All language subtitles for The Seychelles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,279 --> 00:01:47,980 Uh, there's a restaurant just right up the way. Has an ocean view. 2 00:01:51,660 --> 00:01:56,140 Let's just get it, take it away, and eat it on our balcony once the sun sets. 3 00:02:00,960 --> 00:02:01,960 Let's get out of here. 4 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 Really? 5 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 Sure? 6 00:02:05,630 --> 00:02:07,870 All right, all right. 7 00:02:08,430 --> 00:02:09,430 Go. 8 00:02:37,800 --> 00:02:38,820 Is that girl hitchhiking? 9 00:02:41,560 --> 00:02:42,560 Looks like it. 10 00:02:43,240 --> 00:02:44,600 Is that the girl from the beach? 11 00:02:45,000 --> 00:02:46,140 It looks like she needs help. 12 00:02:50,060 --> 00:02:51,060 Absolutely. 13 00:02:51,940 --> 00:02:52,940 Mona. 14 00:02:53,620 --> 00:02:57,260 No. Are you kidding me? We're in a third world country. 15 00:02:57,540 --> 00:02:58,920 It could be some kind of scam. 16 00:02:59,380 --> 00:03:01,700 There might be two guys waiting to rob us. 17 00:03:02,120 --> 00:03:05,080 Mona, what are you talking about? She looks American. She doesn't look like a 18 00:03:05,080 --> 00:03:09,420 criminal. That's what they said about Ted Fundy, Eileen Wuornos, and Nani 19 00:03:09,740 --> 00:03:12,900 Who is Nani Dach? Are you serious? 20 00:03:13,160 --> 00:03:14,160 Yes. 21 00:03:16,160 --> 00:03:18,000 What are you doing? 22 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 What? 23 00:03:20,320 --> 00:03:23,980 Go. Go. No, no, no. Go. Go. Go. 24 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 Hey. 25 00:03:27,160 --> 00:03:29,300 So glad you guys stopped. 26 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 Yeah, where are you going? 27 00:03:30,660 --> 00:03:33,020 I'm going about 10 kilometers up the road. 28 00:03:34,160 --> 00:03:35,660 As far as you guys can say, thanks. 29 00:03:37,160 --> 00:03:38,320 Yeah, we could give you a ride. 30 00:03:39,060 --> 00:03:40,060 All right. 31 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 That's so great. 32 00:03:42,140 --> 00:03:45,940 Yeah, come on in. We actually, we're not staying 10 miles up the road. We are 33 00:03:45,940 --> 00:03:47,580 much further up the road. 34 00:03:47,960 --> 00:03:50,160 Mona, what do you think? Our house is right up the road. 35 00:03:51,920 --> 00:03:53,760 Get in. Come on. Come on. We'll give you a ride. 36 00:03:53,960 --> 00:03:56,000 Perfect. Yeah, hop in. Is that good? Yeah. 37 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 No problem. 38 00:04:00,700 --> 00:04:01,700 Thanks, guys. 39 00:04:02,600 --> 00:04:04,500 I really... appreciate that. 40 00:04:05,460 --> 00:04:06,460 No problem. 41 00:04:06,740 --> 00:04:07,740 You sound American. 42 00:04:07,860 --> 00:04:10,040 Yeah, I'm also a New Yorker. 43 00:04:10,280 --> 00:04:11,280 No way. 44 00:04:11,420 --> 00:04:13,000 How did you know we're from New York? 45 00:04:15,080 --> 00:04:17,880 You know what? Maybe we just have an accent, you know? 46 00:04:18,120 --> 00:04:19,399 So, are you traveling alone? 47 00:04:19,880 --> 00:04:24,380 Yeah, I am. It's actually the best way to travel. You can go where you want, 48 00:04:24,500 --> 00:04:26,380 when you want. I prefer it. 49 00:04:26,620 --> 00:04:29,480 Alright. So, how are you in stage shows for? 50 00:04:30,060 --> 00:04:33,780 Oh, I actually have a one -way ticket. I'll be home when my work demands it. 51 00:04:34,960 --> 00:04:37,080 Really? How long are you guys here for? 52 00:04:37,360 --> 00:04:38,420 We're here for a week. 53 00:04:39,020 --> 00:04:40,020 Oh, nice. 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,840 You guys should check out some waterfalls. There is one about ten 55 00:04:43,840 --> 00:04:44,840 from the village. 56 00:04:44,900 --> 00:04:49,220 Oh, no. I've heard it's very dangerous to go into the rainforest on account of 57 00:04:49,220 --> 00:04:50,220 the indigenous tribe. 58 00:04:51,420 --> 00:04:54,220 Please, and don't even get her started about the yellow -bellied snakes. 59 00:04:54,540 --> 00:04:55,560 Very poisonous. 60 00:04:56,560 --> 00:04:58,260 Deadly. In five minutes, you're dead. 61 00:04:58,520 --> 00:04:59,520 You know what? 62 00:04:59,720 --> 00:05:02,820 You better just lock your doors and stay in your vacation home for the next 63 00:05:02,820 --> 00:05:05,240 week. That's what I've been telling my husband. 64 00:05:08,320 --> 00:05:13,480 Well, you guys aren't as stuffy as most. I mean, I've been standing on that road 65 00:05:13,480 --> 00:05:16,120 for about ten minutes before you came by and picked me up. 66 00:05:16,640 --> 00:05:18,480 Thanks for picking up a complete stranger. 67 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 Our pleasure. 68 00:05:20,480 --> 00:05:22,700 So, uh, we're staying just right up the road. 69 00:05:22,920 --> 00:05:24,020 Where can we take you? 70 00:05:24,900 --> 00:05:25,920 Uh, here's fine. 71 00:05:26,420 --> 00:05:28,100 Just right up here? Yeah, perfect. 72 00:05:30,260 --> 00:05:32,840 Awesome. I actually don't have a place to stay. 73 00:05:33,300 --> 00:05:35,000 Lots of people are staying on the west side, so. 74 00:05:35,620 --> 00:05:38,100 So you just travel around without any reservations? 75 00:05:40,500 --> 00:05:43,440 You know, we actually have an extra room. You can stay with us. 76 00:05:44,460 --> 00:05:49,900 No, no, no. I prefer to stay all by myself, but thanks so much. It was nice 77 00:05:49,900 --> 00:05:50,499 meet you. 78 00:05:50,500 --> 00:05:53,320 Oh, I'm Tyler, and this is my wife, Mona. 79 00:05:53,860 --> 00:05:55,300 Hi, I'm Adriana. 80 00:05:55,560 --> 00:05:58,620 Nice to meet you. Nice to meet you. Thanks. Yeah, of course. Stay safe. 81 00:06:05,870 --> 00:06:06,870 What? She was sweet. 82 00:06:07,610 --> 00:06:09,370 She was a total whack job. 83 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Make sure you lock it. 84 00:06:38,960 --> 00:06:40,640 Thank you, Ned. Don't worry. 