All language subtitles for Turning Tricks And Sucking Dick - Kate Kennedy, Harmony Wonder - DaughterSwap
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,550
Down, down, down, down, down.
2
00:00:08,990 --> 00:00:14,850
Look, we're done. I'm 18, we're both 18,
and I'm tired of fucking living in,
3
00:00:14,890 --> 00:00:18,430
like, communist fucking Russia in here.
How are you communist? Because we have
4
00:00:18,430 --> 00:00:19,430
rules for you, girl.
5
00:00:19,590 --> 00:00:20,488
Dung rules.
6
00:00:20,490 --> 00:00:24,250
Dung rules. You get everything paid for.
It's safe.
7
00:00:24,960 --> 00:00:27,880
You don't have to worry about anything,
and the rules are done. Yeah, you don't
8
00:00:27,880 --> 00:00:31,660
get to do anything. You don't get to go
anywhere or have any fun. Going home at
9
00:00:31,660 --> 00:00:36,140
9 o 'clock at night is too early. Like,
we can't even go on dates. Like, we
10
00:00:36,140 --> 00:00:40,440
can't go to the movies. You don't turn
the stroke of 18 and suddenly just blot
11
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
them into adulthood.
12
00:00:41,600 --> 00:00:44,620
Like, it's a continuum, okay? Legally,
you do.
13
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
I'm 18.
14
00:00:46,620 --> 00:00:50,420
She's 18. We're both 18. We're fucking
sick of living under your goddamn
15
00:00:50,420 --> 00:00:53,760
dictatorship. Like, we're leaving. I'm
done with it.
16
00:00:54,160 --> 00:00:56,960
I don't understand. You guys have a
beautiful place to live. You guys don't
17
00:00:56,960 --> 00:00:58,480
any bills. You don't have any
responsibilities.
18
00:00:58,940 --> 00:01:02,840
Yeah, we also have no freedom, no
friends. We can't go do anything. It's
19
00:01:02,840 --> 00:01:03,940
boring as shit.
20
00:01:04,200 --> 00:01:05,820
Our curfew is at 9.
21
00:01:06,580 --> 00:01:10,080
Listen, you guys can go out on dates.
You just have a curfew. I don't see what
22
00:01:10,080 --> 00:01:13,600
the problem is. If we talk about this,
we don't see what the problem is. We are
23
00:01:13,600 --> 00:01:16,240
grown -ass adults. We can fucking get
ourselves...
24
00:01:17,729 --> 00:01:20,730
Everything. They take care of the bills,
they take care of the house, they go to
25
00:01:20,730 --> 00:01:24,190
work because they have a job and a
career, and they take care of their
26
00:01:24,730 --> 00:01:28,990
Right, you never talk about education,
right? What if I don't want to go to
27
00:01:28,990 --> 00:01:29,990
college?
28
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
What are you going to do?
29
00:01:33,070 --> 00:01:35,830
We'll figure it out. I know you want to
go to college, right? We'll figure it
30
00:01:35,830 --> 00:01:39,210
out. You still want to go to college,
right? Um, no, are you fucking kidding?
31
00:01:39,330 --> 00:01:40,350
I'm not getting a student loan.
32
00:01:40,960 --> 00:01:41,818
That's insane.
33
00:01:41,820 --> 00:01:44,720
What do you mean you'll figure it out,
sweetheart? What does that mean? I'll
34
00:01:44,720 --> 00:01:48,720
figure it out. I'd just rather not be in
debt for my whole life. Okay, nobody's
35
00:01:48,720 --> 00:01:52,160
telling you to be in debt. Well, if I go
to school, obviously I am. Yeah, I
36
00:01:52,160 --> 00:01:53,200
will. And do what?
37
00:01:54,220 --> 00:01:57,100
Find out, I guess. How are you going to
pay for a place to live? We'll get a
38
00:01:57,100 --> 00:01:58,280
job. Like?
39
00:01:58,720 --> 00:02:01,300
I don't know. We could literally get a
job anywhere.
40
00:02:01,960 --> 00:02:02,699
Like where?
41
00:02:02,700 --> 00:02:05,640
I don't know. Like, Christ, we'll figure
it out.
42
00:02:05,900 --> 00:02:08,900
And if it was so easy to get a job, you
don't have one now. So what are you
43
00:02:08,900 --> 00:02:09,579
waiting for?
