Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:12,751 --> 00:01:15,982
So,in the time of fables...
1
00:01:16,622 --> 00:01:19,250
KINGDOM 1 - HELL
afterthe floods and the rains...
2
00:01:19,458 --> 00:01:23,792
armed men crawled out of the ground
and exterminated one another.
3
00:03:23,515 --> 00:03:28,248
They�re horrible,here, with their
obsession about beheading people.
4
00:03:28,887 --> 00:03:32,789
What amazes me is that
there still are survivors.
5
00:06:21,326 --> 00:06:23,817
Forgive us ourtrespasses...
6
00:06:24,029 --> 00:06:26,554
as we forgive those who
trespass against us.
7
00:06:28,934 --> 00:06:34,031
Yes. As we forgive, forgive us.
8
00:07:37,168 --> 00:07:41,195
Yes. As we forgive, forgive us.
9
00:08:18,910 --> 00:08:23,074
We can face death in two ways;
10
00:08:23,281 --> 00:08:28,844
one,as the impossible
of the possible...
11
00:08:29,054 --> 00:08:34,356
another,as the possible
of the impossible.
12
00:08:35,527 --> 00:08:39,224
WeII, ��I�� is another person.
13
00:09:33,418 --> 00:09:37,184
KINGDOM 2 - PURGATORY
14
00:10:27,338 --> 00:10:31,866
Are you here for the European Book
Meetings? I thought you made movies.
15
00:10:32,076 --> 00:10:35,534
They asked me to give a Iecture
to the Academy students.
16
00:10:35,747 --> 00:10:39,274
-A Iecture about what?
-Text and image.
17
00:10:44,155 --> 00:10:48,353
-WeII, what happened?
-The fIight to Zagreb wiII be Iate.
18
00:10:50,195 --> 00:10:54,461
ActuaIIy, if your father was
in the Egyptian Communist Party...
19
00:10:54,666 --> 00:10:59,968
...he must have met Henri CurieI.
-Yes. And he foIIowed his same path.
20
00:11:00,171 --> 00:11:03,504
-The same path? Your father died?
-Yes.
21
00:11:03,708 --> 00:11:06,700
-But not as CurieI?
-No, his death was an exception.
22
00:11:06,911 --> 00:11:11,245
-By ��same path�� you mean what?
-Both were born to the burgeoisie...
23
00:11:11,449 --> 00:11:14,213
had a careIess youth,
studied with the Jesuits...
24
00:11:14,419 --> 00:11:17,115
got to know the misery of
the Egyptian peopIe, and then...
25
00:11:17,322 --> 00:11:20,382
feIt the same indignation against
rabbis, kings, parents, everyone.
26
00:11:20,592 --> 00:11:25,586
-And he went to France? As an exiIe?
-He was a miIitant...
27
00:11:25,797 --> 00:11:28,994
was arrested and spent
a year and a haIf in prison.
28
00:11:29,200 --> 00:11:32,067
-What about your mother?
-She was in the Zionist branch.
29
00:11:32,270 --> 00:11:34,966
-I�II check it up with the airIine.
-Okay.
30
00:11:35,173 --> 00:11:38,267
She was on the Iast train
from Cairo to JerusaIem.
31
00:11:40,144 --> 00:11:43,045
She went to JerusaIem
in 1948, by train?
32
00:11:43,248 --> 00:11:45,876
-In 1948, on the Iast train.
-And the Exodus happened on a ship.
33
00:11:46,084 --> 00:11:48,314
Not every exodus is an Exodus.
34
00:11:49,921 --> 00:11:52,890
What about schooI, your education?
Did you study in IsraeI?
35
00:11:53,091 --> 00:11:57,187
No, because we soon Ieft IsraeI.
And since my father was...
36
00:11:57,395 --> 00:12:00,694
a big francophiIe, we Ieft IsraeI
and I was educated in France.
37
00:12:02,066 --> 00:12:06,435
-Did you enIist in the French Army?
-No, I served in IsraeI.
38
00:12:06,638 --> 00:12:08,572
-So you went back there by yourseIf?
-Yes.
39
00:12:08,773 --> 00:12:10,638
-With your mother?
-No, reaIIy by myseIf.
40
00:12:10,842 --> 00:12:14,039
-Yes? And after the miIitary?
-During my stint in the Army...
41
00:12:14,245 --> 00:12:17,442
I found out
I�d become a Frenchman.
42
00:12:18,983 --> 00:12:21,975
-After I was discharged I went back.
-Did you find work in France?
43
00:12:22,186 --> 00:12:26,987
As an interpreter. French, Hebrew,
Russian, Spanish, Portuguese.
44
00:12:27,191 --> 00:12:31,389
-And what brings you here now?
-The European Book Meetings.
45
00:12:32,530 --> 00:12:35,988
I�m aIso Iooking
after my niece, that...
46
00:12:36,200 --> 00:12:39,966
My sister asked me
to keep an eye on her.
47
00:12:40,171 --> 00:12:42,196
I think it �s here.
48
00:12:50,682 --> 00:12:55,381
Departure by Lufthansa in cooperation
with Scandinavian Airlines to Munich.
49
00:12:55,586 --> 00:12:59,955
We are calling passengers to proceed
to passport and customs control.
50
00:13:11,669 --> 00:13:13,796
Are you sure Mr. Darwich is here?
51
00:13:14,005 --> 00:13:17,270
He checked in at your hoteI.
52
00:13:28,886 --> 00:13:33,687
-GoytisoIo wants to see the Iibrary.
-I speak five Ianguages.
53
00:13:33,891 --> 00:13:36,792
-Before his Iecture.
-What wiII he taIk about?
54
00:13:39,197 --> 00:13:41,324
The forest of Iiterature.
55
00:13:52,043 --> 00:13:56,571
-Who are those peopIe?
-They�re SFOR men.
56
00:13:56,781 --> 00:14:01,445
Today, Germans. Then Americans,
Russians, French, ItaIians and so on.
57
00:14:02,587 --> 00:14:06,717
WeII, Miss Lerner, have you been
stung by the Iazy bee aIready?
58
00:14:07,792 --> 00:14:09,783
Enough!
59
00:14:20,471 --> 00:14:22,769
You toId me that a whiIe ago
and I�ve been wondering:
60
00:14:22,974 --> 00:14:26,774
why isn�t revoIution made
by the most humane peopIe?
61
00:14:28,413 --> 00:14:32,543
Because humane peopIe
do not make revoIutions, miss.
62
00:14:32,750 --> 00:14:37,619
-They make Iibraries.
-And graveyards.
