All language subtitles for Spider-Man, Into the Spider-Verse (2019) Bluray 1080p 10 Bits Portuguese Spanish French English Gustarock Galasy Forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:08,766 --> 00:14:10,017 C'est bizarre... 2 00:14:10,184 --> 00:14:11,769 Mon pantalon a rĂ©trĂ©ci. 3 00:14:21,695 --> 00:14:23,155 Il me faut un nouveau pantalon ! 4 00:14:23,322 --> 00:14:26,200 Attends ! Pourquoi la voix dans ma tĂȘte parle si fort ?! 5 00:16:24,109 --> 00:16:25,361 Tout le monde le sait. 6 00:16:47,049 --> 00:16:48,217 Fais l'idiot ! 7 00:16:49,885 --> 00:16:51,136 Pas aussi idiot! 8 00:17:20,499 --> 00:17:21,959 Pourquoi ça m'arrive ? 9 00:17:30,968 --> 00:17:32,010 ArrĂȘte de coller ! 10 00:17:35,597 --> 00:17:36,849 Continue de coller ! 11 00:18:12,342 --> 00:18:13,677 "Pourquoi ça m'arrive ?" 12 00:18:15,763 --> 00:18:16,805 "ArrĂȘte de coller !" 13 00:18:19,224 --> 00:18:20,309 "Continue de col..." 14 00:18:39,453 --> 00:18:40,913 C'est pas possible ! 15 00:18:42,039 --> 00:18:43,332 C'est juste la pubertĂ© ! 16 00:18:43,499 --> 00:18:45,876 C'est une araignĂ©e normale, je suis un ado normal. 17 00:18:51,799 --> 00:18:53,342 PLUS TARD CE SOIR-LÀ... 18 00:18:53,509 --> 00:18:54,718 MILES CHERCHE DES RÉPONSES... 19 00:23:35,707 --> 00:23:37,793 Je devrais aller lui filer un coup de main. 20 00:23:38,543 --> 00:23:40,962 N'importe quoi ! C'est hors de question. 21 00:32:17,020 --> 00:32:19,022 Ni retours ni remboursements ! 22 00:35:41,057 --> 00:35:43,768 Allez, je vous la refais une derniĂšre fois. 23 00:46:46,472 --> 00:46:49,433 Je fais quoi ? Je fais quoi ? 24 01:11:03,886 --> 01:11:05,888 REGARDEZ CES PETITES ARAIGNÉES... 25 01:48:28,822 --> 01:48:30,157 La personne qui aide les autres 26 01:48:30,324 --> 01:48:32,826 simplement parce qu'il faudrait le faire, ou qu'il faut le faire, 27 01:48:32,993 --> 01:48:34,328 et parce que c'est juste de le faire, 28 01:48:34,494 --> 01:48:36,288 est sans nul doute un vĂ©ritable super-hĂ©ros. 29 01:48:36,455 --> 01:48:37,331 STAN LEE 30 01:48:37,998 --> 01:48:40,167 Merci Ă  Stan Lee & Steve Ditko 31 01:48:40,334 --> 01:48:43,545 de nous avoir dit que nous ne sommes pas les seuls. 32 01:55:28,950 --> 01:55:30,702 ENTRE-TEMPS À NUEVA YORK... 33 01:56:10,742 --> 01:56:12,619 LA TERRE - 1967 34 01:56:37,727 --> 01:56:40,980 FIN 2347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.