Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:21.680 --> 00:00:23.020
Knock, knock.
2
00:00:27.140 --> 00:00:27.920
Who's there?
3
00:00:30.250 --> 00:00:37.390
It's me, Mary Shelley, author of Frankenstein.
4
00:00:37.970 --> 00:00:42.810
I know everyone loves it, but darlings, that
5
00:00:42.810 --> 00:00:43.870
wasn't the half of it.
6
00:00:47.420 --> 00:00:52.840
What I wanted to write, what I needed
7
00:00:52.840 --> 00:00:55.900
to say, I couldn't.
8
00:00:57.000 --> 00:00:58.720
I couldn't even think it.
9
00:01:00.480 --> 00:01:02.420
I got a cancer of the brain and
10
00:01:02.420 --> 00:01:04.160
I couldn't write at all, so I died.
11
00:01:06.640 --> 00:01:11.480
Immediately I awoke to find myself here, wherever
12
00:01:11.480 --> 00:01:13.020
the fuck here is.
13
00:01:14.720 --> 00:01:18.400
Here I've stayed for centuries, trying to find
14
00:01:18.400 --> 00:01:20.700
some way to get this tumour, this dream,
15
00:01:20.920 --> 00:01:24.180
this story out of my head.
16
00:01:27.720 --> 00:01:29.860
Darling, something is cracking.
17
00:01:31.800 --> 00:01:33.480
The words are beginning to come.
18
00:01:34.800 --> 00:01:36.020
Is it a ghost story?
19
00:01:37.160 --> 00:01:41.000
A horror story.
20
00:01:44.520 --> 00:01:46.880
Almost frightening of all.
21
00:01:51.790 --> 00:01:53.050
A love story.
22
00:01:56.130 --> 00:01:59.670
It begins with her.
23
00:02:01.890 --> 00:02:02.570
Ida.
24
00:02:03.210 --> 00:02:07.550
Yes, I'll call her Ida for now, till
25
00:02:07.550 --> 00:02:08.770
she finds her own name.
26
00:02:10.450 --> 00:02:13.550
She's trying to be good, trying to be
27
00:02:13.550 --> 00:02:14.070
quiet.
28
00:02:14.810 --> 00:02:16.050
She's in hell.
29
00:02:17.670 --> 00:02:21.170
But darlings, look, look, something's cracking inside her
30
00:02:21.170 --> 00:02:21.490
too.
31
00:02:22.230 --> 00:02:25.230
And in that crack, I suppose, I could
32
00:02:25.230 --> 00:02:28.990
slip in a possession.
33
00:02:30.390 --> 00:02:33.110
Two minds instead of one.
34
00:02:33.850 --> 00:02:36.590
Yes, I think that may be the only
35
00:02:36.590 --> 00:02:39.110
way to get this monstrous story told.
36
00:02:39.930 --> 00:02:44.970
Here comes the motherfucking bride.
37
00:02:55.190 --> 00:02:58.290
Ida and Mabel, give us a kiss.
38
00:02:59.050 --> 00:03:01.130
Do it, do it, come on.
39
00:03:01.610 --> 00:03:03.310
Show us how to do it, sweetheart.
40
00:03:07.090 --> 00:03:09.090
I'm just trying to get my money's worth.
41
00:03:09.950 --> 00:03:12.250
I just can't stand to see a woman
42
00:03:12.250 --> 00:03:13.270
do a man's job.
43
00:03:14.970 --> 00:03:16.530
You know what it takes to open up
44
00:03:16.530 --> 00:03:17.990
a tight little oyster?
45
00:03:18.990 --> 00:03:20.490
A little muscle.
46
00:03:30.150 --> 00:03:31.670
Show them your boots.
47
00:03:32.290 --> 00:03:33.590
These are my new boots.
48
00:03:35.250 --> 00:03:35.950
Brand new.
49
00:03:37.910 --> 00:03:39.690
That's what you get for being such a
50
00:03:39.690 --> 00:03:40.250
good girl.
51
00:03:40.370 --> 00:03:41.190
Come here, red boots.
52
00:03:41.410 --> 00:03:43.350
Have an oyster, unnamed.
53
00:03:43.610 --> 00:03:45.070
No, this thing's nothing for me.
54
00:03:45.230 --> 00:03:46.770
I've got my own pussycat.
55
00:03:46.950 --> 00:03:49.210
Oh, you can never have too many pussycats.
56
00:03:50.410 --> 00:03:51.030
Come on.
57
00:03:52.150 --> 00:03:54.910
Excuse me, can I get a yes, please?
58
00:03:56.290 --> 00:03:58.190
I don't think Ida likes oysters.
59
00:03:58.990 --> 00:04:00.850
Can I get a yes, please?
60
00:04:02.970 --> 00:04:03.850
Yes, please.
61
00:04:04.850 --> 00:04:06.170
Thank you so much.
62
00:04:06.210 --> 00:04:07.010
Oh, you're welcome.
63
00:04:07.650 --> 00:04:08.290
You're so welcome.
64
00:04:08.290 --> 00:04:09.990
Oh, where'd it go?
65
00:04:11.610 --> 00:04:14.730
Come here, come here.
66
00:04:15.370 --> 00:04:16.550
It's only in my mouth.
67
00:04:17.570 --> 00:04:18.350
Good girl.
68
00:04:22.110 --> 00:04:24.210
That's what I'm talking about.
69
00:04:24.410 --> 00:04:25.990
That is what I'm talking about.
70
00:04:25.990 --> 00:04:29.790
Oh, my bucket.
71
00:04:30.430 --> 00:04:31.810
Saves them for me, huh?
72
00:04:33.110 --> 00:04:33.790
Duplicity.
73
00:04:34.530 --> 00:04:35.070
Cunning.
74
00:04:35.670 --> 00:04:37.490
Cunning foxiness.
75
00:04:38.270 --> 00:04:38.950
Fraud.
76
00:04:42.370 --> 00:04:43.170
What'd she say?
77
00:04:43.230 --> 00:04:43.870
I have no idea.
78
00:04:44.450 --> 00:04:44.870
Die.
79
00:04:45.350 --> 00:04:45.930
Wake up.
80
00:04:46.490 --> 00:04:47.290
Nate, was she okay?
81
00:04:48.150 --> 00:04:48.870
What's the problem?
82
00:04:49.810 --> 00:04:50.870
All right, I just...
83
00:04:51.770 --> 00:04:53.670
Ida, are you okay?
84
00:04:54.150 --> 00:04:55.190
Yeah, it was fine.
85
00:04:55.370 --> 00:04:55.730
Oyster.
86
00:04:59.650 --> 00:05:02.350
Stop sick in the ground with a mouth
87
00:05:02.350 --> 00:05:03.310
full of dirt.
88
00:05:03.830 --> 00:05:05.630
You've got to sit side saddle to avoid
89
00:05:05.630 --> 00:05:06.790
ruining your prospects.
90
00:05:06.910 --> 00:05:07.750
Oh, gee, good.
91
00:05:07.970 --> 00:05:08.230
All right.
92
00:05:08.890 --> 00:05:11.830
You, sir, you'd fuck a man if he'd
93
00:05:11.830 --> 00:05:12.190
have you.
94
00:05:12.270 --> 00:05:13.390
You do an English accent.
95
00:05:13.390 --> 00:05:14.290
No shame in that.
96
00:05:14.410 --> 00:05:15.550
I learned that in the graveyard.
97
00:05:15.850 --> 00:05:18.170
My husband, Percy, was always fondly cute, but
98
00:05:18.170 --> 00:05:21.070
I had his heart in my writing table,
99
00:05:21.470 --> 00:05:23.790
wrapped in a shroud, and believe me, I
100
00:05:23.790 --> 00:05:25.530
know what made it hot.
101
00:05:31.150 --> 00:05:32.190
Oh, yes.
102
00:05:32.690 --> 00:05:34.850
Daughter of a hot shot.
103
00:05:35.210 --> 00:05:36.290
Bull tilt.
104
00:05:36.650 --> 00:05:37.650
Cow for leather.
105
00:05:39.090 --> 00:05:41.410
Oh, God, what's happening?
106
00:05:43.610 --> 00:05:45.090
What the fuck are you doing, hand-jobbing
107
00:05:45.090 --> 00:05:45.690
me with a tail?
108
00:05:47.030 --> 00:05:50.830
You know, you could always say, I would
109
00:05:50.830 --> 00:05:52.110
prefer not to.
110
00:05:52.410 --> 00:05:52.950
Melville.
111
00:05:53.890 --> 00:05:54.570
Brilliant.
112
00:05:55.010 --> 00:05:56.250
Fucking brilliant.
113
00:05:56.590 --> 00:05:57.830
Lupino, get right there.
114
00:05:58.090 --> 00:05:59.430
Mr. Lupino.
115
00:06:00.970 --> 00:06:02.870
There's your real monster.
116
00:06:03.910 --> 00:06:06.830
Watch your tongues around this one, ladies.
117
00:06:07.130 --> 00:06:08.230
Baby, baby, come down.
118
00:06:08.750 --> 00:06:09.970
I'm the canary.
119
00:06:11.170 --> 00:06:14.170
Gagged for decades, but the dead know all
120
00:06:14.170 --> 00:06:15.490
the dirty stories.
121
00:06:15.910 --> 00:06:17.650
Anyone up for a song?
122
00:06:21.370 --> 00:06:27.330
What, are you going to cut my tongue
123
00:06:27.330 --> 00:06:27.950
out, too?
124
00:06:29.190 --> 00:06:31.170
Are you the commissioner called Cry of the
125
00:06:31.170 --> 00:06:31.530
Dead?
126
00:06:38.250 --> 00:06:39.670
What the hell was that?
127
00:06:40.050 --> 00:06:41.010
What, you just got some kind of death
128
00:06:41.010 --> 00:06:42.190
wish, Ida?
129
00:06:42.690 --> 00:06:44.190
Walking like that in front of Lupino?
130
00:06:44.350 --> 00:06:45.230
I don't know what's happening.
131
00:06:45.690 --> 00:06:48.290
What the fuck is going on?
132
00:06:48.970 --> 00:06:52.790
Gentlemen, I have an unpleasant tingling sensation, frothing,
133
00:06:52.910 --> 00:06:56.210
feeling itchy, confusing, satiric, loaded, abounding, which is
134
00:06:56.210 --> 00:06:57.430
quite hard to bear, as you can imagine.
135
00:06:57.610 --> 00:06:58.490
Be in my bonnet.
136
00:06:58.870 --> 00:06:59.270
Enough.
137
00:07:00.730 --> 00:07:01.130
Enough.
138
00:07:02.670 --> 00:07:03.350
Yeah, fair enough.
139
00:07:03.450 --> 00:07:04.950
It was, I mean, be in my bonnet.
140
00:07:05.350 --> 00:07:07.970
Pathetic, convention, par, want.
141
00:07:08.170 --> 00:07:09.490
Won't you hit me again with that one?
142
00:07:09.590 --> 00:07:10.150
I didn't say that.
143
00:07:10.490 --> 00:07:11.890
Gentlemen, I'm fall to brimming.
144
00:07:12.270 --> 00:07:13.450
What I mean to say is that there
145
00:07:13.450 --> 00:07:14.590
is a pearl in my oyster.
146
00:07:14.590 --> 00:07:15.710
There's some kind of ghost.
147
00:07:15.710 --> 00:07:16.330
Yeah, that's good.
148
00:07:16.490 --> 00:07:17.790
Ida, step out of it.
149
00:07:17.790 --> 00:07:18.130
Enough.
150
00:07:21.610 --> 00:07:22.150
Wow.
151
00:07:24.310 --> 00:07:26.270
My eyes are overawed.
152
00:07:26.330 --> 00:07:29.150
Wow, you've got the kind of cock, looks
153
00:07:29.150 --> 00:07:33.610
like a belly button, absolutely disappears behind the
154
00:07:33.610 --> 00:07:35.210
collars, doesn't get bigger when it's eager.
155
00:07:36.290 --> 00:07:38.110
James, don't you see?
156
00:07:38.250 --> 00:07:38.970
She's possessed.
157
00:07:39.510 --> 00:07:40.590
Go, get a doctor.
158
00:07:40.890 --> 00:07:42.570
My mouth, my mouth.
159
00:07:42.570 --> 00:07:44.850
My work, labor, work.
160
00:07:45.390 --> 00:07:48.270
Thin, fatless, spindly, spindly, gaunt.
161
00:07:48.350 --> 00:07:50.090
Take, for example, Recollections of Italy, ought to
162
00:07:50.090 --> 00:07:51.170
define a point on it.
163
00:07:51.690 --> 00:07:53.530
Narrative of a tour around the Lake of
164
00:07:53.530 --> 00:07:53.870
Geneva.
165
00:07:53.970 --> 00:07:56.730
But then I know, yes, I know, of
166
00:07:56.730 --> 00:08:01.610
course, there is my tome of horror, Frankenstein.
167
00:08:03.330 --> 00:08:06.790
A paucity, poverty, crumbs from a stifled mind,
168
00:08:07.330 --> 00:08:11.170
and they are gobbled, gulped, scoffed, wolfed things.
169
00:08:21.230 --> 00:08:27.480
Be warned, the sequel is coming.
170
00:08:30.200 --> 00:08:32.080
Disobedient, ungovernable.
171
00:08:32.900 --> 00:08:34.280
Everything will change.
172
00:08:35.309 --> 00:08:37.539
I have a lot more to say.
173
00:08:38.220 --> 00:08:39.179
Are you ready?
174
00:08:39.600 --> 00:08:41.200
Ida, you're scaring me.
175
00:09:06.590 --> 00:09:11.180
Oh, my darlings, a revolution is coming.
176
00:09:13.180 --> 00:09:18.620
If Frankenstein frightened you, my next story will
177
00:09:18.620 --> 00:09:23.160
make you stand up and yell, Help!
178
00:09:48.340 --> 00:09:49.340
All right, sir.
179
00:09:50.460 --> 00:09:53.540
Could you kindly direct me to Griffiths?
180
00:09:53.760 --> 00:09:54.040
No, no, no, no, no, no.
181
00:09:54.040 --> 00:09:54.900
Stay away from me.
182
00:10:12.580 --> 00:10:13.700
May I help you?
183
00:10:14.160 --> 00:10:14.560
Yes.
184
00:10:15.440 --> 00:10:18.480
I'm here to see Dr. Euphronis.
185
00:10:18.600 --> 00:10:19.980
It's a matter of some urgency.
186
00:10:20.860 --> 00:10:23.300
My name is Frankenstein, ma'am.
187
00:10:23.600 --> 00:10:24.660
My father's name.
188
00:10:25.100 --> 00:10:26.620
Would you please remove your hat?
189
00:10:26.620 --> 00:10:28.560
Yes, of course, excuse me.
190
00:10:35.420 --> 00:10:39.060
Where were you born, Mr. Frankenstein?
191
00:10:39.880 --> 00:10:40.500
Born.
192
00:10:41.080 --> 00:10:43.960
Created, reinvigorated.
193
00:10:45.660 --> 00:10:47.300
Ingolstadt, Bavaria.
194
00:10:47.940 --> 00:10:48.980
Around 1820?
195
00:10:50.960 --> 00:10:51.700
1819.
196
00:10:52.220 --> 00:10:54.100
It's 1936, sir.
197
00:10:55.500 --> 00:10:58.160
That would make you well over 100 years
198
00:10:58.160 --> 00:10:58.460
old.
199
00:10:58.580 --> 00:10:59.280
That's true.
200
00:10:59.280 --> 00:11:02.600
I don't know how to explain that.
201
00:11:04.070 --> 00:11:05.560
Would you please remove your cravat?
202
00:11:07.140 --> 00:11:09.560
Oh, I'd really rather not.
203
00:11:10.000 --> 00:11:10.740
Why is that?
204
00:11:21.600 --> 00:11:24.140
I'm sorry, I don't mean to frighten you.
205
00:11:24.180 --> 00:11:25.400
I'd like to run a few tests.
206
00:11:25.460 --> 00:11:29.040
Please, would it be possible, excuse me, ma
207
00:11:29.040 --> 00:11:32.440
'am, to have an audience with the doctor?
208
00:11:33.320 --> 00:11:34.140
Which doctor?
209
00:11:34.140 --> 00:11:38.340
Dr. Euphronius, author of Event Horizon and the
210
00:11:38.340 --> 00:11:42.440
Birth of Singularity and also the Art of
211
00:11:42.440 --> 00:11:44.560
Reinfiguration, the books.
212
00:11:44.760 --> 00:11:48.140
I wrote quite a few times.
213
00:11:48.420 --> 00:11:51.420
I have never received a response.
214
00:11:52.620 --> 00:11:54.060
I'm Euphronius, darling.
215
00:11:55.400 --> 00:11:55.900
Cornelia.
216
00:11:57.320 --> 00:11:59.100
You see, I publish with just the C.
217
00:11:59.420 --> 00:12:00.080
It's simpler.
218
00:12:00.080 --> 00:12:06.380
Lovely to meet you, Mr. Frankenstein.
219
00:12:09.960 --> 00:12:10.880
Oh.
220
00:12:15.870 --> 00:12:18.670
I apologize for the smell.
221
00:12:18.890 --> 00:12:19.650
Shh, breathe.
222
00:12:21.130 --> 00:12:22.230
Hold it.
223
00:12:25.100 --> 00:12:27.080
I'm afraid you're welcome.
224
00:12:28.040 --> 00:12:32.020
Reinfiguration's brilliant, what you've done with field mice
225
00:12:32.020 --> 00:12:33.060
and moles.
226
00:12:33.060 --> 00:12:34.820
And cats.
227
00:12:35.220 --> 00:12:35.820
Really?
228
00:12:37.520 --> 00:12:38.300
Unpublished.
229
00:12:39.500 --> 00:12:40.980
I've written them out.
230
00:12:42.360 --> 00:12:44.940
I have my subscriber deal called to me.
231
00:12:45.200 --> 00:12:45.500
Oh.
232
00:12:46.980 --> 00:12:47.380
Oh.
233
00:12:49.220 --> 00:12:50.560
Is that painful?
234
00:12:51.600 --> 00:12:52.320
I don't know.
235
00:12:53.140 --> 00:12:54.180
I'm used to it.
236
00:12:54.600 --> 00:12:54.880
Oh.
237
00:13:04.220 --> 00:13:06.360
I'm thrilled you found me.
238
00:13:07.080 --> 00:13:07.220
Oh.
239
00:13:08.540 --> 00:13:11.960
I'd like to invite you to stay here
240
00:13:11.960 --> 00:13:14.400
at the Institute for observation.
241
00:13:15.500 --> 00:13:16.420
Observation?
242
00:13:16.800 --> 00:13:17.120
Yes.
243
00:13:18.960 --> 00:13:22.260
That's not really why I came.
244
00:13:22.260 --> 00:13:23.240
Aha.
245
00:13:24.200 --> 00:13:25.280
Why did you come?
246
00:13:25.800 --> 00:13:29.440
I'm looking for...
247
00:13:31.520 --> 00:13:32.760
an intercourse.
248
00:13:34.040 --> 00:13:35.280
An intercourse?
249
00:13:35.340 --> 00:13:35.600
Yeah.
250
00:13:36.100 --> 00:13:36.440
Mm-hmm.
251
00:13:36.700 --> 00:13:39.700
I don't know how much you have read
252
00:13:39.700 --> 00:13:40.880
about me.
253
00:13:41.120 --> 00:13:41.940
Oh, please, sit down.