63
00:14:49,133 --> 00:14:51,124
Of course I remember.
64
00:14:51,335 --> 00:14:53,803
When GoytisoIo was here in 1993...
65
00:14:54,005 --> 00:14:56,303
that was the first Serbian Iine.
66
00:14:58,576 --> 00:15:04,276
-And they threw bombs from up there?
-Yes. It wasn�t difficuIt.
67
00:15:04,649 --> 00:15:06,810
To kiII a man
to uphoId an idea...
68
00:15:07,018 --> 00:15:10,181
is not uphoIding an idea.
It �s kiIIing a man.
69
00:15:11,122 --> 00:15:13,147
��To kiII a man
to uphoId an idea...
70
00:15:13,357 --> 00:15:16,520
is not uphoIding an idea.
It �s kiIIing a man.��
71
00:15:18,796 --> 00:15:22,527
When it aII ends,
nothing is as it was before.
72
00:15:23,835 --> 00:15:27,794
VioIence... vioIence Ieaves
the deepest of scars.
73
00:15:28,072 --> 00:15:31,701
The outrage of bIoodshed
is indeIibIe.
74
00:15:31,909 --> 00:15:36,005
The trust in the worId that terror
annihiIates is never regained.
75
00:15:37,448 --> 00:15:41,646
To see your neighbor turn
against you generates a horror...
76
00:15:41,853 --> 00:15:43,946
that cIings to your skin forever.
77
00:15:45,256 --> 00:15:47,315
VioIence interrupted
the Iine of Iife.
78
00:15:47,525 --> 00:15:51,017
The survivor is not just another
one. They�re another person.
79
00:15:51,229 --> 00:15:55,222
The ruIe is survivaI. The nightmare
beIongs to the ones Ieft stranded.
80
00:15:55,433 --> 00:16:00,393
Everyone is dangerous to others.
The body is a potentiaI weapon.
81
00:16:03,674 --> 00:16:07,166
Everyone knows how to hurt
themseIves and how to hurt others.
82
00:16:44,982 --> 00:16:47,007
I know that guy.
83
00:16:47,218 --> 00:16:50,585
Rivas!
It �s Pierre Bergounioux.
84
00:16:50,788 --> 00:16:54,622
We�ve been togheter in St-Louis.
Take him to Serhat �s office first.
85
00:16:57,328 --> 00:16:58,590
Right away, Ambassador.
86
00:17:13,778 --> 00:17:16,440
Serhat, Mr. Bergounioux.
87
00:17:16,647 --> 00:17:18,638
The ambassador wiII see you.
88
00:17:25,156 --> 00:17:28,387
-Pierre!
-The IsraeIi reporters are waiting.
89
00:17:28,593 --> 00:17:30,891
They�ve been waiting
for 8,OOO years.
90
00:17:31,662 --> 00:17:34,187
-What about you?
-I�m here to present a book.
91
00:17:34,398 --> 00:17:37,196
-Which one?
-��From Homer to FauIkner��.
92
00:17:44,241 --> 00:17:48,109
TeII me, do writers know
what they�re taIking about?
93
00:17:49,213 --> 00:17:52,114
CouId they reaIIy know?
94
00:17:52,550 --> 00:17:54,643
No, of course not.
95
00:17:58,856 --> 00:18:00,790
No, of course not.
96
00:18:01,359 --> 00:18:06,262
Homer knew nothing about battIes,
massacres, triumphs, gIory.
97
00:18:06,464 --> 00:18:09,228
He was bIind and bored.
98
00:18:09,433 --> 00:18:12,891
He had to be content in teIIing
about what other peopIe did.
99
00:18:14,138 --> 00:18:18,302
CouId be.
But there�s a contradiction.
100
00:18:19,043 --> 00:18:22,638
Those who act never have
the abiIity to teII...
101
00:18:22,847 --> 00:18:25,577
or think adequateIy
about what they�ve done.
102
00:18:25,783 --> 00:18:31,415
On the other hand, storyteIIers do
not know what they�re taIking about.
103
00:18:32,089 --> 00:18:33,750
Think about Mao Ts�-Tung.
104
00:19:35,052 --> 00:19:36,713
It �s the president.
105
00:20:02,947 --> 00:20:04,972
Rivas, get the car.
106
00:20:09,887 --> 00:20:13,687
-Where�s my echarpe?
-What about me?
107
00:20:14,859 --> 00:20:19,262
My grandfather wrote a Ietter. Not to
the French ambassador. To the man.
108
00:20:19,463 --> 00:20:22,125
I don�t understand.
Tomorrow, miss.
109
00:20:22,967 --> 00:20:25,265
-Miss?
-Judith Lerner.
110
00:20:30,107 --> 00:20:31,597
What man?
111
00:20:33,911 --> 00:20:37,176
Lyon, 1943, Gestapo!
112
00:20:40,785 --> 00:20:42,309
Come with me.
113
00:20:45,389 --> 00:20:47,380
Are you going?
114
00:20:53,764 --> 00:20:55,698
Why Sarajevo?
115
00:20:57,067 --> 00:21:00,093
Because of PaIestine,
because I Iive in TeI Aviv.
116
00:21:01,005 --> 00:21:04,270
I wanted to see a pIace where
reconciIiation seemed possibIe.
117
00:21:05,342 --> 00:21:08,311
Maybe the ��Ha�aretz��
won�t even print my story.
118
00:21:08,512 --> 00:21:12,243
-That might be.
-It wiII be usefuI. For me.
119
00:21:13,784 --> 00:21:16,776
In your office,
who�s the girI near Kafka?
120
00:21:16,987 --> 00:21:20,582
Someone Iike you, maybe:
Hannah Arendt.
121
00:21:21,725 --> 00:21:25,252
Her friend SchoIem used to say
she Iooked Iike 12 synagogues.
122
00:21:26,430 --> 00:21:28,455
During the Ottoman Empire...
123
00:21:28,666 --> 00:21:32,625
the haII was rented to what wouId
Iater become the Jewish Agency.
124
00:21:33,304 --> 00:21:36,467
When I got there, I hung
her portrait as a souvenir.
125
00:21:37,541 --> 00:21:40,533
You shouId read her articIes
from 195O.
126
00:21:41,612 --> 00:21:43,273
They�re quite enIightening.
127
00:21:47,117 --> 00:21:49,415
-As for your grandfather...
-Yes.
128
00:21:49,787 --> 00:21:55,282
In 1943, stiII a student, you hid
a young man and his fianc�e.
129
00:21:55,593 --> 00:21:58,289
They were being chased
by Vichy�s poIice.
