177 What are you talking about? 537 00:42:29,740 --> 00:42:30,699 Oh, God. 538 00:42:35,900 --> 00:42:37,493 Where's Mom? 539 00:42:37,540 --> 00:42:39,929 Everything's fine. 540 00:42:39,980 --> 00:42:41,477 - What did you do to Mom? - It's not him. 541 00:42:41,500 --> 00:42:42,690 Come on, we need to go. 542 00:43:03,500 --> 00:43:04,459 What are you doing? 543 00:43:06,221 --> 00:43:08,337 Wait! No, no, no! No, no, no! No, no, no! 544 00:43:08,380 --> 00:43:09,340 - Hey! - No! 545 00:43:11,981 --> 00:43:12,940 What was that? 546 00:43:31,660 --> 00:43:32,893 Oh, shit! 547 00:43:32,941 --> 00:43:34,097 Not funny. 548 00:43:34,141 --> 00:43:35,614 Dude, turn the light. 549 00:43:41,301 --> 00:43:42,260 Who's there? 550 00:43:44,061 --> 00:43:45,020 Mom? 551 00:44:07,941 --> 00:44:08,900 No! 552 00:44:10,141 --> 00:44:11,897 Randy, are you okay? 553 00:44:11,940 --> 00:44:13,937 I think something bit me. 554 00:44:15,021 --> 00:44:15,980 Are you okay? 555 00:44:17,541 --> 00:44:18,500 Oh, shit! 556 00:44:19,581 --> 00:44:20,890 Where'd it go? 557 00:44:28,821 --> 00:44:30,250 Randy, be careful. 558 00:44:40,221 --> 00:44:41,617 Zach? 559 00:44:41,661 --> 00:44:44,334 What? What is it? 560 00:44:44,381 --> 00:44:45,340 What the hell? 561 00:45:10,101 --> 00:45:11,410 Oh, shit! 562 00:45:20,902 --> 00:45:21,861 Mom? 563 00:45:30,701 --> 00:45:32,970 No. Mom! Mom! Get off her! 564 00:45:47,782 --> 00:45:48,741 Get off! 565 00:45:59,022 --> 00:45:59,981 Zach, 566 00:46:01,702 --> 00:46:03,011 that wasn't me. 567 00:46:04,582 --> 00:46:05,541 I had to kill her. 568 00:46:06,502 --> 00:46:07,461 Zach? 569 00:46:10,742 --> 00:46:11,974 No! 570 00:46:25,302 --> 00:46:28,575 Come on. You guys, we got to go! They're coming back. Come on! 571 00:46:28,622 --> 00:46:29,581 Oh, let's go. 572 00:46:30,702 --> 00:46:31,815 Come on, hurry! 573 00:46:47,702 --> 00:46:48,738 Look at that. 574 00:47:08,902 --> 00:47:09,861 What happened? 575 00:47:16,783 --> 00:47:17,742 We got to go. 576 00:47:25,302 --> 00:47:26,261 Zach, 577 00:47:26,982 --> 00:47:28,291 we got to go, okay? 578 00:48:26,863 --> 00:48:28,412 How do we know it's him? 579 00:48:28,463 --> 00:48:31,976 I mean we don't, but who else is there? 580 00:49:08,223 --> 00:49:10,056 You got a shitty pokerface, Randy. 581 00:49:14,503 --> 00:49:15,846 What were you going to do with that? 582 00:49:19,343 --> 00:49:20,336 Yeah. 583 00:49:21,704 --> 00:49:22,739 Come on. 584 00:49:43,583 --> 00:49:44,980 So we know we're all right, but... 585 00:49:46,623 --> 00:49:47,616 All right. 586 00:49:50,624 --> 00:49:51,976 Oh, Jesus. 587 00:49:52,024 --> 00:49:52,983 Oh, my God. 588 00:49:55,503 --> 00:49:56,462 Yeah. 589 00:49:57,344 --> 00:50:01,260 So one of those things bit me, but I kept my eyes open. 590 00:50:02,264 --> 00:50:03,840 We are going to need to take it with us though. 591 00:50:03,863 --> 00:50:05,260 What? Why? 592 00:50:05,304 --> 00:50:06,656 Oh, you're still filming, right? 593 00:50:06,704 --> 00:50:07,800 Yeah. 594 00:50:07,812 --> 00:50:11,134 80 we take that thing and the footage to the FBI. 595 00:50:12,103 --> 00:50:13,401 That'll get them to move their asses. 