Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,279 --> 00:01:47,980
Uh, there's a restaurant just right up
the way. Has an ocean view.
2
00:01:51,660 --> 00:01:56,140
Let's just get it, take it away, and eat
it on our balcony once the sun sets.
3
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
Let's get out of here.
4
00:02:02,160 --> 00:02:03,160
Really?
5
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
Sure?
6
00:02:05,630 --> 00:02:07,870
All right, all right.
7
00:02:08,430 --> 00:02:09,430
Go.
8
00:02:37,800 --> 00:02:38,820
Is that girl hitchhiking?
9
00:02:41,560 --> 00:02:42,560
Looks like it.
10
00:02:43,240 --> 00:02:44,600
Is that the girl from the beach?
11
00:02:45,000 --> 00:02:46,140
It looks like she needs help.
12
00:02:50,060 --> 00:02:51,060
Absolutely.
13
00:02:51,940 --> 00:02:52,940
Mona.
14
00:02:53,620 --> 00:02:57,260
No. Are you kidding me? We're in a third
world country.
15
00:02:57,540 --> 00:02:58,920
It could be some kind of scam.
16
00:02:59,380 --> 00:03:01,700
There might be two guys waiting to rob
us.
17
00:03:02,120 --> 00:03:05,080
Mona, what are you talking about? She
looks American. She doesn't look like a
18
00:03:05,080 --> 00:03:09,420
criminal. That's what they said about
Ted Fundy, Eileen Wuornos, and Nani
19
00:03:09,740 --> 00:03:12,900
Who is Nani Dach? Are you serious?
20
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
Yes.
21
00:03:16,160 --> 00:03:18,000
What are you doing?
22
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
What?
23
00:03:20,320 --> 00:03:23,980
Go. Go. No, no, no. Go. Go. Go.
24
00:03:24,500 --> 00:03:25,500
Hey.
25
00:03:27,160 --> 00:03:29,300
So glad you guys stopped.
26
00:03:29,640 --> 00:03:30,640
Yeah, where are you going?
27
00:03:30,660 --> 00:03:33,020
I'm going about 10 kilometers up the
road.
28
00:03:34,160 --> 00:03:35,660
As far as you guys can say, thanks.
29
00:03:37,160 --> 00:03:38,320
Yeah, we could give you a ride.
30
00:03:39,060 --> 00:03:40,060
All right.
31
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
That's so great.
32
00:03:42,140 --> 00:03:45,940
Yeah, come on in. We actually, we're not
staying 10 miles up the road. We are
33
00:03:45,940 --> 00:03:47,580
much further up the road.
34
00:03:47,960 --> 00:03:50,160
Mona, what do you think? Our house is
right up the road.
35
00:03:51,920 --> 00:03:53,760
Get in. Come on. Come on. We'll give you
a ride.
36
00:03:53,960 --> 00:03:56,000
Perfect. Yeah, hop in. Is that good?
Yeah.
37
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
No problem.
38
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Thanks, guys.
39
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
I really... appreciate that.
40
00:04:05,460 --> 00:04:06,460
No problem.
41
00:04:06,740 --> 00:04:07,740
You sound American.
42
00:04:07,860 --> 00:04:10,040
Yeah, I'm also a New Yorker.
43
00:04:10,280 --> 00:04:11,280
No way.
44
00:04:11,420 --> 00:04:13,000
How did you know we're from New York?
45
00:04:15,080 --> 00:04:17,880
You know what? Maybe we just have an
accent, you know?
46
00:04:18,120 --> 00:04:19,399
So, are you traveling alone?
47
00:04:19,880 --> 00:04:24,380
Yeah, I am. It's actually the best way
to travel. You can go where you want,
48
00:04:24,500 --> 00:04:26,380
when you want. I prefer it.
49
00:04:26,620 --> 00:04:29,480
Alright. So, how are you in stage shows
for?
50
00:04:30,060 --> 00:04:33,780
Oh, I actually have a one -way ticket.
I'll be home when my work demands it.
51
00:04:34,960 --> 00:04:37,080
Really? How long are you guys here for?
52
00:04:37,360 --> 00:04:38,420
We're here for a week.
53
00:04:39,020 --> 00:04:40,020
Oh, nice.
54
00:04:40,400 --> 00:04:43,840
You guys should check out some
waterfalls. There is one about ten
55
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
from the village.
56
00:04:44,900 --> 00:04:49,220
Oh, no. I've heard it's very dangerous
to go into the rainforest on account of
57
00:04:49,220 --> 00:04:50,220
the indigenous tribe.
58
00:04:51,420 --> 00:04:54,220
Please, and don't even get her started
about the yellow -bellied snakes.
59
00:04:54,540 --> 00:04:55,560
Very poisonous.
60
00:04:56,560 --> 00:04:58,260
Deadly. In five minutes, you're dead.
61
00:04:58,520 --> 00:04:59,520
You know what?
62
00:04:59,720 --> 00:05:02,820
You better just lock your doors and stay
in your vacation home for the next
63
00:05:02,820 --> 00:05:05,240
week. That's what I've been telling my
husband.
64
00:05:08,320 --> 00:05:13,480
Well, you guys aren't as stuffy as most.
I mean, I've been standing on that road
65
00:05:13,480 --> 00:05:16,120
for about ten minutes before you came by
and picked me up.
66
00:05:16,640 --> 00:05:18,480
Thanks for picking up a complete
stranger.
67
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
Our pleasure.
68
00:05:20,480 --> 00:05:22,700
So, uh, we're staying just right up the
road.
69
00:05:22,920 --> 00:05:24,020
Where can we take you?
70
00:05:24,900 --> 00:05:25,920
Uh, here's fine.
71
00:05:26,420 --> 00:05:28,100
Just right up here? Yeah, perfect.
72
00:05:30,260 --> 00:05:32,840
Awesome. I actually don't have a place
to stay.
73
00:05:33,300 --> 00:05:35,000
Lots of people are staying on the west
side, so.
74
00:05:35,620 --> 00:05:38,100
So you just travel around without any
reservations?
75
00:05:40,500 --> 00:05:43,440
You know, we actually have an extra
room. You can stay with us.
76
00:05:44,460 --> 00:05:49,900
No, no, no. I prefer to stay all by
myself, but thanks so much. It was nice
77
00:05:49,900 --> 00:05:50,499
meet you.
78
00:05:50,500 --> 00:05:53,320
Oh, I'm Tyler, and this is my wife,
Mona.
79
00:05:53,860 --> 00:05:55,300
Hi, I'm Adriana.
80
00:05:55,560 --> 00:05:58,620
Nice to meet you. Nice to meet you.
Thanks. Yeah, of course. Stay safe.
81
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
What? She was sweet.
82
00:06:07,610 --> 00:06:09,370
She was a total whack job.
83
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Make sure you lock it.
84
00:06:38,960 --> 00:06:40,640
Thank you, Ned. Don't worry.
85
00:06:46,120 --> 00:06:49,780
Lock it. It's locked. Lock the door,
honey. Honey.
86
00:06:50,260 --> 00:06:51,260
All right.
87
00:07:10,570 --> 00:07:12,290
Oh, look at this.
88
00:07:15,610 --> 00:07:20,590
We came here to relax and you just go on
picking up vagrants off the street?
89
00:07:21,890 --> 00:07:26,570
Sweetie, she was hardly a vagrant. She
was a traveler. And not to mention an
90
00:07:26,570 --> 00:07:27,570
American traveler.
