All language subtitles for Nezouh.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,934 --> 00:02:14,975
Garotas!
2
00:02:33,857 --> 00:02:35,578
Alguém me traga uma vela!
3
00:02:44,350 --> 00:02:45,770
Onde vocĂȘ estĂĄ?
4
00:02:46,267 --> 00:02:47,434
Ok, estou chegando!
5
00:02:49,267 --> 00:02:51,350
Relaxe!
NĂŁo Ă© o fim do mundo
6
00:03:02,850 --> 00:03:04,642
Zeina, responda ao seu pai
7
00:03:04,767 --> 00:03:06,559
Eu te disse, estou chegando!
8
00:03:13,475 --> 00:03:14,684
Estou fazendo um gerador elétrico
9
00:03:14,975 --> 00:03:17,199
Teremos eletricidade
dia e noite
10
00:03:20,017 --> 00:03:21,059
VocĂȘ nĂŁo acredita em mim?
11
00:03:22,267 --> 00:03:23,309
Claro que eu tenho
12
00:03:24,274 --> 00:03:25,316
Todo dia e noite
13
00:03:26,850 --> 00:03:28,642
Mas vocĂȘ vai encontrar combustĂvel?
para fazer isso funcionar?
14
00:03:41,392 --> 00:03:42,809
Funcionou! Funcionou!
15
00:03:42,934 --> 00:03:43,975
OlĂĄ! Zeina!
16
00:03:47,475 --> 00:03:49,475
Noite e dia, noite e dia!
17
00:03:49,501 --> 00:03:50,876
Dia e noite, noite e dia!
18
00:03:51,100 --> 00:03:53,309
Dia e noite, noite e dia!
19
00:03:53,434 --> 00:03:55,975
Claro que funciona! VocĂȘ Ă© o
melhor mecĂąnico de todos os tempos!
20
00:03:56,184 --> 00:03:57,559
Me mostre!
21
00:03:58,350 --> 00:04:01,225
Funcionou!
Noite e dia, noite e dia!
22
00:04:01,350 --> 00:04:04,767
Dia e noite, noite e dia!
23
00:04:25,267 --> 00:04:26,309
Zeina!
24
00:04:33,975 --> 00:04:35,309
Olhe-me nos olhos
25
00:04:35,434 --> 00:04:36,600
Quantas vezes?
26
00:04:39,600 --> 00:04:40,809
Duas vezes
27
00:04:42,142 --> 00:04:43,684
Eu pensei que vocĂȘ estava atrasado
28
00:04:49,600 --> 00:04:50,934
Garotas nĂŁo tĂȘm sorte
29
00:04:53,225 --> 00:04:54,267
NĂŁo minta para mim
30
00:04:54,475 --> 00:04:55,517
Esta Ă© a terceira vez
31
00:04:56,475 --> 00:04:57,517
Como vocĂȘ sabia?
32
00:04:57,850 --> 00:05:00,434
Eu os contei para ver quantos
absorventes higiĂȘnicos eu precisava
33
00:05:00,642 --> 00:05:02,809
VocĂȘ sabe quanto custam
com o cerco?
34
00:05:05,934 --> 00:05:07,246
Não conte para ninguém, ok?
35
00:05:07,288 --> 00:05:07,574
OK
36
00:05:07,600 --> 00:05:08,447
Não conte para ninguém!
37
00:05:08,473 --> 00:05:09,251
OK
38
00:05:19,559 --> 00:05:20,600
Ouçam, todo mundo
39
00:05:21,017 --> 00:05:22,059
Ouça
40
00:05:23,934 --> 00:05:25,142
Tem alguém a�
41
00:05:25,168 --> 00:05:26,002
VocĂȘ pode nos ouvir?
42
00:05:28,559 --> 00:05:30,350
Qualquer um que ainda
esteja aqui tem que ir!
43
00:05:31,225 --> 00:05:32,809
Corra, antes que eles cheguem aqui
44
00:05:33,142 --> 00:05:36,350
NĂłs sĂł podemos detĂȘ-los
por mais dois dias
45
00:05:48,517 --> 00:05:49,559
Hala
46
00:05:50,142 --> 00:05:51,184
Hala, querida
47
00:05:52,475 --> 00:05:54,475
Ninguém vai entrar
nossa casa
48
00:05:55,850 --> 00:05:57,642
Motaz! NĂŁo hĂĄ mais ĂĄgua
49
00:05:57,934 --> 00:05:59,559
NĂŁo sobrou mais ĂĄgua
no banheiro
50
00:06:00,100 --> 00:06:03,475
Eu posso lidar com qualquer coisa,
sem comida, eletricidade
51
00:06:03,600 --> 00:06:05,142
Eu posso suportar as bombas, a guerra
52
00:06:05,267 --> 00:06:06,934
Mas nĂŁo sem ĂĄgua
53
00:06:09,184 --> 00:06:12,142
Vou ver se consigo encontrar ĂĄgua,
Eu voltarei rapidamente
54
00:06:12,350 --> 00:06:16,017
Volte. VocĂȘ nĂŁo os ouviu?
Para onde vocĂȘ vai?
55
00:06:16,600 --> 00:06:19,767
NĂŁo se preocupe. Vou pegar a ĂĄgua
e volte
56
00:06:20,434 --> 00:06:21,725
Pai, tenha cuidado
57
00:06:21,850 --> 00:06:22,840
Tenha cuidado
58
00:06:22,866 --> 00:06:24,027
NĂŁo se preocupe
59
00:06:24,100 --> 00:06:25,934
Eu nĂŁo vou entrar em uma batalha!
60
00:06:26,059 --> 00:06:27,225
Por favor, nĂŁo vĂĄ
61
00:06:27,350 --> 00:06:28,892
querida, nĂŁo se preocupe
62
00:06:29,142 --> 00:06:31,017
Talvez a ĂĄgua
vai voltar novamente
63
00:06:31,142 --> 00:06:32,934
NĂŁo diga isso,
sua mĂŁe vai ficar com medo
64
00:06:33,059 --> 00:06:36,600
Esqueça a ågua,
NĂłs nĂŁo precisamos disso
65
00:06:36,809 --> 00:06:39,642
NĂŁo faltarĂĄ nada a esta casa
enquanto eu estou aqui
66
00:06:41,309 --> 00:06:42,975
NĂŁo abra a porta
enquanto eu estiver fora
67
00:06:43,100 --> 00:06:44,142
OK
68
00:06:44,600 --> 00:06:45,642
Tome cuidado
69
00:06:46,434 --> 00:06:47,475
Tenha cuidado
70
00:07:39,059 --> 00:07:40,100
Ei!
71
00:07:40,225 --> 00:07:41,267
Tem alguém a�
72
00:07:42,934 --> 00:07:43,975
Olha
73
00:07:45,142 --> 00:07:46,184
HĂĄ algum movimento
74
00:07:48,517 --> 00:07:50,767
O que aconteceu?
VocĂȘ teve que abri-lo?
75
00:07:50,892 --> 00:07:52,030
AlguĂ©m viu vocĂȘ?
76
00:07:52,461 --> 00:07:53,697
NĂŁo
77
00:08:03,642 --> 00:08:06,100
Apenas nos diga
se alguém precisar de ajuda
78
00:08:08,684 --> 00:08:11,767
Se não houver ninguém lå,
entĂŁo vamos entrar
79
00:08:11,892 --> 00:08:13,142
Talvez haja algo para comer
80
00:08:13,267 --> 00:08:14,475
fique longe
81
00:08:14,975 --> 00:08:16,017
Então alguém estå lå
82
00:08:18,267 --> 00:08:19,809
Sim, mas vamos ficar
83
00:08:19,934 --> 00:08:21,309
VocĂȘ pode sair
84
00:08:22,725 --> 00:08:25,267
Saia antes que eles ataquem
85
00:08:25,434 --> 00:08:28,517
Mesmo se ficarmos,
podemos nĂŁo viver para protegĂȘ-lo
86
00:08:29,475 --> 00:08:32,225
Esta Ă© sua Ășltima chance
para sair com segurança
87
00:08:32,350 --> 00:08:35,059
Vå, não queremos ninguém
para nos notar
88
00:08:36,059 --> 00:08:37,434
Como vocĂȘ gosta
89
00:08:57,392 --> 00:08:59,475
NĂłs te dissemos que nĂŁo vamos embora
90
00:08:59,684 --> 00:09:00,726
Indo para onde?
91
00:09:00,824 --> 00:09:01,796
Motaz!
92
00:09:04,684 --> 00:09:05,725
Encontrei ĂĄgua
93
00:09:08,517 --> 00:09:09,559
Eu achei esses também.
94
00:09:10,267 --> 00:09:14,267
Foi uma luta
para afinar a ĂĄgua
95
00:09:14,725 --> 00:09:18,559
E eu encontrei
cozinhas cheias de comida
96
00:09:18,809 --> 00:09:20,350
HĂĄ muitas, sempre que vocĂȘ
preciso disso, vou conseguir mais
97
00:09:22,434 --> 00:09:25,059
Porque todos eles
deixou tudo e viajou
98
00:09:28,267 --> 00:09:30,392
O tempo estĂĄ muito quente
99
00:10:11,559 --> 00:10:12,600
O que?
100
00:10:15,559 --> 00:10:17,225
Isso Ă© suficiente
Precisamos racionar
101
00:10:17,559 --> 00:10:19,725
Quem sabe se algum dia
tem eletricidade novamente?