596 00:50:13,424 --> 00:50:14,701 Yes. 597 00:50:14,744 --> 00:50:15,900 I'm sorry though. 598 00:50:17,664 --> 00:50:19,257 I should have believed you guys. 599 00:50:27,104 --> 00:50:28,577 What in the hell are they? 600 00:50:28,624 --> 00:50:29,737 I don't know. 601 00:50:29,784 --> 00:50:31,241 Do you guys think they might be aliens? 602 00:50:33,063 --> 00:50:34,973 Here's what we do know. 603 00:50:35,024 --> 00:50:36,016 First they bite you. 604 00:50:39,584 --> 00:50:40,620 Then they turn into you. 605 00:50:40,664 --> 00:50:42,453 But not right away. 606 00:50:44,304 --> 00:50:45,493 It's more like a copy. 607 00:50:47,584 --> 00:50:49,581 And they act like an animal. 608 00:50:49,624 --> 00:50:53,017 And then they, they... 609 00:50:56,184 --> 00:51:01,182 Well, maybe they bite you to get your DNA and then they clone you. 610 00:51:02,224 --> 00:51:05,737 You know, but the clone, it doesn't have any of the original memories so 611 00:51:05,784 --> 00:51:08,818 it has to like find you and just-and just take them. 612 00:51:18,384 --> 00:51:20,260 There's someone out there. 613 00:51:20,304 --> 00:51:21,701 - What? - What do you mean? 614 00:51:44,225 --> 00:51:45,184 Oh, shit! 615 00:51:46,665 --> 00:51:47,624 Shit! 616 00:51:49,904 --> 00:51:51,377 Oh, my God. 617 00:51:58,305 --> 00:51:59,701 All right, get down, get down! 618 00:52:13,304 --> 00:52:14,374 What the hell was that? 619 00:52:14,424 --> 00:52:15,853 You should call for backup. 620 00:52:15,905 --> 00:52:16,974 Let's just get out of here. 621 00:52:21,824 --> 00:52:22,783 Get it! 622 00:52:26,985 --> 00:52:29,122 Randy, he's here for you! Move away! Move away! Go, go, go! 623 00:52:29,145 --> 00:52:30,497 Where? Where? Where? 624 00:52:36,265 --> 00:52:37,454 They're here! 625 00:52:37,505 --> 00:52:38,737 Josh? Josh? 626 00:52:40,184 --> 00:52:41,143 Shit. 627 00:52:45,185 --> 00:52:46,821 Randy, stay away from that window. 628 00:52:57,225 --> 00:52:58,184 Shit. 629 00:52:58,745 --> 00:52:59,781 There's too many! 630 00:53:02,425 --> 00:53:04,975 They're surrounding us. 631 00:53:07,945 --> 00:53:09,778 Oh, shit! 632 00:53:09,825 --> 00:53:10,784 Whoa! 633 00:53:20,385 --> 00:53:21,344 Hang on! 634 00:53:22,025 --> 00:53:22,984 Hang on! 635 00:53:24,385 --> 00:53:25,454 They're gonna flip us! 636 00:53:26,666 --> 00:53:27,625 Hang on! 637 00:53:49,585 --> 00:53:50,544 Go! 638 00:54:10,425 --> 00:54:11,614 Oh my, God. 639 00:54:15,986 --> 00:54:16,945 Zach! 640 00:54:22,105 --> 00:54:23,141 No! No! 641 00:54:30,506 --> 00:54:33,015 Don't! Don't! Josh, no! 642 00:54:53,306 --> 00:54:54,265 Randy. 643 00:54:55,506 --> 00:54:56,465 No, Randy! 644 00:54:58,666 --> 00:54:59,625 Hey! 645 00:55:01,305 --> 00:55:05,419 Of all the towns on this planet, you guys chose this shithole to take over? 646 00:55:05,466 --> 00:55:07,899 God, you're a bunch of idiots! 