Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:09,550
Timing & Subtitles provided to you by the Undercover Suspects Team @Viki
2
00:01:26,770 --> 00:01:33,610
[To Love]
3
00:01:33,610 --> 00:01:36,350
[Episode 1]
4
00:01:37,180 --> 00:01:41,660
[Si Shui Liu Nian Cafe - Flowing Thoughts]
5
00:01:50,650 --> 00:01:52,390
Xiao'ou,
6
00:01:54,180 --> 00:01:57,170
can you tell me about Yan Jin and Zhan Yu?
7
00:01:57,170 --> 00:01:59,530
About what happened before?
8
00:02:06,220 --> 00:02:08,670
It's a long story.
9
00:02:08,670 --> 00:02:11,430
It's okay. Take your time.
10
00:02:11,430 --> 00:02:14,620
Let's start with when you guys first met.
11
00:03:16,230 --> 00:03:17,820
Yuan Yuan.
12
00:03:18,330 --> 00:03:19,690
Place these in vase.
13
00:03:19,690 --> 00:03:21,180
Okay.
14
00:03:51,540 --> 00:03:54,040
Here's your coffee. Enjoy.
15
00:03:55,760 --> 00:03:57,400
Right now, when I think about it...
16
00:03:57,400 --> 00:04:01,330
it started last year during Valentine's Day.
17
00:04:01,330 --> 00:04:04,730
I was at the cafe as usual.
18
00:04:04,730 --> 00:04:07,250
Fang Niya came to the store to find me.
19
00:04:07,250 --> 00:04:10,040
She insisted on taking me to a party.
20
00:04:10,040 --> 00:04:13,970
I didn't have any interest but she still dragged me along anyway.
21
00:04:40,480 --> 00:04:44,020
What are you covering yourself up for? Your legs are long and beautiful. Don't waste your resources!
22
00:04:44,020 --> 00:04:46,970
This outfit makes me look like an improper lady.
23
00:04:46,970 --> 00:04:49,300
I shouldn't have listened to you.
24
00:04:49,300 --> 00:04:53,410
If you were to wear your tablecloth, can you even come to this place?
25
00:04:54,160 --> 00:04:57,410
What's wrong with a tablecloth? It's all about comfort.
26
00:04:57,410 --> 00:04:58,680
You deserve to be single.
27
00:04:58,680 --> 00:05:01,090
You're almost 30. Do you want to be alone forever?
28
00:05:01,090 --> 00:05:02,760
You've been single for two years now.
29
00:05:02,760 --> 00:05:04,720
Today, I dressed you up like this...
30
00:05:04,720 --> 00:05:07,160
You will attract many suitors.
31
00:05:07,160 --> 00:05:09,700
Just wait and see.
32
00:05:12,830 --> 00:05:15,150
[Poetry & Wine]
33
00:07:10,380 --> 00:07:12,450
What are you looking at?
34
00:07:14,250 --> 00:07:18,140
Go find someone else. I have no time.
35
00:07:18,850 --> 00:07:21,050
What are you looking at?
36
00:07:21,050 --> 00:07:23,060
Get away from me.
37
00:07:36,830 --> 00:07:39,190
Are you crazy?
38
00:07:39,190 --> 00:07:40,400
What a nice act.
39
00:07:40,400 --> 00:07:43,200
- Say it again? - You're nervous?
40
00:07:44,160 --> 00:07:47,920
About your temper,
41
00:07:47,920 --> 00:07:50,030
I've changed my mind.
42
00:07:56,650 --> 00:07:58,730
We're the police! Don't move. Don't move.
43
00:07:58,730 --> 00:08:01,150
Don't move. Stand still.
44
00:08:01,150 --> 00:08:02,750
Please show us your ID.
45
00:08:02,750 --> 00:08:05,100
- ID, please. - Show your ID.
46
00:08:06,440 --> 00:08:08,700
According to the report, someone had drugs. [Cheng Ruimin, Deputy Chief of Liyuan Drug Enforcement Branch]
47
00:08:08,700 --> 00:08:10,990
Please cooperate with the investigation. [Cheng Ruimin, Deputy Chief of Liyuan Drug Engforcement Branch]
48
00:08:10,990 --> 00:08:12,900
You, come here.
49
00:08:15,010 --> 00:08:16,720
Is someone in there?
50
00:08:23,720 --> 00:08:26,960
Be gentle. The clothes are expensive. Be careful not to ruin them.
51
00:08:26,960 --> 00:08:29,870
You cannot even repay with your two months income.
52
00:08:29,870 --> 00:08:31,520
Let's leave.
53
00:08:33,450 --> 00:08:35,390
What are you doing here?