85 00:06:46,120 --> 00:06:49,780 Lock it. It's locked. Lock the door, honey. Honey. 86 00:06:50,260 --> 00:06:51,260 All right. 87 00:07:10,570 --> 00:07:12,290 Oh, look at this. 88 00:07:15,610 --> 00:07:20,590 We came here to relax and you just go on picking up vagrants off the street? 89 00:07:21,890 --> 00:07:26,570 Sweetie, she was hardly a vagrant. She was a traveler. And not to mention an 90 00:07:26,570 --> 00:07:27,570 American traveler. 91 00:07:28,570 --> 00:07:31,170 So we're going to start picking up hitchhikers at home now? 92 00:07:31,450 --> 00:07:38,370 You know, America is full to the brim with thieves, liars, and not to mention 93 00:07:38,370 --> 00:07:39,370 murderers. 94 00:07:39,960 --> 00:07:42,140 Sweetie, you can't be so worried. 95 00:07:42,920 --> 00:07:46,140 We're alive, unharmed. We can survive. 96 00:07:46,880 --> 00:07:50,820 I think... It's called system celebration? 97 00:07:51,680 --> 00:07:52,960 Yeah, that looks nice. 98 00:07:54,520 --> 00:07:57,060 Sweetie, you can't be so angry with me. 99 00:07:57,740 --> 00:07:59,400 You have enough of that back home. 100 00:08:09,740 --> 00:08:11,020 We'll take this outside. 101 00:08:11,500 --> 00:08:13,220 And we can relax in the pool. 102 00:08:13,780 --> 00:08:15,380 But what about the bugs? 103 00:08:16,680 --> 00:08:18,560 Come on, forget about the bugs. 104 00:08:19,020 --> 00:08:20,080 Let's go, come on. 105 00:08:21,100 --> 00:08:23,140 Come on, come on, sweetie. 106 00:08:23,420 --> 00:08:26,340 Okay, okay, now you're talking. Relax, come on. 107 00:08:26,860 --> 00:08:27,860 Enjoy. 108 00:08:49,050 --> 00:08:51,910 Don't you dare. You're such a naughty boy. 109 00:08:52,690 --> 00:08:54,230 That was so nice. 110 00:09:00,670 --> 00:09:05,450 You get in first. 111 00:09:05,770 --> 00:09:06,770 You go first. 112 00:09:07,290 --> 00:09:09,130 Okay. Ready? 113 00:09:09,510 --> 00:09:10,630 One, two. 114 00:09:18,640 --> 00:09:19,640 Thank you. 115 00:09:52,570 --> 00:09:53,970 So nice. So nice. 116 00:09:54,290 --> 00:09:56,090 I think we need some sunscreen. 117 00:09:56,530 --> 00:09:57,530 Yeah? Yeah. 118 00:09:59,930 --> 00:10:01,510 You want me to rub it on you? 119 00:10:04,190 --> 00:10:05,270 Yeah, I'd like that. 120 00:10:13,530 --> 00:10:14,469 All right. 121 00:10:14,470 --> 00:10:15,470 All right. 122 00:10:15,630 --> 00:10:16,630 What do you think? 123 00:10:32,420 --> 00:10:34,680 Alrighty. I'm going to start with my favorite part. 124 00:10:35,060 --> 00:10:36,160 What's your favorite part? 125 00:10:36,780 --> 00:10:42,980 Oh, that feels so good. 126 00:10:44,480 --> 00:10:51,340 You're the sweetest man 127 00:10:51,340 --> 00:10:52,540 in the whole world. 128 00:10:54,360 --> 00:10:57,280 Yeah, I'm saving your life right now. 129 00:10:57,860 --> 00:10:59,000 Not with no money. 130 00:10:59,460 --> 00:11:00,409 That's right. 131 00:11:00,410 --> 00:11:02,730 Skin cancer does kill, though. It's real. 132 00:11:12,590 --> 00:11:14,210 Feel good? Feel so good. 133 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 Would you flip over? 134 00:12:33,260 --> 00:12:34,980 You should take off your bikini bow. 135 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 Yes. 136 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 Thank you. 137 00:18:30,510 --> 00:18:31,510 Oh. 138 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Huh. 139 00:21:06,320 --> 00:21:07,320 too good inside. 140 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Oh, 141 00:26:42,120 --> 00:26:42,899 my goodness. 142 00:26:42,900 --> 00:26:43,900 Oh, my goodness. 143 00:27:07,340 --> 00:27:08,340 Oh my God. 144 00:27:39,690 --> 00:27:40,890 Oh, my God. 145 00:31:05,790 --> 00:31:06,790 Thank you. 146 00:34:20,620 --> 00:34:26,320 I want you to show me. 147 00:34:26,900 --> 00:34:28,280 I want you to show me. 148 00:34:28,540 --> 00:34:30,139 I want you to show me. I want you to show me. I want you to show me. I want 149 00:34:30,139 --> 00:34:36,780 to show me. I want you to show me. I want you to show 150 00:34:36,780 --> 00:34:39,056 me. 151 00:35:40,490 --> 00:35:43,370 So that's probably the food, you know. 152 00:35:45,370 --> 00:35:52,370 No worries, though. Just 153 00:35:52,370 --> 00:35:53,470 relax. Stay here. 154 00:35:54,230 --> 00:35:55,230 No, no. 155 00:35:55,910 --> 00:35:57,270 No, I'll figure it out. 156 00:35:57,630 --> 00:35:58,630 Okay. 157 00:37:12,110 --> 00:37:13,110 You hungry? 158 00:37:20,630 --> 00:37:22,270 Let's get out of here. Really? 159 00:37:23,330 --> 00:37:24,330 Sure? 160 00:37:25,350 --> 00:37:27,470 What? All right, all right. 161 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 Is that girl hitchhiking? 162 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Looks like it. 163 00:37:47,680 --> 00:37:49,040 Is that the girl from the beach? 164 00:37:49,440 --> 00:37:50,580 It looks like she needs help. 165 00:37:53,000 --> 00:37:56,640 No. Are you kidding me? We're in a third world country. 166 00:37:56,920 --> 00:37:58,280 It could be some kind of scam. 167 00:37:58,800 --> 00:38:01,100 There might be two guys waiting to rob us. 168 00:38:01,460 --> 00:38:04,460 Mona, what are you talking about? She looks American. She doesn't look like a 169 00:38:04,460 --> 00:38:08,820 criminal. That's what they said about Ted Bundy, Eileen Wuornos, and Nani 170 00:38:09,320 --> 00:38:10,900 Who is Nani Dodd? 171 00:38:11,440 --> 00:38:13,800 Are you seriously going down right now? Yes. 172 00:38:16,540 --> 00:38:17,540 No, 173 00:38:18,060 --> 00:38:19,960 no, no. We'll stop. We'll stop. We'll stop. 174 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 Hey! 175 00:38:23,300 --> 00:38:25,060 So glad you guys stopped. 176 00:38:25,440 --> 00:38:26,440 Yeah, where are you going? 