647 00:55:07,946 --> 00:55:09,015 But you know what? 648 00:55:10,026 --> 00:55:11,062 You can have it. 649 00:55:11,106 --> 00:55:13,298 Fuck this! Over here! 650 00:55:17,466 --> 00:55:18,502 Come on, this way! 651 00:55:19,906 --> 00:55:22,863 Zach, Zach, we got to go. We got to go. Come on. 652 00:56:06,387 --> 00:56:07,499 I'm okay. 653 00:56:15,467 --> 00:56:17,255 They're still blocking the signal out here. 654 00:56:20,547 --> 00:56:22,336 There's a delivery van at my mom's shop. 655 00:56:22,386 --> 00:56:25,583 You know, we could go get it and get-and get Joey and just get out of here. 656 00:56:25,627 --> 00:56:27,416 And in Springfield, they'll have service. 657 00:56:27,466 --> 00:56:28,863 We can just upload our video there. 658 00:56:32,867 --> 00:56:33,826 Yeah. 659 00:57:18,107 --> 00:57:19,066 Come on, Kayla. 660 00:59:41,508 --> 00:59:42,577 Slow down, slow down. 661 01:00:05,749 --> 01:00:08,498 They key's under the flower pot. 662 01:00:08,548 --> 01:00:10,817 And then inside, it's under the cash register. 663 01:00:11,828 --> 01:00:12,897 Okay. 664 01:00:12,948 --> 01:00:13,907 Go ahead. 665 01:00:59,989 --> 01:01:00,948 Joey. 666 01:01:21,189 --> 01:01:22,105 No, no, no. 667 01:01:22,149 --> 01:01:23,108 No. 668 01:01:39,029 --> 01:01:40,338 I just want to go home. 669 01:01:46,709 --> 01:01:47,744 It's okay, Tyler. 670 01:01:47,790 --> 01:01:50,266 You're just gonna feel a little pinch. 671 01:01:51,869 --> 01:01:52,905 Okay. 672 01:01:57,469 --> 01:02:00,022 See? Now that wasn't so bad. 673 01:02:00,069 --> 01:02:02,022 And now I'll love you even more. 674 01:02:19,949 --> 01:02:24,139 Stop! Please, don't do it! I don't-l don't want it! 675 01:03:25,070 --> 01:03:29,543 Joey, run! Joey, Joey! Get out of here, Joey! Joey, run! Go to the cabin! 676 01:03:29,590 --> 01:03:31,063 Go! Yeah, go! 677 01:03:32,230 --> 01:03:35,426 Joey, go! Run! Joey, go! 678 01:03:42,230 --> 01:03:43,189 No! 679 01:04:10,350 --> 01:04:11,507 Get in! Come on! 680 01:04:14,951 --> 01:04:15,823 Go, go, go! Go, go! 681 01:04:15,870 --> 01:04:17,060 Come on! Go, go! 682 01:05:31,471 --> 01:05:32,430 Joey... 683 01:05:34,431 --> 01:05:35,588 Joey got away. 684 01:05:37,151 --> 01:05:38,700 That's great. 685 01:05:38,751 --> 01:05:40,387 I told him to go to the cabin. 686 01:05:42,151 --> 01:05:43,144 But he got away. 687 01:05:44,551 --> 01:05:46,507 Let's go get him and get the hell out of here, okay? 688 01:06:37,392 --> 01:06:38,668 Oh God, you got bit. 689 01:06:46,992 --> 01:06:48,585 No, no, no, no. 690 01:06:56,432 --> 01:06:57,948 When I get replaced 691 01:06:59,792 --> 01:07:01,865 is it going to have my feelings? 692 01:07:05,952 --> 01:07:07,741 Is it going to have my memories? 693 01:07:11,712 --> 01:07:12,944 Will I remember you? 694 01:07:17,511 --> 01:07:19,028 Don't think like that, Kayla. 695 01:07:22,192 --> 01:07:23,860 Because we are gonna make it. 696 01:07:23,912 --> 01:07:25,581 Yeah, but it'll find me. 697 01:07:25,632 --> 01:07:26,821 It found Randy. 698 01:07:26,872 --> 01:07:28,301 We are going to make it. 699 01:07:28,352 --> 01:07:29,464 We're gonna get help. 700 01:07:31,592 --> 01:07:33,665 We have everything recorded on our phones. 