54
00:08:35,390 --> 00:08:36,820
How come there are police?
55
00:08:36,820 --> 00:08:39,290
I met a crazy hooligan.
56
00:08:39,290 --> 00:08:41,850
- Are you all right? - I'm fine.
57
00:08:41,850 --> 00:08:43,950
Don't be angry.
58
00:08:43,950 --> 00:08:46,210
I also wanted to introduce you to a handsome gentleman.
59
00:08:46,210 --> 00:08:47,560
Geez, I won't go.
60
00:08:47,560 --> 00:08:50,270
Let's go. Just have a drink.
61
00:08:58,700 --> 00:09:00,730
Yuan Yuan.
62
00:09:16,290 --> 00:09:19,280
You knew you had a flight today, why did you drink so much last night?
63
00:09:19,280 --> 00:09:21,560
If I was your boss, you'd get fired immediately.
64
00:09:21,560 --> 00:09:24,480
It's work and life balance.
65
00:09:24,480 --> 00:09:26,870
But I did get quite a bit out of last night.
66
00:09:26,870 --> 00:09:28,840
I've met a lot of handsome gentlemen.
67
00:09:28,840 --> 00:09:32,350
Although each of them were different, they were very successful in their careers.
68
00:09:32,350 --> 00:09:36,180
They also have a thing in common; not reliable.
69
00:09:36,180 --> 00:09:41,620
In the future, I won't go to any bar or that bar. If you get drunk and cannot find your home, please don't call me.
70
00:09:41,620 --> 00:09:43,460
But you also can't wall yourself off.
71
00:09:43,460 --> 00:09:45,880
Life is short. Enjoy life.
72
00:09:45,880 --> 00:09:48,410
I don't have any interest in falling in love.
73
00:09:48,410 --> 00:09:52,140
I just want our coffee shop to do well.
74
00:09:53,130 --> 00:09:55,500
So touching and moving.
75
00:09:59,790 --> 00:10:02,210
When did you buy this bag?
76
00:10:03,050 --> 00:10:04,850
Haven't you seen it?
77
00:10:04,850 --> 00:10:08,770
This... was... that Wen... who gave it to me.
78
00:10:08,770 --> 00:10:11,480
Which one of your boyfriends is that rich?
79
00:10:11,480 --> 00:10:14,650
Did you buy the bag using the cafe's money?
80
00:10:14,650 --> 00:10:17,980
Fang Niya! That was supposed to pay the suppliers.
81
00:10:17,980 --> 00:10:19,810
I'm sorry.
82
00:10:19,810 --> 00:10:22,520
I'll repay all of the stolen money to you.
83
00:10:22,520 --> 00:10:24,570
I know. I'll leave now.
84
00:10:25,220 --> 00:10:26,740
You!
85
00:10:43,010 --> 00:10:44,820
Here, Dad.
86
00:10:56,720 --> 00:11:01,310
Dad, can I... borrow some money from you?
87
00:11:01,310 --> 00:11:03,610
Sure. How much?
88
00:11:05,350 --> 00:11:09,130
I knew it. She wouldn't come home without a reason.
89
00:11:09,130 --> 00:11:12,610
Stop pressuring her. Listen to what she has to say.
90
00:11:12,610 --> 00:11:13,970
I say it for her own good.
91
00:11:13,970 --> 00:11:17,950
If she did anything right, I wouldn't say anything.
92
00:11:17,950 --> 00:11:21,280
You're almost 30 yet you have no boyfriend.
93
00:11:21,280 --> 00:11:24,060
Opens a coffee shop, barely makes enough money.
94
00:11:24,060 --> 00:11:26,390
We wanted you to get into medical school, but you wouldn't listen.
95
00:11:26,390 --> 00:11:30,640
You would've been able to be a doctor at your dad's hospital after graduation. We're a well-off family.
96
00:11:30,640 --> 00:11:33,270
Shouldn't it be easy to find a marriage partner?
97
00:11:33,270 --> 00:11:36,940
Look at what you've done to yourself. Don't you feel embarrassed?
98
00:11:36,940 --> 00:11:39,080
Yes, I am an embarrassment to you.
99
00:11:39,080 --> 00:11:42,900
Professor Zhao Yamin's daughter didn't even graduate from college. She fights with people.
100
00:11:42,900 --> 00:11:44,900
And when she tries to find a marriage partner, the in-laws don't like her.
101
00:11:44,900 --> 00:11:48,530
She truly is worthless. I'm so very sorry.
102
00:11:49,490 --> 00:11:51,320
You guys eat. I'm leaving.
103
00:11:51,320 --> 00:11:53,540
Xiao'ou. Xiao'ou!