177 00:38:26,480 --> 00:38:31,440 I'm going about 10 kilometers up the road, or as far as you guys can take me. 178 00:38:32,880 --> 00:38:34,120 Yeah, we could give you a ride. 179 00:38:35,440 --> 00:38:36,440 Thanks, 180 00:38:39,580 --> 00:38:40,580 guys. 181 00:38:41,390 --> 00:38:42,910 I really appreciate that. 182 00:38:43,970 --> 00:38:45,470 How did you know we're from New York? 183 00:38:47,250 --> 00:38:49,790 So you just travel around without any reservations? 184 00:38:52,190 --> 00:38:55,090 You know, we actually have an extra room. You could stay with us. 185 00:38:56,130 --> 00:39:01,570 No, no, no. I prefer to stay all by myself. But thanks so much. It was nice 186 00:39:01,570 --> 00:39:02,570 meet you. 187 00:40:07,270 --> 00:40:10,070 Adriana! I took a chance with your house. 188 00:40:10,370 --> 00:40:12,550 Perfect for the classy couple on vacation. 189 00:40:13,490 --> 00:40:16,450 Yeah, uh... Hi! 190 00:40:17,030 --> 00:40:18,030 Mona! 191 00:40:18,870 --> 00:40:21,510 The craziest thing? You guys were right. 192 00:40:23,010 --> 00:40:27,750 It's tour season here, so every room and every vacation rental is rented out. 193 00:40:27,870 --> 00:40:28,910 I'm homeless. 194 00:40:29,370 --> 00:40:31,830 Oh my god, Mona, that's horrible. 195 00:40:32,710 --> 00:40:36,190 I hope I'm not disturbing you. You've got to be kidding me. 196 00:40:37,400 --> 00:40:41,000 Well, the gate was wide open and... Yeah, we have a spare room. 197 00:40:41,280 --> 00:40:42,280 Right, Roma? 198 00:40:42,760 --> 00:40:43,900 Sierra, I'm imposing. 199 00:40:44,720 --> 00:40:47,880 Yes, that's true. But I'm sure you're going to find a place to stay somewhere 200 00:40:47,880 --> 00:40:48,718 the next town. 201 00:40:48,720 --> 00:40:49,720 Oh, that's ridiculous. 202 00:40:50,040 --> 00:40:51,580 We have a spare room for you. 203 00:40:52,540 --> 00:40:54,900 And don't worry. 204 00:40:55,120 --> 00:40:58,980 I know this place is expensive, so of course I'll pay for half of it. 205 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 I'm so embarrassed. 206 00:41:01,920 --> 00:41:03,800 I promise I'll be really quiet. 207 00:41:04,080 --> 00:41:05,420 I'll be as quiet as a mouse. 208 00:41:05,740 --> 00:41:06,920 You won't hear a peep out of me. 209 00:41:08,100 --> 00:41:08,959 All right. 210 00:41:08,960 --> 00:41:09,919 All right. 211 00:41:09,920 --> 00:41:10,920 All right. 212 00:41:11,180 --> 00:41:12,180 Thank you. 213 00:41:15,040 --> 00:41:18,760 I guess apparently I'm wrong about the food delivery. I've got to go pick it 214 00:41:18,980 --> 00:41:19,980 Anyone want to come with? 215 00:41:20,200 --> 00:41:22,900 Yeah. No. I think I'll just stay here. 216 00:41:23,620 --> 00:41:25,640 No, you don't need to keep me company. 217 00:41:26,020 --> 00:41:27,080 It's all right. She can come with. 218 00:41:27,900 --> 00:41:31,960 No, no, that's okay. I'm actually going to unpack and then wander around the 219 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 rainforest. 220 00:41:34,160 --> 00:41:35,480 I'm going to stay here. 221 00:41:37,100 --> 00:41:38,100 All right, okay. 222 00:41:38,160 --> 00:41:40,720 Well, I guess I'll see you soon. 223 00:41:42,540 --> 00:41:43,499 Love you. 224 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 Okay, bye. 225 00:41:49,120 --> 00:41:52,360 I really hate to impose. It's a terrible feeling. 226 00:41:53,180 --> 00:41:57,180 Well, my husband and I don't live quite the bohemian lifestyle you do. 227 00:41:57,420 --> 00:42:00,400 I'm sure you're kind of used to flopping around wherever you can. 228 00:42:02,020 --> 00:42:03,880 I've never had a problem before. 229 00:42:04,180 --> 00:42:05,740 I've been coming here for years. 230 00:42:06,670 --> 00:42:11,770 My work life is so structured back home, so when I travel, I really like to 231 00:42:11,770 --> 00:42:12,770 wander. 232 00:42:14,810 --> 00:42:17,830 Um, I'll just go and pack. 233 00:42:18,070 --> 00:42:19,970 The bedrooms are that way, yeah? 234 00:42:22,350 --> 00:42:23,350 Yeah. 235 00:42:27,890 --> 00:42:34,050 Listen, I'm truly sorry. I know how expensive it is. I've stayed in the area 236 00:42:34,050 --> 00:42:35,150 before, so... 237 00:42:35,470 --> 00:42:37,610 I'll just leave a check on the counter before I go in the morning. 238 00:42:52,430 --> 00:42:54,250 I'm sorry for coming off this rude. 239 00:42:55,490 --> 00:42:59,670 My husband is an excellent judge of character and I'm sure you're honest and 240 00:42:59,670 --> 00:43:00,670 a thief at all. 241 00:43:01,570 --> 00:43:02,570 Thanks. 242 00:43:02,970 --> 00:43:06,980 It's just... My husband and I have been looking forward to vacational loans for 243 00:43:06,980 --> 00:43:07,980 some time now. 244 00:43:12,980 --> 00:43:14,800 If you just let me explain myself. 245 00:43:15,100 --> 00:43:18,960 You see, my husband and I have been going through a little bit of a rough 246 00:43:19,600 --> 00:43:24,040 And I booked this romantic vacation to kind of light the spark again. 247 00:43:25,180 --> 00:43:30,220 Well, if Tyler would be so kind, there's a town about 30 minutes away. 248 00:43:30,680 --> 00:43:32,420 He'd just drop me off there. 249 00:43:33,160 --> 00:43:34,340 Let's not bother him. 250 00:43:36,740 --> 00:43:39,700 Listen, I just didn't want to come with this brood. 251 00:43:42,720 --> 00:43:47,020 Well, if you'll excuse me, I'll just be out of your hair now. 252 00:43:47,560 --> 00:43:49,520 No, no, don't go. 253 00:43:49,860 --> 00:43:51,520 Tell me more about yourself. 254 00:43:51,840 --> 00:43:53,020 What do you do for work? 255 00:43:54,860 --> 00:43:55,980 Why do you ask? 256 00:43:56,660 --> 00:44:01,440 Well, you came here on a one -way ticket, so you must be some kind of 257 00:44:01,440 --> 00:44:03,030 or... I don't know. 258 00:44:03,470 --> 00:44:04,510 A hairdresser. 259 00:44:04,850 --> 00:44:06,390 A palm reader or something. 260 00:44:06,830 --> 00:44:10,690 You really have a way of making people comfortable, don't you? 261 00:44:11,730 --> 00:44:12,730 I know. 262 00:44:12,910 --> 00:44:14,210 I should apologize. 263 00:44:15,350 --> 00:44:19,250 I speak plainly. It's sort of a blessing and a curse. 264 00:44:20,930 --> 00:44:23,090 Back home, I'm a marriage counselor. 