254
00:13:42.080 --> 00:13:45.120
I've read exhaustively about Dr. Frankenstein's early work
255
00:13:45.120 --> 00:13:46.220
and his monster.
256
00:13:47.900 --> 00:13:48.880
His monster.
257
00:13:49.400 --> 00:13:51.740
I'm sorry, is that inaccurate?
258
00:13:52.960 --> 00:13:59.280
Doctor, there is a whole garden of pleasures
259
00:13:59.280 --> 00:14:03.640
which I have not yet had the honor
260
00:14:03.640 --> 00:14:05.220
of experiencing.
261
00:14:05.780 --> 00:14:08.620
Are you referring to carnal pleasures?
262
00:14:09.060 --> 00:14:10.320
Among other things.
263
00:14:11.740 --> 00:14:12.940
A relationship.
264
00:14:14.620 --> 00:14:14.840
Oh.
265
00:14:16.760 --> 00:14:18.240
A communion.
266
00:14:19.080 --> 00:14:20.820
Aha, a conjugal relationship.
267
00:14:20.820 --> 00:14:21.560
Yes.
268
00:14:23.520 --> 00:14:24.220
A bride.
269
00:14:26.320 --> 00:14:27.080
Yes.
270
00:14:27.620 --> 00:14:29.700
How exactly can I help you with that?
271
00:14:30.260 --> 00:14:34.700
I don't run a mail-order catalog for
272
00:14:34.700 --> 00:14:35.520
fallen women.
273
00:14:35.780 --> 00:14:36.700
Of course not.
274
00:14:38.880 --> 00:14:39.640
But...
275
00:14:41.920 --> 00:14:46.580
Oh, are you asking me to create?
276
00:14:48.140 --> 00:14:48.900
To...
277
00:14:48.900 --> 00:14:49.900
Reinvigorate.
278
00:14:50.200 --> 00:14:51.500
A bride for you?
279
00:14:51.500 --> 00:14:52.320
Yes.
280
00:14:53.560 --> 00:14:55.720
From the body of a dead woman?
281
00:14:56.980 --> 00:14:57.580
Yes.
282
00:14:59.860 --> 00:15:00.420
Jesus.
283
00:15:01.240 --> 00:15:02.940
I don't mean to be disrespectful.
284
00:15:03.540 --> 00:15:04.640
Oh, good.
285
00:15:05.200 --> 00:15:07.120
Is this about sex, Frank?
286
00:15:07.200 --> 00:15:09.640
Because I'm sure there are easier ways of
287
00:15:09.640 --> 00:15:10.640
getting sex.
288
00:15:12.240 --> 00:15:12.840
Ah!
289
00:15:15.660 --> 00:15:17.140
Greta, I'm with a patient.
290
00:15:17.200 --> 00:15:18.000
Excuse me, please.
291
00:15:18.740 --> 00:15:18.980
Oh!
292
00:15:19.720 --> 00:15:20.020
Mm.
293
00:15:22.720 --> 00:15:24.800
Doctor, this is about loneliness.
294
00:15:26.060 --> 00:15:26.340
Mm.
295
00:15:26.680 --> 00:15:28.540
Do you have any experience with it?
296
00:15:29.520 --> 00:15:30.440
For me, it's hackening.
297
00:15:32.640 --> 00:15:33.240
I...
298
00:15:39.690 --> 00:15:41.330
Stay here at the Institute?
299
00:15:43.270 --> 00:15:44.450
I'm curious.
300
00:15:48.840 --> 00:15:49.980
Good grief!
301
00:15:50.160 --> 00:15:51.160
You again!
302
00:15:52.180 --> 00:15:53.780
It's a minor miracle you didn't poke my
303
00:15:53.780 --> 00:15:54.240
eye out!
304
00:15:54.340 --> 00:15:55.060
Moxie moron.
305
00:15:55.460 --> 00:15:56.260
Excuse me?
306
00:15:57.140 --> 00:15:58.100
That's awfully good.
307
00:15:58.200 --> 00:15:58.780
Another one.
308
00:15:58.820 --> 00:15:59.560
You're in poor health.
309
00:15:59.640 --> 00:16:01.020
Or some kind of idiot savant.
310
00:16:01.200 --> 00:16:02.200
How many was that now?
311
00:16:03.020 --> 00:16:04.000
You're some kind of genius.
312
00:16:04.620 --> 00:16:05.800
You are properly ridiculous.
313
00:16:06.080 --> 00:16:06.860
You're killing me.
314
00:16:07.160 --> 00:16:08.100
Now, this may go over.
315
00:16:08.400 --> 00:16:09.360
I'd like to let them over.
316
00:16:09.900 --> 00:16:11.300
But here goes.
317
00:16:14.560 --> 00:16:18.700
I'm flying high But I got a feeling
318
00:16:18.700 --> 00:16:20.520
I'm falling Should you please keep it down?
319
00:16:20.880 --> 00:16:31.770
Falling for nobody else but you Show
320
00:16:31.770 --> 00:16:35.170
me the ring and I'll jump right through
321
00:16:35.170 --> 00:16:40.150
I used to travel single Oh, what a
322
00:16:40.150 --> 00:16:44.950
chance to mingle Oh, now I'm a-tickle
323
00:16:44.950 --> 00:16:51.530
over you Save Mr. Morrison's dead body This
324
00:17:17.550 --> 00:17:19.030
is not going to work, Frank.
325
00:17:19.770 --> 00:17:20.190
What?
326
00:17:20.410 --> 00:17:22.470
We're going to go digging up bodies in
327
00:17:22.470 --> 00:17:23.150
Potter's Field?
328
00:17:23.349 --> 00:17:25.270
I mean, obviously, a medical cadaver.
329
00:17:25.470 --> 00:17:26.770
It's not an option.
330
00:17:27.170 --> 00:17:30.770
And I really don't understand the idea behind
331
00:17:30.770 --> 00:17:33.930
using pieces from many different dead bodies.
332
00:17:34.110 --> 00:17:35.010
What was the thinking there?
333
00:17:35.070 --> 00:17:36.390
And sewing them together.
334
00:17:36.390 --> 00:17:37.230
It's grotesque.
335
00:17:38.090 --> 00:17:40.090
Dr. Frankenstein's got some sort of fetish.
336
00:17:40.190 --> 00:17:43.650
I think that he was trying to create
337
00:17:43.650 --> 00:17:45.830
something beautiful.
338
00:17:46.610 --> 00:17:47.550
Well, that's ironic.
339
00:17:49.230 --> 00:17:50.190
I apologize.
340
00:17:51.070 --> 00:17:53.710
And even if we had one complete cadaver,
341
00:17:53.910 --> 00:17:54.170
what?
342
00:17:54.970 --> 00:17:56.550
We're going to find you a plucky redhead?
343
00:17:57.270 --> 00:17:58.390
We're going to find you a dead plucky
344
00:17:58.390 --> 00:17:59.550
redhead for a tryst.
345
00:17:59.770 --> 00:18:01.010
Tall, perky titties.
346
00:18:01.090 --> 00:18:02.250
Put in your requests now.
347
00:18:02.930 --> 00:18:04.350
Maybe I should make one for myself.
348
00:18:05.070 --> 00:18:09.150
A gorgeous husband with a huge intellect.
349
00:18:09.170 --> 00:18:10.250
This is an emergency!
350
00:18:11.270 --> 00:18:11.990
SOS!
351
00:18:12.170 --> 00:18:12.870
Fire!
352
00:18:13.470 --> 00:18:14.170
Fuck!
353
00:18:15.370 --> 00:18:16.630
I'm so sorry.
354
00:18:17.910 --> 00:18:19.670
I've been way too long without company.
355
00:18:21.250 --> 00:18:22.270
Give me a break, Frank.
356
00:18:23.110 --> 00:18:24.190
Everyone's lonely.
357
00:18:25.390 --> 00:18:28.010
When we shook hands yesterday, for me, that
358
00:18:28.010 --> 00:18:31.250
was the first time ever.
359
00:18:31.250 --> 00:18:31.770
Oh.
360
00:18:35.190 --> 00:18:36.050
How was it?
361
00:18:36.930 --> 00:18:38.270
It was extraordinary.
362
00:18:43.800 --> 00:18:46.000
You're welcome to stay on for observation.
363
00:18:46.920 --> 00:18:48.040
No, I'm not going to put you out
364
00:18:48.040 --> 00:18:48.520
on the street.
365
00:18:48.640 --> 00:18:49.340
Stay a few days.
366
00:18:49.540 --> 00:18:51.460
I'll take good care of you, obviously.
367
00:18:51.780 --> 00:18:52.460
Please help me.
368
00:18:53.080 --> 00:18:56.660
Well, what if she's monstrous or not what
369
00:18:56.660 --> 00:18:57.300
you want?
370
00:18:57.540 --> 00:18:58.940
I will love her.
371
00:18:59.340 --> 00:19:02.300
Scientifically, ethically, there's just a thousand things that
372
00:19:02.300 --> 00:19:03.620
can go terribly wrong.
373
00:19:04.620 --> 00:19:05.320
This...
374
00:19:05.320 --> 00:19:06.480
This is...
375
00:19:06.480 --> 00:19:08.120
This is insane.
376
00:19:08.600 --> 00:19:11.100
I thought you were a mad scientist.
377
00:19:19.880 --> 00:19:21.340
Aren't you curious?
378
00:20:00.460 --> 00:20:00.980
Sorry.
379
00:20:01.440 --> 00:20:02.300
Just leave it.
380
00:20:14.340 --> 00:20:15.460
Get her clothes off.
381
00:20:15.980 --> 00:20:17.860
We're using the stellar remnant model.
382
00:20:18.780 --> 00:20:22.520
I've harnessed electricity from the streetlight, and we're
383
00:20:22.520 --> 00:20:23.980
going to need to back up the voltage
384
00:20:23.980 --> 00:20:26.880
and, ah, short it, so we get a
385
00:20:26.880 --> 00:20:30.980
massive amperage, and the lights go out at
386
00:20:30.980 --> 00:20:33.600
about five, We need to access the aorta
387
00:20:33.600 --> 00:20:34.600
and the solar plexus.
388
00:20:34.740 --> 00:20:34.880
Go.
389
00:20:35.320 --> 00:20:36.320
Don't have much time.
390
00:20:36.860 --> 00:20:39.480
I need the left-facing electro-nodes, and
391
00:20:39.480 --> 00:20:44.040
we will oppose gravity reaction with neutron-degeneracy
392
00:20:44.040 --> 00:20:49.000
pressure and short-range repulsive neutron-luton interactions.
393
00:20:49.400 --> 00:20:52.640
Assuming wave-particle duality, we'll need to asymptotically
394
00:20:52.640 --> 00:20:54.520
approach the energy values of density.
395
00:20:55.480 --> 00:20:57.360
And I'm not sure what that would mean
396
00:20:57.360 --> 00:21:03.940
to the graphing, Oh, she's too beautiful.
397
00:21:10.340 --> 00:21:10.920
Oh.
398
00:21:11.940 --> 00:21:13.020
You're right, Frank.
399
00:21:13.780 --> 00:21:14.900
She is beautiful.
400
00:21:15.380 --> 00:21:16.920
Well, I think it might be better to
401
00:21:16.920 --> 00:21:18.780
stop now, start again tomorrow.
402
00:21:19.420 --> 00:21:19.720
Oh.
403
00:21:20.480 --> 00:21:21.820
Ah, yes.
404
00:21:22.120 --> 00:21:24.240
Doctor, is everything okay in there?
405
00:21:24.640 --> 00:21:26.200
Yes, yes, everything's fine.
406
00:21:26.380 --> 00:21:26.940
Don't worry.
407
00:21:27.080 --> 00:21:28.860
Doctor, are you all right?
408
00:21:29.180 --> 00:21:29.580
Yes.
409
00:21:29.580 --> 00:21:31.040
I thought I heard an intruder.
410
00:21:31.240 --> 00:21:31.800
Everything's fine.
411
00:21:32.220 --> 00:21:33.100
Not to worry.
412
00:21:33.100 --> 00:21:34.240
I heard people going upstairs.
413
00:21:34.840 --> 00:21:36.300
Are you against your will?
414
00:21:39.360 --> 00:21:41.940
I can't keep a dead body sitting in
415
00:21:41.940 --> 00:21:42.540
my office.
416
00:21:43.720 --> 00:21:44.880
This is it, Frank.
417
00:21:45.080 --> 00:21:46.160
It's now or never.
418
00:22:04.840 --> 00:22:05.840
Initiating the IV.
419
00:22:08.420 --> 00:22:09.620
Electricity on three.
420
00:22:09.620 --> 00:22:09.720
Ready?
421
00:22:10.560 --> 00:22:10.960
Frank?
422
00:22:14.750 --> 00:22:15.770
Frank!
423
00:22:15.850 --> 00:22:16.870
Okay.
424
00:22:19.450 --> 00:22:20.170
Oh.
425
00:22:20.830 --> 00:22:22.750
Oh, my nerves.
426
00:22:23.050 --> 00:22:23.390
Sorry.
427
00:22:23.670 --> 00:22:25.150
My nerves.
428
00:22:26.090 --> 00:22:27.090
Take a breath.
429
00:22:29.970 --> 00:22:30.990
To life.
430
00:22:31.710 --> 00:22:32.310
To life.
431
00:22:34.230 --> 00:22:34.890
Go!
432
00:22:51.560 --> 00:22:52.760
What the hell?
433
00:22:55.680 --> 00:22:57.180
Oh!
434
00:23:09.980 --> 00:23:11.480
Oh.
435
00:23:21.610 --> 00:23:47.540
Your bride.
436
00:23:48.020 --> 00:23:48.440
Frank.
437
00:23:48.440 --> 00:23:48.540
Frank.
438
00:24:25.840 --> 00:24:26.700
Bride.
439
00:24:27.580 --> 00:24:28.420
Helpmate.
440
00:24:28.880 --> 00:24:30.100
Helpmeat.
441
00:24:30.700 --> 00:24:31.660
Lady.
442
00:24:32.500 --> 00:24:32.900
Wife.
443
00:24:40.000 --> 00:24:40.700
Jesus.
444
00:24:49.780 --> 00:24:51.220
Did we get a bit wild with the
445
00:24:51.220 --> 00:24:52.400
absence last night?
446
00:24:53.300 --> 00:24:55.000
Like a sick, dirty pool.
447
00:24:56.240 --> 00:24:56.940
Attention!
448
00:24:57.140 --> 00:24:57.940
On point!
449
00:25:02.960 --> 00:25:05.100
I think I better get myself home.
450
00:25:05.920 --> 00:25:06.300
Yes.
451
00:25:07.120 --> 00:25:07.480
Okay.
452
00:25:07.640 --> 00:25:08.680
Where do you live?
453
00:25:10.020 --> 00:25:10.370
I've...
454
00:25:10.720 --> 00:25:12.200
I've got a cousin, McBride.
455
00:25:14.380 --> 00:25:15.300
Oh, yes.
456
00:25:15.640 --> 00:25:16.500
Ringing a bell.
457
00:25:17.540 --> 00:25:19.120
I'll ring my bell.
458
00:25:19.820 --> 00:25:20.800
My blare.
459
00:25:21.160 --> 00:25:21.720
My blast.
460
00:25:22.480 --> 00:25:23.500
My yowl.
461
00:25:27.780 --> 00:25:34.960
No, I'll be all right.
462
00:25:36.260 --> 00:25:38.180
I just need a good breakfast, that's all.
463
00:25:39.000 --> 00:25:40.460
Yeah, what do you eat, Charles Blake?
464
00:25:40.940 --> 00:25:42.180
Duck soup!
465
00:25:44.020 --> 00:25:44.960
Duck soup.
466
00:25:44.960 --> 00:25:45.740
Oh.
467
00:25:47.560 --> 00:25:48.160
Here, here.
468
00:25:48.460 --> 00:25:50.600
Get your hands off.
469
00:25:52.320 --> 00:25:55.010
I'm very sorry.
470
00:25:56.410 --> 00:25:57.910
May I have a look at that leg?
471
00:25:58.370 --> 00:25:59.150
I'm a doctor.
472
00:25:59.770 --> 00:26:01.010
Nothing to be frightened of.
473
00:26:01.110 --> 00:26:02.090
I've heard that before.
474
00:26:03.170 --> 00:26:03.430
What?
475
00:26:05.150 --> 00:26:07.070
This, it doesn't hurt?
476
00:26:07.810 --> 00:26:08.870
No, it's not bad.
477
00:26:09.330 --> 00:26:09.610
What?
478
00:26:10.150 --> 00:26:11.610
Bite, bleed, burn, shave.
479
00:26:12.410 --> 00:26:14.470
Cramp, fester, pinch, pound.
480
00:26:14.470 --> 00:26:15.050
Incredible.
481
00:26:16.430 --> 00:26:16.990
Sorry.
482
00:26:23.640 --> 00:26:25.560
I've gotten nothing.
483
00:26:26.260 --> 00:26:29.160
It looks to me as though you had
484
00:26:29.160 --> 00:26:32.660
some kind of an accident.
485
00:26:33.480 --> 00:26:34.680
An accident?
486
00:26:36.940 --> 00:26:40.520
Why don't you rest here tonight, please?
487
00:26:40.880 --> 00:26:41.620
It's late.
488
00:26:41.760 --> 00:26:43.680
I would be more than happy to share
489
00:26:43.680 --> 00:26:44.220
my bed.
490
00:26:45.860 --> 00:26:47.200
An accident, huh?
491
00:26:50.220 --> 00:26:52.360
Let's, let's have a look at this leg,
492
00:26:52.560 --> 00:26:52.720
hm?
493
00:26:53.280 --> 00:26:55.520
Frank, just give us a little privacy.
494
00:26:56.200 --> 00:26:59.200
Get out, or this, this doesn't hurt you,
495
00:26:59.300 --> 00:26:59.780
this leg.
496
00:27:09.350 --> 00:27:10.670
What's the matter with him?
497
00:27:12.470 --> 00:27:12.790
Who?
498
00:27:13.410 --> 00:27:13.850
The man.
499
00:27:15.830 --> 00:27:16.230
Frank?
500
00:27:16.750 --> 00:27:16.850
Mm-hmm.
501
00:27:17.850 --> 00:27:18.870
His face.
502
00:27:19.230 --> 00:27:20.090
His face?
503
00:27:20.090 --> 00:27:22.010
Well, I thought that's what you meant.
504
00:27:22.710 --> 00:27:23.110
No.
505
00:27:27.280 --> 00:27:28.580
Why'd you lock the door?
506
00:27:33.270 --> 00:27:34.670
Does bride mean married?
507
00:27:35.230 --> 00:27:37.410
Um, no, it means you're getting married.
508
00:27:37.750 --> 00:27:38.330
To him?
509
00:27:38.890 --> 00:27:39.790
Frank, yes.
510
00:27:39.850 --> 00:27:40.730
Well, frankly, no.
511
00:27:43.610 --> 00:27:45.150
I don't remember him.
512
00:27:45.850 --> 00:27:46.090
Who?
513
00:27:46.970 --> 00:27:48.130
Is that from the accident?
514
00:27:51.790 --> 00:27:53.010
He's not so bad.
515
00:27:53.010 --> 00:27:55.170
He's not so bad?
516
00:27:55.550 --> 00:27:55.650
No.
517
00:27:56.710 --> 00:27:58.050
Well, why don't you marry him?