701 01:07:54,912 --> 01:07:56,625 We can show them what happened here. 702 01:07:57,832 --> 01:07:59,348 We're gonna stop it. 703 01:08:01,752 --> 01:08:03,301 Ah! 704 01:08:03,352 --> 01:08:05,261 Zach, come on, we got to get it! Come on! 705 01:08:05,312 --> 01:08:06,271 Kayla! 706 01:08:18,872 --> 01:08:19,865 Come on, it's gone. 707 01:08:19,912 --> 01:08:21,889 No, it's-Zach, you were bitten, we have to-if we can't... 708 01:08:21,912 --> 01:08:23,745 Let's-let's go to the cabin. Get Joey. 709 01:08:23,792 --> 01:08:24,751 - Get down! - Shit. 710 01:08:32,952 --> 01:08:33,945 Keep going. 711 01:08:42,913 --> 01:08:44,506 We have to go. This way. 712 01:09:14,393 --> 01:09:15,352 Get down! 713 01:09:31,793 --> 01:09:33,025 Oh, my God. 714 01:09:43,313 --> 01:09:44,545 We're not gonna make it out. 715 01:09:46,473 --> 01:09:48,141 Zach, we have to go get Joey. 716 01:09:49,353 --> 01:09:50,312 We can't. 717 01:09:51,833 --> 01:09:53,306 I'm sorry. 718 01:09:53,353 --> 01:09:56,986 But Kayla, if this spreads there won't be anyone else for us to call for help. 719 01:10:05,233 --> 01:10:07,709 But we can make it to the cable company. 720 01:10:07,753 --> 01:10:11,463 If we can get there, we can upload our video straight into the backbone 721 01:10:11,513 --> 01:10:13,738 of the internet to the entire world. They can't block that. 722 01:10:15,793 --> 01:10:17,942 So we get the message out. 723 01:10:21,753 --> 01:10:22,712 Yeah. 724 01:10:35,193 --> 01:10:36,229 Come on. 725 01:10:36,273 --> 01:10:37,232 Let's go. 726 01:10:53,754 --> 01:10:54,713 Come on. 727 01:10:55,674 --> 01:10:57,507 Down here, down here. Come on. 728 01:11:39,394 --> 01:11:40,353 Hello, Zach. 729 01:11:45,874 --> 01:11:46,833 Randy. 730 01:11:57,554 --> 01:11:58,786 I thought I might find you here. 731 01:12:01,794 --> 01:12:03,190 We used to go fishing here. 732 01:12:04,434 --> 01:12:05,393 Do you remember? 733 01:12:06,794 --> 01:12:08,387 Yeah. 734 01:12:08,434 --> 01:12:09,393 I remember. 735 01:12:13,074 --> 01:12:14,383 We never caught anything. 736 01:12:16,474 --> 01:12:17,586 Why did we do it? 737 01:12:20,674 --> 01:12:22,550 'Cause catching something was never the point. 738 01:12:26,554 --> 01:12:27,513 Right. 739 01:12:33,674 --> 01:12:34,633 Where's Kayla? 740 01:12:37,074 --> 01:12:38,033 We lost each other. 741 01:12:40,754 --> 01:12:41,713 Right. 742 01:12:42,954 --> 01:12:45,310 Kayla never did know the woods like you and I. 743 01:12:45,354 --> 01:12:46,314 Did she? 744 01:12:47,874 --> 01:12:49,030 We'll find her together. 745 01:12:50,035 --> 01:12:51,147 Just like old times. 746 01:12:54,914 --> 01:12:56,824 Yeah. Just like old times. 747 01:13:01,914 --> 01:13:03,944 We went through it all together, didn't we? 748 01:13:08,795 --> 01:13:10,911 I don't know what I would have done without you. 749 01:13:52,275 --> 01:13:53,234 Zach. Zach. 750 01:13:54,235 --> 01:13:56,852 Zach, Zach, Zach, look at me. Zach, look at me. Zach, look at me. We got to go. 751 01:13:56,875 --> 01:13:58,991 We got to go. Okay? We got to go. Come on. 752 01:13:59,035 --> 01:14:00,224 Come on. Come on. 753 01:14:23,995 --> 01:14:24,955 Right there. 