265 00:44:23,570 --> 00:44:25,650 Really? How funny. 266 00:44:26,690 --> 00:44:28,990 Have you helped a lot of couples in New York? 267 00:44:29,600 --> 00:44:35,240 I'm two years away from my PsyD, but I own Chechik Counseling. 268 00:44:35,840 --> 00:44:37,800 I've heard of it. It's quite big. 269 00:44:38,760 --> 00:44:40,020 And we're expanding. 270 00:44:40,300 --> 00:44:42,020 We're on the Lower East Side. 271 00:44:42,360 --> 00:44:44,060 It was my mother's business. 272 00:44:44,320 --> 00:44:45,500 Passed down for generations. 273 00:44:47,000 --> 00:44:49,540 Counseling's in our blood. I'm actually fourth generation. 274 00:44:50,460 --> 00:44:54,160 Wow. I suppose you don't want to hear about my marital problems on your 275 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 vacation. 276 00:44:55,820 --> 00:44:57,240 I've come here to relax. 277 00:44:59,730 --> 00:45:06,470 But you've been so kind to me, so go ahead. Great. So, I 278 00:45:06,470 --> 00:45:10,330 know that Tyler and I look like the perfect couple, but things were not 279 00:45:10,330 --> 00:45:11,790 so rosy -posy for us. 280 00:45:12,550 --> 00:45:15,490 I had an affair with our next -door neighbor, Jacob. 281 00:45:15,870 --> 00:45:19,270 He's this drought -dead gorgeous guy. 282 00:45:19,670 --> 00:45:21,090 And Tyler found out. 283 00:45:21,390 --> 00:45:25,970 Oh, and what about Jacob's wife? Did he ever find out? 284 00:45:26,230 --> 00:45:27,670 I never met his wife. 285 00:45:27,960 --> 00:45:31,260 She's some kind of workaholic in the city who never comes home to him anyway. 286 00:45:33,060 --> 00:45:35,040 Jacob justified the affair that way. 287 00:45:35,380 --> 00:45:39,300 She has some job in the city in an apartment and she crashes there most of 288 00:45:39,300 --> 00:45:40,400 time. But it's whatever. 289 00:45:40,640 --> 00:45:41,640 I didn't care. 290 00:45:41,700 --> 00:45:46,920 I just wanted that man's body passed up against mine. If you saw him, you'd 291 00:45:46,920 --> 00:45:47,920 understand. 292 00:45:48,340 --> 00:45:51,640 And what about his wife? You never saw her? 293 00:45:52,440 --> 00:45:56,640 No. I guess I'm lucky that way. Especially with how things went down 294 00:45:56,640 --> 00:45:57,640 and Jacob. 295 00:45:58,600 --> 00:46:01,040 Oh, and I also had an affair with my spin class teacher. 296 00:46:02,200 --> 00:46:03,600 Such a tight little body. 297 00:46:05,060 --> 00:46:09,660 So about Jacob, did he have a... Lisa, guilt is tearing me apart. I know Tyler 298 00:46:09,660 --> 00:46:13,140 would never forgive me if he found out about both Jacob and Jennifer. 299 00:46:14,440 --> 00:46:16,740 Interesting. Well, all right. 300 00:46:17,240 --> 00:46:21,940 I see that he's forgiven you, and you're back on your path to forgiveness? 301 00:46:22,260 --> 00:46:23,340 I think so. 302 00:46:24,120 --> 00:46:27,540 This trip was supposed to reignite our flame, but... But? 303 00:46:27,900 --> 00:46:29,100 I see where you're getting at. 304 00:46:29,900 --> 00:46:34,620 I promise to not get in your way, and I'll just get my things and be gone in 305 00:46:34,620 --> 00:46:36,680 morning. No, no, no. You don't understand. 306 00:46:37,400 --> 00:46:39,800 See, I said I'm sorry, but I'm not sorry. 307 00:46:40,080 --> 00:46:41,740 I'm not even a smidgen sorry. 308 00:46:42,060 --> 00:46:43,800 I'm only sorry that I got caught. 309 00:46:45,280 --> 00:46:48,900 There you have it. You're a complete stranger, and you know my deepest, 310 00:46:48,900 --> 00:46:49,900 secrets. 311 00:46:50,080 --> 00:46:54,400 Hopefully, counselor -patient confidentiality still exists in a 312 00:46:55,520 --> 00:47:00,680 Well, you're not my patient, but cross my heart, I won't tell anyone. 313 00:47:01,680 --> 00:47:06,280 You think I'm awful, right? Even though you're a professional, you can still 314 00:47:06,280 --> 00:47:08,980 think somebody's good or bad based on what they've done. 315 00:47:09,560 --> 00:47:10,580 No, no. 316 00:47:10,920 --> 00:47:13,660 I think you're awful, Jen. 317 00:47:15,800 --> 00:47:19,320 Amateurish. Don't you think all women have affairs? 318 00:47:19,860 --> 00:47:22,540 But most women don't get caught. 319 00:47:24,970 --> 00:47:25,970 Professional opinion. 320 00:47:26,190 --> 00:47:27,510 Do you think that's ethical? 321 00:47:31,210 --> 00:47:34,470 How many times do you retrace your steps that night? 322 00:47:35,710 --> 00:47:37,550 The night your husband found out? 323 00:47:38,030 --> 00:47:39,630 Day. It was daytime. 324 00:47:40,390 --> 00:47:45,130 See, Tyler never comes home from lunch break, but he came home from lunch break 325 00:47:45,130 --> 00:47:46,350 and he caught us in the act. 326 00:47:47,370 --> 00:47:48,370 Rough. 327 00:47:48,730 --> 00:47:50,250 Yes, you're right. 328 00:47:50,970 --> 00:47:54,350 And I would have never been found out if we just kept going to his place. 329 00:47:54,680 --> 00:47:55,860 But you know how it is with affairs. 330 00:47:56,100 --> 00:47:57,660 Over time, you just get sloppy. 331 00:47:58,480 --> 00:47:59,840 And Tyler was furious. 332 00:48:00,300 --> 00:48:04,160 He moved out and wouldn't talk to me for months. He even had an attorney bring 333 00:48:04,160 --> 00:48:05,160 me divorce papers. 334 00:48:05,360 --> 00:48:07,500 Oh, girl, that's terrible. 335 00:48:08,280 --> 00:48:09,780 Of course we didn't sign them. 336 00:48:10,780 --> 00:48:14,360 Tyler's such a good man. And I love him. I truly do. 337 00:48:16,240 --> 00:48:19,560 Brutal. You poor thing. You've been through a lot. 338 00:48:19,780 --> 00:48:21,840 Yes. How sad it was for me. 339 00:48:22,140 --> 00:48:23,720 I had to feel such guilt. 340 00:48:24,490 --> 00:48:27,330 And everyone acts like I'm such a terrible wife. 341 00:48:27,990 --> 00:48:29,790 Even my closest friends. 342 00:48:30,850 --> 00:48:35,330 I'm a perfect wife in every other respect. Except for I like to fool 343 00:48:38,050 --> 00:48:42,090 You could always have an open relationship. 