44
00:02:09,580 --> 00:02:14,480
uh bills to pay which i don't have now
well you would have rent see but you
45
00:02:14,480 --> 00:02:18,380
the whole thing about before like the
cleaning up and like that's your rent
46
00:02:18,380 --> 00:02:22,760
but in the real world you actually have
to have money why do you think we teamed
47
00:02:22,760 --> 00:02:28,720
up as families to live in this big house
because rent is expensive then we'll go
48
00:02:28,720 --> 00:02:33,100
work really hard and we'll go set our
own rules come on you should think of
49
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
easy huh yeah
50
00:02:35,180 --> 00:02:38,460
So you guys are just going to walk out
and live your life, and you think that's
51
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
it? Uh -huh.
52
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
Fuck you.
53
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
We can do it.
54
00:02:42,000 --> 00:02:46,200
Do it. Good luck. Good luck. I'll tell
you, it's cold. It's cold today. They'll
55
00:02:46,200 --> 00:02:48,700
probably be home. They'll be back in,
like, what, five hours?
56
00:02:49,420 --> 00:02:52,880
Tops? Yeah. With that pay -for -one
-movie -sneaking -to -another movie?
57
00:02:52,880 --> 00:02:53,719
yeah, really.
58
00:02:53,720 --> 00:02:59,460
They'll be back. You know, why are young
girls so much trouble?
59
00:03:00,490 --> 00:03:01,489
I don't understand.
60
00:03:01,490 --> 00:03:04,830
They don't realize how good they have it
here. I mean, when we were young, we
61
00:03:04,830 --> 00:03:05,830
were responsible.
62
00:03:07,150 --> 00:03:08,150
Wow.
63
00:03:08,210 --> 00:03:11,330
Okay, but, I mean, we figured it out. We
figured it out.
64
00:03:11,550 --> 00:03:12,610
We did figure it out.
65
00:03:13,130 --> 00:03:15,890
They just don't realize how tough it is
out there. They don't. No.
66
00:03:16,770 --> 00:03:17,689
I'm telling you.
67
00:03:17,690 --> 00:03:21,770
I know we're trying to teach them a
lesson and everything, let them go, but
68
00:03:21,770 --> 00:03:22,870
if something happens?
69
00:03:24,310 --> 00:03:25,089
Something happens.
70
00:03:25,090 --> 00:03:26,990
They don't have money. They don't have
transportation.
71
00:03:28,550 --> 00:03:32,210
Like, All the rest of their friends were
smart and went off to college.
72
00:03:32,490 --> 00:03:37,330
So it's not like they have somewhere to
go. I just feel a little bit bad.
73
00:03:38,570 --> 00:03:41,710
Well, we can do something nice for them
when they come back in a little while.
74
00:03:42,470 --> 00:03:45,750
I just don't want anything to happen to
them. That's all.
75
00:03:46,270 --> 00:03:49,750
God forbid they go off and do something
ridiculous and crazy.
76
00:03:51,090 --> 00:03:52,750
Or get hurt.
77
00:03:53,410 --> 00:03:54,410
I don't know.
78
00:03:55,410 --> 00:03:58,450
I mean, two 18 -year -old girls.
79
00:03:59,050 --> 00:04:01,470
I mean, there's a decent amount of
trouble they can get in.
80
00:04:02,930 --> 00:04:07,110
Yeah, but, I mean, underneath all the
trappings of nonsense, they're kind of
81
00:04:07,110 --> 00:04:13,050
like good girls. I mean, they're kind of
pure and innocent. I don't see it a big
82
00:04:13,050 --> 00:04:14,050
trouble thing.
83
00:04:15,110 --> 00:04:17,410
I'm just a little worried, that's all.
84
00:04:17,730 --> 00:04:18,950
They're just acting out.
85
00:04:19,290 --> 00:04:20,290
All right.
86
00:04:25,570 --> 00:04:27,590
You did that at a street that was around
here somewhere, right?
87
00:04:28,380 --> 00:04:30,440
Yeah, I've heard it's right around this
neighborhood.
88
00:04:31,960 --> 00:04:36,280
Let's go like one block over and see if
we see any hookers. I mean, call girls,
89
00:04:36,300 --> 00:04:37,840
escorts. I don't know what they're
called now.
90
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
Street walkers?
91
00:04:41,020 --> 00:04:43,960
I mean, they're just girls trying to
make a living. Girls in the night?
92
00:04:44,220 --> 00:04:45,960
Just girls trying to make a living, man.
93
00:04:46,400 --> 00:04:47,680
I don't mind contributing.
94
00:04:47,960 --> 00:04:48,960
I mean, jeez.