518
00:27:59.830 --> 00:28:00.290
Mate.
519
00:28:00.490 --> 00:28:00.870
Mate.
520
00:28:01.070 --> 00:28:01.370
Breed.
521
00:28:01.530 --> 00:28:01.930
Breeder.
522
00:28:02.150 --> 00:28:02.450
Groom.
523
00:28:21.730 --> 00:28:23.070
Who is it?
524
00:28:23.090 --> 00:28:23.610
Who's there?
525
00:28:24.690 --> 00:28:25.030
Mary.
526
00:28:26.270 --> 00:28:26.870
Mary?
527
00:28:26.870 --> 00:28:29.490
Mary who?
528
00:28:30.330 --> 00:28:33.630
Mary, mother's given name, plus Wilsoncraft, grandfather's name,
529
00:28:33.970 --> 00:28:36.550
plus Godwin father's name, plus Shelley husband's name.
530
00:28:37.450 --> 00:28:38.230
Mary Shelley.
531
00:28:38.870 --> 00:28:39.650
Ring a bell?
532
00:28:41.390 --> 00:28:42.910
Mary Shelley.
533
00:28:45.230 --> 00:28:46.730
I know that voice.
534
00:28:47.670 --> 00:28:48.730
Yes, darling.
535
00:28:49.410 --> 00:28:50.890
You're my monster.
536
00:28:57.860 --> 00:28:59.660
Well, what's my name?
537
00:29:01.220 --> 00:29:02.460
I can't remember.
538
00:29:03.180 --> 00:29:05.440
Well, that's exactly what we're going to have
539
00:29:05.440 --> 00:29:06.420
to sort out.
540
00:29:07.140 --> 00:29:07.960
Do you know him?
541
00:29:08.580 --> 00:29:09.460
Can you tell me?
542
00:29:11.200 --> 00:29:13.320
I would prefer not to.
543
00:29:37.700 --> 00:29:38.560
Fuck it!
544
00:29:38.720 --> 00:29:39.320
Fuck it!
545
00:29:39.440 --> 00:29:40.100
Fuck it!
546
00:29:40.620 --> 00:29:41.520
Come on!
547
00:29:41.680 --> 00:29:42.280
Come on!
548
00:29:42.280 --> 00:29:43.340
Fuck my life!
549
00:29:43.500 --> 00:29:43.680
Fuck!
550
00:29:43.840 --> 00:29:44.140
Fuck!
551
00:29:45.240 --> 00:29:46.320
I'm sorry!
552
00:29:46.640 --> 00:29:47.680
Oh, how are you?
553
00:29:48.020 --> 00:29:48.520
Oh, it's you.
554
00:29:48.660 --> 00:29:49.200
Hi.
555
00:29:49.720 --> 00:29:51.800
Oh, damn it!
556
00:29:52.680 --> 00:29:53.580
Can I...
557
00:29:53.580 --> 00:29:54.300
Fuck.
558
00:29:54.600 --> 00:29:55.400
Can I take a look?
559
00:29:56.780 --> 00:29:57.160
Uh-oh.
560
00:29:57.260 --> 00:29:57.440
No.
561
00:29:58.700 --> 00:29:59.700
I'm Frank.
562
00:29:59.740 --> 00:30:01.360
Oh, fuck off, Frank.
563
00:30:02.340 --> 00:30:02.640
God!
564
00:30:09.340 --> 00:30:29.580
What do
565
00:30:29.580 --> 00:30:30.400
you got in my suit?
566
00:30:30.400 --> 00:30:32.600
How did you get in here?
567
00:30:34.940 --> 00:30:36.200
She locked the door.
568
00:30:36.260 --> 00:30:36.860
The window.
569
00:30:44.470 --> 00:30:45.630
What's the order, mate?
570
00:30:45.970 --> 00:30:46.610
Shipmate.
571
00:30:46.910 --> 00:30:47.430
Helpmate.
572
00:30:47.590 --> 00:30:48.209
Stalemate.
573
00:30:48.910 --> 00:30:49.490
Amalgamate.
574
00:30:49.610 --> 00:30:49.910
Imitate.
575
00:30:50.010 --> 00:30:50.370
Decimate.
576
00:30:51.170 --> 00:30:51.490
Transubstantiate.
577
00:30:52.050 --> 00:30:53.070
Excuse me.
578
00:30:53.410 --> 00:30:53.950
Sublimate.
579
00:30:54.230 --> 00:30:54.870
Consumate.
580
00:30:54.990 --> 00:30:55.610
Checkmate.
581
00:30:58.130 --> 00:30:58.990
Hi, mate.
582
00:31:01.680 --> 00:31:03.580
You have an amazing vocabulary.
583
00:31:07.320 --> 00:31:08.000
Oh.
584
00:31:12.300 --> 00:31:14.280
Well, what happened here?
585
00:31:22.170 --> 00:31:24.870
I see the crystalloid solution has stained your
586
00:31:24.870 --> 00:31:25.270
skin.
587
00:31:26.610 --> 00:31:28.310
Didn't anticipate that.
588
00:31:29.630 --> 00:31:31.670
So I'd love to run some tests today.
589
00:31:32.290 --> 00:31:33.210
I'm excited.
590
00:31:34.210 --> 00:31:36.310
I would prefer not to.
591
00:31:37.070 --> 00:31:37.310
Oh.
592
00:31:38.130 --> 00:31:39.810
Are you starting to recognize things a little?
593
00:31:40.390 --> 00:31:41.510
Get your feet on the ground?
594
00:31:41.510 --> 00:31:43.170
After the accident?
595
00:31:46.200 --> 00:31:47.580
Well, try your eggs.
596
00:31:48.000 --> 00:31:49.260
Have some toast and jam.
597
00:31:49.580 --> 00:31:50.140
It's delicious.
598
00:31:51.460 --> 00:31:54.340
No, I would prefer not to.
599
00:31:54.900 --> 00:31:58.960
Um, we could look together at getting you
600
00:31:58.960 --> 00:32:00.040
some new clothes.
601
00:32:00.220 --> 00:32:01.240
That might be fun.
602
00:32:02.100 --> 00:32:05.760
I would prefer not to.
603
00:32:06.300 --> 00:32:09.600
Is that Elliot Hawthorne?
604
00:32:09.880 --> 00:32:10.500
Bartleby.
605
00:32:10.860 --> 00:32:11.200
Oh.
606
00:32:12.000 --> 00:32:14.360
Well, we seem to have invigorated a very
607
00:32:14.360 --> 00:32:17.140
well-read monster here, Frank, courting Hawthorne at
608
00:32:17.140 --> 00:32:17.880
the breakfast table.
609
00:32:18.020 --> 00:32:18.540
Hawthorne?
610
00:32:18.600 --> 00:32:20.380
Are you speaking for naughty girls?
611
00:32:21.740 --> 00:32:22.260
Oh.
612
00:32:23.140 --> 00:32:23.720
No, no.
613
00:32:25.100 --> 00:32:26.080
Melville, darling.
614
00:32:26.840 --> 00:32:28.000
Ah, Melville.
615
00:32:28.060 --> 00:32:28.360
Come here.
616
00:32:28.920 --> 00:32:30.920
I've laid out a very beautiful breakfast for
617
00:32:30.920 --> 00:32:31.060
you.
618
00:32:31.100 --> 00:32:32.460
I'm not sure what the problem is here.
619
00:32:33.060 --> 00:32:34.680
Have I upset you somehow?
620
00:32:35.660 --> 00:32:38.100
A lifetime of lady lying.
621
00:32:39.280 --> 00:32:40.660
It's the scarcity.
622
00:32:41.580 --> 00:32:44.100
And deprivation makes a hungry cunt ache.
623
00:32:44.980 --> 00:32:45.880
Call it craving.
624
00:32:46.860 --> 00:32:47.920
No, stop, stop, stop that immediately.
625
00:32:47.920 --> 00:32:49.260
I would prefer not to.
626
00:32:49.380 --> 00:32:51.340
Well, what would you like to do then?
627
00:32:54.460 --> 00:32:57.300
I would like for you to unlock the
628
00:32:57.300 --> 00:32:59.020
fucking door, because I would like to go
629
00:32:59.020 --> 00:32:59.270
outside.
630
00:33:00.580 --> 00:33:01.760
Blastrigusty al fresco.
631
00:33:02.180 --> 00:33:04.520
I'm pretty sure I don't live here, lady.
632
00:33:05.520 --> 00:33:06.940
Let me out.
633
00:33:10.320 --> 00:33:12.220
No, I'm afraid that's impossible.
634
00:33:14.420 --> 00:33:15.420
Remarkable.
635
00:33:31.730 --> 00:33:33.890
Hey, fuck!
636
00:33:34.230 --> 00:33:34.670
Talk!
637
00:33:35.710 --> 00:33:36.630
Fuck off!
638
00:33:38.910 --> 00:33:46.350
Life has been so nice and chummy Right
639
00:33:46.350 --> 00:33:50.470
from the start When I won her tummy
640
00:33:50.470 --> 00:33:54.690
Believe it or not, he had polio as
641
00:33:54.690 --> 00:33:57.990
a boy And they didn't know if he
642
00:33:57.990 --> 00:34:01.290
would be able to walk Only a twin
643
00:34:01.290 --> 00:34:06.610
reed Still, one of his legs is shorter
644
00:34:06.610 --> 00:34:11.950
than the other They have special shoes made
645
00:34:13.110 --> 00:34:16.550
So his feet are even when he's dancing
646
00:34:16.550 --> 00:34:20.390
Making her breakfast She'll be taking her Shaving
647
00:34:20.390 --> 00:34:27.870
her shower My happy hour Is that your
648
00:34:27.870 --> 00:34:28.230
kink?
649
00:34:29.090 --> 00:34:29.590
What?
650
00:34:30.690 --> 00:34:33.250
One leg shorter than the other?
651
00:34:43.230 --> 00:34:44.370
What's this then?
652
00:34:44.370 --> 00:34:45.710
Isn't it freaky?
653
00:34:46.450 --> 00:34:49.050
Yeah, this place looks right up my alley.
654
00:34:49.530 --> 00:34:50.070
Alley cat!
655
00:34:50.150 --> 00:34:53.750
Come on!
656
00:35:20.310 --> 00:35:21.010
Dance?
657
00:35:21.790 --> 00:35:22.950
I don't dance.
658
00:35:23.150 --> 00:35:23.970
Yeah, you do.
659
00:36:35.320 --> 00:36:41.080
And it seems I've become the happiest man
660
00:36:41.080 --> 00:36:50.930
alive Things are looking up I've been
661
00:36:50.930 --> 00:36:54.950
looking the landscape over And it's covered with
662
00:36:54.950 --> 00:36:59.510
four-leaf clover Oh, things are looking up
663
00:36:59.510 --> 00:37:13.230
Since love looked up at me Bitter
664
00:37:13.230 --> 00:37:16.650
was my cup But no more will I
665
00:37:16.650 --> 00:37:21.050
be the mourner For I've certainly turned a
666
00:37:21.050 --> 00:37:25.430
corner Oh, things are looking up Since love
667
00:37:25.430 --> 00:37:36.010
looked up at me What's
668
00:37:36.010 --> 00:37:36.230
the deal?
669
00:37:36.310 --> 00:37:37.430
I gave you those tattoos.
670
00:37:41.730 --> 00:37:42.390
Amazing.
671
00:37:43.010 --> 00:37:43.670
Hey.
672
00:37:48.170 --> 00:37:58.400
You like
673
00:37:58.400 --> 00:37:58.980
that, sister?
674
00:38:17.380 --> 00:38:24.789
You want another?
675
00:38:25.929 --> 00:38:27.030
Better not.
676
00:38:27.750 --> 00:38:29.490
That's my wife.
677
00:38:31.770 --> 00:38:32.690
Oh yeah?
678
00:38:32.690 --> 00:38:35.250
You can't keep the table all night.
679
00:39:19.440 --> 00:39:20.840
Violence down the dark strip street.
680
00:39:21.240 --> 00:39:21.580
Violence.
681
00:39:21.660 --> 00:39:22.560
Fuck off, you jackhammer.
682
00:39:22.720 --> 00:39:22.900
Violence.
683
00:39:22.980 --> 00:39:23.640
Hate your own mother.
684
00:39:24.440 --> 00:39:24.860
Violence!
685
00:39:27.800 --> 00:39:28.640
Gangsters.
686
00:39:28.760 --> 00:39:30.100
Lupinos gangsters.
687
00:39:30.560 --> 00:39:32.040
You can tell them to beat a Lupina.
688
00:39:32.980 --> 00:39:35.520
I don't fuck Batman unless I want to.
689
00:39:36.660 --> 00:39:37.500
Violence.
690
00:39:41.600 --> 00:39:42.440
Violence.
691
00:39:50.380 --> 00:39:54.360
Night violence.
692
00:39:54.360 --> 00:39:54.460
Violence!
693
00:39:54.840 --> 00:39:55.220
Violence!
694
00:40:07.880 --> 00:40:09.340
It's like an apple.
695
00:40:09.660 --> 00:40:10.160
It's like an apple.
696
00:40:10.160 --> 00:40:10.460
Thank you.
697
00:40:11.220 --> 00:40:12.340
Good night, gentlemen.
698
00:40:14.380 --> 00:40:16.040
Ha ha ha ha ha ha.
699
00:40:17.520 --> 00:40:18.260
Hey, baby.
700
00:40:18.400 --> 00:40:19.040
Sorry.
701
00:40:19.380 --> 00:40:19.960
Sorry, man.
702
00:40:20.120 --> 00:40:20.820
Come on.
703
00:40:22.020 --> 00:40:23.740
You don't want to play?
704
00:40:24.040 --> 00:40:24.840
Come on.
705
00:40:24.840 --> 00:40:26.100
I don't make it out of the dumpster
706
00:40:26.100 --> 00:40:27.060
for a white knuckle sack.
707
00:40:27.060 --> 00:40:28.640
Oh, big man doesn't want to fight!
708
00:40:29.680 --> 00:40:30.420
Come on.
709
00:40:30.920 --> 00:40:31.360
Nothing?
710
00:40:32.020 --> 00:40:32.980
It's okay, don't worry about it.
711
00:40:34.380 --> 00:40:35.640
Come on, pussycat.
712
00:40:35.660 --> 00:40:36.020
Sorry.
713
00:40:36.620 --> 00:40:37.880
Sorry, big man.
714
00:40:38.980 --> 00:40:39.420
Frankie!
715
00:40:39.580 --> 00:40:39.780
Fuck!
716
00:40:40.700 --> 00:40:42.100
You like that, or you like to play
717
00:40:42.100 --> 00:40:42.300
rough?
718
00:40:43.780 --> 00:40:45.500
Help me, help me!
719
00:40:45.920 --> 00:40:46.560
Take that!
720
00:40:46.780 --> 00:40:47.540
Oh, that's all right.
721
00:40:47.600 --> 00:40:49.420
I got you, big big guy.
722
00:40:50.700 --> 00:40:51.580
All right!
723
00:40:51.640 --> 00:40:52.660
I want to fight!
724
00:40:53.280 --> 00:40:55.060
I want to fight!
725
00:40:55.900 --> 00:40:56.320
Go!
726
00:40:56.800 --> 00:40:57.840
Oh, fuck!
727
00:40:58.620 --> 00:40:59.580
Get her legs!
728
00:40:59.700 --> 00:41:00.240
Get her legs!
729
00:41:00.820 --> 00:41:01.400
No!
730
00:41:46.200 --> 00:41:47.480
Get out of here!
731
00:41:50.260 --> 00:41:51.240
That isn't me.
732
00:41:51.980 --> 00:41:52.920
I don't touch drink.
733
00:41:53.640 --> 00:41:54.440
I play violin.
734
00:41:55.440 --> 00:41:55.960
Oh, God.
735
00:41:56.400 --> 00:41:56.940
Oh, fuck.
736
00:41:57.760 --> 00:41:58.220
Oh, no.
737
00:41:59.040 --> 00:41:59.360
Go!
738
00:41:59.760 --> 00:42:00.240
Go!
739
00:42:01.020 --> 00:42:01.520
Go!
740
00:42:02.020 --> 00:42:02.520
Go!
741
00:42:02.820 --> 00:42:03.320
Go!
742
00:42:03.840 --> 00:42:05.680
I don't want to get you into any
743
00:42:05.680 --> 00:42:06.280
more trouble, girl.
744
00:42:06.280 --> 00:42:06.480
Go!
745
00:42:07.660 --> 00:42:08.480
Oh, God.
746
00:42:10.380 --> 00:42:11.320
You'll be okay.
747
00:42:11.920 --> 00:42:12.220
Go!
748
00:42:13.100 --> 00:42:13.620
Go!
749
00:42:13.960 --> 00:42:14.780
Get out of here!
750
00:42:14.860 --> 00:42:15.080
Go!
751
00:42:49.050 --> 00:42:50.130
What are you doing?
752
00:42:50.530 --> 00:42:51.370
Go home!
753
00:42:54.170 --> 00:42:55.670
You do not want to get caught up
754
00:42:55.670 --> 00:42:55.990
with me.
755
00:42:57.010 --> 00:42:58.310
People love a monster.
756
00:42:58.830 --> 00:43:00.350
There is going to be a mob.
757
00:43:01.030 --> 00:43:01.290
Really!
758
00:43:03.030 --> 00:43:06.040
I've been through this before.
759
00:43:07.400 --> 00:43:08.360
It is terrible.
760
00:43:10.200 --> 00:43:10.480
Go.
761
00:43:11.120 --> 00:43:11.620
Go.
762
00:43:11.980 --> 00:43:12.680
Get out of here.
763
00:43:13.180 --> 00:43:13.780
Go home.
764
00:43:15.080 --> 00:43:16.640
I don't know where I live.
765
00:43:52.640 --> 00:43:53.540
Who's there?
766
00:43:53.800 --> 00:43:54.760
It's me, Mary.
767
00:43:55.140 --> 00:43:55.680
Mary who?
768
00:43:56.160 --> 00:43:57.080
Mary who?
769
00:43:58.000 --> 00:43:59.640
Aren't you going to marry Frankenstein?
770
00:44:00.880 --> 00:44:01.120
Okay.
771
00:44:01.900 --> 00:44:02.980
I can't remember.
772
00:44:04.400 --> 00:44:06.380
I can't remember my name.
773
00:44:06.620 --> 00:44:07.080
Martha?
774
00:44:07.080 --> 00:44:08.260
Winifred?
775
00:44:09.020 --> 00:44:09.380
Constance.
776
00:44:09.980 --> 00:44:10.340
Jane.
777
00:44:10.960 --> 00:44:12.940
Bride of King Kong.
778
00:44:13.920 --> 00:44:14.940
Queen Kong.
779
00:44:15.160 --> 00:44:16.060
Mrs. Jackal.
780
00:44:16.160 --> 00:44:17.360
Mrs. Hyde.
781
00:44:17.720 --> 00:44:19.580
Mrs. Bride of Frankenstein.
782
00:44:20.420 --> 00:44:22.300
It's not quite right, is it?
783
00:44:22.920 --> 00:44:24.400
I can't breathe.
784
00:44:24.680 --> 00:44:26.300
You're being smothered.
785
00:44:26.860 --> 00:44:27.720
We all are.
786
00:44:28.200 --> 00:44:29.460
Brain fog.
787
00:44:29.800 --> 00:44:30.680
Brain dead.
788
00:44:30.960 --> 00:44:32.640
Pray for a brain attack.