102
00:10:21,350 --> 00:10:22,392
Zeina
103
00:10:32,559 --> 00:10:33,600
Me ajude!
104
00:10:39,684 --> 00:10:41,059
Zeina, onde vocĂȘ estĂĄ?
105
00:10:41,350 --> 00:10:43,225
O bombardeio estĂĄ perto do seu quarto,
Venha para o outro quarto
106
00:10:45,600 --> 00:10:46,642
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
107
00:10:50,392 --> 00:10:52,767
Eu nĂŁo te disse para nĂŁo desenhar?
as paredes? VocĂȘ os estĂĄ arruinando
108
00:10:53,475 --> 00:10:56,142
Estes sĂŁo antigos,
VocĂȘ jĂĄ os viu antes
109
00:10:57,350 --> 00:10:58,392
O que sĂŁo esses?
110
00:11:00,934 --> 00:11:01,975
Flores
111
00:11:04,184 --> 00:11:06,309
meninas desenham coraçÔes e estrelas
112
00:11:06,434 --> 00:11:08,017
Garotas nĂŁo desenham coisas estranhas
113
00:11:08,142 --> 00:11:08,992
Tudo bem?
114
00:11:09,785 --> 00:11:10,562
OK
115
00:11:14,934 --> 00:11:16,934
fique longe,
Eu nĂŁo quero que a bala toque em vocĂȘ
116
00:11:17,059 --> 00:11:18,225
Todos, fiquem atrĂĄs de mim
117
00:11:20,684 --> 00:11:23,309
isso tem que ser do outro jeito
118
00:11:26,142 --> 00:11:27,184
Ă isso
119
00:11:32,975 --> 00:11:34,600
Bloqueie seus ouvidos,
Eu vou atirar
120
00:11:37,434 --> 00:11:38,475
Pai
121
00:11:38,892 --> 00:11:40,392
NĂŁo Ă© assim que eles seguram uma arma
122
00:11:41,600 --> 00:11:44,475
Como vocĂȘ sabe?
VocĂȘ era um soldado?
123
00:11:44,600 --> 00:11:46,100
NĂŁo, eu jĂĄ vi isso em filmes
124
00:11:46,225 --> 00:11:49,934
nĂŁo diga isso,
Seu pai sabe de tudo
125
00:11:50,059 --> 00:11:50,825
Mas eu os vi
126
00:11:50,851 --> 00:11:51,527
Chega, criança
127
00:11:52,225 --> 00:11:53,267
Chega
128
00:11:53,517 --> 00:11:54,559
Um...
129
00:11:55,267 --> 00:11:56,309
Dois...
130
00:12:03,934 --> 00:12:07,225
Eu nĂŁo carreguei
para salvar as balas
131
00:12:07,642 --> 00:12:09,059
Sim, vocĂȘ estĂĄ certo
132
00:12:12,600 --> 00:12:13,975
Motaz, minha querida
133
00:12:14,934 --> 00:12:16,267
Sua filha Hoda me contou
134
00:12:16,392 --> 00:12:18,059
que hå uma oficina de reparação
de automĂłveis perto deles
135
00:12:18,184 --> 00:12:21,517
Eles precisam de um Ăłtimo mecĂąnico
como vocĂȘ. Que tal isso?
136
00:12:22,142 --> 00:12:23,184
Como podemos pagar isso?
137
00:12:23,392 --> 00:12:24,767
Colocamos tudo
nesta casa
138
00:12:25,142 --> 00:12:27,975
A menos que vocĂȘ queira que façamos
ficar deslocado ou desabrigado?
139
00:12:29,642 --> 00:12:31,434
Confie em mim, isso Ă© mais seguro para nĂłs
140
00:12:32,059 --> 00:12:33,350
minha querida, nĂŁo se preocupe
141
00:12:33,934 --> 00:12:35,267
Somos mais fortes juntos aqui
142
00:12:35,934 --> 00:12:38,059
Zeina! Vamos desenhar estrelas
143
00:12:38,809 --> 00:12:39,892
Vamos desenhar estrelas
144
00:12:40,142 --> 00:12:41,184
VocĂȘ sabe como?
145
00:12:42,642 --> 00:12:43,684
VocĂȘ nĂŁo sabe?
146
00:12:43,892 --> 00:12:45,767
Eu vou começar e vocĂȘ termina
147
00:12:47,100 --> 00:12:48,142
Como isso
148
00:12:49,142 --> 00:12:50,184
Assim?
149
00:12:53,309 --> 00:12:54,559
Veja como eu posso fazer isso
150
00:12:55,142 --> 00:12:56,184
Bem feito
151
00:14:34,309 --> 00:14:36,059
A casa estĂĄ bem
nada aconteceu com ele
152
00:14:38,892 --> 00:14:39,819
Que casa?
153
00:14:40,152 --> 00:14:41,187
Nossa casa!
154
00:14:42,850 --> 00:14:45,309
A casa
nĂŁo estĂĄ muito danificado
155
00:14:45,434 --> 00:14:47,850
Apenas alguns arranhÔes
nas paredes
156
00:14:48,184 --> 00:14:49,684
Vou consertĂĄ-lo
157
00:14:49,809 --> 00:14:52,100
SerĂĄ o melhor apartamento
por aqui
158
00:14:52,475 --> 00:14:56,809
Tudo estĂĄ bem
Os sofĂĄs, as camas, a geladeira
159
00:14:56,934 --> 00:15:01,309
Algumas coisas que vocĂȘ gosta
estĂŁo quebrados, como vasos
160
00:15:01,684 --> 00:15:03,434
Mas eu vou substituĂ-los, querida
161
00:15:03,767 --> 00:15:05,611
VocĂȘ nĂŁo confia em mim, meu amor?
162
00:16:33,809 --> 00:16:35,142
NĂłs temos sorte
163
00:16:35,850 --> 00:16:37,184
porque nossa casa estĂĄ salva
164
00:16:38,475 --> 00:16:39,517
Nosso dinheiro é abençoado
165
00:16:40,392 --> 00:16:41,194
Motaz
166
00:16:41,220 --> 00:16:42,048
O que?
167
00:16:45,267 --> 00:16:46,309
O que Ă© isso?
168
00:16:46,725 --> 00:16:49,475
Meus olhos estĂŁo vermelhos, certo?
Ă por causa da poeira
169
00:16:50,559 --> 00:16:52,809
Estou bem! Estou feliz!
170
00:16:52,934 --> 00:16:54,291
A casa estĂĄ bem
171
00:16:54,317 --> 00:16:55,639
Motaz
172
00:16:56,350 --> 00:16:58,684
por favor, vamos embora
173
00:16:59,600 --> 00:17:00,934
Vamos embora
174
00:17:01,767 --> 00:17:03,434
NĂŁo sobrou nada
175
00:17:04,392 --> 00:17:08,225
Vamos encontrar um novo lar
e começar de novo
176
00:17:08,517 --> 00:17:11,100
Assim como todo mundo
que estĂĄ deslocado
177
00:17:11,267 --> 00:17:14,350
Deslocado!
Ă isso que vocĂȘ quer?
178
00:17:14,767 --> 00:17:17,017
Nessa idade,
vocĂȘ quer que sejamos deslocados?
179
00:17:17,975 --> 00:17:19,017
Para onde podemos ir?
180
00:17:19,475 --> 00:17:23,392
Para dormir nas ruas,
em estacionamentos ou acampamentos?
181
00:17:23,517 --> 00:17:25,392
Eu sou Motaz,
filho de Ahmed al-Kayal
182
00:17:25,517 --> 00:17:28,225
VocĂȘ quer que eles me liguem?
deslocado, refugiado?
183
00:17:29,517 --> 00:17:30,559
Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ
184
00:17:31,559 --> 00:17:35,350
Eu prefiro morrer do que
ser chamado de deslocado
185
00:17:35,934 --> 00:17:38,059
Sou filho de Damasco!
186
00:17:38,184 --> 00:17:39,850
A guerra fez vocĂȘ esquecer?
187
00:17:39,975 --> 00:17:42,267
Eu nĂŁo esqueci. Eu nĂŁo tenho
188
00:17:42,850 --> 00:17:44,767
Mas olhe ao seu redor
189
00:17:44,975 --> 00:17:46,642
O que Ă© essa casa
de que vocĂȘ estĂĄ falando?
190
00:17:46,767 --> 00:17:48,392
Ă© destruĂdo
191
00:17:49,225 --> 00:17:50,517
Vou consertĂĄ-lo em dois dias
192
00:17:51,142 --> 00:17:53,027
Eu sou o melhor mecĂąnico da cidade,
lembra?
193
00:17:53,184 --> 00:17:55,892
Os carros seriam destruĂdos
e em pedaços
194
00:17:56,017 --> 00:17:58,309
e eu os faria como carros novos
195
00:17:58,642 --> 00:18:02,725
VocĂȘ acha que eu nĂŁo posso consertar
a casa Eu trabalhei duro para construir?
196
00:18:02,934 --> 00:18:04,309
Eu posso consertĂĄ-lo uma centena de vezes
197
00:18:21,892 --> 00:18:22,934
pai?
198
00:18:24,392 --> 00:18:26,725
O que Ă© isso, querida?