95
00:04:51,160 --> 00:04:52,900
Haven't had such a dry spell for a
while.
96
00:04:54,320 --> 00:04:55,800
What about those ones over there?
97
00:04:57,080 --> 00:04:58,960
Right in that tree. Oh, no, never mind.
98
00:04:59,360 --> 00:05:01,860
Never mind. That's a little too big for
my taste.
99
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
Yeah, right.
100
00:05:04,500 --> 00:05:05,760
Anyway, that's just one.
101
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
I need two.
102
00:05:08,180 --> 00:05:09,400
Where's the Johns at?
103
00:05:09,640 --> 00:05:10,640
Seriously.
104
00:05:10,840 --> 00:05:11,920
It's so slow tonight.
105
00:05:13,180 --> 00:05:15,680
There's supposed to be so many on the
street, too. I know.
106
00:05:17,040 --> 00:05:19,520
Fuck. Rent's like do sand, too, man.
107
00:05:19,780 --> 00:05:21,700
Oh, look at that. All kinds of skin over
there.
108
00:05:22,360 --> 00:05:23,620
Damn, and this weather, too.
109
00:05:24,500 --> 00:05:25,389
You know?
110
00:05:25,390 --> 00:05:27,350
You gotta have good products. They look
kind of hot.
111
00:05:27,830 --> 00:05:29,750
Oh, wait, look, here's one coming up.
Oh, fuck yeah.
112
00:05:32,410 --> 00:05:33,450
Hey, you guys available?
113
00:05:35,930 --> 00:05:36,789
Hey, guys.
114
00:05:36,790 --> 00:05:39,710
Hey, looking for a good time? What the
fuck, dog?
115
00:05:39,930 --> 00:05:42,890
What the fuck are you doing out here?
What are you guys doing out here?
116
00:05:43,490 --> 00:05:46,270
What do you mean? What are we doing
here? What are you doing here? You know
117
00:05:46,270 --> 00:05:48,510
what? Get in the car right now.
118
00:05:49,250 --> 00:05:50,350
Let's go, young lady.
119
00:05:50,690 --> 00:05:52,810
What the hell is going on?
120
00:05:54,170 --> 00:05:56,850
You guys have some serious explaining to
do.
121
00:05:57,170 --> 00:05:58,530
What kind of explaining?
122
00:05:58,910 --> 00:06:01,750
All kinds of explaining. What the hell
are you guys doing out here in this
123
00:06:01,750 --> 00:06:05,010
corner? We haven't seen you in months,
and we find you here?
124
00:06:05,290 --> 00:06:09,330
Your adult asses are sitting in the
backseat of this car, and you will not
125
00:06:09,330 --> 00:06:13,930
this corner again. This is ridiculous. I
can't believe you. I am really, really,
126
00:06:13,970 --> 00:06:14,970
really ashamed.
127
00:06:15,210 --> 00:06:18,190
Dude, let's talk about the house, man.
128
00:06:19,610 --> 00:06:22,830
We're going back to the house. We need
to get out of here.
129
00:06:23,230 --> 00:06:24,890
We're really disappointed in you girls.
130
00:06:26,250 --> 00:06:31,450
Where do you even begin? I mean, just on
the street, it's dangerous as hell out
131
00:06:31,450 --> 00:06:32,650
there. Yeah, what were you guys
thinking?
132
00:06:33,450 --> 00:06:36,050
We needed to make money. We're sorry.
133
00:06:36,670 --> 00:06:42,030
Hold on, wait a minute. It was your idea
to leave. You were big girls and you
134
00:06:42,030 --> 00:06:43,110
could do it on your own, remember?
135
00:06:43,430 --> 00:06:47,390
Right, with no education, no college,
we're just going to go make money
136
00:06:47,850 --> 00:06:49,210
Yeah, we were making money.
137
00:06:49,510 --> 00:06:50,870
And this is what you came up with.
138
00:06:51,370 --> 00:06:54,430
Do you think this is a viable option for
two young girls?
139
00:06:55,270 --> 00:06:59,790
I mean... You had us worried sick, to be
honest with you.
140
00:07:00,570 --> 00:07:02,330
Yeah, I mean... We're sorry.
141
00:07:02,730 --> 00:07:07,610
Like, you had a safe place. This was...
You had a home. And why did you guys
142
00:07:07,610 --> 00:07:09,170
choose that, of all things?
143
00:07:09,850 --> 00:07:10,850
It's easy.
144
00:07:11,710 --> 00:07:14,170
But it's not safe. It's easy.