91
00:07:28,570 --> 00:07:31,170
So we're going to start picking up
hitchhikers at home now?
92
00:07:31,450 --> 00:07:38,370
You know, America is full to the brim
with thieves, liars, and not to mention
93
00:07:38,370 --> 00:07:39,370
murderers.
94
00:07:39,960 --> 00:07:42,140
Sweetie, you can't be so worried.
95
00:07:42,920 --> 00:07:46,140
We're alive, unharmed. We can survive.
96
00:07:46,880 --> 00:07:50,820
I think... It's called system
celebration?
97
00:07:51,680 --> 00:07:52,960
Yeah, that looks nice.
98
00:07:54,520 --> 00:07:57,060
Sweetie, you can't be so angry with me.
99
00:07:57,740 --> 00:07:59,400
You have enough of that back home.
100
00:08:09,740 --> 00:08:11,020
We'll take this outside.
101
00:08:11,500 --> 00:08:13,220
And we can relax in the pool.
102
00:08:13,780 --> 00:08:15,380
But what about the bugs?
103
00:08:16,680 --> 00:08:18,560
Come on, forget about the bugs.
104
00:08:19,020 --> 00:08:20,080
Let's go, come on.
105
00:08:21,100 --> 00:08:23,140
Come on, come on, sweetie.
106
00:08:23,420 --> 00:08:26,340
Okay, okay, now you're talking. Relax,
come on.
107
00:08:26,860 --> 00:08:27,860
Enjoy.
108
00:08:49,050 --> 00:08:51,910
Don't you dare. You're such a naughty
boy.
109
00:08:52,690 --> 00:08:54,230
That was so nice.
110
00:09:00,670 --> 00:09:05,450
You get in first.
111
00:09:05,770 --> 00:09:06,770
You go first.
112
00:09:07,290 --> 00:09:09,130
Okay. Ready?
113
00:09:09,510 --> 00:09:10,630
One, two.
114
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Thank you.
115
00:09:52,570 --> 00:09:53,970
So nice. So nice.
116
00:09:54,290 --> 00:09:56,090
I think we need some sunscreen.
117
00:09:56,530 --> 00:09:57,530
Yeah? Yeah.
118
00:09:59,930 --> 00:10:01,510
You want me to rub it on you?
119
00:10:04,190 --> 00:10:05,270
Yeah, I'd like that.
120
00:10:13,530 --> 00:10:14,469
All right.
121
00:10:14,470 --> 00:10:15,470
All right.
122
00:10:15,630 --> 00:10:16,630
What do you think?
123
00:10:32,420 --> 00:10:34,680
Alrighty. I'm going to start with my
favorite part.
124
00:10:35,060 --> 00:10:36,160
What's your favorite part?
125
00:10:36,780 --> 00:10:42,980
Oh, that feels so good.
126
00:10:44,480 --> 00:10:51,340
You're the sweetest man
127
00:10:51,340 --> 00:10:52,540
in the whole world.
128
00:10:54,360 --> 00:10:57,280
Yeah, I'm saving your life right now.
129
00:10:57,860 --> 00:10:59,000
Not with no money.
130
00:10:59,460 --> 00:11:00,409
That's right.
131
00:11:00,410 --> 00:11:02,730
Skin cancer does kill, though. It's
real.
132
00:11:12,590 --> 00:11:14,210
Feel good? Feel so good.
133
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
Would you flip over?
134
00:12:33,260 --> 00:12:34,980
You should take off your bikini bow.
135
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
Yes.
136
00:14:06,240 --> 00:14:07,240
Thank you.
137
00:18:30,510 --> 00:18:31,510
Oh.
138
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Huh.
139
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
too good inside.
140
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
Oh,
141
00:26:42,120 --> 00:26:42,899
my goodness.
142
00:26:42,900 --> 00:26:43,900
Oh, my goodness.
143
00:27:07,340 --> 00:27:08,340
Oh my God.
144
00:27:39,690 --> 00:27:40,890
Oh, my God.
145
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Thank you.
146
00:34:20,620 --> 00:34:26,320
I want you to show me.
147
00:34:26,900 --> 00:34:28,280
I want you to show me.
148
00:34:28,540 --> 00:34:30,139
I want you to show me. I want you to
show me. I want you to show me. I want
149
00:34:30,139 --> 00:34:36,780
to show me. I want you to show me. I
want you to show
150
00:34:36,780 --> 00:34:39,056
me.
151
00:35:40,490 --> 00:35:43,370
So that's probably the food, you know.
152
00:35:45,370 --> 00:35:52,370
No worries, though. Just
153
00:35:52,370 --> 00:35:53,470
relax. Stay here.
154
00:35:54,230 --> 00:35:55,230
No, no.
155
00:35:55,910 --> 00:35:57,270
No, I'll figure it out.
156
00:35:57,630 --> 00:35:58,630
Okay.
157
00:37:12,110 --> 00:37:13,110
You hungry?
158
00:37:20,630 --> 00:37:22,270
Let's get out of here. Really?
159
00:37:23,330 --> 00:37:24,330
Sure?
160
00:37:25,350 --> 00:37:27,470
What? All right, all right.
161
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
Is that girl hitchhiking?
162
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Looks like it.
163
00:37:47,680 --> 00:37:49,040
Is that the girl from the beach?
164
00:37:49,440 --> 00:37:50,580
It looks like she needs help.
165
00:37:53,000 --> 00:37:56,640
No. Are you kidding me? We're in a third
world country.
166
00:37:56,920 --> 00:37:58,280
It could be some kind of scam.
167
00:37:58,800 --> 00:38:01,100
There might be two guys waiting to rob
us.
168
00:38:01,460 --> 00:38:04,460
Mona, what are you talking about? She
looks American. She doesn't look like a
169
00:38:04,460 --> 00:38:08,820
criminal. That's what they said about
Ted Bundy, Eileen Wuornos, and Nani
170
00:38:09,320 --> 00:38:10,900
Who is Nani Dodd?
171
00:38:11,440 --> 00:38:13,800
Are you seriously going down right now?
Yes.
172
00:38:16,540 --> 00:38:17,540
No,
173
00:38:18,060 --> 00:38:19,960
no, no. We'll stop. We'll stop. We'll
stop.
174
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
Hey!
175
00:38:23,300 --> 00:38:25,060
So glad you guys stopped.
176
00:38:25,440 --> 00:38:26,440
Yeah, where are you going?
177
00:38:26,480 --> 00:38:31,440
I'm going about 10 kilometers up the
road, or as far as you guys can take me.
178
00:38:32,880 --> 00:38:34,120
Yeah, we could give you a ride.
179
00:38:35,440 --> 00:38:36,440
Thanks,
180
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
guys.
181
00:38:41,390 --> 00:38:42,910
I really appreciate that.
182
00:38:43,970 --> 00:38:45,470
How did you know we're from New York?
183
00:38:47,250 --> 00:38:49,790
So you just travel around without any
reservations?
184
00:38:52,190 --> 00:38:55,090
You know, we actually have an extra
room. You could stay with us.
185
00:38:56,130 --> 00:39:01,570
No, no, no. I prefer to stay all by
myself. But thanks so much. It was nice
186
00:39:01,570 --> 00:39:02,570
meet you.
187
00:40:07,270 --> 00:40:10,070
Adriana! I took a chance with your
house.