199
00:18:27,434 --> 00:18:29,850
isso Ă© por causa das minhas
alergias, nĂŁo das lĂĄgrimas
200
00:18:30,684 --> 00:18:31,725
Eu nĂŁo estou chorando
201
00:19:05,809 --> 00:19:06,850
Zeina
202
00:19:07,517 --> 00:19:08,725
nĂŁo jogue pedras
203
00:19:08,751 --> 00:19:12,309
Pode haver alguém lå embaixo
lĂĄ e uma pedra poderia cair sobre eles
204
00:19:14,434 --> 00:19:15,882
Por quĂȘ? Ainda tem alguĂ©m aqui?
205
00:19:59,059 --> 00:20:01,517
Garotas! Apresse-se!
206
00:20:01,767 --> 00:20:03,017
A casa estå em uma bagunça
207
00:20:16,392 --> 00:20:17,434
Vizinhos!
208
00:20:18,850 --> 00:20:19,892
VocĂȘ estĂĄ bem?
209
00:20:20,809 --> 00:20:23,309
Estamos bem
210
00:20:23,559 --> 00:20:26,309
Tudo se foi,
mas estamos bem
211
00:20:26,434 --> 00:20:28,017
E vocĂȘ? VocĂȘs estĂŁo bem?
212
00:20:28,142 --> 00:20:31,517
nossa casa estĂĄ bem E estamos todos bem
213
00:20:31,642 --> 00:20:32,975
Estou feliz que vocĂȘ esteja bem
214
00:20:33,097 --> 00:20:34,764
Obrigado
215
00:20:35,309 --> 00:20:36,767
VocĂȘ me disse que nĂŁo havia mais ninguĂ©m!
216
00:20:37,100 --> 00:20:39,725
hĂĄ uma famĂlia inteira aqui,
VĂĄ cobrir seu cabelo
217
00:20:47,017 --> 00:20:48,059
Motaz
218
00:20:49,225 --> 00:20:50,559
Vamos convidĂĄ-los aqui
219
00:20:50,684 --> 00:20:54,142
Ă melhor estar junto,
NĂŁo Ă© certo estar separado
220
00:20:55,267 --> 00:20:56,309
O que vocĂȘ quer dizer
convidando-os?
221
00:20:56,434 --> 00:20:59,059
esta famĂlia
sĂł sobraram meninos
222
00:20:59,184 --> 00:21:00,559
VocĂȘ quer que eles vejam nossas garotas?
223
00:21:00,684 --> 00:21:04,225
Quais garotas? Eles sĂŁo todos casados,
além de Zeina
224
00:21:04,251 --> 00:21:06,283
Se vocĂȘ precisar de alguma coisa,
Eu posso obtĂȘ-lo para vocĂȘ
225
00:21:06,309 --> 00:21:07,350
Obrigado
226
00:21:08,684 --> 00:21:12,059
Traga-me alguns lençóis
de dentro. Traga todos eles
227
00:21:12,085 --> 00:21:13,820
Zeina, traga alguns lençóis do seu quarto
228
00:21:15,600 --> 00:21:18,392
Nossa casa estĂĄ exposta a eles
229
00:21:21,392 --> 00:21:22,434
DĂȘ para mim
230
00:21:29,017 --> 00:21:31,850
Isso Ă© muito pequeno,
NĂŁo hĂĄ nada maior?
231
00:21:31,876 --> 00:21:33,241
Temos muitos lençóis
232
00:21:34,975 --> 00:21:36,017
Isso Ă© bom
233
00:21:36,934 --> 00:21:40,559
Me dĂȘ o martelo e os pregos,
Apresse-se!
234
00:22:42,100 --> 00:22:45,600
Vou arrumar seu quarto em alguns minutos
235
00:23:00,850 --> 00:23:01,892
Me dĂȘ o martelo
236
00:23:19,559 --> 00:23:20,642
me dĂȘ outro prego
237
00:23:23,100 --> 00:23:24,392
me dĂȘ um prego!
238
00:23:25,684 --> 00:23:28,642
Eu disse para vocĂȘ
Me dĂȘ outro prego!
239
00:23:55,684 --> 00:23:57,259
Viu como a casa estĂĄ bonita agora?
240
00:24:00,017 --> 00:24:01,059
Uma barraca?
241
00:24:01,892 --> 00:24:05,725
Isso mesmo! Como a tenda
Eu fiz com minhas irmĂŁs
242
00:24:06,434 --> 00:24:07,559
VocĂȘ se lembra?
243
00:24:08,059 --> 00:24:10,350
Costumåvamos colocar lençóis
como uma tenda
244
00:24:11,350 --> 00:24:13,517
Isso Ă© o melhor que vocĂȘ pode dizer
depois de todo esse trabalho?
245
00:24:13,642 --> 00:24:14,684
Uma barraca?
246
00:24:15,142 --> 00:24:17,394
Se chama casa, eu
vou consertar as paredes
247
00:24:17,407 --> 00:24:19,934
alguns dias, eles estarĂŁo
melhores do que antes
248
00:24:20,809 --> 00:24:21,850
Estou com fome
249
00:25:22,184 --> 00:25:23,225
Zeina!
250
00:25:42,517 --> 00:25:46,392
Motaz, deixe os lençóis
251
00:25:46,642 --> 00:25:48,350
Só temos esses lençóis sobrando
252
00:25:48,684 --> 00:25:50,635
se perdermos esses lençóis
eles verĂŁo nossas meninas
253
00:25:55,559 --> 00:25:56,934
Zeina, me ajude!
254
00:25:58,600 --> 00:26:02,434
Por favor, Motaz, deixe os lençóis,
VocĂȘ vai voar para longe!
255
00:26:38,809 --> 00:26:41,100
Deixe algum espaço
para a irmĂŁ mais nova
256
00:26:41,267 --> 00:26:42,684
NĂŁo estĂĄ funcionando
257
00:26:51,100 --> 00:26:55,225
Espere um segundo, seja paciente,
meninas. Vamos tirar uma boa foto
258
00:26:55,392 --> 00:26:56,684
Ok, vĂĄ lĂĄ
259
00:27:28,184 --> 00:27:30,892
Zeina. NĂŁo tenha medo
260
00:27:33,600 --> 00:27:35,267
Eu sou Amer
261
00:27:37,517 --> 00:27:38,559
Lembra de mim?
262
00:27:39,600 --> 00:27:41,517
Nos conhecemos uma vez
no caminho para a escola
263
00:27:43,142 --> 00:27:45,059
Na época em que havia escolas
264
00:27:46,350 --> 00:27:47,392
Lembra?
265
00:27:48,350 --> 00:27:49,684
NĂłs nĂŁo nos conhecemos antes
266
00:27:50,475 --> 00:27:52,642
Foi o Ășltimo dia de aula
267
00:27:52,668 --> 00:27:53,908
VocĂȘ estava coletando
seu relatĂłrio de fim de ano
268
00:27:53,934 --> 00:27:57,100
VocĂȘ estĂĄ louco?
VocĂȘ quer que eles acordem?
269
00:28:01,100 --> 00:28:02,142
OK
270
00:28:02,350 --> 00:28:03,392
Venha até lå
271
00:28:04,309 --> 00:28:05,725
Ninguém pode nos ouvir aqui
272
00:28:13,225 --> 00:28:14,684
A vista daqui Ă© incrĂvel
273
00:28:15,475 --> 00:28:17,517
O céu estå cheio de estrelas esta noite
274
00:28:18,350 --> 00:28:19,392
NĂŁo como ontem Ă noite
275
00:28:21,059 --> 00:28:22,517
VocĂȘ viu o meteoro?
276
00:28:23,684 --> 00:28:25,184
Eu nĂŁo consigo ver nada daqui
277
00:28:34,684 --> 00:28:36,100
Consegue ver o Ursinho?
278
00:28:37,850 --> 00:28:38,892
Urso?
279
00:28:39,475 --> 00:28:41,067
NĂŁo hĂĄ nenhum urso aqui
280
00:28:42,642 --> 00:28:44,064
Existem muitas estrelas
281
00:28:44,642 --> 00:28:46,184
As bombas nĂŁo podem tocar essas estrelas
282
00:28:50,267 --> 00:28:52,767
Deixe-me falar sobre o filme
Estou fazendo o upload amanhĂŁ
283
00:28:52,892 --> 00:28:53,934
OK
284
00:28:54,142 --> 00:28:57,017
EstĂĄ na frente de batalha,
perto do seu prédio
285
00:28:57,142 --> 00:29:00,559
OlĂĄ. Hoje estamos acompanhando
esse cara na linha de frente
286
00:29:01,350 --> 00:29:03,475
Eu vou matĂĄ-los,
assim como uma galinha
287
00:29:03,600 --> 00:29:06,059
ele é tão corajoso, ensine-lhes uma lição
288
00:29:06,850 --> 00:29:09,142
Filme bem, eu quero
para mostrĂĄ-lo Ă minha querida
289
00:29:17,350 --> 00:29:21,267
Desligue-o. Eu nĂŁo quero assistir
seu filme se alguém morrer
290
00:29:21,392 --> 00:29:22,434
Leve-o embora
291
00:29:23,642 --> 00:29:26,642
O que? Um filme na SĂria
onde ninguém morre?
292
00:29:26,975 --> 00:29:30,392
Em seguida, mostre seu filme
para outra pessoa
293
00:29:31,142 --> 00:29:32,892
Ok, acordo
294
00:29:33,434 --> 00:29:35,059
Tudo bem, Sua Alteza
295
00:29:35,725 --> 00:29:39,350
Neste filme,
ninguém realmente morre
296
00:29:40,392 --> 00:29:42,892
Isso estĂĄ na linha de frente
297
00:29:43,517 --> 00:29:45,392
Eles tentaram capturĂĄ-los
298
00:29:45,517 --> 00:29:48,809
Houve bombardeios e tiros sem parar
299
00:29:49,892 --> 00:29:52,267
Mas ninguém morreu
300
00:29:52,892 --> 00:29:55,017
E nĂłs nĂŁo perdemos
301
00:29:56,475 --> 00:29:58,392
E fomos libertados
302
00:29:59,600 --> 00:30:01,475
E a guerra acabou
303
00:30:02,725 --> 00:30:04,809
Todo mundo acordou...