104
00:11:53,540 --> 00:11:56,270
Can you two stop arguing every time you see each other?
105
00:11:56,270 --> 00:11:58,530
- Can't you keep things to yourself? - Look yourself.
106
00:11:58,530 --> 00:11:59,960
Look how you've spoiled her.
107
00:11:59,960 --> 00:12:02,980
You'll keep spoiling her until she's 40! She won't be able to get married. Let's see what you'll do then.
108
00:12:02,980 --> 00:12:04,660
Xiao'ou!
109
00:12:12,100 --> 00:12:13,990
Xiao'ou!
110
00:12:14,920 --> 00:12:17,370
Why did you just leave like that? You made your mom angry.
111
00:12:17,370 --> 00:12:19,170
Didn't she complain that I'm an embarrassment?
112
00:12:19,170 --> 00:12:22,370
I'll just come home less often so she won't get irritated as much.
113
00:12:22,370 --> 00:12:24,480
You're an adult but you still act like a kid.
114
00:12:24,480 --> 00:12:26,980
She's worried about you.
115
00:12:26,980 --> 00:12:29,030
I know.
116
00:12:29,030 --> 00:12:31,280
All right, I've transferred money to you already.
117
00:12:31,280 --> 00:12:35,190
Go ahead and use it, and let me know if it's not enough.
118
00:12:35,190 --> 00:12:37,990
Thank you, Dad. Once I make a profit, I'll pay you back.
119
00:12:37,990 --> 00:12:41,900
All right, no need. Just take good care of yourself, and don't spend it carelessly.
120
00:12:41,900 --> 00:12:44,200
Let's go. Humor your mom and let's finish eating.
121
00:12:44,200 --> 00:12:45,570
Okay.
122
00:12:50,160 --> 00:12:52,040
Be careful!
123
00:13:02,760 --> 00:13:07,970
♫ I'm keeping my guard up when you get close ♫
124
00:13:07,970 --> 00:13:13,090
♫ I try to keep myself from tripping in front of you ♫
125
00:13:13,090 --> 00:13:17,620
♫ Afraid that you'll take notice of me ♫
126
00:13:17,620 --> 00:13:23,450
♫ Notice my feelings ♫
127
00:13:23,450 --> 00:13:28,740
♫ Our distance is slowly getting closer and closer ♫
128
00:13:28,740 --> 00:13:34,020
♫ Maybe this time it would be different ♫
129
00:13:34,020 --> 00:13:38,540
♫ I can finally have you up close ♫
130
00:13:38,540 --> 00:13:43,770
♫ And not lose myself in your eyes
131
00:13:43,770 --> 00:13:49,050
♫ Why is it that you made your way into my heart again? ♫
132
00:13:49,050 --> 00:13:54,810
♫ Why is it that you can control the rate of my breathing? ♫
133
00:13:54,810 --> 00:14:00,010
♫ I was planning to stop ♫
134
00:14:00,010 --> 00:14:04,290
♫ So I can let my heart calm down ♫
135
00:14:04,290 --> 00:14:07,480
Next stop. Liyuan University.
136
00:14:11,930 --> 00:14:14,120
What's wrong? Hey, what's wrong?
137
00:14:14,120 --> 00:14:15,990
What happened? What's wrong?
138
00:14:15,990 --> 00:14:17,390
What's wrong with him?
139
00:14:17,390 --> 00:14:18,600
I think we need to call for an ambulance!
140
00:14:18,600 --> 00:14:20,600
Driver, someone fainted. He needs to go to the hospital.
141
00:14:20,600 --> 00:14:22,200
Hey.
142
00:14:25,990 --> 00:14:27,430
Are you the patient's family?
143
00:14:27,430 --> 00:14:29,480
No, I don't know him.
144
00:14:29,480 --> 00:14:31,320
Wait. You can't go in.
145
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
You have to fill out the forms and pay first.
146
00:14:33,320 --> 00:14:36,340
We have to find a way to contact his family.
147
00:14:36,340 --> 00:14:39,370
We need to save him first. I'll pay for him, and we'll talk about it later when he wakes.
148
00:14:39,370 --> 00:14:41,970
[In-patient]
149
00:14:57,810 --> 00:14:59,530
You're awake?
150
00:15:04,860 --> 00:15:08,300
Do you remember fainting on the public bus?
151
00:15:10,400 --> 00:15:12,150
I brought you here.
152
00:15:12,150 --> 00:15:14,880
The doctor said you have somewhat serious low-blood pressure and anemia.
153
00:15:14,880 --> 00:15:19,060
Your stomach is also inflamed, so you have to stay in the hospital for them to examine further.