188
00:40:10,370 --> 00:40:12,550
Perfect for the classy couple on
vacation.
189
00:40:13,490 --> 00:40:16,450
Yeah, uh... Hi!
190
00:40:17,030 --> 00:40:18,030
Mona!
191
00:40:18,870 --> 00:40:21,510
The craziest thing? You guys were right.
192
00:40:23,010 --> 00:40:27,750
It's tour season here, so every room and
every vacation rental is rented out.
193
00:40:27,870 --> 00:40:28,910
I'm homeless.
194
00:40:29,370 --> 00:40:31,830
Oh my god, Mona, that's horrible.
195
00:40:32,710 --> 00:40:36,190
I hope I'm not disturbing you. You've
got to be kidding me.
196
00:40:37,400 --> 00:40:41,000
Well, the gate was wide open and...
Yeah, we have a spare room.
197
00:40:41,280 --> 00:40:42,280
Right, Roma?
198
00:40:42,760 --> 00:40:43,900
Sierra, I'm imposing.
199
00:40:44,720 --> 00:40:47,880
Yes, that's true. But I'm sure you're
going to find a place to stay somewhere
200
00:40:47,880 --> 00:40:48,718
the next town.
201
00:40:48,720 --> 00:40:49,720
Oh, that's ridiculous.
202
00:40:50,040 --> 00:40:51,580
We have a spare room for you.
203
00:40:52,540 --> 00:40:54,900
And don't worry.
204
00:40:55,120 --> 00:40:58,980
I know this place is expensive, so of
course I'll pay for half of it.
205
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
I'm so embarrassed.
206
00:41:01,920 --> 00:41:03,800
I promise I'll be really quiet.
207
00:41:04,080 --> 00:41:05,420
I'll be as quiet as a mouse.
208
00:41:05,740 --> 00:41:06,920
You won't hear a peep out of me.
209
00:41:08,100 --> 00:41:08,959
All right.
210
00:41:08,960 --> 00:41:09,919
All right.
211
00:41:09,920 --> 00:41:10,920
All right.
212
00:41:11,180 --> 00:41:12,180
Thank you.
213
00:41:15,040 --> 00:41:18,760
I guess apparently I'm wrong about the
food delivery. I've got to go pick it
214
00:41:18,980 --> 00:41:19,980
Anyone want to come with?
215
00:41:20,200 --> 00:41:22,900
Yeah. No. I think I'll just stay here.
216
00:41:23,620 --> 00:41:25,640
No, you don't need to keep me company.
217
00:41:26,020 --> 00:41:27,080
It's all right. She can come with.
218
00:41:27,900 --> 00:41:31,960
No, no, that's okay. I'm actually going
to unpack and then wander around the
219
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
rainforest.
220
00:41:34,160 --> 00:41:35,480
I'm going to stay here.
221
00:41:37,100 --> 00:41:38,100
All right, okay.
222
00:41:38,160 --> 00:41:40,720
Well, I guess I'll see you soon.
223
00:41:42,540 --> 00:41:43,499
Love you.
224
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
Okay, bye.
225
00:41:49,120 --> 00:41:52,360
I really hate to impose. It's a terrible
feeling.
226
00:41:53,180 --> 00:41:57,180
Well, my husband and I don't live quite
the bohemian lifestyle you do.
227
00:41:57,420 --> 00:42:00,400
I'm sure you're kind of used to flopping
around wherever you can.
228
00:42:02,020 --> 00:42:03,880
I've never had a problem before.
229
00:42:04,180 --> 00:42:05,740
I've been coming here for years.
230
00:42:06,670 --> 00:42:11,770
My work life is so structured back home,
so when I travel, I really like to
231
00:42:11,770 --> 00:42:12,770
wander.
232
00:42:14,810 --> 00:42:17,830
Um, I'll just go and pack.
233
00:42:18,070 --> 00:42:19,970
The bedrooms are that way, yeah?
234
00:42:22,350 --> 00:42:23,350
Yeah.
235
00:42:27,890 --> 00:42:34,050
Listen, I'm truly sorry. I know how
expensive it is. I've stayed in the area
236
00:42:34,050 --> 00:42:35,150
before, so...
237
00:42:35,470 --> 00:42:37,610
I'll just leave a check on the counter
before I go in the morning.
238
00:42:52,430 --> 00:42:54,250
I'm sorry for coming off this rude.
239
00:42:55,490 --> 00:42:59,670
My husband is an excellent judge of
character and I'm sure you're honest and
240
00:42:59,670 --> 00:43:00,670
a thief at all.
241
00:43:01,570 --> 00:43:02,570
Thanks.
242
00:43:02,970 --> 00:43:06,980
It's just... My husband and I have been
looking forward to vacational loans for
243
00:43:06,980 --> 00:43:07,980
some time now.
244
00:43:12,980 --> 00:43:14,800
If you just let me explain myself.
245
00:43:15,100 --> 00:43:18,960
You see, my husband and I have been
going through a little bit of a rough
246
00:43:19,600 --> 00:43:24,040
And I booked this romantic vacation to
kind of light the spark again.
247
00:43:25,180 --> 00:43:30,220
Well, if Tyler would be so kind, there's
a town about 30 minutes away.
248
00:43:30,680 --> 00:43:32,420
He'd just drop me off there.
249
00:43:33,160 --> 00:43:34,340
Let's not bother him.
250
00:43:36,740 --> 00:43:39,700
Listen, I just didn't want to come with
this brood.
251
00:43:42,720 --> 00:43:47,020
Well, if you'll excuse me, I'll just be
out of your hair now.
252
00:43:47,560 --> 00:43:49,520
No, no, don't go.
253
00:43:49,860 --> 00:43:51,520
Tell me more about yourself.
254
00:43:51,840 --> 00:43:53,020
What do you do for work?
255
00:43:54,860 --> 00:43:55,980
Why do you ask?
256
00:43:56,660 --> 00:44:01,440
Well, you came here on a one -way
ticket, so you must be some kind of
257
00:44:01,440 --> 00:44:03,030
or... I don't know.
258
00:44:03,470 --> 00:44:04,510
A hairdresser.
259
00:44:04,850 --> 00:44:06,390
A palm reader or something.
260
00:44:06,830 --> 00:44:10,690
You really have a way of making people
comfortable, don't you?
261
00:44:11,730 --> 00:44:12,730
I know.
262
00:44:12,910 --> 00:44:14,210
I should apologize.
263
00:44:15,350 --> 00:44:19,250
I speak plainly. It's sort of a blessing
and a curse.
264
00:44:20,930 --> 00:44:23,090
Back home, I'm a marriage counselor.
265
00:44:23,570 --> 00:44:25,650
Really? How funny.
266
00:44:26,690 --> 00:44:28,990
Have you helped a lot of couples in New
York?
267
00:44:29,600 --> 00:44:35,240
I'm two years away from my PsyD, but I
own Chechik Counseling.
268
00:44:35,840 --> 00:44:37,800
I've heard of it. It's quite big.
269
00:44:38,760 --> 00:44:40,020
And we're expanding.
270
00:44:40,300 --> 00:44:42,020
We're on the Lower East Side.
271
00:44:42,360 --> 00:44:44,060
It was my mother's business.
272
00:44:44,320 --> 00:44:45,500
Passed down for generations.
273
00:44:47,000 --> 00:44:49,540
Counseling's in our blood. I'm actually
fourth generation.