304
00:30:05,559 --> 00:30:07,392
como se um pesadelo tivesse passado
305
00:31:42,517 --> 00:31:43,559
NĂŁo!
306
00:31:44,434 --> 00:31:46,267
Deixe isso. Vamos comĂȘ-lo para comemorar
307
00:31:50,100 --> 00:31:51,600
Isso Ă© todo o arroz que temos
308
00:31:57,093 --> 00:31:58,343
Meninas, venham nos ajudar!
309
00:32:01,184 --> 00:32:04,934
nĂŁo hĂĄ mais garotas,
Eu te disse, eu sou o Ășnico que sobrou
310
00:32:20,725 --> 00:32:22,892
Hala, nĂŁo fique triste
311
00:32:24,434 --> 00:32:28,767
Tenho certeza que ela estĂĄ feliz na
Europa, Dizem que a Europa Ă© um bom lugar
312
00:32:31,767 --> 00:32:34,600
Seja grato por estarmos vivos,
e eles também são
313
00:32:34,934 --> 00:32:36,767
Eles estĂŁo com seus maridos
e crianças
314
00:32:39,017 --> 00:32:42,142
O cerco terminarĂĄ em breve
e nĂłs os veremos novamente
315
00:32:43,059 --> 00:32:44,892
O cerco terminarĂĄ,
NĂŁo vai durar muito
316
00:32:45,809 --> 00:32:48,809
VocĂȘ vai gostar da minha anĂĄlise polĂtica,
Isso terminarĂĄ em breve
317
00:32:52,309 --> 00:32:53,350
Obrigado
318
00:33:08,892 --> 00:33:10,142
VocĂȘ precisa de mais alguma coisa?
319
00:33:37,850 --> 00:33:39,434
VĂĄ lĂĄ, meninas,
vamos tirar uma foto
320
00:33:40,989 --> 00:33:42,309
Eu nĂŁo consigo me ver
321
00:33:45,934 --> 00:33:46,975
VĂĄ lĂĄ
322
00:33:47,001 --> 00:33:48,043
Ă um vĂdeo!
323
00:33:48,475 --> 00:33:50,225
Bobo, vocĂȘ nĂŁo conseguiu tirar uma foto!
324
00:33:50,251 --> 00:33:51,957
Meninas, vamos fazer isso de novo
325
00:33:52,267 --> 00:33:54,642
Deixe nossa irmĂŁ mais nova
fique aqui
326
00:35:22,934 --> 00:35:25,017
Zeina, tem alguĂ©m com vocĂȘ?
327
00:35:26,809 --> 00:35:29,142
Venha até lå. Eu trouxe
todo o estĂșdio para vocĂȘ
328
00:36:09,642 --> 00:36:13,475
vocĂȘ nĂŁo tem medo de bombas
mas vocĂȘ tem medo das alturas?
329
00:36:14,475 --> 00:36:17,809
E se uma bomba caĂsse em cima
de nĂłs agora? e matou nĂłs dois?
330
00:36:18,017 --> 00:36:21,392
VocĂȘ se arrependeria de nĂŁo falar
para mim antes de vocĂȘ morrer?
331
00:36:46,184 --> 00:36:47,225
Segure minha mĂŁo
332
00:37:12,142 --> 00:37:13,725
Esta Ă© minha primeira vez aqui
333
00:37:14,517 --> 00:37:17,059
VocĂȘ nunca acordou
no telhado?
334
00:37:17,350 --> 00:37:18,392
NĂŁo
335
00:37:43,725 --> 00:37:45,725
faz muito calor aqui no verĂŁo
336
00:37:46,559 --> 00:37:49,475
Mas a vista Ă© linda Ă noite
337
00:37:54,475 --> 00:37:55,517
VocĂȘ quer se sentar?
338
00:38:02,600 --> 00:38:05,184
NĂŁo se sente ao sol,
Vamos trocar
339
00:38:10,684 --> 00:38:12,267
Este Ă© o meu equipamento de rĂĄdio
340
00:38:14,975 --> 00:38:16,017
O que eu gravaria?
341
00:38:16,517 --> 00:38:19,934
Que vocĂȘ Ă© um dos
as Ășltimas pessoas aqui
342
00:38:20,350 --> 00:38:22,249
E que vocĂȘ Ă© uma testemunha
ao que estĂĄ acontecendo
343
00:38:22,642 --> 00:38:24,600
Eu não quero ninguém
para saber meu nome
344
00:38:25,142 --> 00:38:26,434
Podemos usar um nome falso
345
00:38:27,600 --> 00:38:29,017
Teste o som
346
00:38:29,975 --> 00:38:31,184
Diga alguma coisa
347
00:38:33,017 --> 00:38:34,059
meu nome Ă© Zeina
348
00:38:34,642 --> 00:38:35,892
Quero dizer, meu nome Ă© Jasmine...
349
00:38:36,600 --> 00:38:39,517
Ok. Fale um pouco mais
350
00:38:41,184 --> 00:38:43,267
Hoje Ă© meu primeiro dia
de gravação
351
00:38:44,475 --> 00:38:46,892
VocĂȘ pode se afastar um pouco?
352
00:38:47,100 --> 00:38:47,850
Assim?
353
00:38:47,876 --> 00:38:49,968
Sim, isso Ă© bom
354
00:38:50,642 --> 00:38:51,684
Vamos começar?
355
00:38:53,309 --> 00:38:56,100
NĂŁo tenha medo,
SĂł salvaremos o que quisermos
356
00:39:10,684 --> 00:39:13,017
Esta é minha primeira gravação
357
00:39:15,100 --> 00:39:18,517
Eu estava deitado na
minha cama, desenhando
358
00:39:19,184 --> 00:39:20,225
Um segundo
359
00:39:20,434 --> 00:39:21,475
VocĂȘ desenha?
360
00:39:22,392 --> 00:39:24,059
NĂŁo estamos gravando?
361
00:39:24,434 --> 00:39:26,517
Sim, desculpe. Continue
362
00:39:29,350 --> 00:39:32,017
Eu estava desenhando um pombo
De repente...
363
00:39:33,434 --> 00:39:37,309
Eu ouvi alguns arranhÔes
da janela fechada
364
00:39:45,559 --> 00:39:47,600
Acabou sendo
o mesmo pombo que eu desenhei
365
00:39:49,017 --> 00:39:51,517
Eu nĂŁo tinha visto um pombo como esse
por muito tempo
366
00:39:52,059 --> 00:39:53,642
Desde que a guerra começou
367
00:39:58,184 --> 00:40:01,017
Lembrei-me de uma histĂłria
meu pai me contou sobre um pombo
368
00:40:03,475 --> 00:40:04,934
Como os pombos nos protegem
369
00:40:05,600 --> 00:40:06,850
Como fizeram com a caverna
370
00:40:09,184 --> 00:40:10,892
O que significa que estamos
definitivamente protegidos
371
00:40:12,517 --> 00:40:13,809
Mesmo sem uma janela
372
00:40:15,767 --> 00:40:18,267
Pelo menos o pombo estĂĄ lĂĄ
373
00:40:43,809 --> 00:40:44,757
NĂŁo hĂĄ nada aqui
374
00:40:44,783 --> 00:40:45,882
O que vocĂȘ quer dizer?
375
00:40:46,642 --> 00:40:48,684
Onde estĂĄ o ninho?
Eu nĂŁo consigo ver
376
00:40:48,710 --> 00:40:49,751
NĂŁo hĂĄ ninho
377
00:40:51,892 --> 00:40:54,142
EntĂŁo vocĂȘ mentiu para mim
e os ouvintes?
378
00:40:54,850 --> 00:40:56,350
NĂŁo
379
00:40:56,850 --> 00:40:59,017
Mas minha vida Ă© chata
NĂŁo tenho histĂłrias para contar
380
00:41:00,100 --> 00:41:02,559
A vida Ă© chata durante a guerra
381
00:41:02,725 --> 00:41:04,475
Todos os dias as mesmas bombas
382
00:41:13,684 --> 00:41:15,100
Como vocĂȘ tem internet?
383
00:41:15,350 --> 00:41:17,642
Eu tenho um telefone via satĂ©lite da SĂria
no estĂșdio
384
00:41:19,392 --> 00:41:21,074
Quero dar uma olhada na minha irmĂŁ Lina.
385
00:41:21,100 --> 00:41:22,677
Claro que vou trazer
meu receptor sem fio
386
00:41:22,690 --> 00:41:24,392
hoje Ă noite para que
vocĂȘ possa se conectar
387
00:41:24,559 --> 00:41:25,892
Podemos procurĂĄ-la juntos
388
00:41:31,975 --> 00:41:33,267
Abram, meninas
389
00:41:39,340 --> 00:41:40,517
Onde vocĂȘ estĂĄ?
390
00:41:45,017 --> 00:41:46,059
Aproveite
391
00:41:46,642 --> 00:41:48,309
um pouco mais de comida
392
00:41:48,475 --> 00:41:51,892
sentimos falta dessa boa comida
393
00:41:52,642 --> 00:41:55,809
VocĂȘ pode acreditar
Eles estavam no porĂŁo?