154
00:15:19,060 --> 00:15:21,240
What's your name?
155
00:15:21,780 --> 00:15:23,350
My name is Zhan Yu.
156
00:15:23,350 --> 00:15:25,130
My violin!
157
00:15:25,130 --> 00:15:28,660
Don't worry. It's right here.
158
00:15:29,830 --> 00:15:33,380
It's late already and you can't go home. Do you need me to help contact your family?
159
00:15:33,380 --> 00:15:37,710
There's no need. My mother's health isn't very good. I don't want to worry her.
160
00:15:39,260 --> 00:15:41,550
You just rest for now then.
161
00:15:43,080 --> 00:15:45,620
How much was the fee?
162
00:15:47,890 --> 00:15:52,290
All together, ¥2500 ($380 USD). The down payment was ¥1,000 ($152 USD).
163
00:15:59,360 --> 00:16:02,750
This is all I have right now.
164
00:16:02,750 --> 00:16:04,950
My phone is broken, too.
165
00:16:07,960 --> 00:16:12,650
I'll get the bill for you for now. We can talk about it tomorrow when we've gotten in contact with your parents.
166
00:16:12,650 --> 00:16:14,550
Thank you, Sister.
167
00:16:15,550 --> 00:16:17,970
How should I address you?
168
00:16:17,970 --> 00:16:19,880
My name is Ji Xiao'ou.
169
00:16:19,880 --> 00:16:21,860
Thank you, Sister Xiao'ou.
170
00:16:22,930 --> 00:16:26,550
Get some rest for now. I'll come see you tomorrow.
171
00:16:36,470 --> 00:16:38,890
- Goodbye. - Goodbye.
172
00:17:03,950 --> 00:17:07,400
Nurse, where did Zhan Yu of bed number 50 go?
173
00:17:07,400 --> 00:17:09,410
He... was discharged early this morning.
174
00:17:09,410 --> 00:17:11,030
Discharged?
175
00:17:11,030 --> 00:17:13,190
Did he not contact you?
176
00:17:13,700 --> 00:17:17,290
He looked like a clever kid. He didn't look like your average person.
177
00:17:17,290 --> 00:17:20,810
Don't take it to heart. Just treat it as spending money to eliminate a future disaster.
178
00:17:31,700 --> 00:17:33,810
The nurse urged me not to take it to heart
179
00:17:33,810 --> 00:17:36,560
and treat it as spending money to eliminate a future disaster.
180
00:17:36,560 --> 00:17:38,410
I still can't believe it.
181
00:17:38,410 --> 00:17:41,110
This innocent looking boy
182
00:17:41,110 --> 00:17:43,900
would leave without a word, just for the money.
183
00:17:45,700 --> 00:17:49,950
I thought... he must have an inexplicable reason.
184
00:17:53,510 --> 00:17:57,870
I thought that I wouldn't meet Zhan Yu ever again.
185
00:18:05,350 --> 00:18:08,190
[Zhao Tinghui, Deputy Chief of Liyuan Criminal Investigation Branch]
186
00:18:11,950 --> 00:18:14,570
Aside from working part-time here last year,
187
00:18:14,570 --> 00:18:16,770
did Zhan Yu work any other jobs?
188
00:18:18,350 --> 00:18:22,400
He normally would drink, participate in a band to perform.
189
00:18:24,740 --> 00:18:29,080
What kind of person did you think Zhan Yu was?
190
00:18:33,250 --> 00:18:34,990
I always thought
191
00:18:34,990 --> 00:18:37,670
that Zhan Yu was the most kind, innocent,
192
00:18:37,670 --> 00:18:40,140
mature kid I'd ever met.
193
00:18:40,960 --> 00:18:45,620
But I also often felt that I didn't understand him at all.
194
00:18:56,430 --> 00:18:58,580
What about Yan Jin?
195
00:20:21,960 --> 00:20:25,330
- Hello Manager Yan. - Manager Yan, this is today's daily report.
196
00:20:25,330 --> 00:20:28,610
Xiao Mei Ren Group came to Liyuan two years ago.
197
00:20:28,610 --> 00:20:33,140
Did business in the water production industry. Was also participating mob activities.
198
00:20:33,140 --> 00:20:36,230
- I never wanted to be involved with these people. - Hello, Manager Yan.
199
00:20:36,230 --> 00:20:40,050
But I learned from Lao Cheng that they sell drugs.
200
00:20:40,050 --> 00:20:42,320
Not to mention, their drugs are very highly concentrated.
201
00:20:42,320 --> 00:20:46,350
It was exactly the same as the "10.20" drug case.
202
00:20:52,550 --> 00:20:55,890
Here. Here.