274
00:44:50,460 --> 00:44:54,160
Wow. I suppose you don't want to hear
about my marital problems on your
275
00:44:54,160 --> 00:44:55,160
vacation.
276
00:44:55,820 --> 00:44:57,240
I've come here to relax.
277
00:44:59,730 --> 00:45:06,470
But you've been so kind to me, so go
ahead. Great. So, I
278
00:45:06,470 --> 00:45:10,330
know that Tyler and I look like the
perfect couple, but things were not
279
00:45:10,330 --> 00:45:11,790
so rosy -posy for us.
280
00:45:12,550 --> 00:45:15,490
I had an affair with our next -door
neighbor, Jacob.
281
00:45:15,870 --> 00:45:19,270
He's this drought -dead gorgeous guy.
282
00:45:19,670 --> 00:45:21,090
And Tyler found out.
283
00:45:21,390 --> 00:45:25,970
Oh, and what about Jacob's wife? Did he
ever find out?
284
00:45:26,230 --> 00:45:27,670
I never met his wife.
285
00:45:27,960 --> 00:45:31,260
She's some kind of workaholic in the
city who never comes home to him anyway.
286
00:45:33,060 --> 00:45:35,040
Jacob justified the affair that way.
287
00:45:35,380 --> 00:45:39,300
She has some job in the city in an
apartment and she crashes there most of
288
00:45:39,300 --> 00:45:40,400
time. But it's whatever.
289
00:45:40,640 --> 00:45:41,640
I didn't care.
290
00:45:41,700 --> 00:45:46,920
I just wanted that man's body passed up
against mine. If you saw him, you'd
291
00:45:46,920 --> 00:45:47,920
understand.
292
00:45:48,340 --> 00:45:51,640
And what about his wife? You never saw
her?
293
00:45:52,440 --> 00:45:56,640
No. I guess I'm lucky that way.
Especially with how things went down
294
00:45:56,640 --> 00:45:57,640
and Jacob.
295
00:45:58,600 --> 00:46:01,040
Oh, and I also had an affair with my
spin class teacher.
296
00:46:02,200 --> 00:46:03,600
Such a tight little body.
297
00:46:05,060 --> 00:46:09,660
So about Jacob, did he have a... Lisa,
guilt is tearing me apart. I know Tyler
298
00:46:09,660 --> 00:46:13,140
would never forgive me if he found out
about both Jacob and Jennifer.
299
00:46:14,440 --> 00:46:16,740
Interesting. Well, all right.
300
00:46:17,240 --> 00:46:21,940
I see that he's forgiven you, and you're
back on your path to forgiveness?
301
00:46:22,260 --> 00:46:23,340
I think so.
302
00:46:24,120 --> 00:46:27,540
This trip was supposed to reignite our
flame, but... But?
303
00:46:27,900 --> 00:46:29,100
I see where you're getting at.
304
00:46:29,900 --> 00:46:34,620
I promise to not get in your way, and
I'll just get my things and be gone in
305
00:46:34,620 --> 00:46:36,680
morning. No, no, no. You don't
understand.
306
00:46:37,400 --> 00:46:39,800
See, I said I'm sorry, but I'm not
sorry.
307
00:46:40,080 --> 00:46:41,740
I'm not even a smidgen sorry.
308
00:46:42,060 --> 00:46:43,800
I'm only sorry that I got caught.
309
00:46:45,280 --> 00:46:48,900
There you have it. You're a complete
stranger, and you know my deepest,
310
00:46:48,900 --> 00:46:49,900
secrets.
311
00:46:50,080 --> 00:46:54,400
Hopefully, counselor -patient
confidentiality still exists in a
312
00:46:55,520 --> 00:47:00,680
Well, you're not my patient, but cross
my heart, I won't tell anyone.
313
00:47:01,680 --> 00:47:06,280
You think I'm awful, right? Even though
you're a professional, you can still
314
00:47:06,280 --> 00:47:08,980
think somebody's good or bad based on
what they've done.
315
00:47:09,560 --> 00:47:10,580
No, no.
316
00:47:10,920 --> 00:47:13,660
I think you're awful, Jen.
317
00:47:15,800 --> 00:47:19,320
Amateurish. Don't you think all women
have affairs?
318
00:47:19,860 --> 00:47:22,540
But most women don't get caught.
319
00:47:24,970 --> 00:47:25,970
Professional opinion.
320
00:47:26,190 --> 00:47:27,510
Do you think that's ethical?
321
00:47:31,210 --> 00:47:34,470
How many times do you retrace your steps
that night?
322
00:47:35,710 --> 00:47:37,550
The night your husband found out?
323
00:47:38,030 --> 00:47:39,630
Day. It was daytime.
324
00:47:40,390 --> 00:47:45,130
See, Tyler never comes home from lunch
break, but he came home from lunch break
325
00:47:45,130 --> 00:47:46,350
and he caught us in the act.
326
00:47:47,370 --> 00:47:48,370
Rough.
327
00:47:48,730 --> 00:47:50,250
Yes, you're right.
328
00:47:50,970 --> 00:47:54,350
And I would have never been found out if
we just kept going to his place.
329
00:47:54,680 --> 00:47:55,860
But you know how it is with affairs.
330
00:47:56,100 --> 00:47:57,660
Over time, you just get sloppy.
331
00:47:58,480 --> 00:47:59,840
And Tyler was furious.
332
00:48:00,300 --> 00:48:04,160
He moved out and wouldn't talk to me for
months. He even had an attorney bring
333
00:48:04,160 --> 00:48:05,160
me divorce papers.
334
00:48:05,360 --> 00:48:07,500
Oh, girl, that's terrible.
335
00:48:08,280 --> 00:48:09,780
Of course we didn't sign them.
336
00:48:10,780 --> 00:48:14,360
Tyler's such a good man. And I love him.
I truly do.
337
00:48:16,240 --> 00:48:19,560
Brutal. You poor thing. You've been
through a lot.
338
00:48:19,780 --> 00:48:21,840
Yes. How sad it was for me.
339
00:48:22,140 --> 00:48:23,720
I had to feel such guilt.
340
00:48:24,490 --> 00:48:27,330
And everyone acts like I'm such a
terrible wife.
341
00:48:27,990 --> 00:48:29,790
Even my closest friends.
342
00:48:30,850 --> 00:48:35,330
I'm a perfect wife in every other
respect. Except for I like to fool
343
00:48:38,050 --> 00:48:42,090
You could always have an open
relationship.
344
00:48:42,830 --> 00:48:43,830
Never!
345
00:48:44,450 --> 00:48:48,650
I could never think of Tyler touching
another woman. Are you crazy?
346
00:48:50,470 --> 00:48:52,170
You're right. You're right.
347
00:48:52,730 --> 00:48:54,180
So... What are you going to do?
348
00:48:54,720 --> 00:49:01,060
I mean, the way I see it, you could
confess to your second affair, a more
349
00:49:01,060 --> 00:49:06,100
scandalous affair, too, because it's a
woman. And how could a man compete with
350
00:49:06,100 --> 00:49:07,100
woman?
351
00:49:07,140 --> 00:49:08,800
Or zip it.
352
00:49:11,160 --> 00:49:14,080
And for God's sakes, find your match.