394
00:42:00,850 --> 00:42:06,184
vocĂȘ nĂŁo vai me agradecer
porque eu tive tantos problemas?
395
00:42:07,392 --> 00:42:08,517
Obrigado
396
00:42:12,934 --> 00:42:14,434
Nada do que eu faço te deixa feliz!
397
00:42:17,100 --> 00:42:19,059
Se vocĂȘ soubesse quantos franco-atiradores
Eu passei por aqui
398
00:42:19,642 --> 00:42:21,767
Eu escapei da morte agora
399
00:42:22,850 --> 00:42:24,909
TrĂȘs ou quatro franco-atiradores
só daqui até o porão
400
00:42:26,642 --> 00:42:30,767
VocĂȘ viu alguĂ©m lĂĄ fora?
ou somos os Ășnicos que sobraram?
401
00:42:31,559 --> 00:42:32,600
Como quem?
402
00:42:33,642 --> 00:42:34,850
HĂĄ uma outra famĂlia
403
00:42:35,475 --> 00:42:37,267
Existem alguns lutadores
na rua
404
00:42:38,600 --> 00:42:42,642
EstarĂamos seguros se ao menos o
combatentes deixaram civis sozinhos
405
00:42:48,767 --> 00:42:50,517
VocĂȘ realmente acredita nisso?
406
00:43:49,392 --> 00:43:50,434
Amer
407
00:44:09,684 --> 00:44:10,725
VocĂȘ pode acreditar nisso?
408
00:44:11,017 --> 00:44:14,059
Dez mil visualizaçÔes,
Faz menos de um dia
409
00:44:14,085 --> 00:44:15,126
Realmente?
410
00:44:17,475 --> 00:44:18,517
O que Ă© isso?
411
00:44:19,642 --> 00:44:20,767
Um projetor
412
00:44:21,392 --> 00:44:25,225
Eu te disse,
eles me deixaram seus equipamentos
413
00:44:25,767 --> 00:44:28,767
Eles queriam destruĂ-lo.
antes que o exĂ©rcito pudesse obtĂȘ-lo
414
00:44:29,350 --> 00:44:31,267
EntĂŁo, eu disse a eles que levaria tudo
415
00:44:33,267 --> 00:44:35,225
NĂŁo podemos assistir a um filme,
Eles vĂŁo acordar
416
00:44:36,142 --> 00:44:38,100
NĂŁo se preocupe, vamos silenciar o som
417
00:44:42,142 --> 00:44:43,184
Qual Ă© o filme?
418
00:44:47,434 --> 00:44:49,517
Esta foi a primeira vez
nĂłs estivemos na costa
419
00:44:51,017 --> 00:44:52,725
A primeira vez
Eu fui embora com minha famĂlia
420
00:44:54,059 --> 00:44:56,892
Depois de sete horas dirigindo, chegamos
421
00:44:57,850 --> 00:44:58,892
E eu vi o mar
422
00:45:01,475 --> 00:45:03,142
Achei que era o mĂĄximo
coisa linda no mundo
423
00:45:03,684 --> 00:45:06,458
E isso Ă© a Ășnica coisa que falta
em Damasco Ă© o mar
424
00:45:07,684 --> 00:45:09,517
ser a mais bonita
cidade no mundo
425
00:45:10,559 --> 00:45:13,600
Imagine se pudéssemos
ouça o mar agora
426
00:45:17,267 --> 00:45:21,225
NĂŁo importa o quanto eles bombardeiem,
o mar sempre estarĂĄ lĂĄ
427
00:45:21,434 --> 00:45:22,475
E ondas
428
00:45:22,850 --> 00:45:24,017
E gaivotas voando
429
00:45:51,934 --> 00:45:53,892
Eu trouxe o telefone
430
00:45:54,392 --> 00:45:55,767
Para a Internet
431
00:45:57,142 --> 00:45:59,017
Qual Ă© o nome da sua irmĂŁ?
432
00:46:00,100 --> 00:46:03,434
Nas redes sociais, ela estava usando
o nome Lina Ward
433
00:46:04,767 --> 00:46:07,184
Lina Ward
434
00:46:07,309 --> 00:46:09,184
O que hĂĄ com as flores?
435
00:46:20,642 --> 00:46:22,309
A estrada estĂĄ cortada...
436
00:46:30,517 --> 00:46:35,350
Se nĂŁo escrevermos novamente, me perdoe
437
00:46:40,350 --> 00:46:42,559
Ela pode ter escrito isso
no modo privado depois disso
438
00:46:43,059 --> 00:46:44,340
e nĂŁo estĂĄ aparecendo
439
00:46:46,059 --> 00:46:47,392
Para onde ela estava indo?
440
00:46:51,142 --> 00:46:52,184
para o norte
441
00:46:53,892 --> 00:46:54,934
Com o marido
442
00:46:56,059 --> 00:46:59,975
Talvez eles tenham
emigrado, para recomeçar
443
00:47:02,934 --> 00:47:05,184
NĂŁo concordamos,
ninguém morre no nosso filme?
444
00:47:05,309 --> 00:47:06,809
Mas isso nĂŁo Ă© um filme
445
00:47:10,809 --> 00:47:12,934
NĂŁo parece
como se tudo acabasse bem
446
00:47:15,892 --> 00:47:17,850
O que vocĂȘ quer fazer
depois da guerra?
447
00:47:19,684 --> 00:47:22,309
Ninguém nunca me perguntou isso
448
00:47:23,184 --> 00:47:27,059
Ok, agora eu estou te perguntando,
O que vocĂȘ quer fazer?
449
00:47:44,225 --> 00:47:45,301
Pesca
450
00:47:48,642 --> 00:47:49,767
O que?
451
00:47:50,265 --> 00:47:51,574
Pegando peixe
452
00:47:51,600 --> 00:47:54,892
Mas vocĂȘ nĂŁo pode ser pescador
453
00:47:55,100 --> 00:47:56,142
Por que nĂŁo?
454
00:47:56,725 --> 00:47:59,850
Em primeiro lugar, nĂŁo hĂĄ feminino
versĂŁo da palavra pescador
455
00:48:00,100 --> 00:48:04,600
VocĂȘ jĂĄ ouviu
de uma mulher pescadora?
456
00:48:07,517 --> 00:48:13,350
NĂŁo hĂĄ nada melhor do que
estar Ă beira-mar com os peixes
457
00:48:16,434 --> 00:48:18,350
Ă melhor
do que ficar preso em casa
458
00:48:35,642 --> 00:48:38,600
Mas um pescador mata peixes,
ele nĂŁo faz amizade com eles
459
00:48:38,767 --> 00:48:42,559
VocĂȘ quer passar o dia todo
com homens e cheiro de peixe?
460
00:48:43,642 --> 00:48:44,944
NĂŁo Ă© um trabalho para meninas
461
00:48:46,809 --> 00:48:49,600
VocĂȘ estĂĄ sendo como meu pai agora,
me dizendo o que fazer?
462
00:48:50,184 --> 00:48:51,642
Eu nĂŁo quero sentar com vocĂȘ
463
00:48:52,934 --> 00:48:53,975
VocĂȘ estĂĄ chateado?
464
00:48:54,392 --> 00:48:56,309
Sim, estou chateado
465
00:48:56,642 --> 00:48:58,434
Eu nĂŁo preciso de um segundo pai
466
00:49:00,059 --> 00:49:01,100
Espere
467
00:49:01,225 --> 00:49:02,267
Ele estĂĄ acordado
468
00:49:08,684 --> 00:49:10,184
Droga, a corda estĂĄ emaranhada
469
00:49:11,100 --> 00:49:14,517
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
470
00:49:14,892 --> 00:49:16,017
vocĂȘ estĂĄ louco?
471
00:49:55,767 --> 00:49:56,809
O que aconteceu?
472
00:49:57,100 --> 00:49:57,850
Eu caĂ
473
00:49:58,605 --> 00:49:59,751
Fora da cama?
474
00:50:00,767 --> 00:50:02,225
Eu tive um pesadelo
475
00:50:02,517 --> 00:50:05,975
Eu sonhei que o exército veio aqui
476
00:50:06,684 --> 00:50:08,434
e eles mataram todos nĂłs
477
00:50:09,142 --> 00:50:10,850
Uma bala em cada uma de nossas cabeças
478
00:50:12,100 --> 00:50:14,225
E vocĂȘ nĂŁo podia fazer nada
479
00:50:15,725 --> 00:50:17,725
Ă por isso que eles deixam vocĂȘ viver
480
00:50:18,559 --> 00:50:20,434
Do que vocĂȘ estĂĄ falando,
querida?
481
00:50:21,434 --> 00:50:23,017
Estou aqui para te proteger
482
00:50:23,559 --> 00:50:25,184
ouvem
483
00:50:25,350 --> 00:50:27,559
Eu nĂŁo durmo
enquanto eu estou protegendo esta casa
484
00:50:29,309 --> 00:50:31,184
VĂĄ dormir, nĂŁo se preocupe
485
00:50:40,809 --> 00:50:42,559
Como isso estĂĄ caindo?
486
00:51:17,725 --> 00:51:22,725
Envie-me seu telefone,
Quero fazer uma ligação
487
00:51:26,850 --> 00:51:29,309
Traga-o de volta rapidamente
488
00:52:01,184 --> 00:52:02,517
Resposta!