789
00:44:34.260 --> 00:44:36.340
Find your name, girl.
790
00:44:36.340 --> 00:44:41.000
Resistance to tyranny is obedience to God.
791
00:44:41.300 --> 00:44:42.240
Tell me my name.
792
00:44:42.460 --> 00:44:43.420
What's my name?
793
00:44:43.600 --> 00:44:44.880
Tell me my name!
794
00:44:52.240 --> 00:44:54.120
I can't get my hands off.
795
00:44:55.360 --> 00:44:57.340
There's no air in here.
796
00:45:02.100 --> 00:45:03.940
I couldn't breathe.
797
00:45:06.440 --> 00:45:07.440
I couldn't breathe.
798
00:45:07.500 --> 00:45:08.960
It was like I was buried alive.
799
00:45:10.640 --> 00:45:11.780
I've had that dream.
800
00:45:14.120 --> 00:45:14.920
You're okay.
801
00:45:19.100 --> 00:45:20.060
What happened?
802
00:45:22.800 --> 00:45:23.760
You don't remember?
803
00:45:26.760 --> 00:45:27.660
I remember.
804
00:45:41.140 --> 00:45:42.640
Come, come, come, come, come, come.
805
00:45:42.840 --> 00:45:43.160
Huh?
806
00:45:43.840 --> 00:45:44.440
What is it?
807
00:45:44.540 --> 00:45:44.740
Come!
808
00:45:44.740 --> 00:45:45.580
Is this for us?
809
00:45:49.120 --> 00:45:50.600
There's nothing to do with it.
810
00:46:01.880 --> 00:46:03.920
I wish I would have seen that.
811
00:46:09.800 --> 00:46:15.620
What is that?
812
00:46:20.420 --> 00:46:21.400
Ronnie Reed?
813
00:46:21.400 --> 00:46:22.660
Well, he was wonderful.
814
00:46:22.820 --> 00:46:23.760
Black hair, soulful eyes.
815
00:46:23.800 --> 00:46:25.220
Enough to make any young girl adore him.
816
00:46:26.300 --> 00:46:27.280
You remember.
817
00:46:28.160 --> 00:46:28.540
No.
818
00:46:33.200 --> 00:46:35.220
What kind of talk you started I shined
819
00:46:35.220 --> 00:46:35.480
to?
820
00:46:36.900 --> 00:46:37.140
Hmm?
821
00:46:38.520 --> 00:46:39.720
Before the accident.
822
00:46:40.000 --> 00:46:40.440
I can't...
823
00:46:41.380 --> 00:46:42.700
I can't quite remember.
824
00:46:47.520 --> 00:46:48.079
Dietrich.
825
00:46:49.480 --> 00:46:50.040
Dietrich?
826
00:46:50.420 --> 00:46:50.520
Hmm.
827
00:46:53.119 --> 00:46:53.680
Dietrich.
828
00:46:54.440 --> 00:46:54.800
Hmm.
829
00:46:55.800 --> 00:46:56.819
Marlene Dietrich.
830
00:46:56.880 --> 00:46:57.040
Hmm.
831
00:46:57.440 --> 00:46:57.780
Yeah.
832
00:47:05.280 --> 00:47:08.319
Don't you find the respectable people terribly...
833
00:47:09.780 --> 00:47:15.300
...dial. Falling in love again.
834
00:47:15.480 --> 00:47:17.320
Oh, button up your breeches, girl.
835
00:47:17.660 --> 00:47:19.380
Never wanted to.
836
00:47:19.580 --> 00:47:21.860
Now, what am I to do?
837
00:47:21.940 --> 00:47:23.320
I can't help it.
838
00:47:23.420 --> 00:47:23.920
I...
839
00:47:23.920 --> 00:47:26.220
I can't help it.
840
00:47:26.220 --> 00:47:30.580
Men cluster to me like...
841
00:47:30.580 --> 00:47:32.520
...mots around the flame.
842
00:47:32.840 --> 00:47:33.440
While greyhounds...
843
00:47:33.940 --> 00:47:34.680
Gunshot!
844
00:47:35.180 --> 00:47:36.200
And if there's...
845
00:47:36.200 --> 00:47:36.440
Who's in there?
846
00:47:36.660 --> 00:47:39.340
I know I'm not to blame.
847
00:47:40.080 --> 00:47:43.180
Falling in love...
848
00:47:47.240 --> 00:47:48.160
Hey.
849
00:47:53.860 --> 00:47:54.180
Okay.
850
00:47:54.860 --> 00:47:55.520
I see you.
851
00:47:55.520 --> 00:47:55.800
Okay.
852
00:47:56.120 --> 00:47:57.540
I don't want any trouble.
853
00:47:57.860 --> 00:47:59.280
I don't want any trouble.
854
00:47:59.280 --> 00:47:59.620
I'm gonna ask you again.
855
00:48:00.140 --> 00:48:00.420
Okay.
856
00:48:01.320 --> 00:48:01.660
Come on.
857
00:48:02.100 --> 00:48:02.960
Put your hands in the air.
858
00:48:04.640 --> 00:48:05.460
I said, put them up!
859
00:48:05.500 --> 00:48:05.840
Come on!
860
00:48:07.840 --> 00:48:08.340
I...
861
00:48:08.340 --> 00:48:09.740
I'm surrendering.
862
00:48:12.460 --> 00:48:13.820
Oh, God, save me.
863
00:48:16.280 --> 00:48:17.620
Devil, be good!
864
00:48:37.990 --> 00:48:38.490
Frankenstein.
865
00:48:39.650 --> 00:48:42.210
Can't the kids think of anything new these
866
00:48:42.210 --> 00:48:42.550
days?
867
00:48:42.790 --> 00:48:43.990
Is this...
868
00:48:43.990 --> 00:48:45.030
...apricot? Mm-hmm.
869
00:48:45.110 --> 00:48:45.630
Fantastic.
870
00:48:46.310 --> 00:48:47.110
You got any witnesses?
871
00:48:48.090 --> 00:48:50.410
Only about 150 people.
872
00:48:51.010 --> 00:48:52.150
Oh, great.
873
00:48:52.310 --> 00:48:56.650
Also, a movie theater owner, he says a
874
00:48:56.650 --> 00:48:58.990
guy who fits the description kept coming in
875
00:48:58.990 --> 00:49:01.450
to see the same Ronnie Reed picture over
876
00:49:01.450 --> 00:49:02.290
and over again.
877
00:49:02.730 --> 00:49:03.170
Which one?
878
00:49:03.490 --> 00:49:04.710
The dubious detective.
879
00:49:05.110 --> 00:49:06.390
Well, there's no accounting for taste.
880
00:49:06.550 --> 00:49:07.030
I'll say.
881
00:49:10.950 --> 00:49:12.330
He's got a girl with him.
882
00:49:12.550 --> 00:49:13.430
Thought you'd like that.
883
00:49:14.170 --> 00:49:16.490
Apparently, she was mouthing off about Vito Lupino.
884
00:49:18.650 --> 00:49:19.490
The mob boss.
885
00:49:20.730 --> 00:49:21.090
Yeah.
886
00:49:24.700 --> 00:49:25.880
He's got a busted leg.
887
00:49:26.380 --> 00:49:27.180
Looks like it.
888
00:49:29.400 --> 00:49:31.520
We'll have this wrapped up in 24 hours.
889
00:50:09.230 --> 00:50:09.770
Oh.
890
00:50:10.630 --> 00:50:12.610
It's a strange time for a bath, Frank.
891
00:50:27.270 --> 00:50:27.830
Frankens.
892
00:50:27.830 --> 00:50:28.830
Frankenstein.
893
00:50:56.640 --> 00:50:57.560
Frankenstein?
894
00:50:58.880 --> 00:50:59.500
Frankenstein.
895
00:51:01.040 --> 00:51:01.220
Oh.
896
00:51:02.980 --> 00:51:04.000
You German?
897
00:51:04.620 --> 00:51:05.100
Swiss.
898
00:51:05.860 --> 00:51:07.640
His bribe.
899
00:51:08.520 --> 00:51:10.100
That's what they call me in the paper.
900
00:51:10.940 --> 00:51:12.040
What's my name?
901
00:51:14.580 --> 00:51:17.300
I can't remember.
902
00:51:18.960 --> 00:51:19.580
Hello?
903
00:51:26.310 --> 00:51:26.970
Ginger.
904
00:51:28.970 --> 00:51:30.250
Ginger?
905
00:51:36.970 --> 00:51:38.830
I'm just kidding.
906
00:51:40.430 --> 00:51:41.370
Penelope.
907
00:51:42.310 --> 00:51:43.270
Penelope?
908
00:51:46.600 --> 00:51:48.380
Penelope what?
909
00:51:50.380 --> 00:51:51.660
Rogers.
910
00:51:55.600 --> 00:51:57.440
Penelope Rogers.
911
00:52:00.270 --> 00:52:01.930
I like the photo.
912
00:52:02.990 --> 00:52:03.750
His bribe.
913
00:52:05.290 --> 00:52:06.030
Frankenstein.
914
00:52:06.250 --> 00:52:07.770
Miss Penelope Frankenstein.
915
00:52:09.350 --> 00:52:11.070
It's got a ring to it.
916
00:52:14.590 --> 00:52:15.370
Wanna fuck?
917
00:52:16.670 --> 00:52:18.170
Might make it easier to sleep.
918
00:52:43.020 --> 00:52:45.220
Maybe this will jog my memory.
919
00:52:45.220 --> 00:52:45.340
Sorry.
920
00:53:11.080 --> 00:53:12.280
No, no.
921
00:53:14.520 --> 00:53:16.160
No, no, thank you.
922
00:53:23.770 --> 00:53:25.610
Jesus, he's trying to be friendly.
923
00:53:26.310 --> 00:53:26.850
I'm sorry.
924
00:53:36.550 --> 00:53:38.010
I don't see what a dead body in
925
00:53:38.010 --> 00:53:39.430
Indiana's got to do with a couple of
926
00:53:39.430 --> 00:53:40.890
monster murderers in Chicago.
927
00:53:41.310 --> 00:53:42.170
I've got a hunch.
928
00:53:42.910 --> 00:53:43.330
Beloy?
929
00:53:44.230 --> 00:53:44.630
Nope.
930
00:53:45.010 --> 00:53:45.330
Wiles.
931
00:53:45.330 --> 00:53:46.450
Detective Wiles.
932
00:53:46.690 --> 00:53:48.650
The name I was given was Beloy from
933
00:53:48.650 --> 00:53:49.110
Chicago.
934
00:53:49.370 --> 00:53:50.410
I am Maloy.
935
00:53:50.650 --> 00:53:51.530
Myrna Maloy.
936
00:53:52.110 --> 00:53:53.090
Nice to meet you.
937
00:53:53.730 --> 00:53:54.130
Sorry.
938
00:53:54.630 --> 00:53:56.330
We just have a couple questions for you.
939
00:53:57.470 --> 00:53:58.850
Is the lady a detective?
940
00:53:59.250 --> 00:54:01.470
Well, detective, technically no, but...
941
00:54:01.950 --> 00:54:02.550
She's my secretary.
942
00:54:03.290 --> 00:54:04.970
Kate seemed like a slam dunk, so I
943
00:54:04.970 --> 00:54:05.930
figured why not give her a shot.
944
00:54:06.550 --> 00:54:07.310
It's your first time?
945
00:54:07.950 --> 00:54:09.530
That's no question for a lady.
946
00:54:10.970 --> 00:54:12.730
Well, you're welcome to have a look around,
947
00:54:12.850 --> 00:54:14.370
but I'm pretty sure this ain't going to
948
00:54:14.370 --> 00:54:15.870
have anything to do with your case in
949
00:54:15.870 --> 00:54:16.290
Chicago.
950
00:54:16.990 --> 00:54:18.050
Based on what, Sheriff?
951
00:54:18.390 --> 00:54:21.150
Well, nobody seems to have seen anyone fits
952
00:54:21.150 --> 00:54:22.930
the description that we've been given.
953
00:54:23.530 --> 00:54:23.970
Figure that?
954
00:54:24.530 --> 00:54:25.210
Never touch them.
955
00:54:25.610 --> 00:54:26.670
I love one, thanks.
956
00:54:27.530 --> 00:54:27.970
And...
957
00:54:27.970 --> 00:54:29.290
I love one, thank you very much.
958
00:54:29.310 --> 00:54:30.710
And it wouldn't be very easy to miss
959
00:54:30.710 --> 00:54:31.990
those two for the look of it.
960
00:54:32.230 --> 00:54:32.970
Smart man.
961
00:54:33.330 --> 00:54:33.510
Yeah.
962
00:54:34.350 --> 00:54:34.990
You want to take some notes?
963
00:54:35.850 --> 00:54:36.290
No.
964
00:54:36.870 --> 00:54:37.370
No pen.
965
00:54:38.550 --> 00:54:40.450
Oh, those two didn't have anything to do
966
00:54:40.450 --> 00:54:40.970
with this one.
967
00:54:41.490 --> 00:54:43.630
But a gifty lady and a monster?
968
00:54:44.890 --> 00:54:46.270
They'd be pretty hard to miss.
969
00:54:46.570 --> 00:54:47.690
You guys are pretty funny out here in
970
00:54:47.690 --> 00:54:47.970
Indiana.
971
00:54:49.310 --> 00:54:50.710
Let me ask you about this girl.
972
00:54:51.770 --> 00:54:53.270
Anybody got an idea for her?
973
00:54:53.810 --> 00:54:55.490
Sounds like she got hit with the ugly
974
00:54:55.490 --> 00:54:55.890
stick.
975
00:54:56.170 --> 00:54:56.330
Right.
976
00:54:57.350 --> 00:54:59.030
We're lucky to have found each other.
977
00:54:59.030 --> 00:54:59.390
Yeah.
978
00:55:00.110 --> 00:55:01.950
Seriously, we got any idea who she is?
979
00:55:05.980 --> 00:55:07.840
You know, smoking actually kills the appetite.
980
00:55:08.540 --> 00:55:10.120
Are you watching your figure?
981
00:55:11.300 --> 00:55:12.960
I hate it when you do that.
982
00:55:13.440 --> 00:55:13.880
What's that?
983
00:55:14.580 --> 00:55:16.120
Your asshole act.
984
00:55:16.580 --> 00:55:17.300
It's not funny.
985
00:55:18.160 --> 00:55:19.280
I think it's hilarious.
986
00:55:20.180 --> 00:55:21.260
It's how I get some of my best
987
00:55:21.260 --> 00:55:21.760
information.
988
00:55:22.180 --> 00:55:23.320
You do the detective work.
989
00:55:23.960 --> 00:55:25.080
I seduce the sheriffs.
990
00:55:25.480 --> 00:55:26.460
I'm your gal Friday.
991
00:55:29.640 --> 00:55:30.880
Well, what are you thinking?
992
00:55:32.360 --> 00:55:33.220
You got a hunch?
993
00:55:40.460 --> 00:55:42.660
I found it out in the field while
994
00:55:42.660 --> 00:55:44.500
you were flirting with that cute sheriff.
995
00:55:46.780 --> 00:55:47.920
Where are you going?
996
00:55:48.560 --> 00:55:49.760
Wherever that train is headed.
997
00:55:50.160 --> 00:55:50.640
New York.
998
00:55:51.560 --> 00:55:53.460
I got us tickets on the 1103.
999
00:55:55.760 --> 00:55:58.680
I wonder what Ronnie Reed Picture is playing
1000
00:55:58.680 --> 00:55:59.900
in New York these days.
1001
00:56:04.360 --> 00:56:05.720
Now it'll be Rogers.
1002
00:56:08.060 --> 00:56:09.480
More like Ginger Rogers.
1003
00:56:11.880 --> 00:56:12.720
Yeah.
1004
00:56:13.680 --> 00:56:14.820
I get it.
1005
00:56:18.430 --> 00:56:20.750
What was it fucking like before the accident?
1006
00:56:25.300 --> 00:56:26.640
That good, huh?
1007
00:56:27.820 --> 00:56:28.660
Volcanic.
1008
00:56:30.620 --> 00:56:31.640
Big bang.
1009
00:56:32.960 --> 00:56:34.640
Sun shower.
1010
00:56:36.400 --> 00:56:38.000
Sweet night.
1011
00:56:41.480 --> 00:56:42.640
It's out of this world.
1012
00:56:53.450 --> 00:56:54.850
You think he's okay?
1013
00:56:56.650 --> 00:56:58.350
That man from the train?
1014
00:57:01.870 --> 00:57:03.290
I think he's...
1015
00:57:04.150 --> 00:57:05.070
fine.
1016
00:57:06.990 --> 00:57:08.230
Yeah.
1017
00:57:13.010 --> 00:57:13.630
Yeah.
1018
00:57:15.770 --> 00:57:16.810
You all right?
1019
00:57:17.210 --> 00:57:19.150
My nerves sometimes...
1020
00:57:21.070 --> 00:57:24.170
It's hard to get a good breath in.
1021
00:57:24.790 --> 00:57:25.250
Look.
1022
00:57:28.010 --> 00:57:28.930
My clipping...
1023
00:57:28.930 --> 00:57:31.890
was right here.
1024
00:57:32.450 --> 00:57:32.970
Oh, God.
1025
00:57:33.830 --> 00:57:36.390
Do you mind if we go to the
1026
00:57:36.390 --> 00:57:36.690
movies?
1027
00:57:42.870 --> 00:57:43.990
It's good, it is.
1028
00:57:44.990 --> 00:57:46.670
And Carnegie has done them better than Langer's,
1029
00:57:46.750 --> 00:57:47.770
but is it great?
1030
00:57:48.010 --> 00:57:50.370
I mean, the Strideman in Chi-Town is
1031
00:57:50.370 --> 00:57:50.970
pretty good, too.
1032
00:57:52.830 --> 00:57:53.730
What is that?
1033
00:57:54.410 --> 00:57:55.750
Frank, what's that smell?
1034
00:57:57.210 --> 00:57:57.730
Pretzels.
1035
00:58:00.830 --> 00:58:01.790
It's your favorite.
1036
00:58:02.250 --> 00:58:02.910
My favorite?
1037
00:58:03.370 --> 00:58:03.810
Really?
1038
00:58:04.610 --> 00:58:05.110
Wow.
1039
00:58:09.100 --> 00:58:10.740
Oh, my God.
1040
00:58:16.890 --> 00:58:18.810
Who's tired of all this Second City bullshit?
1041
00:58:19.870 --> 00:58:20.790
You're not hungry?
1042
00:58:22.330 --> 00:58:23.790
Dude, we have to talk to Frank.
1043
00:58:23.910 --> 00:58:25.170
We already saw that one.
1044
00:58:25.590 --> 00:58:27.110
Come on, let's check this one out.
1045
00:58:27.250 --> 00:58:28.270
No, no, no.
1046
00:58:29.130 --> 00:58:30.630
Those men you fought...
1047
00:58:30.630 --> 00:58:32.830
They are not men, my dear.
1048
00:58:33.490 --> 00:58:34.890
They are dead bodies.
1049
00:58:35.610 --> 00:58:36.090
Dead?
1050
00:58:36.750 --> 00:58:37.270
Yes.
1051
00:58:39.030 --> 00:58:39.670
Zombies.
1052
00:58:39.850 --> 00:58:40.690
Excuse me.
1053
00:58:40.770 --> 00:58:41.890
The living dead.
1054
00:58:43.090 --> 00:58:44.890
The corpses taken from their graves...