353
00:49:14,420 --> 00:49:18,060
If you're going to have an affair, have
an affair with someone who has something
354
00:49:18,060 --> 00:49:22,160
to lose, not a man whose wife is
practically not around.
355
00:49:24,029 --> 00:49:28,070
Well, dear, I think my advice paid for
my room and board.
356
00:49:28,990 --> 00:49:30,310
I'll leave you to your husband.
357
00:49:30,790 --> 00:49:32,270
I've got some wandering to do.
358
00:49:33,350 --> 00:49:35,410
Wait, I want to come with.
359
00:49:36,510 --> 00:49:37,510
Seriously?
360
00:49:38,070 --> 00:49:39,070
Seriously.
361
00:49:39,290 --> 00:49:40,730
You're a fascinating woman.
362
00:49:41,110 --> 00:49:42,170
I'll text Tyler.
363
00:49:42,450 --> 00:49:43,450
He'll understand.
364
00:49:45,670 --> 00:49:46,670
All right.
365
00:49:47,390 --> 00:49:50,090
But we gotta get you a hiking club.
366
00:50:27,160 --> 00:50:29,080
Wow, so pretty.
367
00:50:30,300 --> 00:50:31,480
This is my cup.
368
00:50:32,320 --> 00:50:36,260
Um, no, let's do it.
369
00:51:26,890 --> 00:51:28,830
Thank you.
370
00:55:52,750 --> 00:55:53,750
Oh my god.
371
01:02:58,359 --> 01:02:59,359
So hot!
372
01:14:41,520 --> 01:14:42,079
Talk a little.
373
01:14:42,080 --> 01:14:43,940
I want a little something you're a
country desire.
374
01:15:33,350 --> 01:15:36,670
I need you to say that you're ready to
go to Juba and then the rest of y 'all
375
01:15:36,670 --> 01:15:37,670
walk in the woods this morning.
376
01:15:38,010 --> 01:15:39,830
Me? A woman in the woods?
377
01:15:40,050 --> 01:15:41,310
That's not very believable.
378
01:15:42,550 --> 01:15:43,550
Trust me.
379
01:15:43,810 --> 01:15:45,950
I'll go back and ask Dave if he's
concerned.
380
01:15:46,550 --> 01:15:49,290
I think this is the beginning of
believable friendship.
381
01:16:50,220 --> 01:16:51,220
Where's Mona?
382
01:16:51,440 --> 01:16:52,440
Don't worry.
383
01:16:52,760 --> 01:16:53,760
She's safe.
384
01:16:54,540 --> 01:16:56,900
Let me guess. She failed her test,
didn't she?
385
01:17:15,840 --> 01:17:16,840
Unbelievable.
386
01:17:17,320 --> 01:17:19,660
You know, she brings here to...
387
01:17:31,099 --> 01:17:37,660
In my professional opinion, she has
388
01:17:37,660 --> 01:17:39,100
hypersexual disorder.
389
01:17:40,720 --> 01:17:45,460
Her and Jacob are really alike, like two
peas in a pod, really.
390
01:18:00,390 --> 01:18:02,230
Also called sexual addiction.
391
01:18:03,230 --> 01:18:08,870
She can't help herself and won't help
herself, even if she tried.
392
01:18:09,150 --> 01:18:11,770
It's like an addict looking for their
fix.
393
01:18:13,950 --> 01:18:14,950
Unbelievable.
394
01:18:15,350 --> 01:18:19,450
She said, come on this little vacation
and we'll remember what it feels like to
395
01:18:19,450 --> 01:18:20,450
be a couple again.
396
01:18:20,470 --> 01:18:22,310
I can see her begging you.
397
01:18:22,890 --> 01:18:24,130
She's not going to stop.
398
01:18:25,150 --> 01:18:27,790
She's only going to get smarter at
evading you.
399
01:18:28,120 --> 01:18:31,180
Then that's it. I'm going to divorce her
like you did your husband.
400
01:18:31,460 --> 01:18:33,740
I didn't divorce my husband.
401
01:18:34,720 --> 01:18:35,720
Not yet.
402
01:18:36,680 --> 01:18:38,600
Not until I get my revenge.
403
01:18:39,220 --> 01:18:41,440
I know what you're feeling right now.
404
01:18:42,640 --> 01:18:43,640
Denial.
405
01:18:44,300 --> 01:18:45,300
Hurt.
406
01:18:46,040 --> 01:18:47,040
Depression.
407
01:18:47,920 --> 01:18:50,560
And then there's the resentment stage.
408
01:18:51,660 --> 01:18:53,500
And that's what I can't get over.
409
01:18:54,060 --> 01:18:55,600
Not until I get even.
410
01:18:59,310 --> 01:19:00,310
have to do with me.
411
01:19:05,170 --> 01:19:06,990
Why don't we have a little fun?
412
01:19:09,250 --> 01:19:11,330
Do you think she needs to be taught a
lesson?
413
01:19:13,110 --> 01:19:14,110
How?
414
01:19:15,490 --> 01:19:19,090
She's going to be devastated at the
prospect of you leaving her.
415
01:19:19,450 --> 01:19:22,350
She's also going to be furious that I
deceived her.
416
01:19:22,650 --> 01:19:24,710
That means nothing to us now.
417
01:19:24,950 --> 01:19:26,670
What's done is done.
418
01:19:27,340 --> 01:19:32,080
The point is, she should be brought to
her knees and humiliated for what she's
419
01:19:32,080 --> 01:19:34,500
done. You deserve some sort of justice.
420
01:19:37,040 --> 01:19:38,040
Yeah.
421
01:19:38,660 --> 01:19:39,660
Yes.
422
01:19:40,260 --> 01:19:42,540
You should fuck your wife in front of
me.
423
01:19:43,580 --> 01:19:44,580
What?
424
01:19:45,520 --> 01:19:51,440
I'll never forget the look on your face
when you came into my office and told me
425
01:19:51,440 --> 01:19:52,600
what my husband had done.
426
01:19:53,460 --> 01:19:55,460
You were like a walking corpse.
427
01:19:56,170 --> 01:20:01,310
I didn't realize how morbid Rachel could
be until your wife came into my life.
428
01:20:02,450 --> 01:20:07,970
I'm sorry about that. I really should
have written you a letter.
429
01:20:10,410 --> 01:20:11,410
No.
430
01:20:12,550 --> 01:20:14,010
I needed to know.
431
01:20:17,630 --> 01:20:20,430
What's worse is she would lay next to me
at night.
432
01:20:20,670 --> 01:20:22,950
I would assume after being with him.
433
01:20:23,650 --> 01:20:25,210
Put my arms around her.
434
01:20:26,030 --> 01:20:28,010
Asked me to tell her how much I love
her.
435
01:20:30,090 --> 01:20:31,370
Because of the guilt.
436
01:20:35,190 --> 01:20:37,990
At least you don't have any children.
437
01:20:39,470 --> 01:20:45,230
If I'm pregnant, the court will look
more favorably upon me when I divorce
438
01:20:46,090 --> 01:20:52,990
I have to admit, when I told Jacob that
I knew about the affair, he told me the
439
01:20:52,990 --> 01:20:55,230
court would never let me have my little
girl.
440
01:20:58,470 --> 01:20:59,470
He's right.
441
01:20:59,750 --> 01:21:02,250
I haven't been the best mother.
442
01:21:03,070 --> 01:21:06,890
Your livelihood is so uncertain when you
work for yourself.