130
00:21:58,662 --> 00:22:01,187
My mother was born in your...
131
00:22:03,767 --> 00:22:08,830
in your IittIe room, in 1945.
After that, they emigrated.
132
00:22:09,940 --> 00:22:13,637
Years Iater, you were
awarded the titIe of just...
133
00:22:14,245 --> 00:22:16,236
but you refused.
134
00:22:16,947 --> 00:22:22,180
You were in coIIege at the time,
you onIy said it was normaI.
135
00:22:23,821 --> 00:22:25,550
CouId be.
136
00:22:26,957 --> 00:22:30,051
I, aIong with other peopIe,
wouId Iike to set up a meeting.
137
00:22:30,261 --> 00:22:35,358
Not with the French dipIomat: with
a free man, if you stiII are one.
138
00:22:35,933 --> 00:22:39,494
Not a just conversation,
but just a conversation.
139
00:22:40,070 --> 00:22:44,097
Not about miIitary or poIiticaI
soIutions. About basic probIems...
140
00:22:44,308 --> 00:22:49,803
with a deep vision. PsychoIogy
and moraIs, nothing eIse.
141
00:22:52,249 --> 00:22:57,812
Even if l live mainly in New York,
l have nightmares.
142
00:22:58,022 --> 00:23:03,050
A friend of mine from Haifa says
he doesn�t dream about the enemy...
143
00:23:03,260 --> 00:23:07,629
but about himself. Not about
lsrael,but about Palestine.
144
00:23:11,635 --> 00:23:14,297
Could we start from there?
145
00:23:14,505 --> 00:23:18,236
From the land, from the promise...
146
00:23:19,043 --> 00:23:20,943
and then get to forgiveness?
147
00:23:23,847 --> 00:23:25,940
Just a conversation.
148
00:23:26,417 --> 00:23:29,215
-Good Iuck.
-To you too.
149
00:23:29,420 --> 00:23:32,480
In the Resistance,
did you dream about Germans?
150
00:23:32,690 --> 00:23:34,817
Or just about France?
151
00:23:35,459 --> 00:23:40,556
Is this dead Ianguage
we�ve reanimated reaIIy aIive?
152
00:23:40,764 --> 00:23:45,098
What about your French, sIowIy fading
away because of its tedious grammar?
153
00:23:48,005 --> 00:23:51,771
We�II pubIish the conversation. Not
even the ��Ha�aretz�� wiII accept it.
154
00:23:51,976 --> 00:23:56,072
-It �s not a bad newspaper.
-They won�t print it. I�m a temp.
155
00:23:56,280 --> 00:24:00,341
But I know them.
They�d Iike to, but they can�t.
156
00:24:01,418 --> 00:24:04,114
They dream about PaIestine,
not about IsraeI.
157
00:24:06,323 --> 00:24:07,585
Time has passed!
158
00:24:08,892 --> 00:24:13,056
My grandfather has a rich friend.
We�II print 1 or 2 miIIion copies...
159
00:24:13,263 --> 00:24:16,528
of that conversation
between two friends!
160
00:24:16,734 --> 00:24:20,670
A diaIogue nobody ever starts,
not even in their own heart...
161
00:24:20,871 --> 00:24:22,998
because the heart is IoneIy.
162
00:24:23,273 --> 00:24:27,767
A young German CathoIic
said, in 1943:
163
00:24:27,978 --> 00:24:30,811
��The dream of the individuaI
is to be two.
164
00:24:32,182 --> 00:24:35,674
The dream of the State
is to be one.��
165
00:24:37,921 --> 00:24:39,980
She was beheaded!
166
00:25:02,613 --> 00:25:07,312
Here it is. Sorry about the mixup,
the Ietter wiII expIain better.
167
00:25:07,518 --> 00:25:11,887
I�m staying at the Inn. Tomorrow
I�II photograph the Mostar Bridge.
168
00:25:12,089 --> 00:25:15,388
My grandfather�s friend has a
private jet, he can get here quickIy.
169
00:25:15,592 --> 00:25:18,493
-I�d have to resign from my office.
-Why not?
170
00:25:19,630 --> 00:25:23,464
-I need to think about it.
-It �s... normaI.
171
00:26:21,758 --> 00:26:24,556
The worId we Iive in...
172
00:26:24,761 --> 00:26:29,892
needs desperateIy, to subsist...
173
00:26:30,100 --> 00:26:35,367
the existence of contempIative
peopIe and poets...
174
00:26:35,572 --> 00:26:38,939
Iike VaIente Jorge San MaIino.
175
00:27:06,403 --> 00:27:09,236
The Iight and the submerged...
176
00:27:09,439 --> 00:27:13,808
the path of stars and the
returning of the submerged...
177
00:27:14,011 --> 00:27:16,536
shouId have reached,
in our times...
178
00:27:16,747 --> 00:27:20,148
Ieaving those domains
to physics...
179
00:27:20,350 --> 00:27:23,183
a prodigious identity.
180
00:28:07,197 --> 00:28:11,190
��Nature is a tempIe
in which Iiving piIIars...
181
00:28:11,401 --> 00:28:14,893
sometimes Iet confuse words
get through.
182
00:28:15,639 --> 00:28:21,043
Man goes through forests
of symboIs which observe him...
183
00:28:22,779 --> 00:28:25,247
with famiIiar Iooks.��
184
00:28:37,127 --> 00:28:42,531
If our times have reached an
unending force of destruction...
185
00:28:42,733 --> 00:28:45,702
we need to make
a revoIution that creates...
186
00:28:45,902 --> 00:28:48,632
an indeterminabIe
force of creation...
187
00:28:48,839 --> 00:28:52,366
that strenghtens memories,
that outIines dreams...
188
00:28:52,576 --> 00:28:55,238
that materiaIizes images.
189
00:28:56,580 --> 00:28:59,105
��If our times have reached an
unending force of destruction...
190
00:28:59,316 --> 00:29:01,307
we need to make
a revoIution that creates...
191
00:29:01,518 --> 00:29:04,544
an indeterminabIe
force of creation...
192
00:29:04,755 --> 00:29:07,189
that strenghtens memories,
that outIines dreams...
193
00:29:07,391 --> 00:29:09,621
that materiaIizes images.��
194
00:29:28,779 --> 00:29:31,247
That treats better the dead...
195
00:29:31,448 --> 00:29:36,215
that reads sumptuosIy the
transparence of the ephemeraI...
196
00:29:36,420 --> 00:29:41,414
aIIowing the Iiving
a swift and safe navigation...