145
00:07:14,390 --> 00:07:15,390
Easy.
146
00:07:16,050 --> 00:07:17,470
Honey, it's not safe.
147
00:07:17,950 --> 00:07:19,670
I mean, you know, somebody could have...
148
00:07:19,950 --> 00:07:22,130
kidnapped you and not ever brought you
back. And then what?
149
00:07:23,770 --> 00:07:27,310
That's the big thing. It's just not
safe. I mean, you guys are safer here.
150
00:07:27,590 --> 00:07:31,290
But now we have all these things to pay
for. How else are we supposed to pay for
151
00:07:31,290 --> 00:07:33,870
it? Well, you should have thought of
that before you guys went out and
152
00:07:33,870 --> 00:07:34,870
acting like adults.
153
00:07:34,950 --> 00:07:36,230
We just need to be independent.
154
00:07:36,650 --> 00:07:43,050
We, you know, we're like looking for men
and we didn't... I mean, there's got to
155
00:07:43,050 --> 00:07:44,870
be consequences to your actions. That's
obvious.
156
00:07:45,710 --> 00:07:48,990
I don't even know what we're going to do
with you guys. I mean, this is
157
00:07:48,990 --> 00:07:49,990
ridiculous.
158
00:07:51,410 --> 00:07:52,410
You know what?
159
00:07:53,690 --> 00:07:56,970
You young ladies are going to stay right
here, and we're going to figure out
160
00:07:56,970 --> 00:07:58,730
some adult consequences, okay?
161
00:07:59,210 --> 00:08:00,430
Don't move off this couch.
162
00:08:06,010 --> 00:08:08,170
I think we really messed up this time.
163
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
I know.
164
00:08:09,890 --> 00:08:11,230
I'm just sorry we got caught.
165
00:08:11,830 --> 00:08:13,190
It was going to work, too.
166
00:08:13,790 --> 00:08:15,110
Yeah, everything would have been fine.
167
00:08:16,210 --> 00:08:17,410
Our dads are stupid.
168
00:08:17,990 --> 00:08:18,990
Yeah.
169
00:08:20,830 --> 00:08:22,390
Let's see what's going to happen now.
170
00:08:23,210 --> 00:08:26,590
I thought we were going to get to fuck
some cool, experienced older men.
171
00:08:26,950 --> 00:08:27,950
I know.
172
00:08:28,210 --> 00:08:29,570
For money, which was fun.
173
00:08:30,190 --> 00:08:31,190
Exactly.
174
00:08:31,870 --> 00:08:34,730
I mean, how are we supposed to pay off
all this debt now?
175
00:08:35,190 --> 00:08:36,190
I know.
176
00:08:36,230 --> 00:08:38,570
They're going to be so mad when they see
our credit cards.
177
00:08:41,580 --> 00:08:46,120
Turns out it's, like, really expensive
to just exist on this planet, which
178
00:08:46,120 --> 00:08:48,360
fucking blows and it's stupid.
179
00:08:48,700 --> 00:08:52,800
I mean, who knew a cell phone bill was
$100 a month? And that it stacked up if
180
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
you didn't pay it?
181
00:08:54,640 --> 00:08:56,820
And that there's, like, no fucking jobs?
182
00:08:57,400 --> 00:09:01,560
Right? Like, how do they expect millions
of people to get a job and, like...
183
00:09:01,560 --> 00:09:04,840
Like, who knew that being a grown -up
was so fucking expensive?
184
00:09:05,460 --> 00:09:06,339
I know.
185
00:09:06,340 --> 00:09:08,240
They'll just keep stacking up.
186
00:09:08,600 --> 00:09:09,459
I know.
187
00:09:09,460 --> 00:09:13,670
Like... utility bills, and, like, water
bills, and cell phone bills.
188
00:09:13,970 --> 00:09:16,170
The rent. Rent is so much.
189
00:09:16,650 --> 00:09:21,210
Oh, my God. Like, why does it cost this
fucking much? There's no way they have
190
00:09:21,210 --> 00:09:25,630
this much money to pay it all off for
us, either. No, no way. Like, they're,
191
00:09:25,750 --> 00:09:28,990
yeah. We're kind of in a bind.
192
00:09:30,090 --> 00:09:31,610
This is not awesome.
193
00:09:33,010 --> 00:09:34,630
Well, this is quite a situation.
194
00:09:34,870 --> 00:09:35,990
I don't know.
195
00:09:36,970 --> 00:09:39,410
I mean, they're out there hooking.