443
01:21:10,610 --> 01:21:11,610
Wait.
444
01:21:12,390 --> 01:21:15,370
You want me to impregnate him?
445
01:21:16,270 --> 01:21:17,810
In front of my wife?
446
01:21:18,310 --> 01:21:22,750
Of course not the impregnation part.
That'll be our little secret.
447
01:21:23,890 --> 01:21:27,910
I'll have to have you sign a
documentation saying you have no right
448
01:21:27,910 --> 01:21:30,790
child, and in return I'll expect nothing
from you.
449
01:21:31,770 --> 01:21:32,790
This is crazy.
450
01:21:33,430 --> 01:21:37,550
What's crazy is this pretty little wife
of yours ruining both our lives, and
451
01:21:37,550 --> 01:21:42,490
she's going to do it again, because who
is going to stop her? If I even look at
452
01:21:42,490 --> 01:21:46,370
a girl, there's hell to pay. But yet she
can ogle at any handsome guy in a
453
01:21:46,370 --> 01:21:47,370
business suit.
454
01:21:50,570 --> 01:21:53,210
Maybe we should show her what the trail
tastes like.
455
01:21:56,200 --> 01:21:58,380
I saw you the other day on the beach.
456
01:21:59,480 --> 01:22:00,820
Do you think I'm pretty?
457
01:22:02,100 --> 01:22:04,900
I can't believe Jacob would betray you.
458
01:22:06,880 --> 01:22:12,940
You know, I used to watch you every
Friday night mowing your lawn.
459
01:22:14,280 --> 01:22:21,240
Of course, I never would have touched
you if my husband
460
01:22:21,240 --> 01:22:22,460
wouldn't have cheated on me.
461
01:22:28,430 --> 01:22:33,470
The hot afternoon sun with your shirt
clinging to you.
462
01:22:34,890 --> 01:22:39,470
I used to watch you and will you to take
your shirt off.
463
01:22:42,550 --> 01:22:49,350
The only infidelity I've ever been
accused of is touching myself next
464
01:22:49,350 --> 01:22:51,930
to my husband while I was thinking of
you.
465
01:22:52,770 --> 01:22:56,090
Thinking of your glistening body and
touching mine.
466
01:23:13,420 --> 01:23:17,200
I want you to fuck me like you've never
fucked your stuffy wife.
467
01:23:22,380 --> 01:23:23,700
Show me your anger.
468
01:23:24,100 --> 01:23:25,220
Show me your hunger.
469
01:23:26,300 --> 01:23:28,620
I want to feel you inside of me for
days.
470
01:26:46,030 --> 01:26:48,610
Jacob never got me on my kitchen counter
like this before.
471
01:33:15,340 --> 01:33:16,340
strong.
472
01:33:59,820 --> 01:34:01,800
Please, please. Yeah,
473
01:34:03,880 --> 01:34:04,880
yeah.
474
01:35:06,360 --> 01:35:07,640
God.
475
01:35:11,220 --> 01:35:13,560
Yeah, yeah.
476
01:36:17,580 --> 01:36:18,780
Do I get enough for us?
477
01:36:24,120 --> 01:36:25,500
But not like this.
478
01:36:26,560 --> 01:36:28,180
I'm so open for you.
479
01:37:19,210 --> 01:37:20,210
Please.
480
01:38:03,280 --> 01:38:04,280
Do you guys hear me?
481
01:38:42,880 --> 01:38:45,900
Please. Please.
482
01:38:46,660 --> 01:38:50,160
Please. Please. Please.
483
01:41:20,720 --> 01:41:25,680
That's my vagina that Jacob never cut.
And he had teeth like that. Oh, yeah.
484
01:41:26,580 --> 01:41:28,060
See? See?
485
01:41:28,840 --> 01:41:30,500
Oh, I can't. Hey.
486
01:48:20,000 --> 01:48:23,060
Oh, my God,
487
01:48:24,700 --> 01:48:27,280
it's so good.
488
01:48:45,260 --> 01:48:46,260
See you later, man.
489
01:51:14,730 --> 01:51:15,730
Are you awake?
490
01:51:55,660 --> 01:51:56,680
Tell me you love me.
491
01:51:57,780 --> 01:51:58,780
Please.
492
01:52:43,310 --> 01:52:44,310
So you serve.
493
01:52:44,450 --> 01:52:45,630
Yeah. Really?
494
01:52:45,970 --> 01:52:48,810
Yeah, we should be serving each other.
One of the best pots.
495
01:52:49,150 --> 01:52:53,370
Seriously, it's like 86 degrees water.
There's no excuse. Yeah.
496
01:52:54,250 --> 01:52:56,550
Good morning. Where are your pants?
497
01:52:56,790 --> 01:52:58,750
Oh, morning, creepy head.
498
01:52:59,010 --> 01:53:01,970
I thought you and your pants were going
to go out wandering today.
499
01:53:02,870 --> 01:53:07,850
Funny you should say that. I was just on
my way when I saw Tyler here making you
500
01:53:07,850 --> 01:53:12,510
some breakfast in bed. And I insisted
that she would stay for breakfast.
501
01:53:12,910 --> 01:53:13,910
How sweet.
502
01:53:17,330 --> 01:53:19,770
Oh, I think we were too loud.
503
01:53:19,990 --> 01:53:21,830
I hope we didn't wake you up. No.
504
01:53:23,070 --> 01:53:26,910
So, Mona, I looked all over for you last
night.
505
01:53:27,310 --> 01:53:28,310
Where were you?
506
01:53:29,450 --> 01:53:35,070
I just... I just took a cue out of
Adriana's book and went wandering in the
507
01:53:35,070 --> 01:53:36,070
forest.
508
01:53:36,850 --> 01:53:38,910
My Mona wandering in the forest?
509
01:53:39,410 --> 01:53:41,950
Wait, are you wearing off on my wife?
510
01:53:42,380 --> 01:53:43,720
Is that such a bad thing?
511
01:53:44,060 --> 01:53:47,800
No, as long as she's not afraid of
lions, tigers, and bears in the
512
01:53:48,260 --> 01:53:50,160
Maybe then she wouldn't be afraid of
your sex.
513
01:53:50,780 --> 01:53:51,779
Excuse me?
514
01:53:51,780 --> 01:53:54,100
Oh, Mona, calm down. It was just a
little joke.
515
01:53:54,420 --> 01:53:58,200
My husband and I have a very satisfying
sex life.
516
01:53:58,560 --> 01:54:02,480
He once told me that I was the best
lover he's ever had.
517
01:54:03,060 --> 01:54:06,960
Whoa, that's a little bit of an
overshare. What's gotten into you,
518
01:54:30,570 --> 01:54:31,830
So when's your cab arriving?
519
01:54:32,330 --> 01:54:35,350
Oh, I decided I'd hitchhike.
520
01:54:43,930 --> 01:54:44,930
That's ridiculous.
521
01:54:45,110 --> 01:54:47,790
I can give you a ride. No, Tyler.
522
01:54:48,310 --> 01:54:51,130
I'll give her a ride. How about we give
her a ride?
523
01:54:52,330 --> 01:54:53,330
We do, yeah.
524
01:55:01,390 --> 01:55:03,770
Yeah? I'm going to go for a swim. Do you
want to join me?
525
01:55:05,070 --> 01:55:10,150
Uh... Yeah, sure.
526
01:55:12,670 --> 01:55:13,930
Yeah, I'm going.