489
00:52:02,809 --> 00:52:03,850
OlĂĄ?
490
00:52:04,642 --> 00:52:06,184
Manal, meu amor
491
00:52:06,350 --> 00:52:07,850
Ă a sua mĂŁe
492
00:52:08,392 --> 00:52:10,684
Diga-me, onde vocĂȘ estĂĄ?
493
00:52:11,225 --> 00:52:12,434
O que?
494
00:52:13,184 --> 00:52:14,725
VocĂȘ nĂŁo conseguiu sair?
495
00:52:15,892 --> 00:52:18,392
Diga-me, por favor, e a Lina?
496
00:52:18,600 --> 00:52:20,892
Alguma notĂcia da Lina?
497
00:52:21,017 --> 00:52:22,350
Hala?
498
00:52:22,809 --> 00:52:24,225
Hala?
499
00:52:25,975 --> 00:52:27,392
Onde vocĂȘ estĂĄ?
500
00:52:31,059 --> 00:52:33,767
O que estĂĄ errado?
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
501
00:52:33,934 --> 00:52:36,225
Nada, eu estava dormindo
e teve um pesadelo
502
00:52:36,392 --> 00:52:39,225
Sonhei que eles entraram
e eu fui o Ășnico que sobrou
503
00:52:42,350 --> 00:52:44,267
O que estĂĄ acontecendo com vocĂȘ
e Zeina hoje?
504
00:52:45,350 --> 00:52:48,017
Eu morreria antes que
eles pudessem te tocar
505
00:53:38,809 --> 00:53:40,059
Quem Ă©?
506
00:53:40,085 --> 00:53:42,098
Ă Amer. Amer Al Tabaa
507
00:53:53,767 --> 00:53:55,309
Um segundo, Amer
508
00:53:56,850 --> 00:53:57,892
OlĂĄ
509
00:53:58,059 --> 00:54:00,809
OlĂĄ, querida. O que estĂĄ errado?
510
00:54:01,684 --> 00:54:03,267
Bem-vindo
511
00:54:04,100 --> 00:54:05,517
Entre
512
00:54:07,767 --> 00:54:08,809
Sente-se
513
00:54:15,600 --> 00:54:20,092
Eu vim para te dizer
nossa famĂlia estĂĄ partindo hoje
514
00:54:21,017 --> 00:54:22,934
O exército virå aqui
515
00:54:23,684 --> 00:54:26,642
Eles nos avisaram com um dia
de antecedĂȘncia para sairmos.
516
00:54:30,517 --> 00:54:32,100
Eles realmente disseram um dia?
517
00:54:32,433 --> 00:54:33,779
sim
518
00:54:34,017 --> 00:54:36,309
EntĂŁo, a melhor coisa
para nĂłs Ă© o deslocamento
519
00:54:36,335 --> 00:54:37,376
O que?
520
00:54:37,892 --> 00:54:41,684
Deslocado? VocĂȘ pode ser deslocado!
OlĂĄ!
521
00:54:41,892 --> 00:54:46,142
O que podemos oferecer ao nosso vizinho
antes que ele seja deslocado?
522
00:54:46,267 --> 00:54:48,642
Sim, sente-se, Amer
Eu vou trazer chĂĄ
523
00:54:48,668 --> 00:54:50,934
Sente-se. O que estĂĄ errado?
524
00:54:50,960 --> 00:54:51,665
Eu nĂŁo quero me sentar
525
00:54:51,691 --> 00:54:53,267
Vou te trazer um pouco de chĂĄ agora
526
00:54:53,293 --> 00:54:54,550
Obrigado
527
00:54:55,100 --> 00:55:00,059
Temos que convencĂȘ-lo,
Eles vĂŁo sair
528
00:55:02,184 --> 00:55:04,100
Me dĂȘ isso,
Vamos servir o chĂĄ
529
00:55:15,517 --> 00:55:17,267
VĂĄ em frente e sirva
530
00:55:20,767 --> 00:55:21,975
Como estĂĄ seu pai?
531
00:55:22,725 --> 00:55:23,934
Ele estĂĄ bem, obrigado
532
00:55:24,100 --> 00:55:26,434
Ele estĂĄ sofrendo
um pouco com o diabetes
533
00:55:27,059 --> 00:55:30,100
Foi difĂcil
para encontrar medicamentos aqui
534
00:55:30,350 --> 00:55:32,642
Como vocĂȘ estĂĄ recebendo remĂ©dios?
535
00:55:33,166 --> 00:55:35,934
Ainda hĂĄ um tĂșnel aberto
entre as duas ĂĄreas
536
00:55:36,100 --> 00:55:37,267
Vamos sair desse jeito hoje
537
00:55:37,454 --> 00:55:39,199
Realmente? Existe um tĂșnel?
538
00:55:39,225 --> 00:55:40,449
E as pessoas estĂŁo saindo
através disso?
539
00:55:40,475 --> 00:55:41,715
NĂŁo hĂĄ tĂșnel
540
00:55:41,741 --> 00:55:43,074
Havia um tĂșnel
541
00:55:43,100 --> 00:55:46,017
Muitas crianças morreram nela
quando entrou em colapso
542
00:55:46,051 --> 00:55:47,699
Ă muito perigoso,
NĂŁo hĂĄ mais tĂșnel
543
00:55:47,725 --> 00:55:50,642
Mas eles o reconstruĂram. EstĂĄ aberto
544
00:55:50,870 --> 00:55:52,335
Beba seu chĂĄ
545
00:55:55,142 --> 00:55:56,517
vocĂȘ quer açĂșcar?
546
00:56:00,225 --> 00:56:04,600
NĂŁo, isso Ă© suficiente,
Guarde para vocĂȘs
547
00:56:04,725 --> 00:56:06,684
Beba, querida
548
00:56:21,809 --> 00:56:23,892
Eu nĂŁo como açĂșcar hĂĄ seis meses
549
00:56:24,392 --> 00:56:25,600
Estamos sem açĂșcar
550
00:56:25,626 --> 00:56:28,283
Zeina e eu precisamos sair.
com vocĂȘ para obter açĂșcar
551
00:56:28,309 --> 00:56:30,559
E para ver o que mais
podemos estocar
552
00:56:30,684 --> 00:56:33,517
Amer, minha querida,
VocĂȘ disse que o tĂșnel estava aberto?
553
00:56:34,184 --> 00:56:36,059
Do que vocĂȘ estĂĄ falando?
554
00:56:37,100 --> 00:56:40,184
Para onde vocĂȘ vai?
VocĂȘ quer ir e me deixar?
555
00:56:40,210 --> 00:56:42,251
Para quem mais vocĂȘ pode ir
além de mim?
556
00:56:42,475 --> 00:56:43,658
Onde estĂĄ sua famĂlia?
557
00:56:43,684 --> 00:56:45,517
Eles emigraram, todos se foram
558
00:56:45,642 --> 00:56:46,684
Para onde vocĂȘ vai?
559
00:56:46,809 --> 00:56:49,975
VocĂȘ vai sair em um bote salva-vidas
e se afogar no mar?
560
00:56:50,267 --> 00:56:52,142
VocĂȘ nĂŁo pode convencĂȘ-lo?
para vir conosco?
561
00:56:52,267 --> 00:56:54,434
como vocĂȘ pĂŽde fazer isso
na frente de uma criança?
562
00:56:54,559 --> 00:56:56,158
Dizendo que vocĂȘ quer
para sair com ele
563
00:56:56,184 --> 00:56:57,517
VocĂȘ vĂȘ como Ă©
564
00:57:01,517 --> 00:57:04,975
Olha o que eu trouxe para vocĂȘ
565
00:57:06,559 --> 00:57:09,392
Jasmim. Como seu nome
566
00:57:10,475 --> 00:57:13,809
Onde vocĂȘ conseguiu isso?
Ainda hĂĄ flores aqui?
567
00:57:24,142 --> 00:57:26,350
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo estĂĄ mais chateado?
568
00:57:26,721 --> 00:57:28,145
NĂŁo
569
00:57:33,559 --> 00:57:35,392
VocĂȘ nĂŁo quer
para terminar seu chĂĄ?
570
00:57:35,418 --> 00:57:37,960
NĂŁo, obrigado
571
00:57:38,267 --> 00:57:39,725
VocĂȘ Ă© bem-vindo
572
00:57:40,017 --> 00:57:41,517
Deus te abençoe
573
00:57:41,684 --> 00:57:46,350
Se vocĂȘ precisar de alguma coisa,
nossa famĂlia Ă© sua famĂlia
574
00:57:46,376 --> 00:57:49,085
Obrigada. Envie nossas saudaçÔes
para o seu pai
575
00:57:49,111 --> 00:57:50,152
Adeus
576
00:57:57,350 --> 00:57:58,517
Deus te abençoe
577
00:57:58,543 --> 00:57:59,461
Obrigado
578
00:58:28,017 --> 00:58:30,475
Olha o que seu pai trouxe para vocĂȘ
579
00:58:30,642 --> 00:58:32,767
Ele olhou em todos os lugares
até que ele a encontrou
580
00:58:33,517 --> 00:58:34,934
Olha
581
00:58:35,100 --> 00:58:37,292
Foi retirado de
a Ășnica ĂĄrvore que sobrou
582
00:58:39,809 --> 00:58:41,225
VĂĄ lĂĄ, querida
583
00:59:18,475 --> 00:59:19,767
Zeina!