344 00:48:42,830 --> 00:48:43,830 Never! 345 00:48:44,450 --> 00:48:48,650 I could never think of Tyler touching another woman. Are you crazy? 346 00:48:50,470 --> 00:48:52,170 You're right. You're right. 347 00:48:52,730 --> 00:48:54,180 So... What are you going to do? 348 00:48:54,720 --> 00:49:01,060 I mean, the way I see it, you could confess to your second affair, a more 349 00:49:01,060 --> 00:49:06,100 scandalous affair, too, because it's a woman. And how could a man compete with 350 00:49:06,100 --> 00:49:07,100 woman? 351 00:49:07,140 --> 00:49:08,800 Or zip it. 352 00:49:11,160 --> 00:49:14,080 And for God's sakes, find your match. 353 00:49:14,420 --> 00:49:18,060 If you're going to have an affair, have an affair with someone who has something 354 00:49:18,060 --> 00:49:22,160 to lose, not a man whose wife is practically not around. 355 00:49:24,029 --> 00:49:28,070 Well, dear, I think my advice paid for my room and board. 356 00:49:28,990 --> 00:49:30,310 I'll leave you to your husband. 357 00:49:30,790 --> 00:49:32,270 I've got some wandering to do. 358 00:49:33,350 --> 00:49:35,410 Wait, I want to come with. 359 00:49:36,510 --> 00:49:37,510 Seriously? 360 00:49:38,070 --> 00:49:39,070 Seriously. 361 00:49:39,290 --> 00:49:40,730 You're a fascinating woman. 362 00:49:41,110 --> 00:49:42,170 I'll text Tyler. 363 00:49:42,450 --> 00:49:43,450 He'll understand. 364 00:49:45,670 --> 00:49:46,670 All right. 365 00:49:47,390 --> 00:49:50,090 But we gotta get you a hiking club. 366 00:50:27,160 --> 00:50:29,080 Wow, so pretty. 367 00:50:30,300 --> 00:50:31,480 This is my cup. 368 00:50:32,320 --> 00:50:36,260 Um, no, let's do it. 369 00:51:26,890 --> 00:51:28,830 Thank you. 370 00:55:52,750 --> 00:55:53,750 Oh my god. 371 01:02:58,359 --> 01:02:59,359 So hot! 372 01:14:41,520 --> 01:14:42,079 Talk a little. 373 01:14:42,080 --> 01:14:43,940 I want a little something you're a country desire. 374 01:15:33,350 --> 01:15:36,670 I need you to say that you're ready to go to Juba and then the rest of y 'all 375 01:15:36,670 --> 01:15:37,670 walk in the woods this morning. 376 01:15:38,010 --> 01:15:39,830 Me? A woman in the woods? 377 01:15:40,050 --> 01:15:41,310 That's not very believable. 378 01:15:42,550 --> 01:15:43,550 Trust me. 379 01:15:43,810 --> 01:15:45,950 I'll go back and ask Dave if he's concerned. 380 01:15:46,550 --> 01:15:49,290 I think this is the beginning of believable friendship. 381 01:16:50,220 --> 01:16:51,220 Where's Mona? 382 01:16:51,440 --> 01:16:52,440 Don't worry. 383 01:16:52,760 --> 01:16:53,760 She's safe. 384 01:16:54,540 --> 01:16:56,900 Let me guess. She failed her test, didn't she? 385 01:17:15,840 --> 01:17:16,840 Unbelievable. 386 01:17:17,320 --> 01:17:19,660 You know, she brings here to... 387 01:17:31,099 --> 01:17:37,660 In my professional opinion, she has 388 01:17:37,660 --> 01:17:39,100 hypersexual disorder. 389 01:17:40,720 --> 01:17:45,460 Her and Jacob are really alike, like two peas in a pod, really. 390 01:18:00,390 --> 01:18:02,230 Also called sexual addiction. 391 01:18:03,230 --> 01:18:08,870 She can't help herself and won't help herself, even if she tried. 392 01:18:09,150 --> 01:18:11,770 It's like an addict looking for their fix. 393 01:18:13,950 --> 01:18:14,950 Unbelievable. 394 01:18:15,350 --> 01:18:19,450 She said, come on this little vacation and we'll remember what it feels like to 395 01:18:19,450 --> 01:18:20,450 be a couple again. 396 01:18:20,470 --> 01:18:22,310 I can see her begging you. 397 01:18:22,890 --> 01:18:24,130 She's not going to stop. 398 01:18:25,150 --> 01:18:27,790 She's only going to get smarter at evading you. 399 01:18:28,120 --> 01:18:31,180 Then that's it. I'm going to divorce her like you did your husband. 400 01:18:31,460 --> 01:18:33,740 I didn't divorce my husband. 401 01:18:34,720 --> 01:18:35,720 Not yet. 402 01:18:36,680 --> 01:18:38,600 Not until I get my revenge. 403 01:18:39,220 --> 01:18:41,440 I know what you're feeling right now. 404 01:18:42,640 --> 01:18:43,640 Denial. 405 01:18:44,300 --> 01:18:45,300 Hurt. 406 01:18:46,040 --> 01:18:47,040 Depression. 407 01:18:47,920 --> 01:18:50,560 And then there's the resentment stage. 408 01:18:51,660 --> 01:18:53,500 And that's what I can't get over. 409 01:18:54,060 --> 01:18:55,600 Not until I get even. 410 01:18:59,310 --> 01:19:00,310 have to do with me. 411 01:19:05,170 --> 01:19:06,990 Why don't we have a little fun? 412 01:19:09,250 --> 01:19:11,330 Do you think she needs to be taught a lesson? 413 01:19:13,110 --> 01:19:14,110 How? 414 01:19:15,490 --> 01:19:19,090 She's going to be devastated at the prospect of you leaving her. 415 01:19:19,450 --> 01:19:22,350 She's also going to be furious that I deceived her. 416 01:19:22,650 --> 01:19:24,710 That means nothing to us now. 417 01:19:24,950 --> 01:19:26,670 What's done is done. 418 01:19:27,340 --> 01:19:32,080 The point is, she should be brought to her knees and humiliated for what she's 419 01:19:32,080 --> 01:19:34,500 done. You deserve some sort of justice. 420 01:19:37,040 --> 01:19:38,040 Yeah. 421 01:19:38,660 --> 01:19:39,660 Yes. 422 01:19:40,260 --> 01:19:42,540 You should fuck your wife in front of me. 423 01:19:43,580 --> 01:19:44,580 What? 424 01:19:45,520 --> 01:19:51,440 I'll never forget the look on your face when you came into my office and told me 425 01:19:51,440 --> 01:19:52,600 what my husband had done. 426 01:19:53,460 --> 01:19:55,460 You were like a walking corpse. 427 01:19:56,170 --> 01:20:01,310 I didn't realize how morbid Rachel could be until your wife came into my life. 428 01:20:02,450 --> 01:20:07,970 I'm sorry about that. I really should have written you a letter. 429 01:20:10,410 --> 01:20:11,410 No. 430 01:20:12,550 --> 01:20:14,010 I needed to know. 431 01:20:17,630 --> 01:20:20,430 What's worse is she would lay next to me at night. 432 01:20:20,670 --> 01:20:22,950 I would assume after being with him. 433 01:20:23,650 --> 01:20:25,210 Put my arms around her. 434 01:20:26,030 --> 01:20:28,010 Asked me to tell her how much I love her. 435 01:20:30,090 --> 01:20:31,370 Because of the guilt. 