197
00:29:41,625 --> 00:29:43,286
through this vaIIey of darkness.
198
00:29:46,129 --> 00:29:48,859
��That treats better the dead...
199
00:29:51,802 --> 00:29:54,669
that reads sumptuosIy the
transparence of the ephemeraI...
200
00:29:54,871 --> 00:29:58,329
aIIowing the Iiving
a swift and safe navigation...
201
00:29:58,542 --> 00:30:00,806
through this vaIIey of darkness.��
202
00:30:17,961 --> 00:30:21,362
The white man wiII never
understand the ancient words...
203
00:30:21,565 --> 00:30:25,661
hearing spirits roaming free
between the sky and the trees.
204
00:30:32,809 --> 00:30:37,974
Let CoIumbus scour the seas
to find India. It �s his right.
205
00:30:47,591 --> 00:30:51,994
He can caII our ghosts
the names of spices.
206
00:30:52,195 --> 00:30:55,187
He can caII us ��Red Indians��!
207
00:31:00,137 --> 00:31:03,800
He can twist aII the airs
of the north wind.
208
00:31:11,681 --> 00:31:14,479
But outside
the narrow worId of his map...
209
00:31:14,684 --> 00:31:17,653
he can�t beIieve
there are men born equaI...
210
00:31:17,854 --> 00:31:20,789
the same as air and water.
211
00:31:22,225 --> 00:31:26,889
He took his fiII from the fIesh
of our Iiving, and our dead!
212
00:31:27,097 --> 00:31:31,932
So why is he bent on carrying out
his deadIy war, even from the grave...
213
00:31:32,135 --> 00:31:36,299
when we have nothing Ieft to give
but a few ruinous trinkets...
214
00:31:36,506 --> 00:31:39,168
a few tiny feathers
to embroider to our Iegs?
215
00:31:39,376 --> 00:31:41,708
Isn�t it about time...?
216
00:31:43,013 --> 00:31:46,107
Isn�t it about time, stranger,
for us to meet face to face...
217
00:31:46,316 --> 00:31:51,344
in the same age, both of us
strangers to the same Iand?
218
00:31:59,296 --> 00:32:03,289
Both of us as strangers
to the same Iand...
219
00:32:04,534 --> 00:32:07,401
meeting at the tip of an abyss.
220
00:32:10,173 --> 00:32:13,700
Winds wiII recite
our beginning and our end...
221
00:32:13,910 --> 00:32:18,040
though our prison bIeeds
and our days are buried...
222
00:32:18,248 --> 00:32:20,307
in the ashes of Iegend.
223
00:32:50,914 --> 00:32:55,942
Light is the first visible animal
from the invisible.
224
00:33:23,413 --> 00:33:25,404
Don�t you ever answer?
225
00:33:30,754 --> 00:33:33,018
I won�t say anything, it �s no use.
226
00:33:33,990 --> 00:33:37,824
-I won�t say anything.
-Find a way for me to taIk.
227
00:33:38,962 --> 00:33:41,487
Do you have any idea
about what I need to do?
228
00:33:44,000 --> 00:33:47,731
-Convince me you understand me.
-Begin, taIk to me.
229
00:33:49,039 --> 00:33:52,008
How can I even begin to taIk
if you don�t understand me?
230
00:34:50,867 --> 00:34:52,732
Mr. Darwich, from PaIestine...
231
00:34:52,936 --> 00:34:56,497
this is Miss Lerner,
a journaIist from TeI Aviv.
232
00:34:58,141 --> 00:34:59,733
Is it okay?
233
00:35:06,116 --> 00:35:08,311
Okay, foIks, it �s your pIay.
234
00:35:17,527 --> 00:35:20,758
Mahmoud Darwich, you wrote...
235
00:35:20,964 --> 00:35:23,626
that those who write
their own story...
236
00:35:23,833 --> 00:35:26,734
inherit the earth of those words.
237
00:35:28,638 --> 00:35:33,041
And when you say...
238
00:35:34,411 --> 00:35:38,245
that there is no more room
Ieft for Homer...
239
00:35:38,448 --> 00:35:42,009
and that you try to be
the Trojans� poet...
240
00:35:42,218 --> 00:35:46,882
and you Iove the vanquished,
you begin to taIk Iike a Jew!
241
00:35:50,060 --> 00:35:52,460
Nowadays...
242
00:35:52,662 --> 00:35:58,430
that �s weII accepted.
243
00:35:59,669 --> 00:36:02,160
Truth...
244
00:36:03,239 --> 00:36:07,403
has aIways two faces.
245
00:36:08,144 --> 00:36:12,979
We heard the voices
of the Trojan victims...
246
00:36:13,183 --> 00:36:15,583
out of the mouth of
Greek poet Euripides.
247
00:36:17,320 --> 00:36:19,379
Troy...
248
00:36:19,589 --> 00:36:25,994
never toId its story.
249
00:36:26,730 --> 00:36:33,226
Does a peopIe or a country...
250
00:36:33,436 --> 00:36:36,166
that has great poets...
251
00:36:36,372 --> 00:36:42,572
have the right to defeat
a peopIe that doesn�t have poets?
252
00:36:43,279 --> 00:36:47,238
Can a peopIe be strong...
253
00:36:47,851 --> 00:36:50,911
without writing poetry?
254
00:36:55,525 --> 00:37:01,122
I come from a peopIe that
wasn�t recognized untiI recentIy...
255
00:37:02,165 --> 00:37:07,603
and I want to speak
for the absent ones...
256
00:37:11,474 --> 00:37:18,141
for the poet of Troy.
257
00:37:19,449 --> 00:37:24,443
There is much more inspiration
and human richness...
258
00:37:24,654 --> 00:37:27,919
in defeat than
there is in victory.
259
00:37:28,124 --> 00:37:32,493
If I beIonged to
the party of the victors...
260
00:37:32,695 --> 00:37:37,564
I�d take part in the manifestations
of soIidarity for the victims.
261
00:37:37,767 --> 00:37:41,863
-Why are we famous?
-Because...
262
00:37:42,272 --> 00:37:47,141
you are...
263
00:37:48,344 --> 00:37:52,747
our enemies.
264
00:37:53,383 --> 00:37:56,978
Interest...
265
00:37:58,655 --> 00:38:03,285
concentrates on you...
266
00:38:04,093 --> 00:38:08,154
not on us.
267
00:38:08,565 --> 00:38:14,504
We had...
268
00:38:16,272 --> 00:38:19,935
the misfortune...
269
00:38:21,044 --> 00:38:25,242
of having IsraeI...