584
00:59:25,600 --> 00:59:28,184
Amer. VocĂȘ nĂŁo foi?
585
00:59:28,350 --> 00:59:30,684
Bagas? De onde vocĂȘ os tirou?
586
00:59:31,309 --> 00:59:33,517
Eu nĂŁo vejo frutas hĂĄ meses
587
00:59:35,434 --> 00:59:36,975
Papai os comprou.
588
00:59:37,392 --> 00:59:39,100
Eu nĂŁo sei de onde
589
00:59:39,892 --> 00:59:44,100
Ele estĂĄ pronto para fazer
qualquer coisa, mas nĂŁo sair
590
00:59:55,017 --> 00:59:56,850
VocĂȘ pode abaixĂĄ-lo um pouco mais?
591
01:00:30,975 --> 01:00:32,600
VocĂȘ tem que ir
592
01:00:33,267 --> 01:00:35,184
O exército estå chegando
593
01:00:37,642 --> 01:00:39,559
Parece que nĂŁo vamos embora
594
01:00:40,642 --> 01:00:41,850
Sempre
595
01:00:53,559 --> 01:00:56,350
TambĂ©m comprei um presente para vocĂȘ.
596
01:01:00,725 --> 01:01:02,059
Uma vara de pescar?
597
01:01:02,559 --> 01:01:06,975
VocĂȘ disse que queria ser
um pescador em Damasco
598
01:01:07,100 --> 01:01:08,809
VocĂȘ estĂĄ tirando sarro de mim?
599
01:01:08,835 --> 01:01:09,814
NĂŁo, de jeito nenhum
600
01:01:10,078 --> 01:01:13,037
Procurei por ele em todas as casas
601
01:01:15,892 --> 01:01:19,517
Vamos ver quanto peixe
Ă© deixado no mar
602
01:01:33,065 --> 01:01:34,940
VocĂȘ precisa de alguma ajuda?
603
01:01:35,475 --> 01:01:36,600
NĂŁo
604
01:01:37,350 --> 01:01:39,767
Eu posso fazer isso sozinho
605
01:01:49,642 --> 01:01:54,059
O que vocĂȘ pegou entĂŁo?
depois de todo esse balanço?
606
01:01:54,225 --> 01:01:55,934
Trigo ou cevada?
607
01:01:56,059 --> 01:01:58,684
Isso leva tempo
608
01:01:59,475 --> 01:02:01,600
VocĂȘ nĂŁo os viu na televisĂŁo?
609
01:02:27,892 --> 01:02:29,392
a ĂĄgua Ă© linda
610
01:02:33,225 --> 01:02:35,559
Eu nĂŁo sabia pescar
foi muito divertido
611
01:02:35,934 --> 01:02:36,975
Ă Ăłtimo
612
01:02:37,434 --> 01:02:39,809
Ă o que estĂĄ no mar
isso Ă© importante
613
01:03:07,600 --> 01:03:09,642
Quem estĂĄ jogando pedras?
614
01:03:09,767 --> 01:03:12,725
NĂŁo tivemos bombas suficientes,
agora sĂŁo pedras?
615
01:03:13,350 --> 01:03:15,184
Motaz, onde vocĂȘ estĂĄ?
616
01:03:15,350 --> 01:03:16,684
Venha, veja o que ele quer
617
01:03:16,710 --> 01:03:20,001
Onde vocĂȘ estĂĄ? Por que as
mulheres estĂŁo respondendo por vocĂȘ?
618
01:03:23,392 --> 01:03:27,434
Abu Muthhar?
Seja nosso convidado. Entrem!
619
01:03:27,460 --> 01:03:30,210
Claro que vou entrar,
Estamos em um cerco
620
01:03:30,236 --> 01:03:31,611
O que mais eu faria?
621
01:03:31,934 --> 01:03:34,309
Mas adivinha o que eu trouxe
comigo
622
01:03:34,600 --> 01:03:37,934
O que é isso? Café?
De onde vocĂȘ tirou isso?
623
01:03:38,100 --> 01:03:41,059
Precisamos sentar e conversar
entĂŁo eu posso te dizer
624
01:03:41,184 --> 01:03:42,975
VocĂȘ vai descer,
ou devo subir?
625
01:03:43,100 --> 01:03:44,350
NĂŁo, vocĂȘ sobe
626
01:03:44,376 --> 01:03:46,085
Estou derramando cimento
e nĂŁo posso deixĂĄ-lo
627
01:03:46,121 --> 01:03:48,913
As meninas vão fazer café para nós,
Venha até lå
628
01:04:09,059 --> 01:04:10,392
Zeina!
629
01:04:11,559 --> 01:04:14,017
NĂŁo se atreva a sair do seu quarto
630
01:04:28,142 --> 01:04:30,517
Bem-vindo, Abu Muthhar
631
01:04:30,642 --> 01:04:32,100
VocĂȘ nĂŁo deveria
se incomodou
632
01:04:32,126 --> 01:04:33,626
NĂŁo Ă© nada
633
01:04:33,850 --> 01:04:34,975
Faça-nos café
634
01:04:35,001 --> 01:04:35,964
Eu nĂŁo gosto desse homem
635
01:04:36,100 --> 01:04:38,517
Quieto, ou ele vai te ouvir,
Faça um pouco de café
636
01:04:40,767 --> 01:04:42,267
O que vocĂȘ estĂĄ consertando?
637
01:04:42,293 --> 01:04:44,098
Algumas paredes tĂȘm alguns furos
638
01:04:46,600 --> 01:04:48,559
NĂŁo Ă© tĂŁo grande
639
01:04:49,267 --> 01:04:51,225
NĂłs podemos fechĂĄ-lo
640
01:04:52,184 --> 01:04:54,100
Esses blocos
sĂŁo quase suficientes
641
01:04:54,126 --> 01:04:56,168
Podemos obter mais lĂĄ embaixo
642
01:05:06,184 --> 01:05:08,475
Me dĂȘ algumas pedras de lĂĄ.
643
01:05:15,517 --> 01:05:17,809
Coloque-os lĂĄ embaixo
644
01:05:38,975 --> 01:05:40,309
Ela ainda Ă© jovem
645
01:05:40,434 --> 01:05:43,309
Eu quero o que Ă© melhor
para vocĂȘs dois
646
01:05:43,434 --> 01:05:46,142
Ela nĂŁo pode estar aqui
se o exército entrar
647
01:05:46,392 --> 01:05:47,934
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
648
01:05:52,392 --> 01:05:53,850
O que ele quer?
649
01:05:57,184 --> 01:05:59,559
O que estĂĄ errado? VocĂȘ parece
vocĂȘ viu um fantasma
650
01:05:59,684 --> 01:06:02,017
Era para ser uma boa notĂcia.
para te fazer feliz
651
01:06:03,142 --> 01:06:05,225
NĂłs nĂŁo temos
para lhe dar uma resposta hoje
652
01:06:06,434 --> 01:06:09,434
Motaz, deixe-me dizer uma coisa
653
01:06:09,642 --> 01:06:11,684
Ele Ă© o melhor lutador na frente
654
01:06:11,934 --> 01:06:17,184
Dois anos agora
e ele nem teve um arranhĂŁo
655
01:06:19,100 --> 01:06:21,059
Existe alguém
quem nĂŁo Ă© lutador?
656
01:06:21,184 --> 01:06:25,184
Lutador? Ele Ă© um herĂłi
657
01:06:25,309 --> 01:06:28,809
Ele disse que sĂŁo apenas algumas batalhas
658
01:06:28,934 --> 01:06:31,600
EntĂŁo ele vai para algum lugar
onde nĂŁo hĂĄ luta
659
01:06:33,350 --> 01:06:34,725
Eu preciso pensar sobre isso
660
01:06:35,309 --> 01:06:37,184
Ouça, somos uma famĂlia
661
01:06:37,210 --> 01:06:40,835
Coma um pouco, Zeina ainda Ă© jovem
662
01:06:41,059 --> 01:06:43,809
Jovem? Realmente?
663
01:06:43,934 --> 01:06:46,767
Alguém nesta guerra ainda é jovem?
664
01:06:47,184 --> 01:06:49,892
Somos gratos, mas nĂŁo
tenha garotas prontas para o casamento
665
01:06:50,475 --> 01:06:52,267
a comida Ă© boa
666
01:06:52,559 --> 01:06:54,475
Onde vocĂȘ os conseguiu?
667
01:06:54,850 --> 01:06:56,184
Esses?
668
01:06:56,975 --> 01:06:59,017
VocĂȘ gostaria de mais alguma coisa?
669
01:06:59,043 --> 01:07:00,793
NĂŁo, obrigado
670
01:07:01,017 --> 01:07:02,517
Obrigado
671
01:07:02,543 --> 01:07:04,710
Agora vocĂȘ nĂŁo estĂĄ feliz
que eu estou aqui?
672
01:07:04,934 --> 01:07:09,059
Lembra como eu trouxe
cada noivo que veio aqui?
673
01:07:09,975 --> 01:07:11,721
Onde estĂĄ minha filha Lina?
674
01:07:12,017 --> 01:07:14,116
VocĂȘ nĂŁo Ă© o Ășnico
Quem disse a ela que a estrada era segura?
675
01:07:14,142 --> 01:07:16,241
VocĂȘ nĂŁo nos disse que seremos capazes?
para verificar se ela estĂĄ bem?
676
01:07:16,267 --> 01:07:18,142
Onde ela estĂĄ agora?
Por que nĂŁo consigo falar com ela?