203
00:20:59,500 --> 00:21:01,300
Hello, Manager Yan.
204
00:21:17,550 --> 00:21:20,120
I was once a police officer.
205
00:21:20,120 --> 00:21:24,990
10.20 was my last case as a cop.
206
00:21:24,990 --> 00:21:30,190
Lao Cheng and I lost a close friend from that case.
207
00:21:31,230 --> 00:21:34,490
A cop a day, forever a cop.
208
00:21:34,490 --> 00:21:36,870
Even if it's just for them.
209
00:21:36,870 --> 00:21:39,510
I want to solve this case.
210
00:21:40,690 --> 00:21:42,900
I was the one that told Lao Cheng
211
00:21:42,900 --> 00:21:46,280
that I wanted to infiltrate Xiao Mei Ren Group as an undercover cop.
212
00:21:46,280 --> 00:21:48,320
Just to help with the case.
213
00:22:40,220 --> 00:22:43,000
- The birthday boy is here. - Sister Mei. Manager Liu.
214
00:22:43,000 --> 00:22:45,180
Look at how this guy can pick a date of birth.
215
00:22:45,180 --> 00:22:48,930
Pretty sure you've been getting girls since you landed.
216
00:22:48,930 --> 00:22:52,460
I've gotten a lot of girls, but I couldn't make them stay.
217
00:22:52,460 --> 00:22:54,580
- Let's go. - Let's go.
218
00:22:59,710 --> 00:23:01,780
There's going to be good liquor and raw oysters tonight.
219
00:23:01,780 --> 00:23:05,050
Manager Yan, you should take advantage and enjoy tonight.
220
00:23:05,050 --> 00:23:07,310
Even if you finish eating, you aren't allowed to leave.
221
00:23:07,310 --> 00:23:10,930
It's only a birthday. No need for two big managers to spend so much money on me.
222
00:23:10,930 --> 00:23:12,930
Next time, it will definitely be my treat.
223
00:23:12,930 --> 00:23:15,230
- Okay. - This way.
224
00:23:26,770 --> 00:23:30,190
Happy birthday, Brother Yan.
225
00:23:30,190 --> 00:23:32,410
- To everybody. - Bottoms up.
226
00:23:35,110 --> 00:23:36,790
Everybody, sit.
227
00:23:38,910 --> 00:23:41,560
I'm sorry about last time.
228
00:23:41,560 --> 00:23:45,510
I was wrong to give you a cold shoulder multiple times.
229
00:23:45,510 --> 00:23:47,440
It's nothing.
230
00:23:47,450 --> 00:23:49,080
It's not that I don't trust you.
231
00:23:49,080 --> 00:23:52,240
It's just that when it comes to business,
232
00:23:52,240 --> 00:23:54,380
I have one rule.
233
00:23:55,990 --> 00:24:00,750
That rule is to not work with women.
234
00:24:01,870 --> 00:24:04,700
It's probably because I'm a narcissist.
235
00:24:04,700 --> 00:24:07,560
I'm afraid that if I get too close to a woman,
236
00:24:07,560 --> 00:24:09,300
she will fall for me.
237
00:24:12,830 --> 00:24:14,350
You're afraid that I'll fall for you?
238
00:24:14,350 --> 00:24:15,950
I'm just kidding.
239
00:24:15,950 --> 00:24:20,130
If you get to know me long enough, you'll realize I'm very thick-skinned.
240
00:24:20,130 --> 00:24:24,440
But aside from that, I have a pair of good eyes.
241
00:24:24,440 --> 00:24:27,700
I can tell that Sister Mei is an incredible woman.
242
00:24:27,700 --> 00:24:29,260
A wise woman.
243
00:24:29,260 --> 00:24:34,550
I just like to collaborate with people like her, quick and firm.
244
00:24:34,550 --> 00:24:37,450
Let me express my thoughts.
245
00:24:40,700 --> 00:24:43,800
From today on, Sister Mei's problems
246
00:24:43,800 --> 00:24:46,560
are also my problems.
247
00:24:47,300 --> 00:24:49,320
As long as we work together,
248
00:24:49,320 --> 00:24:53,350
not just in Liyuan, not just Southeast Asia,
249
00:24:53,350 --> 00:24:56,620
not just the entertainment industry, we will conquer it all.
250
00:24:56,620 --> 00:24:58,140
It's a deal then.
251
00:24:58,140 --> 00:25:01,170
- Here. - I'll drink to that.
252
00:25:02,890 --> 00:25:05,650
- Please sit. - Eat some stuff. Eat.
253
00:25:05,650 --> 00:25:09,440
Manager Yan, I heard that your alcohol tolerance is unbeatable.