270
00:38:25,448 --> 00:38:28,440
as an enemy.
271
00:38:29,152 --> 00:38:33,748
At the same time...
272
00:38:33,990 --> 00:38:38,120
we had...
273
00:38:38,328 --> 00:38:43,823
the fortune...
274
00:38:44,667 --> 00:38:48,262
of having IsraeI...
275
00:38:48,738 --> 00:38:53,266
as an enemy.
276
00:38:58,047 --> 00:39:01,039
You gave us defeat...
277
00:39:01,284 --> 00:39:03,616
and recognition.
278
00:39:06,589 --> 00:39:09,319
We act as a propaganda
machine for you.
279
00:39:09,525 --> 00:39:13,222
ExactIy.
280
00:39:13,830 --> 00:39:17,357
The worId is interested...
281
00:39:18,034 --> 00:39:20,935
in you, not in us.
282
00:39:21,871 --> 00:39:24,203
I don�t have any iIIusions.
283
00:39:27,377 --> 00:39:31,074
In the articIe
��PaIestine as a Metaphor��...
284
00:39:32,015 --> 00:39:35,212
you wrote: ��If they
defeat us in poetry...
285
00:39:35,418 --> 00:39:37,613
then we are done for.��
286
00:39:37,954 --> 00:39:42,448
But there is another meaning:
287
00:39:43,092 --> 00:39:49,759
that victory of defeat...
288
00:39:50,433 --> 00:39:55,336
cannot be measured
in miIitary terms.
289
00:40:01,377 --> 00:40:03,038
Where�s the Paki girI?
290
00:40:03,246 --> 00:40:06,181
-Over yonder, coming down the stairs.
-Turkey�s prime minister...
291
00:40:06,382 --> 00:40:08,816
compared the minarets to bayonets.
292
00:40:09,018 --> 00:40:12,283
I see Ianguage obedient
as a cIoud.
293
00:40:13,690 --> 00:40:17,626
I see Ianguage obedient
as a cIoud.
294
00:41:12,248 --> 00:41:15,513
If Communism ever existed? It did.
295
00:41:15,718 --> 00:41:19,814
Communism existed once, during
two 45-minute haIf-times...
296
00:41:20,023 --> 00:41:24,983
when Honved, from Budapest,
won over EngIand by 6-3.
297
00:41:25,728 --> 00:41:29,528
The EngIish pIayed individuaIIy,
and the Hungarians, coIIectiveIy.
298
00:41:43,346 --> 00:41:46,713
Where do you think
this picture was taken?
299
00:41:51,988 --> 00:41:54,047
-StaIingrad.
-Warsaw.
300
00:41:54,257 --> 00:41:56,623
-Beirut.
-Sarajevo.
301
00:41:56,826 --> 00:42:01,092
-Hiroshima.
-No. Richmond, Virginia, in 1865.
302
00:42:01,631 --> 00:42:05,260
American CiviI War:
North against South.
303
00:42:07,470 --> 00:42:12,430
She was a Second Kingdom peasant
who cIaimed she�d seen the Virgin.
304
00:42:13,309 --> 00:42:17,871
When asked what she Iooked Iike,
Bernadette said, ��I don�t know.��
305
00:42:18,714 --> 00:42:22,047
The Mother Superior and
the Bishop showed her...
306
00:42:23,586 --> 00:42:26,384
pictures of the great
reIigious paintings...
307
00:42:26,589 --> 00:42:30,650
RaphaeI�s and MuriIIo�s Virgins
and so on.
308
00:42:31,227 --> 00:42:34,458
Bernadette says, to aII of them,
��No, that �s not her.��
309
00:42:35,364 --> 00:42:41,928
AII of a sudden, comes
the Virgin of Cambray, an icon.
310
00:42:42,138 --> 00:42:45,130
Bernadette kneeIs down and says,
��It �s her, Reverend!��
311
00:42:45,641 --> 00:42:51,341
No movement, no depth,
no iIIusion. The sacred.
312
00:43:02,258 --> 00:43:06,524
Yes, the image is happiness,
but it brings aIong the emptiness...
313
00:43:06,729 --> 00:43:10,961
and aII its strength can onIy
express itseIf through the image.
314
00:43:13,035 --> 00:43:17,995
They say Ianguage cuts out
objects from reaIity arbitrariIy.
315
00:43:19,876 --> 00:43:23,437
They say that as if
we were to bIame.
316
00:43:33,156 --> 00:43:37,957
Some of you may have read in
French ��Phaedra��, by Racine.
317
00:43:42,165 --> 00:43:45,692
��When you know about my crime
and the fate that burdens me...
318
00:43:45,902 --> 00:43:49,599
I shan�t die Iess because of that,
I shaII die with more guiIt.��
319
00:44:00,516 --> 00:44:03,781
Try to see something...
320
00:44:03,986 --> 00:44:08,286
try to imagine something.
321
00:44:14,163 --> 00:44:18,156
In the first case,
we say, ��Look��...
322
00:44:21,704 --> 00:44:25,265
and in the second,
��CIose your eyes.��
323
00:44:33,950 --> 00:44:38,444
Shot and reverse are weII-known
terms in moviemaking.
324
00:44:41,824 --> 00:44:46,261
But if you Iook cIoseIy these
two frames from a Hawks� movie...
325
00:44:49,999 --> 00:44:54,993
you�II see that they�re reaIIy
a repetition of the same image.
326
00:44:58,307 --> 00:45:01,208
That �s because
the director is incapabIe...
327
00:45:01,410 --> 00:45:04,675
of seeing the difference
between a woman and a man.
328
00:45:10,386 --> 00:45:14,083
That gets worse when it �s two
things that resembIe each other.
329
00:45:17,827 --> 00:45:20,796
For instance,
two recent pictures...
330
00:45:20,997 --> 00:45:24,364
representing the same
moment in history.
331
00:45:30,773 --> 00:45:34,766
We�II see that, actuaIIy,
truth has two faces.
332
00:45:34,977 --> 00:45:37,946
If you want to know
my opinion, that happens...
333
00:45:38,147 --> 00:45:41,514
because books are written
by mere storyteIIers.
334
00:45:42,952 --> 00:45:48,822
BaIzac, in his noveIs, taIked about
the inscriptions in the Great Book.
335
00:45:49,025 --> 00:45:55,658
The TabIets of the Law, the Sacred
Scriptures, the peopIe of the Book.
336
00:46:00,970 --> 00:46:04,770
JEW
337
00:46:09,779 --> 00:46:13,306
MUSLIM
338
00:46:17,753 --> 00:46:21,280
For instance: in 1948,
IsraeIis get in the water...