527
01:55:22,190 --> 01:55:23,190
What?
528
01:55:26,590 --> 01:55:29,270
You're embarrassing me. You're
embarrassing yourself.
529
01:55:29,590 --> 01:55:30,670
What? You're...
530
01:55:30,890 --> 01:55:32,470
Jealousy is making you look pathetic.
531
01:55:32,750 --> 01:55:33,750
Me? Pathetic?
532
01:55:33,870 --> 01:55:34,870
Yes.
533
01:55:35,530 --> 01:55:38,930
Excuse me. This isn't France.
534
01:55:53,670 --> 01:55:55,670
She's obviously trying to start trouble.
535
01:55:56,550 --> 01:55:57,690
Okay, Frenchie.
536
01:55:57,930 --> 01:56:00,800
Get your... Hey, don't be rude to our
guest.
537
01:56:01,160 --> 01:56:03,620
Our guest has her tits out in the pool.
538
01:56:14,600 --> 01:56:21,140
Are you flirting with my husband?
539
01:56:22,280 --> 01:56:25,400
Wow, that's rich coming from an
adulteress.
540
01:56:26,320 --> 01:56:28,740
I should have never told her about our
problem.
541
01:56:29,240 --> 01:56:32,000
I know. I actually paid for her to be
here.
542
01:56:33,460 --> 01:56:37,780
Patrick Counseling in New York also
offers infidelity investigators.
543
01:56:39,080 --> 01:56:42,120
Adriana is the best. And I had to know
for sure.
544
01:56:42,980 --> 01:56:48,980
But you and I, we make pleasure with
business.
545
01:56:49,640 --> 01:56:52,360
She is a liar.
546
01:56:52,660 --> 01:56:55,680
A manipulator. She preyed on me and my
emotions.
547
01:56:56,060 --> 01:56:57,780
She seduced me when I was most
vulnerable.
548
01:56:58,040 --> 01:57:03,360
She's a vixen, a seductress. That she
is. But you know what? She also saved me
549
01:57:03,360 --> 01:57:06,320
lot of money. If you were to divorce me,
you would take half of everything I
550
01:57:06,320 --> 01:57:10,020
own. But now I can prove that you broke
your vow to me. So for that, you'll get
551
01:57:10,020 --> 01:57:12,380
nothing. I am going to be that.
552
01:57:16,060 --> 01:57:22,620
Now what,
553
01:57:22,960 --> 01:57:23,960
Mona?
554
01:57:28,010 --> 01:57:33,550
You see, Mona, I sympathize with Tyler's
situation because I was in his shoes.
555
01:57:34,270 --> 01:57:40,710
Do you know how humiliating it is to be
an infidelity investigator and have
556
01:57:40,710 --> 01:57:44,050
someone show up to your office and tell
you that you've been cheated on by your
557
01:57:44,050 --> 01:57:47,010
husband? Do you know him named Jacob?
558
01:57:47,230 --> 01:57:48,230
Jacob?
559
01:57:48,550 --> 01:57:54,050
And then, what's worse, he threatened to
take me to divorce court.
560
01:57:54,650 --> 01:57:56,570
And he threatened to tell them that...
561
01:57:56,910 --> 01:57:59,230
I was too busy to be a good mother.
562
01:57:59,430 --> 01:58:02,470
And guess who'd get full custody of our
daughter?
563
01:58:02,870 --> 01:58:04,890
I had no idea.
564
01:58:05,210 --> 01:58:09,790
Don't pretend like you don't go through
life as a human wrecking ball, crashing
565
01:58:09,790 --> 01:58:12,370
into somebody else's life as soon as
Tyler leaves you.
566
01:58:13,850 --> 01:58:14,950
You're leaving me?
567
01:58:15,390 --> 01:58:16,890
What other choice do I have?
568
01:58:17,210 --> 01:58:20,610
I mean, it's always... I need help.
569
01:58:22,370 --> 01:58:24,530
I'm not well. What should I do?
570
01:58:32,400 --> 01:58:35,560
I want my wife to know what betrayal
feels like.
571
01:58:40,560 --> 01:58:42,780
You! You leave right now!
572
01:58:43,040 --> 01:58:46,740
No, she is not leaving. And if you want
to be with me, then you stay.
573
01:58:49,020 --> 01:58:50,660
I prefer she leave.
574
01:58:52,560 --> 01:58:58,560
I'm not just going to sit here like some
pathetic idiot.
575
01:59:02,090 --> 01:59:03,090
You're a liar.
576
01:59:03,830 --> 01:59:06,170
I can't believe I trusted you.
577
01:59:06,810 --> 01:59:09,290
That is exactly how I feel.
578
01:59:14,670 --> 01:59:17,550
Can I see her begging for forgiveness?
579
01:59:33,960 --> 01:59:36,180
Did you forget what you did to me and my
life?
580
01:59:43,620 --> 01:59:45,880
No, that's hot.
581
01:59:46,460 --> 01:59:49,920
Agreed. I like to see her submissive and
obedient.
582
01:59:50,180 --> 01:59:51,520
I'm so sorry.
583
01:59:52,640 --> 01:59:54,080
Please forgive me.
584
01:59:58,980 --> 02:00:01,120
Stick out your tongue.
585
02:00:02,160 --> 02:00:03,160
Further.
586
02:01:21,740 --> 02:01:24,840
how hard my husband fucked. I know that
you liked it.
587
02:01:28,480 --> 02:01:29,480
I'm sorry.
588
02:01:30,380 --> 02:01:31,440
I'm sorry.
589
02:01:32,480 --> 02:01:33,540
I'm sorry.
590
02:01:34,400 --> 02:01:35,940
Please forgive me.
591
02:01:37,980 --> 02:01:43,060
Right here.
592
02:01:43,640 --> 02:01:46,600
Right here. Put your pretty face right
there.
593
02:01:46,960 --> 02:01:49,320
Stick your tongue out and wait for it.
594
02:01:52,990 --> 02:01:53,990
Happy. Happy.
595
02:04:58,120 --> 02:04:59,120
There you go.
596
02:05:01,060 --> 02:05:02,340
There you go. Use your face.
597
02:05:02,600 --> 02:05:03,600
Use your face.
598
02:05:03,780 --> 02:05:04,780
Use it.
599
02:05:05,640 --> 02:05:06,980
Don't let her breathe. Don't let her
breathe.
600
02:05:08,120 --> 02:05:09,120
There you go.
601
02:05:12,920 --> 02:05:18,660
Suck those balls.
602
02:05:56,459 --> 02:06:01,920
I want you
603
02:06:01,920 --> 02:06:19,680
to
604
02:06:19,680 --> 02:06:22,040
feel his dick after it's been in my
pussy.
605
02:06:23,440 --> 02:06:26,900
All of my fucking cookies are deep
inside.
606
02:06:59,400 --> 02:07:00,400
God bless you.
607
02:08:25,960 --> 02:08:30,840
Tell him you're a cheater. I'm a
cheating cheater. I'm an awful cheater
608
02:08:30,840 --> 02:08:33,940
adulteress. I'm an awful cheater
adulteress.
609
02:08:34,180 --> 02:08:37,020
Tell him how you didn't even care how he
felt.
610
02:08:37,240 --> 02:08:41,800
I just... Tony only cared about
yourself. I only care about myself.