254
00:25:09,440 --> 00:25:12,520
Today, I must see it for myself.
255
00:25:12,520 --> 00:25:15,420
Here. Cheers to you.
256
00:25:15,420 --> 00:25:19,640
I wish that you'll have your wealth like today and your age doesn't go past this week.
257
00:25:19,640 --> 00:25:22,660
- Bottoms up. - Down it.
258
00:25:23,280 --> 00:25:24,880
Bottoms up.
259
00:25:42,410 --> 00:25:44,430
Even if I keep alert,
260
00:25:44,430 --> 00:25:48,710
I still think I'll accidentally give away evidence.
261
00:25:48,710 --> 00:25:53,520
Not to mention, I think Liu Wei did something to my drink.
262
00:26:34,810 --> 00:26:38,120
Go bother someone else, I don't have time.
263
00:26:38,120 --> 00:26:41,330
What are you looking at? Did I say anything?
264
00:26:50,270 --> 00:26:53,250
Are you crazy? Try saying it again.
265
00:26:58,130 --> 00:27:01,620
Stay still and don't move.
266
00:27:06,760 --> 00:27:10,910
Someone reported that there were drugs here. Please let us investigate.
267
00:27:12,190 --> 00:27:13,790
Is someone there?
268
00:27:16,450 --> 00:27:18,720
Open the door! Open the door!
269
00:27:18,720 --> 00:27:20,540
Open the door now!
270
00:27:25,430 --> 00:27:26,590
What did you flush just now?
271
00:27:26,590 --> 00:27:29,240
The vomit of good alcohol.
272
00:27:34,970 --> 00:27:37,470
Please be gentle. The clothes are really expensive.
273
00:27:37,470 --> 00:27:40,160
If you ruin it, you can't even afford it with your two months' pay.
274
00:27:40,160 --> 00:27:42,120
Stop talking.
275
00:27:47,040 --> 00:27:49,120
I don't know who started the rumor
276
00:27:49,120 --> 00:27:54,270
to make Deputy Chief Cheng not even spend Valentine's Day with his wife.
277
00:27:54,270 --> 00:27:56,460
Is this even fair?
278
00:27:56,460 --> 00:27:58,130
Manager Yan,
279
00:27:58,130 --> 00:28:02,620
I hope this is the first and last time we see each other in this situation.
280
00:28:02,620 --> 00:28:04,190
Behave yourself.
281
00:28:04,190 --> 00:28:06,110
Let's go.
282
00:28:10,800 --> 00:28:13,400
This is the first time I met Ji Xiao'ou.
283
00:28:13,400 --> 00:28:16,180
I thought she was Liu Wei's trap.
284
00:28:16,180 --> 00:28:19,320
If she didn't slap some sense into me,
285
00:28:19,320 --> 00:28:23,010
I probably would've lost my mission as an undercover cop.
286
00:28:23,010 --> 00:28:25,550
This lady didn't hold back when she hit me.
287
00:28:25,550 --> 00:28:27,920
My face hurts a lot.
288
00:28:27,920 --> 00:28:32,060
But deep inside, I'm thankful.
289
00:28:32,110 --> 00:28:33,940
Bro,
290
00:28:33,960 --> 00:28:35,650
are you okay?
291
00:28:36,280 --> 00:28:38,480
Let's go drink some more.
292
00:28:44,860 --> 00:28:49,730
♪ Friend, you are leaving today ♪
293
00:28:49,730 --> 00:28:54,480
♪ Let's drink this glass wine till the last drop ♪
294
00:28:54,500 --> 00:28:59,570
♪ Forget the sorrow of traveling the world alone ♪
295
00:28:59,570 --> 00:29:01,550
♪ Let's get drunk till the end of the day ♪
296
00:29:01,550 --> 00:29:03,970
Manager Yan, drink!
297
00:29:03,970 --> 00:29:06,960
I can't drink anymore. No more drinking.
298
00:29:08,360 --> 00:29:11,450
I heard Manager Yan got searched by the police earlier.
299
00:29:11,450 --> 00:29:13,410
Are you okay?
300
00:29:14,150 --> 00:29:15,950
Have you ever experienced
301
00:29:15,950 --> 00:29:18,910
being betrayed by good friends?
302
00:29:18,910 --> 00:29:24,270
♪ Thousands of friends ♪
303
00:29:24,270 --> 00:29:26,570
Who wouldn't get back-stabbed by someone close in this field?
304
00:29:26,570 --> 00:29:30,470
In this field, one must pay back what he took.
305
00:29:33,150 --> 00:29:36,830
You and Deputy Chief Cheng's relationship is quite good.