196
00:09:39,870 --> 00:09:40,950
Yeah, I know. On the street.
197
00:09:41,370 --> 00:09:45,910
Not even, like, high -priced escorting.
I know. Just corner hooking. We've got
198
00:09:45,910 --> 00:09:46,990
to stop that completely.
199
00:09:47,210 --> 00:09:51,650
I mean, honestly, like, you know, I'm
liberal. If sex work's what they want to
200
00:09:51,650 --> 00:09:55,810
do, that's one thing. But on the street,
I mean, like... Okay, so the street's
201
00:09:55,810 --> 00:09:59,070
done, so we've got to get them off the
street. Which we've done. Now they're
202
00:09:59,070 --> 00:10:00,070
here.
203
00:10:00,210 --> 00:10:02,810
Well, and like I said, I'm liberal
enough.
204
00:10:03,230 --> 00:10:07,040
If sex work... They are old enough to do
sex work.
205
00:10:07,260 --> 00:10:11,580
Well, we can't stop them. So, and we're
obviously not opposed as our own actions
206
00:10:11,580 --> 00:10:16,340
indicate. Well, look. So, I mean,
there's a... You're right, we were out
207
00:10:16,340 --> 00:10:17,319
looking for hookers.
208
00:10:17,320 --> 00:10:20,200
So there's like a right way and a wrong
way to do things.
209
00:10:20,560 --> 00:10:23,340
Okay, so maybe... Yeah, they need money
too.
210
00:10:24,420 --> 00:10:29,160
Because, I mean, both of them, I mean,
it's not like they're in trouble maybe.
211
00:10:29,600 --> 00:10:31,280
They probably messed up with some bad
people.
212
00:10:31,910 --> 00:10:34,490
Why do you think they got it over their
head with bills? Probably having to pay
213
00:10:34,490 --> 00:10:37,610
for a day and food, and they don't
realize things cost money.
214
00:10:37,850 --> 00:10:43,270
We got to get whoever's probably, like,
after them off them, and we got to show
215
00:10:43,270 --> 00:10:46,990
them that if they're going to do a
thing, there's a right way to do a
216
00:10:47,390 --> 00:10:51,590
There's, like, a bad way to do a thing.
Look, I mean, what they're looking for
217
00:10:51,590 --> 00:10:56,230
is a potential benefactor, and, I mean,
we both already take care of our kids.
218
00:10:58,610 --> 00:10:59,610
Maybe.
219
00:11:01,350 --> 00:11:07,550
You just take care of mine, and I'll
take care of yours financially.
220
00:11:08,070 --> 00:11:09,130
Right, but we've got to teach them.
221
00:11:09,590 --> 00:11:10,590
It's not a handout.
222
00:11:10,870 --> 00:11:11,870
They've got to work.
223
00:11:11,910 --> 00:11:14,410
Listen, the biggest problem is that we
were out there, too.
224
00:11:16,210 --> 00:11:18,770
You know we didn't expect to run into
them. Yeah, but we could have just been
225
00:11:18,770 --> 00:11:21,570
driving through the thing. Yeah, but we
know the truth. We were out there
226
00:11:21,570 --> 00:11:23,410
looking for some hookers, too.
227
00:11:23,990 --> 00:11:25,270
Well, we found some hookers.
228
00:11:25,630 --> 00:11:28,150
Yeah, but the horrible part is that
they're our dogs.
229
00:11:29,630 --> 00:11:33,570
Okay, look, so they're going to do it
for a living.
230
00:11:33,990 --> 00:11:36,970
I'll pay yours. You pay mine. We both
looked out of the way. They're both
231
00:11:36,970 --> 00:11:39,150
overage. Whatever they want to do is
whatever they want to do.
232
00:11:40,450 --> 00:11:41,450
Well, yeah.
233
00:11:41,570 --> 00:11:44,870
You're going to do it anyway, right?
Well, like I said, there's a right way
234
00:11:44,870 --> 00:11:46,150
a wrong way. This is the right way.
235
00:11:46,390 --> 00:11:50,750
Okay. But we just got to keep it like,
you know, under wraps.
236
00:11:52,170 --> 00:11:53,170
We'll keep them here.
237
00:11:53,430 --> 00:11:54,710
And that's how we'll keep them here.
238
00:11:54,950 --> 00:11:56,690
I'll pay yours. You pay mine.
239
00:11:57,930 --> 00:11:59,990
We don't tell anybody else about this.
All right.