436 01:20:35,190 --> 01:20:37,990 At least you don't have any children. 437 01:20:39,470 --> 01:20:45,230 If I'm pregnant, the court will look more favorably upon me when I divorce 438 01:20:46,090 --> 01:20:52,990 I have to admit, when I told Jacob that I knew about the affair, he told me the 439 01:20:52,990 --> 01:20:55,230 court would never let me have my little girl. 440 01:20:58,470 --> 01:20:59,470 He's right. 441 01:20:59,750 --> 01:21:02,250 I haven't been the best mother. 442 01:21:03,070 --> 01:21:06,890 Your livelihood is so uncertain when you work for yourself. 443 01:21:10,610 --> 01:21:11,610 Wait. 444 01:21:12,390 --> 01:21:15,370 You want me to impregnate him? 445 01:21:16,270 --> 01:21:17,810 In front of my wife? 446 01:21:18,310 --> 01:21:22,750 Of course not the impregnation part. That'll be our little secret. 447 01:21:23,890 --> 01:21:27,910 I'll have to have you sign a documentation saying you have no right 448 01:21:27,910 --> 01:21:30,790 child, and in return I'll expect nothing from you. 449 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 This is crazy. 450 01:21:33,430 --> 01:21:37,550 What's crazy is this pretty little wife of yours ruining both our lives, and 451 01:21:37,550 --> 01:21:42,490 she's going to do it again, because who is going to stop her? If I even look at 452 01:21:42,490 --> 01:21:46,370 a girl, there's hell to pay. But yet she can ogle at any handsome guy in a 453 01:21:46,370 --> 01:21:47,370 business suit. 454 01:21:50,570 --> 01:21:53,210 Maybe we should show her what the trail tastes like. 455 01:21:56,200 --> 01:21:58,380 I saw you the other day on the beach. 456 01:21:59,480 --> 01:22:00,820 Do you think I'm pretty? 457 01:22:02,100 --> 01:22:04,900 I can't believe Jacob would betray you. 458 01:22:06,880 --> 01:22:12,940 You know, I used to watch you every Friday night mowing your lawn. 459 01:22:14,280 --> 01:22:21,240 Of course, I never would have touched you if my husband 460 01:22:21,240 --> 01:22:22,460 wouldn't have cheated on me. 461 01:22:28,430 --> 01:22:33,470 The hot afternoon sun with your shirt clinging to you. 462 01:22:34,890 --> 01:22:39,470 I used to watch you and will you to take your shirt off. 463 01:22:42,550 --> 01:22:49,350 The only infidelity I've ever been accused of is touching myself next 464 01:22:49,350 --> 01:22:51,930 to my husband while I was thinking of you. 465 01:22:52,770 --> 01:22:56,090 Thinking of your glistening body and touching mine. 466 01:23:13,420 --> 01:23:17,200 I want you to fuck me like you've never fucked your stuffy wife. 467 01:23:22,380 --> 01:23:23,700 Show me your anger. 468 01:23:24,100 --> 01:23:25,220 Show me your hunger. 469 01:23:26,300 --> 01:23:28,620 I want to feel you inside of me for days. 470 01:26:46,030 --> 01:26:48,610 Jacob never got me on my kitchen counter like this before. 471 01:33:15,340 --> 01:33:16,340 strong. 472 01:33:59,820 --> 01:34:01,800 Please, please. Yeah, 473 01:34:03,880 --> 01:34:04,880 yeah. 474 01:35:06,360 --> 01:35:07,640 God. 475 01:35:11,220 --> 01:35:13,560 Yeah, yeah. 476 01:36:17,580 --> 01:36:18,780 Do I get enough for us? 477 01:36:24,120 --> 01:36:25,500 But not like this. 478 01:36:26,560 --> 01:36:28,180 I'm so open for you. 479 01:37:19,210 --> 01:37:20,210 Please. 480 01:38:03,280 --> 01:38:04,280 Do you guys hear me? 481 01:38:42,880 --> 01:38:45,900 Please. Please. 482 01:38:46,660 --> 01:38:50,160 Please. Please. Please. 483 01:41:20,720 --> 01:41:25,680 That's my vagina that Jacob never cut. And he had teeth like that. Oh, yeah. 484 01:41:26,580 --> 01:41:28,060 See? See? 485 01:41:28,840 --> 01:41:30,500 Oh, I can't. Hey. 486 01:48:20,000 --> 01:48:23,060 Oh, my God, 487 01:48:24,700 --> 01:48:27,280 it's so good. 488 01:48:45,260 --> 01:48:46,260 See you later, man. 489 01:51:14,730 --> 01:51:15,730 Are you awake? 490 01:51:55,660 --> 01:51:56,680 Tell me you love me. 491 01:51:57,780 --> 01:51:58,780 Please. 492 01:52:43,310 --> 01:52:44,310 So you serve. 493 01:52:44,450 --> 01:52:45,630 Yeah. Really? 494 01:52:45,970 --> 01:52:48,810 Yeah, we should be serving each other. One of the best pots. 495 01:52:49,150 --> 01:52:53,370 Seriously, it's like 86 degrees water. There's no excuse. Yeah. 496 01:52:54,250 --> 01:52:56,550 Good morning. Where are your pants? 497 01:52:56,790 --> 01:52:58,750 Oh, morning, creepy head. 498 01:52:59,010 --> 01:53:01,970 I thought you and your pants were going to go out wandering today. 499 01:53:02,870 --> 01:53:07,850 Funny you should say that. I was just on my way when I saw Tyler here making you 500 01:53:07,850 --> 01:53:12,510 some breakfast in bed. And I insisted that she would stay for breakfast. 501 01:53:12,910 --> 01:53:13,910 How sweet. 502 01:53:17,330 --> 01:53:19,770 Oh, I think we were too loud. 503 01:53:19,990 --> 01:53:21,830 I hope we didn't wake you up. No. 504 01:53:23,070 --> 01:53:26,910 So, Mona, I looked all over for you last night. 505 01:53:27,310 --> 01:53:28,310 Where were you? 506 01:53:29,450 --> 01:53:35,070 I just... I just took a cue out of Adriana's book and went wandering in the 507 01:53:35,070 --> 01:53:36,070 forest. 508 01:53:36,850 --> 01:53:38,910 My Mona wandering in the forest? 509 01:53:39,410 --> 01:53:41,950 Wait, are you wearing off on my wife? 510 01:53:42,380 --> 01:53:43,720 Is that such a bad thing? 511 01:53:44,060 --> 01:53:47,800 No, as long as she's not afraid of lions, tigers, and bears in the 512 01:53:48,260 --> 01:53:50,160 Maybe then she wouldn't be afraid of your sex. 513 01:53:50,780 --> 01:53:51,779 Excuse me? 514 01:53:51,780 --> 01:53:54,100 Oh, Mona, calm down. It was just a little joke. 515 01:53:54,420 --> 01:53:58,200 My husband and I have a very satisfying sex life. 516 01:53:58,560 --> 01:54:02,480 He once told me that I was the best lover he's ever had. 517 01:54:03,060 --> 01:54:06,960 Whoa, that's a little bit of an overshare. What's gotten into you, 518 01:54:30,570 --> 01:54:31,830 So when's your cab arriving? 