306
00:29:36,830 --> 00:29:40,450
How can you cut off ties just like that? Is it that serious?
307
00:29:42,020 --> 00:29:45,820
That girl is too pretty, too hot.
308
00:29:45,820 --> 00:29:49,340
Her legs are so long.
309
00:29:49,340 --> 00:29:52,560
Her lips are big, too. I like her so much.
310
00:29:54,730 --> 00:29:59,640
♪ Forget the sorrows of traveling the world alone ♪
311
00:29:59,640 --> 00:30:04,140
♪ Let's get drunk till the end of the day ♪
312
00:30:04,140 --> 00:30:07,770
That was great!
313
00:30:36,250 --> 00:30:39,890
Bro, he's pretty clean. Take a look.
314
00:30:59,910 --> 00:31:02,870
Bro, what are you doing?
315
00:31:16,310 --> 00:31:18,030
Bro!
316
00:31:30,270 --> 00:31:34,110
Yan Jin. Master Yan.
317
00:31:35,390 --> 00:31:38,890
- He's handsome, right? - Not as handsome as you.
318
00:32:46,360 --> 00:32:48,370
Bro, you're awake?
319
00:32:51,820 --> 00:32:53,710
Who are you?
320
00:32:54,850 --> 00:32:57,160
You don't remember me?
321
00:33:07,320 --> 00:33:10,490
I guess you really don't remember what happened last night.
322
00:33:13,640 --> 00:33:15,440
Who sent you?
323
00:33:15,440 --> 00:33:17,430
Don't get so worked up.
324
00:33:18,690 --> 00:33:19,940
Where I came from isn't important.
325
00:33:19,940 --> 00:33:22,990
What's important are these photos. If they got leaked to the internet,
326
00:33:22,990 --> 00:33:24,830
what would happen?
327
00:33:26,440 --> 00:33:27,970
How about this?
328
00:33:27,970 --> 00:33:30,150
You give me 10,000 yuan.
329
00:33:31,800 --> 00:33:35,440
- Little rascal, you're trying to scam me? - No. No, no, no...
330
00:33:35,440 --> 00:33:38,290
- Are you deleting them or not? - I will! I'm deleting them!
331
00:33:38,290 --> 00:33:40,280
Hurry up!
332
00:33:41,820 --> 00:33:43,580
It's done.
333
00:33:51,370 --> 00:33:54,180
Hey! I deleted all the pictures already!
334
00:33:59,270 --> 00:34:01,380
Little rascal.
335
00:34:01,380 --> 00:34:03,580
Don't let me see you again.
336
00:34:50,880 --> 00:34:55,310
Sis, did you see a lighter, about this big? It's silver.
337
00:34:57,580 --> 00:34:59,250
Thank you.
338
00:35:26,750 --> 00:35:30,000
Mr. Yan, regarding the boy who was playing violin here last night.
339
00:35:30,000 --> 00:35:33,920
I only know his name is Zhan Yu. He's a temporary employee and has only been here a few days.
340
00:35:33,920 --> 00:35:36,820
- Do you know where he lives? - I actually don't.
341
00:35:36,820 --> 00:35:39,600
However, I can check for you.
342
00:35:40,810 --> 00:35:44,790
Okay. This is my business card. If you see him,
343
00:35:44,790 --> 00:35:46,260
please call me.
344
00:35:46,260 --> 00:35:47,770
Okay, sir.
345
00:35:59,140 --> 00:36:01,440
Second Bro passed away for a long time already.
346
00:36:01,440 --> 00:36:04,610
I keep this lighter as a memory of him.
347
00:36:04,610 --> 00:36:08,540
If I lose even that, then I might as well not smoke anymore.
348
00:36:10,420 --> 00:36:15,040
- This is all my fault. - If I didn't over look Second Brother's actions,
349
00:36:15,040 --> 00:36:18,660
he wouldn't blame you. Lighten up.
350
00:36:18,660 --> 00:36:21,800
Today, I experienced
351
00:36:21,800 --> 00:36:24,650
the most ridiculous morning in my life.
352
00:36:26,410 --> 00:36:28,860
Wasn't it just a little violinist boy?
353
00:36:28,860 --> 00:36:32,560
What was his name? Zhan Yu? I'll find him for you.
354
00:36:32,560 --> 00:36:34,660
Maybe he has the lighter.
355
00:36:34,660 --> 00:36:39,730
You'd better find this little liar within three days, or else I'll hold you liable.
356
00:36:39,730 --> 00:36:41,720
Fine.
357
00:36:41,720 --> 00:36:44,790
For real, though. What happened last night?
358
00:36:44,790 --> 00:36:47,000
What else?