1055
00:58:44.890 --> 00:58:45.830
I don't think so.
1056
00:58:45.850 --> 00:58:46.650
...were made to work.
1057
00:59:00.950 --> 00:59:02.230
Oh, no.
1058
00:59:02.890 --> 00:59:04.570
Come on, Eddie.
1059
00:59:04.570 --> 00:59:04.910
Eddie, no.
1060
00:59:05.250 --> 00:59:05.470
Eddie.
1061
00:59:05.710 --> 00:59:05.990
Okay.
1062
00:59:06.590 --> 00:59:07.190
All right, all right.
1063
00:59:07.550 --> 00:59:08.130
I'm stopped.
1064
00:59:16.380 --> 00:59:17.340
Eddie, no.
1065
00:59:20.840 --> 00:59:21.640
Eddie, no.
1066
00:59:22.420 --> 00:59:23.000
I mean it.
1067
00:59:23.120 --> 00:59:23.560
I can't.
1068
00:59:23.760 --> 00:59:24.060
No.
1069
00:59:25.280 --> 00:59:25.760
No.
1070
00:59:26.120 --> 00:59:26.700
No, no.
1071
00:59:28.520 --> 00:59:29.480
Oh, God.
1072
00:59:29.500 --> 00:59:31.260
Do monsters turn you on, Eddie?
1073
00:59:31.340 --> 00:59:31.880
My God.
1074
00:59:32.500 --> 00:59:33.360
Oh, cowboy!
1075
00:59:33.640 --> 00:59:34.080
Fuck!
1076
00:59:34.260 --> 00:59:35.400
Oh, fuck.
1077
00:59:36.100 --> 00:59:37.440
She said no, Eddie.
1078
00:59:38.480 --> 00:59:39.800
Of course, you can fuck them if you
1079
00:59:39.800 --> 00:59:40.200
want to, lady.
1080
00:59:40.300 --> 00:59:41.500
I seem to remember it can be very
1081
00:59:41.500 --> 00:59:41.780
nice.
1082
00:59:41.880 --> 00:59:43.600
Much nicer with a wet pussy, Eddie, promise.
1083
00:59:44.380 --> 00:59:44.860
Monsters.
1084
00:59:45.820 --> 00:59:46.780
They're monsters!
1085
00:59:47.840 --> 00:59:49.560
They're the killer monsters!
1086
00:59:55.780 --> 00:59:57.600
She fucking touched me!
1087
01:00:04.200 --> 01:00:04.760
Jesus.
1088
01:00:05.440 --> 01:00:06.000
Monsters!
1089
01:00:06.360 --> 01:00:07.300
Killer monsters!
1090
01:00:13.880 --> 01:00:15.560
Mona, I'm thinking we go this way.
1091
01:00:17.740 --> 01:00:18.640
You're a genius.
1092
01:00:23.800 --> 01:00:25.700
You also call me Penny.
1093
01:00:26.440 --> 01:00:27.000
Penny?
1094
01:00:27.260 --> 01:00:28.800
Yeah, you know, like for sure, like Penny
1095
01:00:28.800 --> 01:00:30.280
Pincher, Pennywise.
1096
01:00:30.580 --> 01:00:31.540
Pretty Penny.
1097
01:00:32.060 --> 01:00:34.080
Penelope is an old lady's name.
1098
01:00:34.080 --> 01:00:35.780
I did, I told you.
1099
01:00:41.200 --> 01:00:42.880
Stop them!
1100
01:00:44.020 --> 01:00:44.860
Freeze!
1101
01:00:45.560 --> 01:00:46.380
Don't move!
1102
01:00:50.240 --> 01:00:52.160
Logan, lock the door.
1103
01:01:26.510 --> 01:01:27.710
Excuse me.
1104
01:01:45.180 --> 01:01:47.580
Could I tempt you to a little tart?
1105
01:01:47.880 --> 01:01:48.100
No?
1106
01:02:28.500 --> 01:02:31.320
It's highbrow, it's also, you know, it's also
1107
01:02:31.320 --> 01:02:31.840
sad.
1108
01:02:32.200 --> 01:02:32.680
Low quality.
1109
01:02:32.760 --> 01:02:34.400
Low quality, sad and highbrow.
1110
01:02:34.420 --> 01:02:34.980
Highbrow, yeah.
1111
01:02:34.980 --> 01:02:35.680
Low quality.
1112
01:02:36.000 --> 01:02:37.100
I don't know what it is, but I
1113
01:02:37.100 --> 01:02:38.960
know that you are L1.
1114
01:02:39.000 --> 01:02:39.820
Excuse me.
1115
01:02:39.880 --> 01:02:40.360
L1.
1116
01:02:42.780 --> 01:02:44.180
Excuse me, sir.
1117
01:02:46.400 --> 01:02:47.560
Oh, Ronnie.
1118
01:02:48.440 --> 01:02:49.520
Mr. Reeve.
1119
01:02:49.740 --> 01:02:50.220
Yes.
1120
01:02:50.800 --> 01:02:51.660
Oh, my.
1121
01:02:52.000 --> 01:02:53.020
My God.
1122
01:02:54.200 --> 01:02:54.800
It's you.
1123
01:02:55.040 --> 01:02:55.760
It's me.
1124
01:02:56.720 --> 01:02:59.980
Oh, Ronnie.
1125
01:03:01.740 --> 01:03:04.280
It's been Manchester in 1917.
1126
01:03:04.980 --> 01:03:05.780
All right.
1127
01:03:05.940 --> 01:03:09.360
In the, uh, in the vaudeville days.
1128
01:03:09.980 --> 01:03:11.660
The shoes, it's true.
1129
01:03:12.440 --> 01:03:14.620
They are, like, works of art.
1130
01:03:16.000 --> 01:03:16.760
1917.
1131
01:03:17.660 --> 01:03:18.680
You smiled at me?
1132
01:03:21.900 --> 01:03:24.140
You were radiant.
1133
01:03:25.080 --> 01:03:26.160
I still have the ticket.
1134
01:03:26.900 --> 01:03:27.680
Well, thank you.
1135
01:03:27.700 --> 01:03:32.080
You, you, you'll be glad to know that
1136
01:03:32.080 --> 01:03:33.980
I'm not alone anymore.
1137
01:03:35.360 --> 01:03:36.300
Thank you.
1138
01:03:38.080 --> 01:03:39.120
I'm sorry.
1139
01:03:39.740 --> 01:03:44.420
I credit you.
1140
01:03:46.680 --> 01:03:50.200
And you alone with my survival.
1141
01:03:56.800 --> 01:03:58.980
I'm so sorry, Ronnie, but you're really not
1142
01:03:58.980 --> 01:03:59.440
my type.
1143
01:04:07.760 --> 01:04:08.600
I don't know.
1144
01:04:09.040 --> 01:04:09.540
I don't know.
1145
01:04:12.420 --> 01:04:14.360
Definitely a sort of aroma now.
1146
01:04:14.840 --> 01:04:16.480
I'm always busting up in little scenes.
1147
01:04:16.900 --> 01:04:17.800
Doesn't matter what I do.
1148
01:04:27.760 --> 01:04:28.720
Jesus Christ.
1149
01:04:37.720 --> 01:04:38.420
Ah.
1150
01:05:14.550 --> 01:05:15.890
Ah.
1151
01:05:16.270 --> 01:05:17.150
Ah.
1152
01:05:42.740 --> 01:05:43.720
Ah.
1153
01:06:08.420 --> 01:06:09.040
Ah.
1154
01:06:09.420 --> 01:06:10.760
Ah.
1155
01:06:12.160 --> 01:06:12.540
Ah.
1156
01:06:13.660 --> 01:06:14.780
Ah.
1157
01:06:14.780 --> 01:06:15.100
Ah.
1158
01:06:15.100 --> 01:06:15.200
Ah.
1159
01:06:15.920 --> 01:06:16.360
Ah.
1160
01:06:16.960 --> 01:06:17.500
Ah.
1161
01:06:17.500 --> 01:06:18.080
Ah.
1162
01:06:18.080 --> 01:06:18.180
Ah.
1163
01:06:18.180 --> 01:06:18.280
Ah.
1164
01:06:18.320 --> 01:06:19.660
Ah.
1165
01:06:19.660 --> 01:06:19.760
Ah.
1166
01:06:19.760 --> 01:06:19.860
Ah.
1167
01:06:20.160 --> 01:06:20.480
Ah.
1168
01:06:23.620 --> 01:06:23.940
Ah.
1169
01:06:24.720 --> 01:06:25.100
Ah.
1170
01:06:28.420 --> 01:06:29.260
Ah.
1171
01:06:30.280 --> 01:06:30.380
Ah.
1172
01:06:30.380 --> 01:06:30.480
Ah.
1173
01:06:35.680 --> 01:06:36.520
Ah.
1174
01:06:36.940 --> 01:06:37.480
Ah.
1175
01:06:37.880 --> 01:06:38.120
Ah.
1176
01:06:38.880 --> 01:06:39.700
Ah.
1177
01:06:42.740 --> 01:06:50.830
What are you doing here?
1178
01:06:51.730 --> 01:06:52.550
Oh my God.
1179
01:06:55.570 --> 01:06:55.950
Ah.
1180
01:06:58.850 --> 01:07:01.930
Put it on the ridge!
1181
01:07:07.810 --> 01:07:08.510
Hold it!
1182
01:07:09.070 --> 01:07:09.230
Hold!
1183
01:07:10.230 --> 01:07:10.570
Hold!
1184
01:07:10.850 --> 01:07:10.950
Hold!
1185
01:07:11.490 --> 01:07:11.970
Freeze!
1186
01:07:13.050 --> 01:07:13.650
Stand up!
1187
01:07:13.830 --> 01:07:14.290
Step in!
1188
01:07:14.490 --> 01:07:14.830
Take him!
1189
01:07:15.090 --> 01:07:16.030
I'll shoot you off!
1190
01:07:16.110 --> 01:07:16.510
Freeze!
1191
01:07:16.950 --> 01:07:17.630
Drop the gun!
1192
01:07:17.790 --> 01:07:19.030
Ma'am, put the gun down!
1193
01:07:19.190 --> 01:07:19.650
Drop it!
1194
01:07:20.290 --> 01:07:21.250
Let him go.
1195
01:07:24.090 --> 01:07:25.410
Let him go!
1196
01:07:37.410 --> 01:07:38.050
Move.
1197
01:07:39.410 --> 01:07:40.050
Move!
1198
01:07:41.350 --> 01:07:43.090
Mr. Ronnie Reed, everybody.
1199
01:07:44.730 --> 01:07:46.130
No force amnesia, huh?
1200
01:07:46.990 --> 01:07:47.550
No problem.
1201
01:07:47.650 --> 01:07:48.430
I've got brains.
1202
01:07:48.730 --> 01:07:51.050
Plenty of brains inside this firecracker.
1203
01:07:52.030 --> 01:07:53.730
Which is the brains behind that operation.
1204
01:07:54.010 --> 01:07:56.310
This is a brain attack.
1205
01:07:58.250 --> 01:07:59.490
Let him go.
1206
01:08:03.360 --> 01:08:04.559
Easy, boys.
1207
01:08:05.100 --> 01:08:06.159
Get on your fucking knees.
1208
01:08:10.760 --> 01:08:11.700
Please, please.
1209
01:08:12.380 --> 01:08:13.420
Please don't hurt me.
1210
01:08:13.480 --> 01:08:13.700
Please.
1211
01:08:13.760 --> 01:08:14.240
I'm sorry.
1212
01:08:14.920 --> 01:08:16.260
What are you sorry for?
1213
01:08:17.180 --> 01:08:17.400
Hmm?
1214
01:08:18.020 --> 01:08:19.220
Did you do something wrong?
1215
01:08:20.220 --> 01:08:21.960
Something you thought you might get away with?
1216
01:08:23.180 --> 01:08:25.060
Pressure, hurt, harm, injury.
1217
01:08:26.300 --> 01:08:26.880
Beating.
1218
01:08:28.260 --> 01:08:29.880
Belting, bludgeoning, clubbing.
1219
01:08:29.880 --> 01:08:31.280
Doing something, niggling, huh?
1220
01:08:31.940 --> 01:08:33.620
Some little violence, huh?
1221
01:08:34.460 --> 01:08:35.100
Breaking.
1222
01:08:35.280 --> 01:08:35.640
Break!
1223
01:08:36.640 --> 01:08:38.100
Read all about it.
1224
01:08:38.360 --> 01:08:39.960
I've got all the stories.
1225
01:08:41.940 --> 01:08:44.600
It's a real cop shop in here.
1226
01:08:46.360 --> 01:08:47.440
You gentlemen want a tip?
1227
01:08:48.160 --> 01:08:50.020
Lupino's paying off the commissioner.
1228
01:08:51.220 --> 01:08:54.700
Mr. Vito Lupino, the mob boss.
1229
01:08:55.000 --> 01:08:56.380
Murderer of women.
1230
01:08:57.440 --> 01:09:02.260
Elsie, Lucy, May, Ray.
1231
01:09:03.100 --> 01:09:05.420
All found dead with their tongues cut out.
1232
01:09:06.720 --> 01:09:08.220
Well, you know what they say.
1233
01:09:08.500 --> 01:09:09.960
Silence is golden.
1234
01:09:11.020 --> 01:09:12.820
I'm singing for my supper.
1235
01:09:13.640 --> 01:09:15.940
You just put the guns down, I'll tell
1236
01:09:15.940 --> 01:09:16.780
you all about it.
1237
01:09:17.180 --> 01:09:18.340
I'm talking to you!
1238
01:09:18.420 --> 01:09:18.980
Get over!
1239
01:09:20.280 --> 01:09:22.000
What, clutching your pearls?
1240
01:09:22.220 --> 01:09:23.920
You shoot whoever you want.
1241
01:09:23.920 --> 01:09:25.740
You cheated, and you won.
1242
01:09:25.820 --> 01:09:26.800
The dead are angry.
1243
01:09:28.940 --> 01:09:29.540
Scared.
1244
01:09:31.220 --> 01:09:32.320
What did you do?
1245
01:09:32.900 --> 01:09:34.120
Yeah, you, sir.
1246
01:09:34.860 --> 01:09:35.320
And you.
1247
01:09:36.680 --> 01:09:38.240
What did you do?
1248
01:09:39.240 --> 01:09:41.060
Yeah, no one saw you push her head
1249
01:09:41.060 --> 01:09:41.440
down.
1250
01:09:42.240 --> 01:09:43.720
Mrs. Alice Thompson.
1251
01:09:44.840 --> 01:09:45.860
Dead at 30.
1252
01:09:46.620 --> 01:09:47.820
Yeah, present.
1253
01:09:50.460 --> 01:09:53.160
You left her crying in the bedroom.
1254
01:09:54.240 --> 01:09:55.820
She ripped her slip on the way out,
1255
01:09:55.940 --> 01:09:57.140
crazy cunt.
1256
01:09:58.240 --> 01:09:59.420
Providence Hagen.
1257
01:09:59.820 --> 01:10:01.700
Sad old saggy wife, dead.
1258
01:10:02.160 --> 01:10:02.460
Here.
1259
01:10:03.420 --> 01:10:05.600
Frances McBurns, hungry, dead.
1260
01:10:06.380 --> 01:10:07.360
I can hear them.
1261
01:10:07.800 --> 01:10:08.240
Here.
1262
01:10:08.900 --> 01:10:09.180
Here.
1263
01:10:09.340 --> 01:10:09.700
Here.
1264
01:10:09.860 --> 01:10:10.180
Here.
1265
01:10:12.740 --> 01:10:13.940
They're all here.
1266
01:10:15.480 --> 01:10:17.600
Silenced, stifled, snuffed.
1267
01:10:17.600 --> 01:10:20.360
The dead have got something to say.
1268
01:10:20.860 --> 01:10:22.300
And I'm saying it.
1269
01:10:22.760 --> 01:10:23.740
Critical mass.
1270
01:10:23.860 --> 01:10:26.120
The corrupt are going to see.
1271
01:10:26.260 --> 01:10:28.560
Life is here, and it's coming to you
1272
01:10:28.560 --> 01:10:29.440
from the monsters.
1273
01:10:29.900 --> 01:10:30.320
Hold it.
1274
01:10:49.320 --> 01:10:50.080
Hold.
1275
01:10:58.470 --> 01:10:58.810
Hold.
1276
01:11:01.230 --> 01:11:04.410
You were incredible!
1277
01:11:04.410 --> 01:11:06.110
You're mine!
1278
01:11:08.450 --> 01:11:09.910
You're mine!
1279
01:11:10.450 --> 01:11:11.210
My God!
1280
01:11:11.890 --> 01:11:14.510
Who are you?
1281
01:11:14.550 --> 01:11:14.910
Hank!
1282
01:11:15.690 --> 01:11:18.090
What have I done?
1283
01:11:18.910 --> 01:11:21.830
That cop, he looked so surprised.
1284
01:11:22.270 --> 01:11:24.450
My darling, I know.
1285
01:11:25.490 --> 01:11:30.190
It is fucking terrible, I know.
1286
01:11:31.390 --> 01:11:33.910
There's nothing left to do now.
1287
01:11:33.910 --> 01:11:35.210
I live.
1288
01:11:51.450 --> 01:11:52.770
Stop right there!
1289
01:11:53.350 --> 01:11:53.710
Police!
1290
01:12:22.490 --> 01:12:23.770
Show up.
1291
01:12:29.720 --> 01:12:30.260
Police!
1292
01:12:30.480 --> 01:12:31.020
Hands up!
1293
01:12:31.420 --> 01:12:32.300
Show yourselves!
1294
01:12:32.540 --> 01:12:33.220
Come on out!
1295
01:12:34.000 --> 01:12:35.160
We got two of you, don't be a
1296
01:12:35.160 --> 01:12:35.460
tickle.
1297
01:13:09.120 --> 01:13:09.660
My God!
1298
01:13:09.760 --> 01:13:10.320
Cancel it.
1299
01:13:10.440 --> 01:13:11.840
Cancel what?
1300
01:13:12.260 --> 01:13:13.760
Cancel all for me.
1301
01:13:55.550 --> 01:14:02.920
From the penthouses of Park Avenue to the
1302
01:14:02.920 --> 01:14:06.520
root cellars of rural Maine, revolution is afoot.
1303
01:14:06.520 --> 01:14:10.300
Spurred on by a nameless monster outlaw, women
1304
01:14:10.300 --> 01:14:13.120
everywhere have been painting their faces and taking
1305
01:14:13.120 --> 01:14:13.940
to the streets.
1306
01:14:14.760 --> 01:14:18.020
Brain attack is their strange and alluring war
1307
01:14:18.020 --> 01:14:18.360
cry.
1308
01:14:44.380 --> 01:14:45.500
Watch it!
1309
01:14:53.400 --> 01:14:54.040
Attack!
1310
01:14:58.650 --> 01:15:00.510
Look what I found.
1311
01:15:01.450 --> 01:15:01.730
Oh.
1312
01:15:04.770 --> 01:15:06.650
That's not a man.
1313
01:15:21.800 --> 01:15:23.360
How's the family, Clyde?
1314
01:15:23.700 --> 01:15:24.520
Annette's good?
1315
01:15:24.740 --> 01:15:27.020
Yes, Mr. Lupino, thank you.
1316
01:15:27.540 --> 01:15:27.900
They're good.