519 01:54:32,330 --> 01:54:35,350 Oh, I decided I'd hitchhike. 520 01:54:43,930 --> 01:54:44,930 That's ridiculous. 521 01:54:45,110 --> 01:54:47,790 I can give you a ride. No, Tyler. 522 01:54:48,310 --> 01:54:51,130 I'll give her a ride. How about we give her a ride? 523 01:54:52,330 --> 01:54:53,330 We do, yeah. 524 01:55:01,390 --> 01:55:03,770 Yeah? I'm going to go for a swim. Do you want to join me? 525 01:55:05,070 --> 01:55:10,150 Uh... Yeah, sure. 526 01:55:12,670 --> 01:55:13,930 Yeah, I'm going. 527 01:55:22,190 --> 01:55:23,190 What? 528 01:55:26,590 --> 01:55:29,270 You're embarrassing me. You're embarrassing yourself. 529 01:55:29,590 --> 01:55:30,670 What? You're... 530 01:55:30,890 --> 01:55:32,470 Jealousy is making you look pathetic. 531 01:55:32,750 --> 01:55:33,750 Me? Pathetic? 532 01:55:33,870 --> 01:55:34,870 Yes. 533 01:55:35,530 --> 01:55:38,930 Excuse me. This isn't France. 534 01:55:53,670 --> 01:55:55,670 She's obviously trying to start trouble. 535 01:55:56,550 --> 01:55:57,690 Okay, Frenchie. 536 01:55:57,930 --> 01:56:00,800 Get your... Hey, don't be rude to our guest. 537 01:56:01,160 --> 01:56:03,620 Our guest has her tits out in the pool. 538 01:56:14,600 --> 01:56:21,140 Are you flirting with my husband? 539 01:56:22,280 --> 01:56:25,400 Wow, that's rich coming from an adulteress. 540 01:56:26,320 --> 01:56:28,740 I should have never told her about our problem. 541 01:56:29,240 --> 01:56:32,000 I know. I actually paid for her to be here. 542 01:56:33,460 --> 01:56:37,780 Patrick Counseling in New York also offers infidelity investigators. 543 01:56:39,080 --> 01:56:42,120 Adriana is the best. And I had to know for sure. 544 01:56:42,980 --> 01:56:48,980 But you and I, we make pleasure with business. 545 01:56:49,640 --> 01:56:52,360 She is a liar. 546 01:56:52,660 --> 01:56:55,680 A manipulator. She preyed on me and my emotions. 547 01:56:56,060 --> 01:56:57,780 She seduced me when I was most vulnerable. 548 01:56:58,040 --> 01:57:03,360 She's a vixen, a seductress. That she is. But you know what? She also saved me 549 01:57:03,360 --> 01:57:06,320 lot of money. If you were to divorce me, you would take half of everything I 550 01:57:06,320 --> 01:57:10,020 own. But now I can prove that you broke your vow to me. So for that, you'll get 551 01:57:10,020 --> 01:57:12,380 nothing. I am going to be that. 552 01:57:16,060 --> 01:57:22,620 Now what, 553 01:57:22,960 --> 01:57:23,960 Mona? 554 01:57:28,010 --> 01:57:33,550 You see, Mona, I sympathize with Tyler's situation because I was in his shoes. 555 01:57:34,270 --> 01:57:40,710 Do you know how humiliating it is to be an infidelity investigator and have 556 01:57:40,710 --> 01:57:44,050 someone show up to your office and tell you that you've been cheated on by your 557 01:57:44,050 --> 01:57:47,010 husband? Do you know him named Jacob? 558 01:57:47,230 --> 01:57:48,230 Jacob? 559 01:57:48,550 --> 01:57:54,050 And then, what's worse, he threatened to take me to divorce court. 560 01:57:54,650 --> 01:57:56,570 And he threatened to tell them that... 561 01:57:56,910 --> 01:57:59,230 I was too busy to be a good mother. 562 01:57:59,430 --> 01:58:02,470 And guess who'd get full custody of our daughter? 563 01:58:02,870 --> 01:58:04,890 I had no idea. 564 01:58:05,210 --> 01:58:09,790 Don't pretend like you don't go through life as a human wrecking ball, crashing 565 01:58:09,790 --> 01:58:12,370 into somebody else's life as soon as Tyler leaves you. 566 01:58:13,850 --> 01:58:14,950 You're leaving me? 567 01:58:15,390 --> 01:58:16,890 What other choice do I have? 568 01:58:17,210 --> 01:58:20,610 I mean, it's always... I need help. 569 01:58:22,370 --> 01:58:24,530 I'm not well. What should I do? 570 01:58:32,400 --> 01:58:35,560 I want my wife to know what betrayal feels like. 571 01:58:40,560 --> 01:58:42,780 You! You leave right now! 572 01:58:43,040 --> 01:58:46,740 No, she is not leaving. And if you want to be with me, then you stay. 573 01:58:49,020 --> 01:58:50,660 I prefer she leave. 574 01:58:52,560 --> 01:58:58,560 I'm not just going to sit here like some pathetic idiot. 575 01:59:02,090 --> 01:59:03,090 You're a liar. 576 01:59:03,830 --> 01:59:06,170 I can't believe I trusted you. 577 01:59:06,810 --> 01:59:09,290 That is exactly how I feel. 578 01:59:14,670 --> 01:59:17,550 Can I see her begging for forgiveness? 579 01:59:33,960 --> 01:59:36,180 Did you forget what you did to me and my life? 580 01:59:43,620 --> 01:59:45,880 No, that's hot. 581 01:59:46,460 --> 01:59:49,920 Agreed. I like to see her submissive and obedient. 582 01:59:50,180 --> 01:59:51,520 I'm so sorry. 583 01:59:52,640 --> 01:59:54,080 Please forgive me. 584 01:59:58,980 --> 02:00:01,120 Stick out your tongue. 585 02:00:02,160 --> 02:00:03,160 Further. 586 02:01:21,740 --> 02:01:24,840 how hard my husband fucked. I know that you liked it. 587 02:01:28,480 --> 02:01:29,480 I'm sorry. 588 02:01:30,380 --> 02:01:31,440 I'm sorry. 589 02:01:32,480 --> 02:01:33,540 I'm sorry. 590 02:01:34,400 --> 02:01:35,940 Please forgive me. 591 02:01:37,980 --> 02:01:43,060 Right here. 592 02:01:43,640 --> 02:01:46,600 Right here. Put your pretty face right there. 593 02:01:46,960 --> 02:01:49,320 Stick your tongue out and wait for it. 594 02:01:52,990 --> 02:01:53,990 Happy. Happy. 595 02:04:58,120 --> 02:04:59,120 There you go. 596 02:05:01,060 --> 02:05:02,340 There you go. Use your face. 597 02:05:02,600 --> 02:05:03,600 Use your face. 598 02:05:03,780 --> 02:05:04,780 Use it. 599 02:05:05,640 --> 02:05:06,980 Don't let her breathe. Don't let her breathe. 600 02:05:08,120 --> 02:05:09,120 There you go. 601 02:05:12,920 --> 02:05:18,660 Suck those balls. 602 02:05:56,459 --> 02:06:01,920 I want you 603 02:06:01,920 --> 02:06:19,680 to 604 02:06:19,680 --> 02:06:22,040 feel his dick after it's been in my pussy. 605 02:06:23,440 --> 02:06:26,900 All of my fucking cookies are deep inside. 