754 01:14:27,795 --> 01:14:29,192 We can make it to that door. 755 01:14:42,516 --> 01:14:43,475 Are you ready? 756 01:14:44,355 --> 01:14:45,391 - Let's do it. - Okay. 757 01:15:03,715 --> 01:15:04,828 This way. 758 01:15:09,555 --> 01:15:11,311 Can we just upload from one of these offices? 759 01:15:11,355 --> 01:15:13,385 No, we need to find the main trunk terminal. 760 01:15:15,276 --> 01:15:16,672 It's on the front, right there. 761 01:15:23,596 --> 01:15:24,665 Right here. 762 01:16:08,276 --> 01:16:09,989 Hey. Hey. Hey, we got to go. 763 01:16:15,316 --> 01:16:17,508 - We got to go. Zach, we got to go. - Okay, go. 764 01:16:17,556 --> 01:16:18,669 Come on, come on, come on. 765 01:16:30,476 --> 01:16:31,435 Come on. 766 01:16:33,556 --> 01:16:34,908 There, come on. Come on. 767 01:16:36,477 --> 01:16:37,666 Go, go, go, go, go. 768 01:17:06,716 --> 01:17:08,833 - Bring up the footage from your phone. - Okay, yeah. 769 01:17:13,757 --> 01:17:16,594 - Upload the footage onto the terminal. - Okay. 770 01:17:18,837 --> 01:17:20,550 Okay, where? YouTube? Facebook? Vimeo? 771 01:17:20,597 --> 01:17:21,873 Everywhere. 772 01:17:21,916 --> 01:17:22,875 Okay. 773 01:17:32,117 --> 01:17:33,076 Come on. Come on. 774 01:17:40,597 --> 01:17:41,556 That's it. 775 01:18:17,757 --> 01:18:19,273 What? What? What? 776 01:18:22,477 --> 01:18:24,714 Get footage of you talking on screen. 777 01:18:24,757 --> 01:18:25,716 Okay. 778 01:18:26,957 --> 01:18:28,026 Hey, Zach. 779 01:18:29,757 --> 01:18:30,716 Hey. 780 01:18:31,997 --> 01:18:32,956 Got it. 781 01:18:37,197 --> 01:18:38,429 Do you trust me? 782 01:18:38,477 --> 01:18:39,436 Yeah. 783 01:18:43,357 --> 01:18:44,666 Take a deep breath, okay? 784 01:19:24,637 --> 01:19:27,626 The kind of place where people don't even look their doors at night. 785 01:19:33,197 --> 01:19:34,233 I'm Randy Foster. 786 01:19:34,277 --> 01:19:35,750 And I'm Zach Henderson. 787 01:19:39,317 --> 01:19:40,626 Iknovv. See you later. 788 01:19:58,358 --> 01:19:59,831 What we 're trying to do: 789 01:19:59,877 --> 01:20:02,146 Show the people of Multon the way they really are. 790 01:20:27,638 --> 01:20:29,635 Ah, who I am. Right. Okay. 791 01:20:29,678 --> 01:20:31,271 Here we go. 792 01:20:31,318 --> 01:20:32,277 Who am I? 793 01:20:35,678 --> 01:20:36,637 Who am I? 794 01:21:59,478 --> 01:22:00,437 Joey. 795 01:22:23,439 --> 01:22:24,398 Okay. 796 01:22:30,719 --> 01:22:31,678 Kayla! 797 01:22:49,359 --> 01:22:51,115 Oh, God. 798 01:22:51,159 --> 01:22:52,119 What? 799 01:22:53,639 --> 01:22:54,598 What? 800 01:23:04,040 --> 01:23:06,036 That... That's not possible. 801 01:23:24,639 --> 01:23:25,751 They're everywhere. 802 01:23:34,880 --> 01:23:36,156 We weren't the first town. 803 01:23:40,159 --> 01:23:41,632 We were the last. 804 01:24:00,719 --> 01:24:01,678 Pastor Greg? 805 01:24:04,760 --> 01:24:05,719 Pastor Greg? 806 01:24:10,960 --> 01:24:12,236 Can I help you, boys? 53774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.