1317
01:15:29.340 --> 01:15:31.340
And I hear you got a nice side
1318
01:15:31.340 --> 01:15:32.140
dish, too.
1319
01:15:33.520 --> 01:15:34.040
Tasty.
1320
01:15:35.580 --> 01:15:37.420
Not so much anymore, sir.
1321
01:15:37.520 --> 01:15:38.800
It's a lot at home with the baby,
1322
01:15:39.020 --> 01:15:40.880
so I can't really find the time.
1323
01:15:41.060 --> 01:15:42.480
Come on, Clyde.
1324
01:15:42.640 --> 01:15:44.940
It's not just the baby that needs a
1325
01:15:44.940 --> 01:15:47.180
nice titty to suck on now and then.
1326
01:15:51.800 --> 01:15:54.400
Yeah, but you'll lose lip when you're getting
1327
01:15:54.400 --> 01:15:55.280
your dick sucked.
1328
01:15:56.420 --> 01:15:57.420
Ha, baby face.
1329
01:15:58.080 --> 01:16:01.420
I get a little nervous when a mole
1330
01:16:01.420 --> 01:16:04.220
is talking about singing for her supper.
1331
01:16:05.040 --> 01:16:07.160
Canary talk and the like.
1332
01:16:10.900 --> 01:16:15.500
Invoking my name before a bloodbath.
1333
01:16:16.820 --> 01:16:18.800
That's in poor taste.
1334
01:16:26.630 --> 01:16:27.990
Ida Polinsky.
1335
01:16:28.650 --> 01:16:32.070
She knows a lot more than she should.
1336
01:16:33.510 --> 01:16:35.750
She was always a live wire, this one.
1337
01:16:36.770 --> 01:16:38.910
The commissioner will tell you where he's telling
1338
01:16:38.910 --> 01:16:39.190
them.
1339
01:16:40.030 --> 01:16:41.010
Take care of it.
1340
01:16:43.450 --> 01:16:46.390
Sir, we took care of it.
1341
01:16:47.390 --> 01:16:49.829
It doesn't look taken care of to me.
1342
01:16:52.650 --> 01:16:53.730
It is.
1343
01:16:55.730 --> 01:16:57.470
All taken care of.
1344
01:16:57.910 --> 01:16:59.390
Nothing to worry about, boss.
1345
01:16:59.810 --> 01:17:00.650
We put her in a hole.
1346
01:17:27.870 --> 01:17:30.090
What's the baby's name, Clyde?
1347
01:17:30.590 --> 01:17:31.510
Oh, the baby?
1348
01:17:31.790 --> 01:17:32.450
It's Franklin.
1349
01:17:32.790 --> 01:17:33.470
Sir, it's Franklin.
1350
01:17:34.170 --> 01:17:35.250
Oh, good name.
1351
01:17:37.230 --> 01:17:39.890
Clyde, cut her tongue out.
1352
01:17:39.890 --> 01:17:42.550
I like it as a souvenir.
1353
01:17:46.230 --> 01:17:47.570
Thank you, sir.
1354
01:17:49.870 --> 01:17:53.310
And send my love to your lovely wife,
1355
01:17:53.670 --> 01:17:54.230
Annette.
1356
01:17:55.650 --> 01:17:57.190
Wow, wow, Annette, huh?
1357
01:18:04.940 --> 01:18:07.320
Sixteen copycat murders in two weeks, and the
1358
01:18:07.320 --> 01:18:09.860
feds want to pin them all on her.
1359
01:18:10.020 --> 01:18:11.980
They're just frothing at the fucking mouth.
1360
01:18:12.020 --> 01:18:12.500
Seventeen.
1361
01:18:12.500 --> 01:18:14.100
The only one they have on her is
1362
01:18:14.100 --> 01:18:16.180
the copic criterion, and that was self-defense.
1363
01:18:16.700 --> 01:18:17.620
It's no question.
1364
01:18:17.880 --> 01:18:18.400
Self-defense?
1365
01:18:19.140 --> 01:18:21.160
She was pointing her gun at a police
1366
01:18:21.160 --> 01:18:21.540
officer.
1367
01:18:21.720 --> 01:18:22.680
She wasn't trying to kill anyone.
1368
01:18:22.800 --> 01:18:23.600
She was just talking.
1369
01:18:23.780 --> 01:18:24.420
She was talking.
1370
01:18:25.120 --> 01:18:26.860
You know, you disrupt the status quo, and
1371
01:18:26.860 --> 01:18:28.680
they are fucking on you.
1372
01:18:29.200 --> 01:18:29.600
Wow.
1373
01:18:29.920 --> 01:18:31.400
Are you thinking of joining the movement?
1374
01:18:31.540 --> 01:18:33.920
The whole world is on fire over a
1375
01:18:33.920 --> 01:18:34.560
lady criminal.
1376
01:18:34.760 --> 01:18:35.620
It's turning them on.
1377
01:18:35.880 --> 01:18:38.500
Imagine if they got this excited over a
1378
01:18:38.500 --> 01:18:40.080
lady astronaut or a lady brain surgeon.
1379
01:18:40.200 --> 01:18:41.040
Or a lady detective.
1380
01:18:41.040 --> 01:18:41.920
Or a lady detective.
1381
01:18:42.920 --> 01:18:44.220
Oh, yeah.
1382
01:18:45.100 --> 01:18:45.540
Touch .
1383
01:18:46.900 --> 01:18:48.680
They were spotted last night at a county
1384
01:18:48.680 --> 01:18:51.200
fair just outside Fredonia, New York.
1385
01:18:51.560 --> 01:18:53.040
It's about four hours from here.
1386
01:18:54.320 --> 01:18:54.840
Fuck.
1387
01:19:05.070 --> 01:19:07.250
She looked right at you at that party.
1388
01:19:07.930 --> 01:19:08.970
You having another hunch?
1389
01:19:09.590 --> 01:19:10.950
Like you were old friends.
1390
01:19:11.530 --> 01:19:12.710
You know, a lot of ladies look at
1391
01:19:12.710 --> 01:19:13.410
me like that.
1392
01:19:14.730 --> 01:19:16.010
You're the ones I haven't met yet.
1393
01:19:16.010 --> 01:19:16.810
I know.
1394
01:19:18.070 --> 01:19:20.150
Keep your head in the game, detective.
1395
01:19:20.890 --> 01:19:21.690
I'm good.
1396
01:19:22.090 --> 01:19:23.510
Hey, I'm great.
1397
01:19:24.310 --> 01:19:24.810
Muy bien.
1398
01:19:25.430 --> 01:19:26.430
Where are we headed next?
1399
01:19:27.070 --> 01:19:29.310
Granger wants us in New York, but I
1400
01:19:29.310 --> 01:19:30.170
have another idea.
1401
01:19:30.690 --> 01:19:31.370
Of course you do.
1402
01:19:33.150 --> 01:19:34.150
Harvest Honeymoon.
1403
01:19:34.310 --> 01:19:35.730
MGM, 1931.
1404
01:19:36.110 --> 01:19:37.250
Louisville, Kentucky.
1405
01:19:37.730 --> 01:19:38.510
Warren, Ohio.
1406
01:19:38.930 --> 01:19:39.830
The Singing Soldier.
1407
01:19:40.090 --> 01:19:40.910
That's an early one.
1408
01:19:41.710 --> 01:19:42.270
1927.
1409
01:19:42.270 --> 01:19:44.730
When he had a brief contract with 20th
1410
01:19:44.730 --> 01:19:45.350
Century Pictures.
1411
01:19:45.870 --> 01:19:48.690
Then we have Heartbreak Holiday, 1931.
1412
01:19:48.950 --> 01:19:49.690
Kansas City.
1413
01:19:49.950 --> 01:19:51.430
Kansas City, Kansas or Kansas City, Missouri?
1414
01:19:51.670 --> 01:19:51.990
Kansas.
1415
01:19:52.570 --> 01:19:53.010
Kansas?
1416
01:19:53.770 --> 01:19:56.150
Every single town they've hit over the last
1417
01:19:56.150 --> 01:19:57.910
two weeks has something to do with a
1418
01:19:57.910 --> 01:19:58.810
Ronnie Reed picture.
1419
01:19:59.630 --> 01:20:01.190
Now they've been spotted upstate.
1420
01:20:01.830 --> 01:20:02.570
What does it mean?
1421
01:20:03.770 --> 01:20:05.830
They gotta be headed to Niagara Falls.
1422
01:20:06.530 --> 01:20:07.030
What?
1423
01:20:07.890 --> 01:20:10.010
The Shotgun Wedding, 1929.
1424
01:20:10.010 --> 01:20:12.090
MGM, huge hit.
1425
01:20:12.450 --> 01:20:14.450
They even made a sequel in 1933.
1426
01:20:14.810 --> 01:20:15.550
How was it?
1427
01:20:16.030 --> 01:20:16.510
Awful.
1428
01:20:17.170 --> 01:20:17.650
Horrible.
1429
01:20:21.190 --> 01:20:22.830
You were one hell of a secretary.
1430
01:20:26.170 --> 01:20:26.650
Jake?
1431
01:20:27.190 --> 01:20:27.670
Yeah?
1432
01:20:29.210 --> 01:20:30.890
If we get them, I want my name
1433
01:20:30.890 --> 01:20:31.510
on this one.
1434
01:20:33.070 --> 01:20:34.510
Well, that is not up to me.
1435
01:20:38.740 --> 01:20:39.580
But you know that.
1436
01:20:53.470 --> 01:20:54.310
Niagara Falls!
1437
01:20:54.610 --> 01:20:57.590
Niagara Falls, baby!
1438
01:20:58.530 --> 01:20:58.950
Yeah!
1439
01:20:59.510 --> 01:21:04.490
The wonder of the world, Niagara Falls!
1440
01:21:05.350 --> 01:21:06.270
They call it.
1441
01:21:06.290 --> 01:21:07.990
It is incredible!
1442
01:21:08.210 --> 01:21:09.030
Have you been?
1443
01:21:09.670 --> 01:21:11.390
Only in the movies.
1444
01:21:11.850 --> 01:21:16.410
But it's the most romantic proposal in Hollywood
1445
01:21:16.410 --> 01:21:17.010
history.
1446
01:21:18.650 --> 01:21:19.650
Shotgun Wedding.
1447
01:21:20.830 --> 01:21:22.050
Was ours romantic?
1448
01:21:22.810 --> 01:21:24.210
No, I can't remember.
1449
01:21:25.870 --> 01:21:26.870
Our proposal?
1450
01:21:27.510 --> 01:21:28.010
Sublime.
1451
01:21:31.330 --> 01:21:31.830
Sublime.
1452
01:21:32.650 --> 01:21:33.310
Tell me!
1453
01:21:33.390 --> 01:21:34.770
Oh, my God, we'd be driving.
1454
01:21:35.070 --> 01:21:35.830
I was driving.
1455
01:21:36.090 --> 01:21:38.350
Always, always, and you were sulking and moody.
1456
01:21:38.430 --> 01:21:39.110
I didn't know why.
1457
01:21:39.170 --> 01:21:40.270
I was trying to make you laugh.
1458
01:21:40.410 --> 01:21:42.390
You wouldn't budge, nothing.
1459
01:21:42.550 --> 01:21:44.950
No dirty jokes, nothing.
1460
01:21:44.950 --> 01:21:46.770
And then you turned to me and you
1461
01:21:46.770 --> 01:21:49.790
said, Don't you ever want to get married,
1462
01:21:49.890 --> 01:21:50.250
Frankie?
1463
01:21:50.990 --> 01:21:53.910
And I said, Oh!
1464
01:21:54.470 --> 01:21:56.790
I sure do want to get married, kid.
1465
01:21:56.850 --> 01:22:00.510
And I reached inside my jacket, where I've
1466
01:22:00.510 --> 01:22:03.870
been keeping a ring for weeks.
1467
01:22:03.970 --> 01:22:05.170
The big ruby?
1468
01:22:05.210 --> 01:22:06.630
The big ruby, yeah.
1469
01:22:06.950 --> 01:22:09.410
And you were saying, no, no, no, no,
1470
01:22:09.410 --> 01:22:10.630
no, because you were crying and you wanted
1471
01:22:10.630 --> 01:22:11.370
it to be like that.
1472
01:22:11.390 --> 01:22:13.450
But I said, do not say no.
1473
01:22:13.450 --> 01:22:14.150
No, kid.
1474
01:22:14.310 --> 01:22:17.330
Don't say no, pretty thing.
1475
01:22:27.700 --> 01:22:29.320
And then I said, yes.
1476
01:22:32.260 --> 01:22:32.860
Yes!
1477
01:22:33.720 --> 01:22:34.980
Yes, you did!
1478
01:22:35.160 --> 01:22:36.740
Oh, my God, yes!
1479
01:22:36.800 --> 01:22:37.860
I said, just yes!
1480
01:22:37.860 --> 01:22:38.440
Yes!
1481
01:22:38.740 --> 01:22:38.880
Yes!
1482
01:22:42.620 --> 01:22:44.620
That's usually how it goes.
1483
01:22:46.260 --> 01:22:47.320
And then what?
1484
01:22:47.320 --> 01:22:52.600
And then we had champagne and oysters.
1485
01:22:53.240 --> 01:22:53.780
Oysters?
1486
01:22:53.880 --> 01:22:57.920
Yeah, oh, you were a fiend for oysters.
1487
01:22:58.540 --> 01:23:00.240
You couldn't get enough of lobster, you don't
1488
01:23:00.240 --> 01:23:00.580
remember?
1489
01:23:01.180 --> 01:23:02.460
We went to that little place by the
1490
01:23:02.460 --> 01:23:02.840
sea.
1491
01:23:03.340 --> 01:23:04.480
What happened to the ring?
1492
01:23:05.440 --> 01:23:07.900
Oh, we had to own it to pay
1493
01:23:07.900 --> 01:23:10.300
for the fucking oysters.
1494
01:23:14.640 --> 01:23:16.080
Is everything okay?
1495
01:23:16.080 --> 01:23:17.240
What's happening?
1496
01:23:19.600 --> 01:23:20.040
Huh?
1497
01:23:20.720 --> 01:23:22.360
What do we do?
1498
01:23:22.920 --> 01:23:24.600
I don't know, he wants you to stop.
1499
01:23:24.860 --> 01:23:25.220
Stop?
1500
01:23:25.580 --> 01:23:27.380
Yeah, he wants you to stop, stop, stop,
1501
01:23:27.500 --> 01:23:27.640
stop!
1502
01:23:27.640 --> 01:23:29.140
Hey, I'm fucking stopping!
1503
01:23:37.070 --> 01:23:37.510
Huh?
1504
01:23:37.590 --> 01:23:38.170
What do we do?
1505
01:23:38.970 --> 01:23:40.110
Tell him I'm sick.
1506
01:23:40.810 --> 01:23:41.030
Hmm?
1507
01:23:41.390 --> 01:23:42.670
Tell him I'm sick.
1508
01:23:43.710 --> 01:23:44.630
Be nice to him.
1509
01:23:45.510 --> 01:23:46.570
Be nice to him?
1510
01:23:50.520 --> 01:23:51.340
Hiya, ma'am.
1511
01:23:52.600 --> 01:23:54.180
You have any idea how fast you were
1512
01:23:54.180 --> 01:23:54.420
going?
1513
01:23:55.460 --> 01:23:56.160
No, sir.
1514
01:23:56.700 --> 01:23:58.320
So I can just put any number I
1515
01:23:58.320 --> 01:23:59.020
want on the ticket then?
1516
01:24:00.320 --> 01:24:01.320
I'm just joking.
1517
01:24:03.560 --> 01:24:05.000
License and registration, please.
1518
01:24:05.720 --> 01:24:06.740
Do you know what you need to open
1519
01:24:06.740 --> 01:24:07.660
up a tight little oyster?
1520
01:24:09.160 --> 01:24:09.580
What?
1521
01:24:09.960 --> 01:24:10.940
A little muscle.
1522
01:24:14.020 --> 01:24:15.320
I'm just joking, too.
1523
01:24:19.580 --> 01:24:22.710
You got a dirty mouth.
1524
01:24:27.500 --> 01:24:28.700
I guess I do.
1525
01:24:32.290 --> 01:24:33.070
Are you okay?
1526
01:24:34.030 --> 01:24:36.750
Yeah, he's sick, my uncle.
1527
01:24:37.530 --> 01:24:38.710
Oh, sorry about that.
1528
01:24:39.710 --> 01:24:40.510
License, please.
1529
01:24:43.370 --> 01:24:44.610
You don't have your license.
1530
01:24:46.490 --> 01:24:47.010
No.
1531
01:24:49.540 --> 01:24:50.600
What's your name, ma'am?
1532
01:24:50.600 --> 01:24:52.760
That's Ginger Rogers.
1533
01:24:55.420 --> 01:24:56.640
I'm just kidding.
1534
01:24:57.260 --> 01:24:57.640
Again.
1535
01:24:59.220 --> 01:25:00.380
Penelope Rogers.
1536
01:25:01.660 --> 01:25:02.700
Pretty penny.
1537
01:25:10.680 --> 01:25:12.280
I'm gonna need to have you step out
1538
01:25:12.280 --> 01:25:12.700
of the car.
1539
01:25:19.820 --> 01:25:21.080
Hands on the hood, please.
1540
01:25:22.200 --> 01:25:22.560
Ma'am.
1541
01:25:30.880 --> 01:25:33.520
You, uh, come here.
1542
01:25:41.370 --> 01:25:47.750
Mary, do you like poetry?
1543
01:25:49.030 --> 01:25:49.510
Sure.
1544
01:25:51.630 --> 01:25:57.650
There once was a countess, Bray, and you
1545
01:25:57.650 --> 01:26:00.270
may think it odd when I say that
1546
01:26:00.270 --> 01:26:04.090
in spite of high station, rank and education,
1547
01:26:05.670 --> 01:26:07.930
she always spelled cunt with a K.
1548
01:26:10.630 --> 01:26:12.230
Gotcha, didn't I?
1549
01:26:14.070 --> 01:26:15.190
Want another one?
1550
01:26:17.910 --> 01:26:19.590
Knock, knock.
1551
01:26:21.680 --> 01:26:22.900
Where's your fight, girl?
1552
01:26:23.440 --> 01:26:24.700
Where's your rage?
1553
01:26:26.360 --> 01:26:28.320
I thought you were a monster.
1554
01:26:29.680 --> 01:26:33.120
It was written this body for sale and
1555
01:26:33.120 --> 01:26:35.520
on her behind for the sake of the
1556
01:26:35.520 --> 01:26:35.840
blind.
1557
01:26:36.720 --> 01:26:38.120
How kind, how kind.
1558
01:26:40.180 --> 01:26:41.840
It was the same information.
1559
01:26:43.880 --> 01:26:44.560
In braille.
1560
01:26:48.000 --> 01:26:49.500
I've got another one.
1561
01:26:49.520 --> 01:26:50.720
I would prefer not to.
1562
01:26:50.760 --> 01:26:51.280
Just one more.
1563
01:26:56.110 --> 01:27:00.210
There once was a miner named Dave who
1564
01:27:00.210 --> 01:27:01.810
kept a dead whore in a cave.
1565
01:27:03.530 --> 01:27:07.170
When asked, did she smell, he replied, what
1566
01:27:07.170 --> 01:27:11.390
the...
1567
01:27:15.530 --> 01:27:18.690
Someone ought to cut your fucking tongue out.
1568
01:27:18.690 --> 01:27:19.750
Ah!