606 02:06:59,400 --> 02:07:00,400 God bless you. 607 02:08:25,960 --> 02:08:30,840 Tell him you're a cheater. I'm a cheating cheater. I'm an awful cheater 608 02:08:30,840 --> 02:08:33,940 adulteress. I'm an awful cheater adulteress. 609 02:08:34,180 --> 02:08:37,020 Tell him how you didn't even care how he felt. 610 02:08:37,240 --> 02:08:41,800 I just... Tony only cared about yourself. I only care about myself. 611 02:08:42,120 --> 02:08:46,780 I only care about myself. I'm a selfish little slut that only cares about 612 02:08:46,780 --> 02:08:51,000 herself. I'm a selfish little slut that only cares about herself. 613 02:09:03,080 --> 02:09:05,980 Oh, that hurt me. Yeah. 614 02:09:40,069 --> 02:09:43,370 I'm back in there. I don't ever get literally enough satisfaction. 615 02:09:45,270 --> 02:09:47,630 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 616 02:10:29,420 --> 02:10:35,040 That's all you get. 617 02:10:35,320 --> 02:10:36,239 That's all you get. 618 02:10:36,240 --> 02:10:37,860 Put your head right here. 619 02:10:40,460 --> 02:10:44,340 Right here and watch. I want you to see it. I want you to see it. 620 02:10:44,960 --> 02:10:47,760 You want it right here. 621 02:10:52,260 --> 02:10:55,680 You like watching me use it? Yeah, you do? 622 02:10:58,620 --> 02:10:59,620 Yeah, 623 02:11:00,340 --> 02:11:01,400 keep your feet. 624 02:11:11,580 --> 02:11:13,540 Right there, right there, right there, right there, right there. 625 02:11:14,440 --> 02:11:15,139 Yeah, 626 02:11:15,140 --> 02:11:15,978 yeah. 627 02:11:15,980 --> 02:11:19,660 See me taking every inch? Yes, ma 'am, I do. I see you, I see you. 628 02:12:09,800 --> 02:12:10,920 little bit. There's some here. 629 02:12:11,640 --> 02:12:13,080 There's some here. Get his belly. 630 02:12:21,300 --> 02:12:26,780 Now you need to do some work. 631 02:14:00,930 --> 02:14:01,930 Oh, God. 632 02:14:02,070 --> 02:14:02,769 Is that good? 633 02:14:02,770 --> 02:14:03,770 Is that good? 634 02:14:03,950 --> 02:14:05,010 Tell me how good it is. 635 02:14:29,360 --> 02:14:32,680 He doesn't want to come on. He's got to come. He's got to come. 636 02:15:41,140 --> 02:15:42,660 Right here. Right here. 637 02:15:43,740 --> 02:15:44,740 Hold still. Hold still. 638 02:15:45,380 --> 02:15:46,339 You're good. 639 02:15:46,340 --> 02:15:47,340 You can do anything. 640 02:15:47,760 --> 02:15:49,040 You can do anything. 641 02:15:50,060 --> 02:15:51,060 Anything. 642 02:15:51,560 --> 02:15:52,560 Anything. 643 02:15:53,220 --> 02:15:54,220 Yeah, there we go. 644 02:15:56,600 --> 02:15:57,900 Yes. Yes. 645 02:15:58,140 --> 02:15:59,140 Yes. 646 02:16:13,470 --> 02:16:16,350 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 647 02:16:21,330 --> 02:16:23,830 Make me come on top of her. Make me come on top of her. 648 02:16:42,639 --> 02:16:43,639 Thank you. 649 02:17:42,900 --> 02:17:45,200 I don't believe you, I don't believe you 650 02:18:08,240 --> 02:18:09,138 So good. 651 02:18:09,139 --> 02:18:10,139 So good. 652 02:18:10,440 --> 02:18:12,559 I love that. I love that. I love that. 653 02:18:13,180 --> 02:18:15,260 Oh, yeah, put it in her mouth. 654 02:18:15,500 --> 02:18:16,500 Put it in her mouth. 655 02:18:16,580 --> 02:18:20,700 Yeah, keep sucking it. Keep sucking it. Keep sucking it. I'm going to drown her 656 02:18:20,700 --> 02:18:21,740 again. Put it back in her mouth. 657 02:18:22,620 --> 02:18:24,780 Put it back in her mouth. Put it back in her mouth. 658 02:18:25,719 --> 02:18:27,820 Oh, yeah, suck on it. 659 02:18:28,340 --> 02:18:29,340 Suck on it again. 660 02:19:02,350 --> 02:19:03,610 Yes, yes, yes, yes. 661 02:19:38,070 --> 02:19:39,070 It's okay. 662 02:20:19,080 --> 02:20:20,080 Thank you. 663 02:20:49,869 --> 02:20:51,730 Oh, we didn't tell you to move. 664 02:20:52,030 --> 02:20:53,370 We didn't tell you to move. 665 02:20:56,290 --> 02:21:01,750 Oh, yes. 666 02:21:03,470 --> 02:21:04,470 Oh, 667 02:21:04,990 --> 02:21:06,010 I'm sorry. 668 02:21:06,930 --> 02:21:07,930 Oh. 669 02:21:10,210 --> 02:21:11,210 No, 670 02:21:12,650 --> 02:21:13,830 you're coming to me. 671 02:21:14,110 --> 02:21:15,110 No. 672 02:21:16,890 --> 02:21:18,130 Don't listen to her, Tyler. 673 02:21:18,430 --> 02:21:19,730 She's trying to trick you again. 674 02:21:21,090 --> 02:21:24,650 She's trying to trick you into getting her pregnant, and then you stuck with 675 02:21:24,650 --> 02:21:25,650 her. 676 02:22:20,110 --> 02:22:21,110 This is your punishment. 677 02:22:21,430 --> 02:22:22,570 This is your punishment. 678 02:22:23,070 --> 02:22:26,650 No. I think this is a mistake. 679 02:22:27,010 --> 02:22:28,010 No, it's not. 680 02:22:29,290 --> 02:22:36,170 There we go. Now you can just wash it. Put your head right there. Put your 681 02:22:36,170 --> 02:22:37,170 head right there and wash. 682 02:22:37,510 --> 02:22:38,510 Don't. Don't. 683 02:22:39,350 --> 02:22:40,309 Don't. Don't. 684 02:22:40,310 --> 02:22:41,410 Don't. Don't. 685 02:22:41,610 --> 02:22:42,610 Don't. 686 02:22:46,570 --> 02:22:49,220 Don't. Don't do it. Don't do it. Don't do it. 687 02:22:49,980 --> 02:22:51,200 Yeah, yeah, yeah. 688 02:22:51,440 --> 02:22:55,660 I want it. I want it. I want it. Yeah, I deserve it. I've never cheated on you. 689 02:22:55,740 --> 02:22:56,980 I deserve it. 690 02:22:58,700 --> 02:22:59,940 Make her suffer, Thomas. 691 02:23:00,380 --> 02:23:01,880 Show her how much pain you were in. 692 02:23:02,560 --> 02:23:04,020 Oh, yeah, yeah, yeah. 693 02:23:17,210 --> 02:23:18,290 Oh, yeah. 694 02:23:19,370 --> 02:23:21,590 Right there. Right there. Right there. 695 02:23:22,570 --> 02:23:27,250 Right there. Oh, yeah. Lick it off. 696 02:23:27,490 --> 02:23:28,490 Lick it off. 697 02:23:29,610 --> 02:23:33,810 Better yet, sit up. Sit up right there. Right there on your knees. 698 02:23:34,110 --> 02:23:37,010 Right there on your knees. Just like that. 699 02:23:37,430 --> 02:23:41,590 Just like that. Get that tongue open. Open up that tongue. 700 02:23:51,440 --> 02:23:52,440 Look at everything. 701 02:23:52,820 --> 02:23:54,740 Oh yeah. 48412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.