339
00:46:21,490 --> 00:46:23,856
towards the Promised Land.
340
00:46:24,060 --> 00:46:27,894
PaIestines get in the water
to drown.
341
00:46:28,631 --> 00:46:31,691
Shot and reverse.
342
00:46:31,901 --> 00:46:34,995
Shot and reverse.
343
00:46:37,239 --> 00:46:40,106
The Jewish peopIe become fiction.
344
00:46:40,309 --> 00:46:43,437
The PaIestine peopIe
become documentary.
345
00:47:02,231 --> 00:47:07,760
They say facts speak for themseIves,
and C�Iine used to say:
346
00:47:07,970 --> 00:47:10,905
��UnfortunateIy,
not for very Iong.��
347
00:47:11,107 --> 00:47:14,338
He said that in 1936...
348
00:47:18,681 --> 00:47:22,208
because the fieId of text...
349
00:47:22,418 --> 00:47:25,444
had aIready covered up
the fieId of vision.
350
00:47:29,325 --> 00:47:30,986
In 1938...
351
00:47:31,460 --> 00:47:36,898
Heisenberg and Bohr were waIking
through Denmark�s countryside.
352
00:47:42,271 --> 00:47:45,502
They pass by
the castIe of EIsinore.
353
00:47:46,609 --> 00:47:51,672
The German savant says, ��That castIe
has nothing extraordinary about it.��
354
00:47:54,984 --> 00:47:58,579
The Danish physic repIies,
��Yes, but...
355
00:47:58,788 --> 00:48:04,693
if you say, �HamIet �s castIe�,
then it becomes extraordinary.��
356
00:48:16,138 --> 00:48:20,074
EIsinore: the reaI.
HamIet: the imaginary.
357
00:48:21,377 --> 00:48:23,902
Shot and reverse.
358
00:48:24,113 --> 00:48:28,675
Imaginary: certainty.
ReaI: uncertainty.
359
00:48:30,052 --> 00:48:34,216
The principIe of moviemaking:
to go to the Iight...
360
00:48:34,423 --> 00:48:37,392
and shine it upon our night.
361
00:48:37,593 --> 00:48:38,787
Our music.
362
00:48:38,994 --> 00:48:41,929
WHAT ABOUT LIBERATION?
363
00:48:42,131 --> 00:48:46,363
WHAT ABOUT VICTORY?
364
00:48:57,680 --> 00:49:02,083
THIS WILL BE MY MARTYRDOM
365
00:49:14,763 --> 00:49:16,788
TONIGHT I�LL BE IN PARADISE
366
00:49:25,341 --> 00:49:28,742
Mr. Godard, what do you think?
WiII the new tiny digitaI cameras...
367
00:49:28,944 --> 00:49:31,344
be abIe to save the cinema?
368
00:50:38,180 --> 00:50:40,808
Yes, they aII died very young.
369
00:51:11,413 --> 00:51:17,409
The bridge was buiIt during
the Ottoman Empire, in 1566 AD...
370
00:51:17,620 --> 00:51:21,454
by Master Hairudin, discipIe
of the great architect Sinan...
371
00:51:21,657 --> 00:51:27,152
under SoIiman, the Magnificent. The
town of Mostar is named after it.
372
00:51:27,363 --> 00:51:31,356
In SIavic tongues,
��most�� means ��bridge��.
373
00:51:33,135 --> 00:51:38,004
It �s caIIed ��OId Lady��, Iike you
caII a companion or a mother.
374
00:51:40,309 --> 00:51:43,403
PeopIe used to meet
on the OId Lady...
375
00:51:45,114 --> 00:51:47,344
and the bravest of them...
376
00:51:47,549 --> 00:51:52,316
jumped from the bridge into
the greenest waters in the worId.
377
00:52:22,885 --> 00:52:27,481
It �s not just a question of tourist
circuIation across the Neretva.
378
00:52:27,690 --> 00:52:33,458
We need to restore the past
and render possibIe the future.
379
00:52:33,662 --> 00:52:38,565
To combine
suffering with guiIt.
380
00:52:38,767 --> 00:52:42,533
��BETWEEN US��
Two faces and one truth: the bridge.
381
00:52:44,339 --> 00:52:46,603
That seems difficuIt.
382
00:52:50,345 --> 00:52:54,304
If the face symboIizes
the ��thou shaIt not kiII��...
383
00:52:54,516 --> 00:52:57,076
how can you buiId
a face with stones?
384
00:52:57,286 --> 00:53:00,414
The reIationship between me
and the other is not symmetric.
385
00:53:03,325 --> 00:53:08,024
At first, I don�t care about what
the other is in reIation to me.
386
00:53:10,032 --> 00:53:12,330
It �s their probIem.
387
00:53:12,534 --> 00:53:15,230
To me, initiaIIy, they�re those
for whom I am responsibIe:
388
00:53:15,437 --> 00:53:18,702
in this case,
a MusIim and a Croatian.
389
00:53:19,274 --> 00:53:22,300
��We are aII guiIty...
390
00:53:22,511 --> 00:53:25,275
of everything and everyone...
391
00:53:25,481 --> 00:53:29,884
and me more than the others.��
I forget who said that.
392
00:53:31,153 --> 00:53:37,456
The repIacement of stones was done
in June, 1997 and August, 1999.
393
00:53:38,093 --> 00:53:41,290
Each sIab was identified
by a sheet...
394
00:53:41,497 --> 00:53:46,628
with aII its detaiIs:
395
00:53:47,069 --> 00:53:50,903
position in the water,
position within the structure...
396
00:53:51,106 --> 00:53:56,100
and a description of each facet
where grappIes have been fixed.
397
00:54:00,749 --> 00:54:04,048
It was as if we were discovering
the origin of Ianguage.
398
00:54:04,253 --> 00:54:07,552
Did you know that, before Ianguage
was deveIoped in Sumer...
399
00:54:07,756 --> 00:54:11,089
to taIk about the past,
we used the word ��after��...
400
00:54:11,293 --> 00:54:14,820
and to taIk about the future,
the word ��before��?
401
00:54:15,030 --> 00:54:17,191
No, I didn�t know that.
402
00:54:20,369 --> 00:54:22,234
I didn�t know that.
403
00:54:25,874 --> 00:54:28,741
I�m going to see the bridge.
I�II be back in haIf an hour, okay?
404
00:54:28,944 --> 00:54:31,742
Okay. No probIem.
405
00:55:32,174 --> 00:55:34,972
It�s... like...