1569
01:27:27.710 --> 01:27:28.710
Ah!
1570
01:27:40.050 --> 01:27:40.490
Ah!
1571
01:27:42.250 --> 01:27:43.030
Ah!
1572
01:27:45.630 --> 01:27:45.950
Ah!
1573
01:27:46.650 --> 01:27:47.150
Ah!
1574
01:27:47.150 --> 01:27:47.490
Ah!
1575
01:27:47.830 --> 01:27:48.830
Ah!
1576
01:27:49.050 --> 01:27:49.830
Ah!
1577
01:27:50.150 --> 01:27:51.130
Ah!
1578
01:27:51.210 --> 01:27:51.470
Ah!
1579
01:27:52.870 --> 01:27:53.030
Ah!
1580
01:27:53.550 --> 01:27:54.290
Ah!
1581
01:27:54.290 --> 01:27:54.690
Ah!
1582
01:27:54.690 --> 01:27:55.070
Ah!
1583
01:28:29.410 --> 01:28:31.210
Anybody in the market for a bride?
1584
01:28:33.610 --> 01:28:35.370
I think we should get a stakeout at
1585
01:28:35.370 --> 01:28:36.290
the cinema town.
1586
01:28:37.630 --> 01:28:38.850
If they hit it, that would be their
1587
01:28:38.850 --> 01:28:40.150
sixth film in two weeks.
1588
01:28:40.430 --> 01:28:40.790
Mm-hmm.
1589
01:28:40.910 --> 01:28:42.710
I mean who doesn't love a movie after
1590
01:28:42.710 --> 01:28:43.530
a double homicide?
1591
01:28:46.190 --> 01:28:47.690
Are you hungry again?
1592
01:28:47.850 --> 01:28:49.290
Should I get you something to eat?
1593
01:28:49.590 --> 01:28:51.030
I think I'm just going to go out
1594
01:28:51.030 --> 01:28:53.650
before I walk in a little fresher.
1595
01:28:53.710 --> 01:28:54.470
Looks like rain.
1596
01:28:54.760 --> 01:28:56.940
Yeah, let me check the movies.
1597
01:29:13.830 --> 01:29:16.730
Killing time, I'm killing time.
1598
01:29:17.230 --> 01:29:19.170
I'm killing, killing time!
1599
01:29:19.890 --> 01:29:21.430
Oh, God!
1600
01:29:21.750 --> 01:29:23.890
Please, Mary, please, can you stop?
1601
01:29:23.970 --> 01:29:25.070
I can't take it anymore.
1602
01:29:25.770 --> 01:29:26.770
I'm so hungry.
1603
01:29:27.730 --> 01:29:29.190
Let me get a roast beef or a
1604
01:29:29.190 --> 01:29:30.870
chop chop, so we enjoy them.
1605
01:29:31.570 --> 01:29:32.990
I feel like I'm gonna faint.
1606
01:29:36.550 --> 01:29:37.670
I'm hungry.
1607
01:30:01.590 --> 01:30:03.590
Did I pull that man's tongue out?
1608
01:30:05.570 --> 01:30:06.850
I don't know.
1609
01:30:07.490 --> 01:30:09.710
Did I pull that man's tongue out?
1610
01:30:09.770 --> 01:30:10.510
I don't know.
1611
01:30:12.090 --> 01:30:14.530
There was blood running down his chin.
1612
01:30:15.430 --> 01:30:17.010
That's too much, Mary.
1613
01:30:17.130 --> 01:30:18.390
I don't want this.
1614
01:30:20.750 --> 01:30:21.790
I love Walter.
1615
01:30:23.690 --> 01:30:24.790
No, I'm not.
1616
01:30:25.050 --> 01:30:25.750
No, no, no.
1617
01:30:27.270 --> 01:30:27.870
Insurrection.
1618
01:30:29.730 --> 01:30:30.350
Mutiny.
1619
01:30:31.410 --> 01:30:32.030
Outbreak.
1620
01:30:32.410 --> 01:30:32.810
Coup.
1621
01:30:33.210 --> 01:30:33.810
Mary, Mary.
1622
01:30:33.830 --> 01:30:34.910
I'm revolting.
1623
01:30:36.310 --> 01:30:37.550
I'm revolting.
1624
01:30:37.890 --> 01:30:38.250
Mary, Mary.
1625
01:30:38.410 --> 01:30:39.150
I'm revolting.
1626
01:30:45.790 --> 01:30:48.370
Bend head to tail, off the rails.
1627
01:30:48.850 --> 01:30:50.750
I don't want any of this.
1628
01:30:52.650 --> 01:30:53.270
Okay.
1629
01:30:54.230 --> 01:30:55.090
What do you want?
1630
01:30:55.130 --> 01:30:56.050
You want to go to one of those
1631
01:30:56.050 --> 01:30:56.910
wedding chapels?
1632
01:30:56.910 --> 01:30:57.290
Yeah.
1633
01:30:57.510 --> 01:30:58.130
Middle Island?
1634
01:30:58.270 --> 01:30:58.650
Yes.
1635
01:30:58.770 --> 01:31:00.590
To have some oysters after, my favorite.
1636
01:31:01.929 --> 01:31:02.489
Oysters?
1637
01:31:06.610 --> 01:31:08.670
Frankie, was I just the same before the
1638
01:31:08.670 --> 01:31:09.090
accident?
1639
01:31:10.890 --> 01:31:11.190
Huh?
1640
01:31:12.510 --> 01:31:12.950
Honey.
1641
01:31:13.290 --> 01:31:18.070
Was I just the same before the accident?
1642
01:31:18.770 --> 01:31:20.190
You were just the same.
1643
01:31:20.830 --> 01:31:21.630
Just the same.
1644
01:31:21.910 --> 01:31:24.010
Just the same, except I hadn't killed anybody.
1645
01:31:24.070 --> 01:31:24.270
Ivy!
1646
01:31:26.950 --> 01:31:27.890
Come on!
1647
01:31:28.170 --> 01:31:28.390
Ida!
1648
01:31:31.210 --> 01:31:32.010
It's Jake.
1649
01:31:32.110 --> 01:31:32.950
It's Detective Wiles.
1650
01:31:33.070 --> 01:31:33.430
I want to help.
1651
01:31:33.450 --> 01:31:34.450
Stop walking!
1652
01:31:34.470 --> 01:31:35.190
Come on!
1653
01:31:35.310 --> 01:31:36.150
Stop walking!
1654
01:31:36.510 --> 01:31:36.790
Okay.
1655
01:31:39.930 --> 01:31:41.470
They're coming for you.
1656
01:31:42.130 --> 01:31:43.250
Let me help.
1657
01:31:44.070 --> 01:31:45.250
Let me help you.
1658
01:31:45.330 --> 01:31:46.710
I know you didn't want any of this.
1659
01:31:46.790 --> 01:31:46.990
Vanny.
1660
01:31:47.870 --> 01:31:48.250
Ida.
1661
01:31:48.430 --> 01:31:48.770
Vanny.
1662
01:31:49.530 --> 01:31:49.970
Ida.
1663
01:31:50.090 --> 01:31:50.390
Come on, come on.
1664
01:31:50.450 --> 01:31:51.410
Who is this?
1665
01:31:51.450 --> 01:31:51.710
Quiet!
1666
01:31:51.870 --> 01:31:52.250
Quiet!
1667
01:31:53.650 --> 01:31:56.070
Ida, I got you into this.
1668
01:31:57.730 --> 01:31:58.330
I'm...
1669
01:31:58.930 --> 01:32:01.890
This is my fault, and I'm sick from
1670
01:32:01.890 --> 01:32:02.090
it.
1671
01:32:02.530 --> 01:32:03.550
I know you.
1672
01:32:04.650 --> 01:32:05.150
Yes.
1673
01:32:06.070 --> 01:32:06.430
Ida.
1674
01:32:07.410 --> 01:32:09.010
I'm a fucking coward.
1675
01:32:09.110 --> 01:32:09.670
Come on, Vanny.
1676
01:32:09.750 --> 01:32:11.950
And I'm so, so sorry.
1677
01:32:12.910 --> 01:32:13.510
Please.
1678
01:32:14.770 --> 01:32:15.050
Vanny.
1679
01:32:15.170 --> 01:32:15.870
Stay right there!
1680
01:32:15.910 --> 01:32:16.210
Stop!
1681
01:32:16.290 --> 01:32:16.470
Don't shoot!
1682
01:32:16.670 --> 01:32:16.930
Stop!
1683
01:32:17.570 --> 01:32:18.370
Don't shoot!
1684
01:32:18.430 --> 01:32:18.850
Don't shoot!
1685
01:32:19.150 --> 01:32:19.750
Stop!
1686
01:32:20.150 --> 01:32:20.670
Stop!
1687
01:32:21.670 --> 01:32:22.270
Ida!
1688
01:32:22.490 --> 01:32:22.950
Ida.
1689
01:32:22.950 --> 01:32:23.950
Ida.
1690
01:32:24.850 --> 01:32:25.630
Ida.
1691
01:32:27.720 --> 01:32:30.460
Ida rather been called something else.
1692
01:32:33.460 --> 01:32:34.980
Crooked cop!
1693
01:32:36.120 --> 01:32:37.500
Gumshoe flapper!
1694
01:32:37.660 --> 01:32:38.000
Come on!
1695
01:32:38.020 --> 01:32:40.800
Don't fuck your witnesses, Detective!
1696
01:32:41.640 --> 01:32:42.580
Rookie mistake!
1697
01:32:42.900 --> 01:32:43.380
Come on!
1698
01:32:51.260 --> 01:32:52.700
Who was that?
1699
01:32:53.480 --> 01:32:54.480
I don't know.
1700
01:32:55.240 --> 01:32:59.460
You don't know, either.
1701
01:33:01.020 --> 01:33:03.160
What was he so sorry about?
1702
01:33:06.920 --> 01:33:08.140
You fucked him?
1703
01:33:09.200 --> 01:33:10.140
You fucked him?
1704
01:33:10.140 --> 01:33:10.560
I don't know.
1705
01:33:10.640 --> 01:33:11.340
I don't remember.
1706
01:33:11.560 --> 01:33:12.360
You don't remember.
1707
01:33:13.219 --> 01:33:14.760
Why was he so forgettable?
1708
01:33:15.400 --> 01:33:17.120
Or was he one of a big crowd?
1709
01:33:18.640 --> 01:33:19.160
Fuck!
1710
01:33:19.180 --> 01:33:19.440
Huh?
1711
01:33:19.760 --> 01:33:20.740
You're all locked.
1712
01:33:25.440 --> 01:33:29.920
I would rather stay with your detective, either.
1713
01:33:32.480 --> 01:33:34.160
Penny, please.
1714
01:33:35.580 --> 01:33:37.100
Don't make me laugh.
1715
01:33:38.440 --> 01:33:40.220
I would prefer not to.
1716
01:33:46.450 --> 01:33:48.650
I guess beggars can't be choosers, Frankenstein.
1717
01:33:58.490 --> 01:34:01.450
Egg sandwich, extra cheese, extra bacon.
1718
01:34:04.430 --> 01:34:05.070
Thanks.
1719
01:34:08.150 --> 01:34:09.530
Sorry about your foot.
1720
01:34:11.430 --> 01:34:12.750
Should've aimed a little higher.
1721
01:34:15.530 --> 01:34:16.870
Are you in love with her?
1722
01:34:20.740 --> 01:34:24.640
Love's for the birds, Verna.
1723
01:34:27.540 --> 01:34:28.960
Are you okay?
1724
01:34:29.180 --> 01:34:29.500
I'm sorry.
1725
01:34:29.660 --> 01:34:30.060
I'm sorry.
1726
01:34:30.280 --> 01:34:30.900
What are you saying?
1727
01:34:31.060 --> 01:34:31.480
I'm sorry.
1728
01:34:32.480 --> 01:34:33.740
I thought she was dead.
1729
01:34:36.240 --> 01:34:37.740
I'm feeling pretty tired.
1730
01:34:38.380 --> 01:34:40.340
I might have to shut my eyes for
1731
01:34:40.340 --> 01:34:41.020
a minute, Frank.
1732
01:34:43.800 --> 01:34:44.940
Is that your name?
1733
01:34:45.860 --> 01:34:46.860
What is it?
1734
01:34:47.640 --> 01:34:48.200
Edwin?
1735
01:34:49.700 --> 01:34:50.260
Buck?
1736
01:34:51.780 --> 01:34:52.340
Freddy?
1737
01:34:53.520 --> 01:34:55.240
You lie about that, too?
1738
01:34:56.900 --> 01:34:58.400
Say, where are you from, Eddie, huh?
1739
01:34:58.980 --> 01:34:59.540
Mexico?
1740
01:35:01.700 --> 01:35:03.100
The North Pole?
1741
01:35:05.580 --> 01:35:08.300
You're a fucking black hole.
1742
01:35:10.580 --> 01:35:12.620
She was part of the Lupino case.
1743
01:35:13.360 --> 01:35:15.420
Her and a bunch of other girls working
1744
01:35:15.420 --> 01:35:17.880
as escorts, going out with top Wall Street
1745
01:35:17.880 --> 01:35:19.340
guys, gangsters, some of them.
1746
01:35:19.340 --> 01:35:22.420
Just drinking champagne and quietly collecting all the
1747
01:35:22.420 --> 01:35:23.180
little details.
1748
01:35:24.240 --> 01:35:25.860
And just when we were about to get
1749
01:35:25.860 --> 01:35:28.140
the guy, the girls were deep in.
1750
01:35:29.420 --> 01:35:30.580
They closed the case.
1751
01:35:31.900 --> 01:35:33.080
You know, when she heard it had been
1752
01:35:33.080 --> 01:35:34.500
dropped, she came by my office.
1753
01:35:35.500 --> 01:35:36.200
It was late.
1754
01:35:36.700 --> 01:35:37.460
She was just a kid.
1755
01:35:37.480 --> 01:35:39.060
She probably wasn't even 20, but the thing
1756
01:35:39.060 --> 01:35:40.220
had really lit her up.
1757
01:35:40.300 --> 01:35:42.240
Lupino was running all sorts of awful shit.
1758
01:35:43.220 --> 01:35:44.880
She said she'd do anything to keep it
1759
01:35:44.880 --> 01:35:45.660
from being dropped.
1760
01:35:47.620 --> 01:35:49.800
And it had lit me up, too.
1761
01:35:51.000 --> 01:35:52.400
So you slept with her?
1762
01:35:53.800 --> 01:35:54.240
Yes.
1763
01:35:54.480 --> 01:35:55.140
So what?
1764
01:35:55.260 --> 01:35:55.640
Yeah.
1765
01:35:56.500 --> 01:35:57.900
Did you get them to open the case
1766
01:35:57.900 --> 01:35:58.320
back up?
1767
01:35:58.780 --> 01:36:00.420
No, it wasn't up to me.
1768
01:36:01.120 --> 01:36:02.180
But you tried.
1769
01:36:07.440 --> 01:36:07.880
Okay.
1770
01:36:09.520 --> 01:36:10.360
Ah, I see.
1771
01:36:11.940 --> 01:36:13.160
I think if I was going to get
1772
01:36:13.160 --> 01:36:16.620
married, I'd like my mother to be there.
1773
01:36:16.620 --> 01:36:18.960
My dad, if he's around.
1774
01:36:21.060 --> 01:36:22.340
Ida, Ida, Ida.
1775
01:36:23.840 --> 01:36:24.520
Ida.
1776
01:36:27.390 --> 01:36:28.470
Now I'm nothing.
1777
01:36:32.400 --> 01:36:33.080
Obliterated.
1778
01:36:36.570 --> 01:36:38.510
Is that how you like your women?
1779
01:36:41.760 --> 01:36:42.440
Yeah.
1780
01:36:44.040 --> 01:36:47.900
I think, I think this is it.
1781
01:36:49.500 --> 01:36:50.760
You just let me know where I can
1782
01:36:50.760 --> 01:36:51.260
drop you.
1783
01:36:51.260 --> 01:36:51.360
Yeah.
1784
01:36:55.100 --> 01:36:56.040
Is Ida good?
1785
01:36:57.820 --> 01:37:00.380
Another girl we're working with, she was something
1786
01:37:00.380 --> 01:37:00.640
else.
1787
01:37:00.680 --> 01:37:02.420
She was so...
1788
01:37:03.980 --> 01:37:05.000
damn smart.
1789
01:37:06.560 --> 01:37:10.320
She got tagged, and they found her.
1790
01:37:10.340 --> 01:37:11.120
Without a tongue.
1791
01:37:16.180 --> 01:37:17.460
I'm just a crooked cop.
1792
01:37:21.920 --> 01:37:22.880
I'm bad news.
1793
01:37:23.040 --> 01:37:24.660
I just do what they tell me.
1794
01:37:28.690 --> 01:37:29.570
Oh, Murd.
1795
01:37:31.770 --> 01:37:34.650
I, uh, I already called the chief.
1796
01:37:34.810 --> 01:37:37.410
I'm resigning on the condition I can choose
1797
01:37:37.410 --> 01:37:38.150
my replacement.
1798
01:37:45.200 --> 01:37:46.180
What is it?
1799
01:37:49.520 --> 01:37:51.080
It's nothing, it's nothing.
1800
01:37:51.200 --> 01:37:52.700
It just knocked the wind out of me.
1801
01:37:52.780 --> 01:37:54.420
She shot you, the cop.
1802
01:37:54.560 --> 01:37:55.780
No, it's not that.
1803
01:37:55.940 --> 01:37:57.240
You're not breathing right.
1804
01:37:57.400 --> 01:37:59.060
It started when you said that you were
1805
01:37:59.060 --> 01:37:59.360
leaving.
1806
01:38:03.460 --> 01:38:04.260
I'm sorry.
1807
01:38:04.280 --> 01:38:05.200
You're not cut out for this.
1808
01:38:05.200 --> 01:38:06.760
You can't go to the hospital.
1809
01:38:07.480 --> 01:38:08.860
No, not the hospital.
1810
01:38:09.360 --> 01:38:11.000
I know where you want to go, Frank.
1811
01:38:11.760 --> 01:38:12.880
Sir, we have a lead.
1812
01:38:13.360 --> 01:38:14.840
Looks like they stopped at a gas station
1813
01:38:14.840 --> 01:38:16.140
outside of Garrett, Indiana.
1814
01:38:16.460 --> 01:38:17.360
Cream-colored Plymouth.
1815
01:38:17.440 --> 01:38:17.760
Let's go.
1816
01:38:18.720 --> 01:38:20.040
We have Myrna.
1817
01:38:22.460 --> 01:38:23.640
Don't let them kill her.
1818
01:38:28.820 --> 01:38:30.140
Don't smoke too much.
1819
01:38:41.280 --> 01:38:43.020
Mr. Lupino, no more delay.
1820
01:38:44.520 --> 01:38:45.240
I got it.
1821
01:38:45.600 --> 01:38:45.960
I got it.
1822
01:38:46.460 --> 01:38:46.860
Okay.
1823
01:38:47.220 --> 01:38:48.900
I do not judge people, but when they
1824
01:38:48.900 --> 01:38:51.120
look like somebody I know, I try to
1825
01:38:51.120 --> 01:38:51.420
remember.
1826
01:38:52.000 --> 01:38:53.540
And there was a scar across his head,
1827
01:38:53.560 --> 01:38:55.020
and this kid had a scar, the same
1828
01:38:55.020 --> 01:38:55.420
scar.