240
00:12:00,630 --> 00:12:02,550
All right. Let's go. Let's go.
Communicate.
241
00:12:06,790 --> 00:12:08,990
Well, we had a long conversation.
242
00:12:10,830 --> 00:12:15,770
And outside of being ridiculously
disappointed when you guys being on the
243
00:12:15,770 --> 00:12:18,530
like that, I still can't get over that
part.
244
00:12:18,770 --> 00:12:22,670
I know. It's so dangerous. You guys were
out there, too. What were you doing
245
00:12:22,670 --> 00:12:24,110
calling for pussy out there?
246
00:12:24,590 --> 00:12:28,090
You're right, they were on the hooker
corner. No, wait a minute, wait a
247
00:12:28,210 --> 00:12:29,610
Now that's not really true.
248
00:12:30,210 --> 00:12:32,150
If there's demand, there will be supply.
249
00:12:32,970 --> 00:12:36,050
Okay, that's not what we're talking
about, young lady, okay?
250
00:12:36,330 --> 00:12:40,790
Your father has some ideas, and I have
some ideas, and we put our heads
251
00:12:40,790 --> 00:12:44,510
together, and we came up with a solution
that's going to be good for everybody.
252
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
Right.
253
00:12:46,330 --> 00:12:47,330
Right?
254
00:12:47,530 --> 00:12:50,730
Okay, so one of the problems here is
that you're just having sex with random
255
00:12:50,730 --> 00:12:52,550
people, right?
256
00:12:53,110 --> 00:12:54,110
You don't...
257
00:12:54,160 --> 00:12:57,480
You don't know anything about them. You
could catch something. I mean, it sounds
258
00:12:57,480 --> 00:12:58,520
safe, okay?
259
00:12:59,460 --> 00:13:04,520
So, if you're hell -bent on being sex
workers, it'd be better to have sex with
260
00:13:04,520 --> 00:13:05,499
some people you know.
261
00:13:05,500 --> 00:13:06,600
And still get paid.
262
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
What do you mean?
263
00:13:10,240 --> 00:13:11,240
Well,
264
00:13:11,540 --> 00:13:17,760
I thought that, you know, maybe he would
pay for your
265
00:13:17,760 --> 00:13:21,280
bills and I would pay for yours. Because
you have debt.
266
00:13:22,410 --> 00:13:26,290
It would be ridiculous if I paid for
yours for that. And you chose a
267
00:13:26,290 --> 00:13:29,390
and, you know, it's important to be good
at your profession.
268
00:13:30,770 --> 00:13:34,990
To the end of that, you guys can go get
a little 9 to 5 job for $14 an hour.
269
00:13:35,230 --> 00:13:36,230
Oh, gross.
270
00:13:36,490 --> 00:13:38,130
I mean... But we're fine with that too.
271
00:13:38,910 --> 00:13:39,910
Of course.
272
00:13:40,110 --> 00:13:44,530
So... I mean... We don't want to be
doing that. We're just doing the right
273
00:13:44,530 --> 00:13:46,750
thing. Yeah, to teach you guys the
lesson. The right thing. Teach you guys
274
00:13:46,750 --> 00:13:47,970
lesson. I'd fuck your dad.
275
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
I'd fuck your dad.
276
00:13:49,800 --> 00:13:52,580
I mean, we were going to fuck some
random bitches anyways.
277
00:13:54,140 --> 00:13:55,460
I guess that's cool.
278
00:13:56,200 --> 00:13:57,880
Okay, so it's settled.
279
00:13:58,380 --> 00:14:00,860
Yeah, so we have a deal, right?
280
00:14:01,300 --> 00:14:02,500
Deal? Yeah, we good?
281
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
Deal.
282
00:17:07,440 --> 00:17:08,219
Fuck, yes.
283
00:17:08,220 --> 00:17:09,520
Oh, fuck.
284
00:17:10,260 --> 00:17:11,599
Oh, yes.
285
00:17:12,740 --> 00:17:13,819
Oh, fuck.
286
00:17:14,640 --> 00:17:17,339
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
287
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
God, fuck.
288
00:20:13,770 --> 00:20:14,770
Yes.
289
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
So, yes.
290
00:33:06,539 --> 00:33:09,340
Thank you.
291
00:34:22,400 --> 00:34:23,800
I'm home.
292
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
Fucking God!
293
00:41:56,330 --> 00:41:57,590
off the street, you can hook it home.
294
00:41:58,930 --> 00:42:03,230
I think this is a pretty good way to
make.
23228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.