359
00:36:47,780 --> 00:36:49,430
I got drunk last night.
360
00:36:49,430 --> 00:36:53,540
I don't even know when Liu Wei snuck the drugs in my pocket.
361
00:36:54,210 --> 00:36:56,540
He wanted you to arrest me
362
00:36:56,540 --> 00:37:01,120
and kick me out of the picture for good. Good thing I noticed before things got bad.
363
00:37:01,120 --> 00:37:03,620
- Liu Wei is suspicious of you? - Suspicious?
364
00:37:03,620 --> 00:37:06,480
When has he ever trusted me?
365
00:37:06,480 --> 00:37:10,260
I've figured it out. On the surface, Xiao Mei Ren is the boss.
366
00:37:10,260 --> 00:37:13,920
But underneath it all, Liu Wei is the one that's in charge of everything.
367
00:37:15,000 --> 00:37:16,980
This guy is a ruthless one.
368
00:37:16,980 --> 00:37:20,660
If we want to take him down in the short run, it'll be difficult.
369
00:37:27,220 --> 00:37:29,080
What's wrong?
370
00:37:30,280 --> 00:37:33,520
Should I have kept you out of these muddy waters?
371
00:37:34,750 --> 00:37:37,600
- Are you scared now? - You're Young Master Yan!
372
00:37:37,600 --> 00:37:40,420
If something happens, how will I tell your parents?
373
00:37:40,420 --> 00:37:43,240
Do you really see me as such a helpless person?
374
00:37:44,630 --> 00:37:47,350
Don't worry. I know what to do.
375
00:37:47,350 --> 00:37:49,500
Just keep investigating.
376
00:38:15,060 --> 00:38:20,240
[Zhan Yu, Liyuan University Music Department, violin major. Parents are separated, grew up with mother.]
377
00:40:53,640 --> 00:40:58,180
So what you're saying is, Zhan Yu had a side to him that no one was aware of.
378
00:40:58,180 --> 00:41:02,350
This is just the beginning. The best is yet to come.
379
00:41:02,930 --> 00:41:05,240
Are we going to talk about it here?
380
00:41:05,240 --> 00:41:09,990
The station is currently updating its system, so we're temporarily in the interrogation room.
381
00:41:09,990 --> 00:41:13,910
- You can relax. We'll just take this casually. - Okay.
382
00:41:14,910 --> 00:41:17,360
What else do you want to know then?
383
00:41:18,100 --> 00:41:20,630
I want to ask...
384
00:41:20,630 --> 00:41:25,140
What kind of person do you think Zhan Yu is?
385
00:41:26,030 --> 00:41:29,160
A drug trafficker with a tragic story.
386
00:41:29,160 --> 00:41:32,270
A person who's unwilling to believe Heaven exists...
387
00:41:32,270 --> 00:41:35,200
because he's been trapped in hell for too long.
388
00:41:43,000 --> 00:41:53,000
Timing and subtitles brought to you by To Love @ Viki
389
00:41:54,970 --> 00:41:59,940
''From Night to Day'' - by Yang Haoming
390
00:41:59,940 --> 00:42:08,000
♫ Your eyes are free like dreams ♫
391
00:42:08,000 --> 00:42:13,330
♫ Like how the blue whale gently swallows and spits the water ♫
392
00:42:15,940 --> 00:42:21,470
♫ The palm lines reincarnate to waiting in this life ♫
393
00:42:21,470 --> 00:42:24,600
♫ To waiting in this life ♫
394
00:42:24,600 --> 00:42:29,490
♫ You control my heart's rhythm ♫
395
00:42:30,350 --> 00:42:38,080
♫ I love you, please come to my universe ♫
396
00:42:38,080 --> 00:42:44,560
♫ Don't cry, hold tight to my hand ♫
397
00:42:44,560 --> 00:42:47,720
♫ Joy and tears, ♫
398
00:42:47,720 --> 00:42:55,720
♫ Every little memory belongs to you ♫
399
00:42:55,720 --> 00:43:01,910
♫ From night to day ♫
400
00:43:18,190 --> 00:43:26,060
♫ I love you, please come to my universe ♫
401
00:43:26,060 --> 00:43:32,380
♫ Don't cry, hold tight to my hand ♫
402
00:43:32,380 --> 00:43:35,700
♫ Joy and tears ♫
403
00:43:35,700 --> 00:43:43,640
♫ Every little memory belongs to you ♫
404
00:43:43,640 --> 00:43:49,480
♫ From night to day ♫
405
00:43:57,460 --> 00:44:01,930
♫ Without you ♫
406
00:44:11,280 --> 00:44:19,030
♫ From night to day ♫
32747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.