611
02:08:42,120 --> 02:08:46,780
I only care about myself. I'm a selfish
little slut that only cares about
612
02:08:46,780 --> 02:08:51,000
herself. I'm a selfish little slut that
only cares about herself.
613
02:09:03,080 --> 02:09:05,980
Oh, that hurt me. Yeah.
614
02:09:40,069 --> 02:09:43,370
I'm back in there. I don't ever get
literally enough satisfaction.
615
02:09:45,270 --> 02:09:47,630
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
616
02:10:29,420 --> 02:10:35,040
That's all you get.
617
02:10:35,320 --> 02:10:36,239
That's all you get.
618
02:10:36,240 --> 02:10:37,860
Put your head right here.
619
02:10:40,460 --> 02:10:44,340
Right here and watch. I want you to see
it. I want you to see it.
620
02:10:44,960 --> 02:10:47,760
You want it right here.
621
02:10:52,260 --> 02:10:55,680
You like watching me use it? Yeah, you
do?
622
02:10:58,620 --> 02:10:59,620
Yeah,
623
02:11:00,340 --> 02:11:01,400
keep your feet.
624
02:11:11,580 --> 02:11:13,540
Right there, right there, right there,
right there, right there.
625
02:11:14,440 --> 02:11:15,139
Yeah,
626
02:11:15,140 --> 02:11:15,978
yeah.
627
02:11:15,980 --> 02:11:19,660
See me taking every inch? Yes, ma 'am, I
do. I see you, I see you.
628
02:12:09,800 --> 02:12:10,920
little bit. There's some here.
629
02:12:11,640 --> 02:12:13,080
There's some here. Get his belly.
630
02:12:21,300 --> 02:12:26,780
Now you need to do some work.
631
02:14:00,930 --> 02:14:01,930
Oh, God.
632
02:14:02,070 --> 02:14:02,769
Is that good?
633
02:14:02,770 --> 02:14:03,770
Is that good?
634
02:14:03,950 --> 02:14:05,010
Tell me how good it is.
635
02:14:29,360 --> 02:14:32,680
He doesn't want to come on. He's got to
come. He's got to come.
636
02:15:41,140 --> 02:15:42,660
Right here. Right here.
637
02:15:43,740 --> 02:15:44,740
Hold still. Hold still.
638
02:15:45,380 --> 02:15:46,339
You're good.
639
02:15:46,340 --> 02:15:47,340
You can do anything.
640
02:15:47,760 --> 02:15:49,040
You can do anything.
641
02:15:50,060 --> 02:15:51,060
Anything.
642
02:15:51,560 --> 02:15:52,560
Anything.
643
02:15:53,220 --> 02:15:54,220
Yeah, there we go.
644
02:15:56,600 --> 02:15:57,900
Yes. Yes.
645
02:15:58,140 --> 02:15:59,140
Yes.
646
02:16:13,470 --> 02:16:16,350
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
647
02:16:21,330 --> 02:16:23,830
Make me come on top of her. Make me come
on top of her.
648
02:16:42,639 --> 02:16:43,639
Thank you.
649
02:17:42,900 --> 02:17:45,200
I don't believe you, I don't believe you
650
02:18:08,240 --> 02:18:09,138
So good.
651
02:18:09,139 --> 02:18:10,139
So good.
652
02:18:10,440 --> 02:18:12,559
I love that. I love that. I love that.
653
02:18:13,180 --> 02:18:15,260
Oh, yeah, put it in her mouth.
654
02:18:15,500 --> 02:18:16,500
Put it in her mouth.
655
02:18:16,580 --> 02:18:20,700
Yeah, keep sucking it. Keep sucking it.
Keep sucking it. I'm going to drown her
656
02:18:20,700 --> 02:18:21,740
again. Put it back in her mouth.
657
02:18:22,620 --> 02:18:24,780
Put it back in her mouth. Put it back in
her mouth.
658
02:18:25,719 --> 02:18:27,820
Oh, yeah, suck on it.
659
02:18:28,340 --> 02:18:29,340
Suck on it again.
660
02:19:02,350 --> 02:19:03,610
Yes, yes, yes, yes.
661
02:19:38,070 --> 02:19:39,070
It's okay.
662
02:20:19,080 --> 02:20:20,080
Thank you.
663
02:20:49,869 --> 02:20:51,730
Oh, we didn't tell you to move.
664
02:20:52,030 --> 02:20:53,370
We didn't tell you to move.
665
02:20:56,290 --> 02:21:01,750
Oh, yes.
666
02:21:03,470 --> 02:21:04,470
Oh,
667
02:21:04,990 --> 02:21:06,010
I'm sorry.
668
02:21:06,930 --> 02:21:07,930
Oh.
669
02:21:10,210 --> 02:21:11,210
No,
670
02:21:12,650 --> 02:21:13,830
you're coming to me.
671
02:21:14,110 --> 02:21:15,110
No.
672
02:21:16,890 --> 02:21:18,130
Don't listen to her, Tyler.
673
02:21:18,430 --> 02:21:19,730
She's trying to trick you again.
674
02:21:21,090 --> 02:21:24,650
She's trying to trick you into getting
her pregnant, and then you stuck with
675
02:21:24,650 --> 02:21:25,650
her.
676
02:22:20,110 --> 02:22:21,110
This is your punishment.
677
02:22:21,430 --> 02:22:22,570
This is your punishment.
678
02:22:23,070 --> 02:22:26,650
No. I think this is a mistake.
679
02:22:27,010 --> 02:22:28,010
No, it's not.
680
02:22:29,290 --> 02:22:36,170
There we go. Now you can just wash it.
Put your head right there. Put your
681
02:22:36,170 --> 02:22:37,170
head right there and wash.
682
02:22:37,510 --> 02:22:38,510
Don't. Don't.
683
02:22:39,350 --> 02:22:40,309
Don't. Don't.
684
02:22:40,310 --> 02:22:41,410
Don't. Don't.
685
02:22:41,610 --> 02:22:42,610
Don't.
686
02:22:46,570 --> 02:22:49,220
Don't. Don't do it. Don't do it. Don't
do it.
687
02:22:49,980 --> 02:22:51,200
Yeah, yeah, yeah.
688
02:22:51,440 --> 02:22:55,660
I want it. I want it. I want it. Yeah, I
deserve it. I've never cheated on you.
689
02:22:55,740 --> 02:22:56,980
I deserve it.
690
02:22:58,700 --> 02:22:59,940
Make her suffer, Thomas.
691
02:23:00,380 --> 02:23:01,880
Show her how much pain you were in.
692
02:23:02,560 --> 02:23:04,020
Oh, yeah, yeah, yeah.
693
02:23:17,210 --> 02:23:18,290
Oh, yeah.
694
02:23:19,370 --> 02:23:21,590
Right there. Right there. Right there.
695
02:23:22,570 --> 02:23:27,250
Right there. Oh, yeah. Lick it off.
696
02:23:27,490 --> 02:23:28,490
Lick it off.
697
02:23:29,610 --> 02:23:33,810
Better yet, sit up. Sit up right there.
Right there on your knees.
698
02:23:34,110 --> 02:23:37,010
Right there on your knees. Just like
that.
699
02:23:37,430 --> 02:23:41,590
Just like that. Get that tongue open.
Open up that tongue.
700
02:23:51,440 --> 02:23:52,440
Look at everything.
701
02:23:52,820 --> 02:23:54,740
Oh yeah.
48412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.