1829
01:38:55.740 --> 01:38:57.420
What type of scar was that, sir?
1830
01:38:57.440 --> 01:38:58.420
It was a trench scar.
1831
01:38:58.540 --> 01:38:59.760
He had taken a bayonet to the head.
1832
01:38:59.760 --> 01:39:00.200
How do you know?
1833
01:39:00.620 --> 01:39:01.880
I was in the trench with him.
1834
01:39:02.300 --> 01:39:03.640
He took a bayonet to the head.
1835
01:39:04.080 --> 01:39:05.720
I remember the doctor sewed him up.
1836
01:39:06.440 --> 01:39:07.520
Excuse me, ma'am.
1837
01:39:08.180 --> 01:39:09.920
Could you tell me where I can find
1838
01:39:09.920 --> 01:39:11.480
a movie theater around here?
1839
01:39:16.610 --> 01:39:25.660
We'll be docking in Algiers in the morning.
1840
01:39:26.400 --> 01:39:26.880
Yes.
1841
01:39:28.040 --> 01:39:29.560
Sergei will be waiting for you.
1842
01:39:30.120 --> 01:39:31.100
Margo for you?
1843
01:39:31.540 --> 01:39:31.880
Yes.
1844
01:39:33.120 --> 01:39:34.420
I think this belongs to you.
1845
01:39:35.340 --> 01:39:36.740
Fifth ace in your pack.
1846
01:39:37.100 --> 01:39:38.380
I never said I was a saint.
1847
01:39:39.780 --> 01:39:41.620
A saint isn't what I was looking for.
1848
01:39:42.660 --> 01:39:44.500
Could we have one last dance?
1849
01:39:45.280 --> 01:39:46.920
I'd like a souvenir, too.
1850
01:39:49.520 --> 01:39:52.920
Mr. Reid, I'm...
1851
01:39:54.550 --> 01:39:55.930
I'll break all of them.
1852
01:40:04.880 --> 01:40:06.440
No, I should hit the road.
1853
01:40:07.580 --> 01:40:13.850
Ida, there wasn't any accident.
1854
01:40:17.640 --> 01:40:22.720
Everything we did, we did it on purpose.
1855
01:40:24.900 --> 01:40:26.440
I never knew you.
1856
01:40:27.360 --> 01:40:29.640
I never knew your mother, your friends.
1857
01:40:29.800 --> 01:40:30.620
We never made love.
1858
01:40:32.000 --> 01:40:34.160
You never agreed to marry me.
1859
01:40:35.080 --> 01:40:36.600
We found you in a pauper's grave.
1860
01:40:37.820 --> 01:40:38.560
So beautiful.
1861
01:40:39.760 --> 01:40:40.300
And dead.
1862
01:40:41.600 --> 01:40:42.140
Dead?
1863
01:40:43.720 --> 01:40:44.100
Yeah.
1864
01:40:45.900 --> 01:40:47.640
I don't understand.
1865
01:40:48.460 --> 01:40:52.860
I was dying of loneliness, and I wasn't
1866
01:40:52.860 --> 01:40:54.340
willing to survive.
1867
01:40:54.380 --> 01:40:55.740
What did you do, Frank?
1868
01:40:56.680 --> 01:41:02.020
We dug you up from the ground, and
1869
01:41:02.020 --> 01:41:03.420
we brought you back to life.
1870
01:41:03.760 --> 01:41:04.360
Who did?
1871
01:41:05.100 --> 01:41:06.100
Euphronius, remember?
1872
01:41:06.440 --> 01:41:07.960
The lady with the keys in Chicago?
1873
01:41:08.080 --> 01:41:09.180
Go to Euphronius.
1874
01:41:09.320 --> 01:41:10.080
She can do that?
1875
01:41:10.120 --> 01:41:11.020
She's a genius.
1876
01:41:11.960 --> 01:41:13.620
What did you want with a dead girl?
1877
01:41:14.620 --> 01:41:15.540
I'm the same.
1878
01:41:16.400 --> 01:41:17.780
Born from the dead.
1879
01:41:19.760 --> 01:41:20.720
Reinfigurated.
1880
01:41:21.400 --> 01:41:22.440
Isn't everybody?
1881
01:41:25.770 --> 01:41:26.710
You're right.
1882
01:41:26.970 --> 01:41:30.750
I am a black hole.
1883
01:41:38.510 --> 01:41:40.350
You didn't know me.
1884
01:41:43.910 --> 01:41:44.510
You didn't.
1885
01:41:47.190 --> 01:41:47.590
No.
1886
01:41:48.790 --> 01:41:50.370
You know what's funny?
1887
01:41:50.370 --> 01:41:54.650
I feel like I'm always near you.
1888
01:41:54.830 --> 01:41:55.570
Ida.
1889
01:41:56.810 --> 01:41:58.290
Ida.
1890
01:42:01.590 --> 01:42:03.070
Ida!
1891
01:42:12.330 --> 01:42:15.170
I am a monster.
1892
01:42:16.290 --> 01:42:16.670
Yeah.
1893
01:42:19.610 --> 01:42:20.890
So am I.
1894
01:42:21.490 --> 01:42:22.170
Ida.
1895
01:42:22.490 --> 01:42:24.150
I don't want to let you go.
1896
01:42:24.390 --> 01:42:24.490
Ida.
1897
01:42:25.070 --> 01:42:27.650
I don't think that's my name anymore.
1898
01:42:28.050 --> 01:42:29.750
Let's find a new one.
1899
01:42:30.150 --> 01:42:30.890
Let's start over.
1900
01:42:30.910 --> 01:42:32.110
Yeah, a new name.
1901
01:42:32.230 --> 01:42:32.750
Yes.
1902
01:42:33.310 --> 01:42:33.790
Yes.
1903
01:42:34.590 --> 01:42:34.930
Yes!
1904
01:42:41.520 --> 01:42:42.640
The Bride.
1905
01:42:43.860 --> 01:42:47.180
Oh, I love it.
1906
01:42:48.160 --> 01:42:50.060
Oh, I fucking love it.
1907
01:42:50.200 --> 01:42:51.000
So do I.
1908
01:42:51.780 --> 01:42:52.680
The Bride.
1909
01:42:53.360 --> 01:42:55.420
I don't want to obliterate you.
1910
01:42:56.880 --> 01:42:59.640
It's your mind that I love.
1911
01:43:00.180 --> 01:43:01.200
The Bride.
1912
01:43:01.960 --> 01:43:03.760
Not till death do us part.
1913
01:43:04.220 --> 01:43:07.080
I love you till the end of time.
1914
01:43:07.940 --> 01:43:09.760
Because we were dead to begin with.
1915
01:43:25.220 --> 01:43:26.510
The Bride.
1916
01:43:27.880 --> 01:43:31.280
Will you marry me?
1917
01:43:32.480 --> 01:43:33.460
Oh, Frank.
1918
01:43:35.520 --> 01:43:37.920
Can't you feel me like I feel you?
1919
01:43:38.880 --> 01:43:41.000
I'm not anybody's bride.
1920
01:43:42.160 --> 01:43:44.500
I would prefer not to.
1921
01:43:56.560 --> 01:43:57.280
No!
1922
01:44:00.460 --> 01:44:01.000
Gun down!
1923
01:44:01.420 --> 01:44:02.300
Gun down!
1924
01:44:02.800 --> 01:44:03.940
Give it!
1925
01:44:04.240 --> 01:44:05.660
Ma'am, please, freeze!
1926
01:44:06.060 --> 01:44:06.480
Don't!
1927
01:44:07.300 --> 01:44:08.600
Hold your fire!
1928
01:44:09.300 --> 01:44:10.840
What do you have to do that for?
1929
01:44:12.540 --> 01:44:13.780
Drop the gun!
1930
01:44:15.200 --> 01:44:15.520
Wait!
1931
01:46:12.450 --> 01:46:13.430
Who's there?
1932
01:46:15.910 --> 01:46:16.830
The Bride.
1933
01:46:17.809 --> 01:46:19.350
The Bride who?
1934
01:46:27.300 --> 01:46:28.720
Just the Bride.
1935
01:46:31.280 --> 01:46:32.300
Yeah, that's good.
1936
01:46:33.720 --> 01:46:36.580
That's very good.
1937
01:46:37.500 --> 01:46:38.680
Not Ida.
1938
01:46:39.140 --> 01:46:40.460
Not Pretty Penny.
1939
01:46:41.100 --> 01:46:43.040
Not the Bride of Frankenstein.
1940
01:46:43.320 --> 01:46:44.700
The Bride.
1941
01:46:45.080 --> 01:46:45.980
That's good.
1942
01:46:46.680 --> 01:46:48.060
That's who you are.
1943
01:47:46.330 --> 01:47:47.370
Oh, God.
1944
01:47:53.330 --> 01:47:53.890
Frank?
1945
01:48:04.540 --> 01:48:05.440
Oh, Frank.
1946
01:48:06.420 --> 01:48:08.040
We'll need the thermometric scale.
1947
01:48:08.160 --> 01:48:10.340
There's going to be a Penrose radiation emission.
1948
01:48:11.540 --> 01:48:12.820
Evaporation's already started.
1949
01:48:13.220 --> 01:48:14.700
Greta, please, the thermometer.
1950
01:48:35.670 --> 01:48:37.010
He's gonna be okay, right?
1951
01:48:37.670 --> 01:48:38.150
Okay?
1952
01:48:39.770 --> 01:48:40.330
He's dead.
1953
01:48:41.530 --> 01:48:43.010
Yeah, but you're gonna bring him back to
1954
01:48:43.010 --> 01:48:43.370
life.
1955
01:48:44.190 --> 01:48:44.470
No.
1956
01:48:45.970 --> 01:48:47.030
Well, what are you doing?
1957
01:48:48.450 --> 01:48:50.450
I'm recording the radiation emission.
1958
01:48:50.670 --> 01:48:52.210
He's a scientific singularity.
1959
01:48:52.510 --> 01:48:53.310
I'm doing my job.
1960
01:49:05.700 --> 01:49:07.460
It's been a few hours.
1961
01:49:07.540 --> 01:49:09.040
I came straight here.
1962
01:49:09.880 --> 01:49:11.520
I'm not gonna tell anyone.
1963
01:49:16.380 --> 01:49:17.500
I'll do it.
1964
01:49:17.720 --> 01:49:18.360
I mean, show me.
1965
01:49:18.400 --> 01:49:19.100
Show me how to do it.
1966
01:49:19.160 --> 01:49:20.140
I can do everything.
1967
01:49:20.280 --> 01:49:20.940
That's impossible.
1968
01:49:21.660 --> 01:49:22.100
Nothing.
1969
01:49:22.240 --> 01:49:22.880
You don't have to.
1970
01:49:24.260 --> 01:49:25.180
It's okay.
1971
01:49:25.700 --> 01:49:27.220
I didn't want this.
1972
01:49:27.880 --> 01:49:29.240
I didn't even want him.
1973
01:49:29.360 --> 01:49:30.120
I was dead.
1974
01:49:30.980 --> 01:49:31.280
Dead.
1975
01:49:32.020 --> 01:49:32.980
That was it for me.
1976
01:49:33.860 --> 01:49:35.080
I was fine.
1977
01:49:35.420 --> 01:49:36.960
You, you did this.
1978
01:49:37.500 --> 01:49:38.860
You did this, Doctor.
1979
01:49:40.120 --> 01:49:44.120
I didn't do anything.
1980
01:49:45.100 --> 01:49:45.640
Please.
1981
01:49:46.700 --> 01:49:47.520
Can you help me?
1982
01:49:47.900 --> 01:49:49.460
Help me now, Doctor, please.
1983
01:49:55.080 --> 01:49:55.680
Help.
1984
01:49:57.760 --> 01:50:00.740
Can this, any, can somebody help me, please?
1985
01:50:01.940 --> 01:50:03.100
Can anybody help me?
1986
01:50:04.780 --> 01:50:05.500
Mary?
1987
01:50:06.700 --> 01:50:12.830
It's, it has the Washington full of rage.
1988
01:50:13.730 --> 01:50:15.390
Sadie McKibbin's full of rage.
1989
01:50:15.850 --> 01:50:17.290
So much rage.
1990
01:50:17.850 --> 01:50:18.890
What about me?
1991
01:50:19.830 --> 01:50:20.850
Me, too!
1992
01:50:21.390 --> 01:50:21.730
Me!
1993
01:50:22.510 --> 01:50:23.610
Me, too!
1994
01:50:26.470 --> 01:50:29.630
It's the dead end of revenge.
1995
01:50:31.130 --> 01:50:35.610
I, I just want so much.
1996
01:50:39.830 --> 01:50:41.020
It's terrifying.
1997
01:50:45.080 --> 01:50:45.940
You love him.
1998
01:50:47.460 --> 01:50:49.420
Till the end of time.
1999
01:50:55.850 --> 01:50:58.550
I had the romance of the century, though.
2000
01:51:00.050 --> 01:51:01.830
The last century.
2001
01:51:08.120 --> 01:51:08.840
George.
2002
01:51:10.260 --> 01:51:11.160
My George.
2003
01:51:12.800 --> 01:51:15.460
He was astonishing.
2004
01:51:17.060 --> 01:51:19.180
No one would touch the work we were
2005
01:51:19.180 --> 01:51:21.860
doing, so we experimented on each other.
2006
01:51:22.400 --> 01:51:24.160
Relativity and simultaneity.
2007
01:51:24.800 --> 01:51:25.360
Time dilation.
2008
01:51:25.780 --> 01:51:28.120
Ripples in the curvature of space-time.
2009
01:51:28.120 --> 01:51:29.120
But it didn't work.
2010
01:51:30.080 --> 01:51:32.000
Maybe we went too far.
2011
01:51:33.000 --> 01:51:34.580
A hair's breadth and he was gone.
2012
01:51:35.480 --> 01:51:36.580
So I brought him back.
2013
01:51:37.160 --> 01:51:38.980
I knew how to, and I did it.
2014
01:51:39.440 --> 01:51:40.980
It was extraordinary.
2015
01:51:41.240 --> 01:51:41.500
No.
2016
01:51:42.700 --> 01:51:44.060
He didn't remember me.
2017
01:51:49.260 --> 01:51:50.200
He was off.
2018
01:51:51.260 --> 01:51:52.340
He was a little off.
2019
01:51:53.000 --> 01:51:54.620
He couldn't find his mind.
2020
01:51:55.740 --> 01:51:56.880
Broke his heart.
2021
01:51:58.960 --> 01:51:59.580
So...
2022
01:52:00.860 --> 01:52:01.480
I...
2023
01:52:02.500 --> 01:52:04.000
I had to put him down.
2024
01:52:05.260 --> 01:52:06.540
Well, I'm a little off.
2025
01:52:08.140 --> 01:52:09.720
Maybe you should put me down.
2026
01:52:13.640 --> 01:52:16.480
We wanted to destroy what the scientists called
2027
01:52:16.480 --> 01:52:17.880
a well-behaved geometry.
2028
01:52:18.440 --> 01:52:21.740
The point at which all known laws cease
2029
01:52:21.740 --> 01:52:22.340
to be valid.
2030
01:52:22.900 --> 01:52:26.000
We wanted to see a disobedient geometry.
2031
01:52:26.720 --> 01:52:28.300
We wanted to know what it would look
2032
01:52:28.300 --> 01:52:28.580
like.
2033
01:52:29.520 --> 01:52:31.320
Well, what does it look like?
2034
01:52:34.630 --> 01:52:35.810
Looks like you.
2035
01:52:37.270 --> 01:52:37.870
I'm sorry.
2036
01:52:39.430 --> 01:52:40.390
Hey!
2037
01:52:41.170 --> 01:52:41.270
Aah!
2038
01:52:42.530 --> 01:52:43.490
Aah!
2039
01:52:45.210 --> 01:52:45.850
Gun, gun!
2040
01:52:46.130 --> 01:52:46.790
Open fire!
2041
01:52:49.830 --> 01:52:50.790
Aah!
2042
01:52:51.450 --> 01:52:52.210
Aah!
2043
01:52:52.690 --> 01:52:53.010
Aah!
2044
01:52:54.430 --> 01:52:55.130
Aah!
2045
01:53:25.470 --> 01:53:26.610
Stop shooting!
2046
01:53:30.070 --> 01:53:30.970
They're dead!
2047
01:53:31.350 --> 01:53:32.630
They're dead, dead!
2048
01:53:32.790 --> 01:53:33.310
Don't you see?
2049
01:53:33.390 --> 01:53:33.850
They're dead!
2050
01:53:34.150 --> 01:53:34.690
It's over!
2051
01:53:43.360 --> 01:53:44.480
Where is the sergeant?
2052
01:53:44.780 --> 01:53:45.420
Ma'am.
2053
01:53:46.280 --> 01:53:46.760
Sergeant.
2054
01:53:48.280 --> 01:53:50.980
We need these men outside protecting the perimeter.
2055
01:53:51.520 --> 01:53:53.200
There's been a lot of interest in these
2056
01:53:53.200 --> 01:53:53.880
cases, you know.
2057
01:53:54.660 --> 01:53:56.620
Let's let these ladies get dressed, and I'll
2058
01:53:56.620 --> 01:53:58.600
take them to the station for questioning.
2059
01:54:00.500 --> 01:54:02.680
Can we please clear this room so we
2060
01:54:02.680 --> 01:54:03.940
don't lose any more evidence?
2061
01:54:04.400 --> 01:54:05.580
Excuse me, ma'am.
2062
01:54:05.580 --> 01:54:08.120
Who exactly am I taking orders from?
2063
01:54:09.260 --> 01:54:10.540
This is a crime scene.
2064
01:54:11.060 --> 01:54:12.680
It belongs to the detectives now.
2065
01:54:12.820 --> 01:54:13.840
Where's the detective?
2066
01:54:16.700 --> 01:54:18.060
You are looking at her.
2067
01:54:19.700 --> 01:54:21.260
Also, you might want to check out the
2068
01:54:21.260 --> 01:54:22.960
young man climbing down the fire escape.
2069
01:54:23.900 --> 01:54:25.140
I have a few things I'd like to
2070
01:54:25.140 --> 01:54:25.520
ask him.
2071
01:54:26.440 --> 01:54:27.240
Call it a hunch.
2072
01:54:28.260 --> 01:54:28.740
Jesus.
2073
01:54:31.440 --> 01:54:32.440
Give him a couple minutes.
2074
01:54:33.580 --> 01:54:34.580
All right, let's go.
2075
01:54:44.750 --> 01:54:46.330
I'll wait outside, Doctor.
2076
01:54:51.380 --> 01:54:53.440
And take as long as you need.
2077
01:55:02.680 --> 01:55:05.680
Never was there a tale so full of
2078
01:55:05.680 --> 01:55:09.660
woe as that of Juliet and her Romeo.
2079
01:55:11.140 --> 01:55:12.480
I saw the movie.
2080
01:55:14.620 --> 01:55:19.980
Never was there a tale so fine as
2081
01:55:19.980 --> 01:55:26.140
that of the bride and her Frankenstein.
2082
01:55:32.090 --> 01:55:34.430
Doctor, we should sleep.
2083
01:55:35.870 --> 01:55:36.290
Greta?
2084
01:55:37.010 --> 01:55:37.670
Yes, Doctor?
2085
01:55:40.860 --> 01:55:43.060
I would prefer not to.
2086
01:56:21.530 --> 01:56:21.630
What
2087
01:56:28.470 --> 01:56:44.270
the...?116980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.