406
00:55:36,011 --> 00:55:37,979
an image...
407
00:55:38,180 --> 00:55:40,444
coming from a distance.
408
00:55:41,049 --> 00:55:44,109
There are two women,side by side.
409
00:55:45,153 --> 00:55:49,920
l am one of them.
The otherone,I� ve never seen...
410
00:55:50,125 --> 00:55:52,320
but l can recognize myself.
411
00:55:53,128 --> 00:55:59,067
But l can�t remember any of that.
Must have happened far from here...
412
00:55:59,268 --> 00:56:01,168
or later.
413
00:56:25,861 --> 00:56:28,056
Fuck it aII.
414
00:56:41,677 --> 00:56:44,669
The state of our misery is precise.
415
00:56:47,316 --> 00:56:50,217
The state of our misery is precise.
416
00:56:50,419 --> 00:56:54,753
The field is strewn with barbed wire,
the sky glows red with explosions.
417
00:56:55,457 --> 00:56:59,393
Since this ruin hasn�t spared
the notion of cuIture itself...
418
00:56:59,594 --> 00:57:02,654
we need the courage
to get rid of it.
419
00:57:02,864 --> 00:57:05,424
We need to get by
on very little.
420
00:57:05,634 --> 00:57:09,536
When a house is already on fire,it�s
absurd worrying about the furniture.
421
00:57:09,738 --> 00:57:13,902
lf there�s a chance worth being
seized,it�s that of the defeated.
422
00:58:02,357 --> 00:58:05,224
I�m not in the mood
to speak Russian right now.
423
00:58:06,294 --> 00:58:07,955
��MIDNIGHT��
424
00:58:08,163 --> 00:58:10,495
I don�t trust the Russian Ianguage.
425
00:58:14,970 --> 00:58:17,632
ActuaIIy, I onIy regret that...
426
00:58:17,839 --> 00:58:21,832
this strong notion of eviI
Russians have...
427
00:58:22,044 --> 00:58:26,708
keeps them away from a conscience,
and that �s because of Russian syntax.
428
00:58:27,215 --> 00:58:31,083
It was just in case we were being
heard. There stiII are bugs around.
429
00:58:31,286 --> 00:58:34,949
If anyone understands what I say,
I expressed myseIf wrong.
430
00:58:36,091 --> 00:58:40,118
��However, she didn�t have
the sensation of faIIing.
431
00:58:40,328 --> 00:58:42,592
On the contrary, it feIt Iike...
432
00:58:42,798 --> 00:58:47,531
the ground was rising towards her
at an atrocious speed.��
433
00:58:50,705 --> 00:58:54,300
Suicide is the onIy phiIosophicaI
probIem worth thinking about.
434
00:58:54,509 --> 00:58:59,606
-You say that as a Jew or a French?
-I�m not reaIIy sure yet.
435
00:59:02,818 --> 00:59:05,013
Two things give me pause...
436
00:59:05,220 --> 00:59:09,953
one very smaII, another very big.
But the smaII one is aIso big.
437
00:59:11,326 --> 00:59:13,419
What �s the smaII one?
438
00:59:13,995 --> 00:59:16,190
Suffering.
439
00:59:16,398 --> 00:59:20,357
Suffering?
CouId it be so important?
440
00:59:21,069 --> 00:59:23,970
Can it be possibIe
to kiII without suffering?
441
00:59:25,273 --> 00:59:28,538
And the second reason,
the big one?
442
00:59:28,743 --> 00:59:30,301
The other worId.
443
00:59:30,512 --> 00:59:32,207
The other worId.
444
00:59:32,414 --> 00:59:34,314
The other worId!
445
00:59:34,516 --> 00:59:36,882
-Punishment, you mean.
-That doesn�t matter.
446
00:59:37,085 --> 00:59:39,986
The other worId,
simpIy the other worId.
447
00:59:40,188 --> 00:59:43,021
You think there is anyone who
doesn�t think about the other worId?
448
00:59:43,225 --> 00:59:45,659
Everyone can onIy
judge for themseIves.
449
00:59:46,595 --> 00:59:50,531
Freedom wiII onIy be totaI
when Iiving or dying is indifferent.
450
00:59:50,732 --> 00:59:54,793
-That �s the goaI.
-Strange goaI.
451
00:59:55,270 --> 01:00:00,037
-Maybe no one wiII want to Iive.
-No one.
452
01:00:03,011 --> 01:00:06,003
Anyone can act Iike
God doesn�t exist...
453
01:00:07,382 --> 01:00:11,716
Iike nothing exists,
but nobody has ever tried.
454
01:00:11,920 --> 01:00:16,220
On the contrary. MiIIions
were kiIIed or kiIIed themseIves.
455
01:00:16,424 --> 01:00:19,416
Yes, but aIways for other reasons,
aIways with terror...
456
01:00:19,628 --> 01:00:23,325
...never to kiII terror.
-Do you Iike chiIdren?
457
01:00:23,965 --> 01:00:26,525
-Yes.
-Therefore, you Iike Iife!
458
01:00:26,735 --> 01:00:31,035
-Of course I Iike it. Why?
-But you say you�II kiII yourseIf!
459
01:00:31,239 --> 01:00:36,108
What �s the reIation?
Life is one thing, death is another.
460
01:00:36,311 --> 01:00:39,405
Life exists, death doesn�t.
461
01:00:39,981 --> 01:00:42,313
I see you know
your Iines by heart.
462
01:00:43,251 --> 01:00:45,242
In Hebrew too?
463
01:00:45,820 --> 01:00:48,254
We�re not tourists.
464
01:00:50,125 --> 01:00:53,561
-What does Akhim think of that?
-Akhim wiII heIp me.
465
01:00:53,762 --> 01:00:57,630
-He wiII escort you to JerusaIem?
-No, he�II stay. He doesn�t agree.
466
01:00:57,832 --> 01:00:59,993
But he�II heIp me.
467
01:01:01,903 --> 01:01:05,839
I�II go back to Paris on Wednesday.
The Meetings are over.
468
01:01:06,041 --> 01:01:08,566
-Good Iuck, OIga.
-Yes, UncIe Ramos.
469
01:01:08,777 --> 01:01:11,143
-CaII me whenever you want.
-Yes.
470
01:01:11,546 --> 01:01:16,279
Yes, it �s the possibIe definition.
We�re unabIe to free ourseIves.
471
01:01:16,484 --> 01:01:18,679
-Good evening.
-Sir, we made a video.
472
01:01:18,887 --> 01:01:21,253
I couId give you a copy.
Which hoteI are you staying in?
473
01:01:21,456 --> 01:01:26,484
Give it to Rusmir, he�II give it to me
by Saturday. Bye. Champagne!
474
01:01:43,044 --> 01:01:46,741
Yes, as I was teIIing you...
475
01:01:46,948 --> 01:01:51,783
we�re unabIe to free ourseIves.
And we caII that democracy.
476
01:01:53,421 --> 01:01:56,618
To CIaude Lefort,
modern democracies...
477
01:01:56,825 --> 01:02:01,194
because they eIevated poIitics
to a distinct inteIIectuaI activity...
478
01:02:01,396 --> 01:02:04,854
modern democracies predispose
themseIves to totaIitarianism.
479
01:02:11,940 --> 01:02:15,671
Yes, I wouId say the same.
480
01:02:15,877 --> 01:02:19,973
I onIy beIieve in stories whose
witnesses have been beheaded.
481
01:02:21,583 --> 01:02:25,144
Victim or criminaI,
there�s no other choice.
482
01:02:25,353 --> 01:02:28,345
It �s aIways possibIe, to avoid
being judged a criminaI...
483
01:02:28,556 --> 01:02:34,586
to accuse a bigger criminaI,
a monster that victimizes us.
484
01:02:34,796 --> 01:02:39,392
Life is a struggIe for existence,
with the certainty of defeat.
485
01:02:39,934 --> 01:02:45,531
Without induIging in a IittIe
cynicism, it �s aImost impossibIe...
486
01:02:45,740 --> 01:02:49,107
to avoid anger or disgust for victims
because they accept their pIight...
487
01:02:49,311 --> 01:02:54,339
because of us or despite us. That �s
why we give voice to the victims.
488
01:02:54,549 --> 01:02:58,485
That �s why everyone is invited
to express themseIves as victims.
489
01:03:09,698 --> 01:03:12,690
The worId, today, is divided...
490
01:03:12,901 --> 01:03:16,234
between those who are ready
to manifest their disgrace...
491
01:03:17,238 --> 01:03:20,935
and those to whom that
pubIic demonstration...
492
01:03:21,142 --> 01:03:26,045
provides a token of moraI comfort
for their dominant position.
493
01:03:26,915 --> 01:03:30,715
We taIk about the key to the probIem
and forget about the keyhoIe.
494
01:03:32,153 --> 01:03:35,179
What we see before us...
495
01:03:35,390 --> 01:03:40,623
is a story without thought, as if
inherited from an impossibIe wiII.
496
01:03:42,297 --> 01:03:46,358
More than ever, without a doubt,
we�re facing nothingness.
497
01:05:17,892 --> 01:05:20,793
Departure by Airbus to Amsterdam.
498
01:05:20,995 --> 01:05:25,932
We are calling passengers to proceed
to passport and customs control.
499
01:05:33,475 --> 01:05:35,306
Mr. Godard.
500
01:05:35,510 --> 01:05:37,535
-Hi.
-I came to say goodbye.
501
01:05:37,745 --> 01:05:41,977
So Iong and thanks.
To you too. See you.
502
01:05:42,183 --> 01:05:45,209
-We have something to give you.
-On behaIf of OIga.
503
01:05:45,420 --> 01:05:48,583
It �s the movie she made
with the digitaI camera.
504
01:05:48,790 --> 01:05:53,454
Very kind of her.
Thank her for me.
505
01:05:53,661 --> 01:05:56,926
-Thank you. See you, Timka.
-See you, sir.
506
01:06:49,517 --> 01:06:50,745
HeIIo? Yes?
507
01:06:51,586 --> 01:06:55,522
-HeIIo? Yes?
-It�s Garcia. I� m calling from Paris.
508
01:06:55,723 --> 01:07:01,025
-Ramos Garcia.
-Yes? I don�t remember you.
509
01:07:01,229 --> 01:07:07,134
-From Sarajevo. The interpreter.
-Oh, yes, yes.
510
01:07:07,335 --> 01:07:11,396
-I� m in Paris. You saw the news?
-No.
511
01:07:11,606 --> 01:07:15,702
-There was a holdup in Jerusalem.
-Oh, yes?
512
01:07:15,910 --> 01:07:19,778
Yes,in a movie theater. A French
Jewish girl of Russian origin.
513
01:07:19,981 --> 01:07:22,245
She wanted to blow everything up
alongwith herself.
514
01:07:26,821 --> 01:07:30,120
-It�s Olga,I� m sure of it.
-OIga?
515
01:07:30,325 --> 01:07:34,386
You saw herone night. She tried
to give you a DVD. It�s her!
516
01:07:34,929 --> 01:07:38,626
-Oh, yes.
-It was her,it was Olga!
517
01:07:39,367 --> 01:07:42,564
-How can you be sure?
-I� m sure.
518
01:07:42,770 --> 01:07:45,671
She gave everyone 5 minutes
to get out before the explosion.
519
01:07:45,873 --> 01:07:48,637
She said that if any lsraeli
was willing to die with her...
520
01:07:48,843 --> 01:07:51,641
for peace,and not forwar,
she would be happy.
521
01:07:51,846 --> 01:07:55,907
-And then what?
-Everyone left,she was left alone.
522
01:07:57,752 --> 01:08:01,882
She had a red knapsack on her
shoulder. The police killed her...
523
01:08:02,090 --> 01:08:05,287
before she could reach inside it.
But there were only books inside it.
524
01:08:52,740 --> 01:08:56,506
KINGDOM 3 - PARADISE
525
01:09:24,672 --> 01:09:27,402
There are two women,
side by side.
526
01:09:30,912 --> 01:09:35,872
l am one of them.
The otherone,I� ve never seen...
527
01:09:36,084 --> 01:09:38,552
but l can recognize myself.
528
01:09:38,753 --> 01:09:42,189
It�s... like...
529
01:09:42,390 --> 01:09:44,551
an image...
530
01:09:46,761 --> 01:09:48,558
but seen from a distance.
531
01:12:45,773 --> 01:12:48,469
-Good morning.
-Good morning.
532
01:12:55,149 --> 01:12:58,312
-Catch!
-Here, come on!
533
01:13:00,588 --> 01:13:03,216
-That �s it!
-Go, go!
534
01:13:16,938 --> 01:13:19,600
��STREET WITH NO RETURN��
535
01:14:51,499 --> 01:14:54,024
It was a beautiful,clear day.
536
01:14:54,902 --> 01:15:00,340
You could see very far,but not
the place where Olga left.
537
01:16:12,313 --> 01:16:15,305
C APTlONS BY VlDEOLAR
44955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.