677
01:07:18,267 --> 01:07:19,350
Eu quero falar com ela
678
01:07:19,376 --> 01:07:19,890
VĂĄ para a cozinha
679
01:07:19,916 --> 01:07:21,067
Explique onde minha filha estĂĄ!
680
01:07:21,093 --> 01:07:23,197
Eu disse vĂĄ para a cozinha!
681
01:07:29,517 --> 01:07:31,350
Perdoe-a
682
01:07:31,376 --> 01:07:33,460
Ela estĂĄ chateada e nĂŁo dorme
pensando em sua filha
683
01:07:33,486 --> 01:07:37,194
Somos uma famĂlia!
O exército estå chegando amanhã
684
01:07:37,517 --> 01:07:39,809
Eles procuraram
todos os bairros ao redor
685
01:07:39,835 --> 01:07:42,043
Proteja sua filha
e tire-a daqui
686
01:07:42,069 --> 01:07:43,600
Adeus
687
01:07:43,626 --> 01:07:45,434
Apenas espere
688
01:07:46,767 --> 01:07:47,809
Por favor, nĂŁo fique chateado
689
01:07:48,100 --> 01:07:49,559
VocĂȘ significa muito para mim tambĂ©m
690
01:07:49,585 --> 01:07:51,517
por favor, aceite nossas desculpas
691
01:07:51,543 --> 01:07:54,144
Ok, nĂŁo se preocupe, adeus
692
01:08:34,767 --> 01:08:36,850
Ele tem 17 anos. Ele não é uma criança
693
01:08:36,876 --> 01:08:38,649
Ele estĂĄ na linha de frente todos os dias
694
01:08:38,675 --> 01:08:41,300
De qualquer forma, vocĂȘ nĂŁo pode casĂĄ-la,
ela ainda é uma criança
695
01:08:41,475 --> 01:08:43,434
Ela ainda nĂŁo atingiu a puberdade
696
01:08:43,767 --> 01:08:46,475
Me escute,
Vamos garantir que ela esteja segura
697
01:08:47,225 --> 01:08:50,434
Eu posso te proteger,
Deixe-a encontrar um futuro melhor
698
01:08:50,460 --> 01:08:53,668
Que futuro?
Lina saiu e ela desapareceu
699
01:08:53,892 --> 01:08:56,684
Ouça, eu não vou desistir de Zeina também
700
01:08:56,710 --> 01:08:58,585
Eu nĂŁo vou deixĂĄ-la
case-se jovem como eu
701
01:08:58,611 --> 01:09:00,819
Eu nĂŁo vou deixar ela fazer
o mesmo erro que eu!
702
01:09:04,350 --> 01:09:07,059
Agora até nosso casamento
nĂŁo Ă© bom o suficiente?
703
01:09:07,392 --> 01:09:08,434
Depois de todos esses anos?
704
01:09:08,559 --> 01:09:10,850
VocĂȘ quer Zeina?
para passar pelo que fizemos?
705
01:09:10,975 --> 01:09:12,767
NĂŁo sabĂamos nada sobre a vida
quando nos casamos
706
01:09:12,793 --> 01:09:15,376
Desistimos de nossos estudos
quando tivemos nossa primeira filha
707
01:09:15,642 --> 01:09:17,267
NĂŁo Ă© como as faculdades
estĂŁo abertos agora!
708
01:09:17,392 --> 01:09:22,100
Eu juro que vou levĂĄ-la e sair
em vez de deixĂĄ-la ir
709
01:09:25,309 --> 01:09:26,975
VocĂȘ estĂĄ brincando?
710
01:09:27,934 --> 01:09:30,059
Desde quando vocĂȘ fala assim?
711
01:09:37,184 --> 01:09:41,517
Vå e prepare nosso almoço,
Deixe-me ver o que vou decidir
712
01:09:46,767 --> 01:09:48,309
Zeina!
713
01:09:53,309 --> 01:09:55,267
Arrume suas coisas, agora!
714
01:10:24,767 --> 01:10:26,975
VocĂȘ estĂĄ empacotando?
715
01:10:27,267 --> 01:10:28,767
VocĂȘ quer ir e me deixar?
716
01:10:29,392 --> 01:10:31,975
VocĂȘ quer que eu espere
e vĂȘ-la morrer?
717
01:10:32,225 --> 01:10:34,017
VocĂȘ quer que minha
filha se case? um lutador
718
01:10:34,029 --> 01:10:35,559
que poderia morrer a qualquer momento?
719
01:10:36,017 --> 01:10:37,434
VocĂȘ nĂŁo acha
Estou preocupado com ela?
720
01:10:37,460 --> 01:10:39,835
Eu sou o pai dela,
Eu me preocupo com ela
721
01:10:39,861 --> 01:10:43,736
Eu me mataria antes de me casar
ela saiu como Lina. Zeina!
722
01:10:46,725 --> 01:10:48,392
VocĂȘ estĂĄ pronto?
723
01:10:48,809 --> 01:10:50,225
VĂĄ lĂĄ
724
01:10:54,267 --> 01:10:55,975
vocĂȘ estĂĄ louco?
725
01:10:56,267 --> 01:10:57,684
Eu te disse que ainda nĂŁo decidi
726
01:10:57,710 --> 01:11:00,126
Eu ainda estou pensando! Isso Ă© loucura
727
01:11:01,434 --> 01:11:02,809
Zeina, nĂŁo tenha medo
728
01:11:03,059 --> 01:11:05,184
Estamos apenas pensando
do que Ă© melhor para vocĂȘ
729
01:11:06,600 --> 01:11:08,600
VocĂȘ entendeu o que eu disse?
730
01:11:09,809 --> 01:11:12,225
Vou te enviar nosso endereço
quando nos instalamos em algum lugar
731
01:11:12,350 --> 01:11:13,934
VĂĄ lĂĄ, Zeina
732
01:11:14,892 --> 01:11:16,225
Quer ir contra minha palavra?
733
01:11:16,350 --> 01:11:18,684
VocĂȘ acha que nĂŁo hĂĄ homem
nesta casa?
734
01:11:18,710 --> 01:11:20,210
VĂĄ lĂĄ
735
01:11:21,184 --> 01:11:22,267
Pare!
736
01:11:22,434 --> 01:11:25,142
Pare ou eu atiro!
737
01:11:29,559 --> 01:11:31,517
Ă por isso que vocĂȘ tem a arma?
738
01:11:33,559 --> 01:11:35,267
EntĂŁo vocĂȘ pode nos proteger, certo?
739
01:11:40,822 --> 01:11:42,197
VĂĄ lĂĄ, Zeina
740
01:11:42,350 --> 01:11:43,100
VĂĄ lĂĄ!
741
01:11:43,126 --> 01:11:44,041
OK
742
01:12:12,350 --> 01:12:14,184
Eu preciso arrastar vocĂȘ?
743
01:12:18,892 --> 01:12:20,100
Apresse-se
744
01:12:25,225 --> 01:12:26,267
Apresse-se
745
01:12:39,934 --> 01:12:42,350
se apresse. NĂłs ainda estamos
na vizinhança
746
01:12:42,642 --> 01:12:44,350
Ă a terceira vez
nĂłs passamos por aqui
747
01:12:44,376 --> 01:12:45,960
Este Ă© o mesmo lugar
748
01:12:46,309 --> 01:12:47,892
NĂŁo, isso nĂŁo Ă© verdade
749
01:12:49,892 --> 01:12:51,642
Essa Ă© a loja de Samer
750
01:12:52,105 --> 01:12:53,321
Essa?
751
01:12:54,309 --> 01:12:57,267
As ruas parecem tĂŁo diferentes
depois do bombardeio
752
01:12:57,642 --> 01:13:00,475
NĂłs nunca saĂmos de casa
sem meu pai
753
01:13:00,892 --> 01:13:02,684
Se vocĂȘ nĂŁo sabe o caminho,
basta dizer
754
01:13:02,710 --> 01:13:05,460
Quem disse que eu nĂŁo sei?
755
01:13:17,449 --> 01:13:19,324
Eu nunca usei esses
756
01:13:19,350 --> 01:13:21,017
Eu nĂŁo podia deixĂĄ-los
757
01:13:39,100 --> 01:13:40,725
Ainda estĂĄ aqui
758
01:13:41,059 --> 01:13:43,142
Eu esqueci de tirĂĄ-lo
no Ășltimo dia
759
01:13:44,142 --> 01:13:45,434
Essa era a sua sala de aula?
760
01:13:45,460 --> 01:13:46,125
sim
761
01:13:47,684 --> 01:13:49,434
Alguém o quebrou
762
01:13:49,559 --> 01:13:50,809
Eu queria fazer isso
763
01:13:50,835 --> 01:13:51,863
De jeito nenhum
764
01:13:52,225 --> 01:13:53,517
O mesmo governante!
765
01:13:53,684 --> 01:13:56,059
Eu levei muitas surras
com este
766
01:13:56,184 --> 01:13:57,517
Eu também
767
01:14:22,975 --> 01:14:25,267
Pare de vasculhar
VĂĄ lĂĄ. NĂŁo hĂĄ nada aqui
768
01:14:25,642 --> 01:14:28,767
Podemos encontrar alguém fora de nós
pode perguntar sobre como sair daqui
769
01:14:28,892 --> 01:14:30,309
Precisamos ir até o telhado
770
01:14:30,434 --> 01:14:32,309
Do topo,
veremos todas as estradas
771
01:15:03,559 --> 01:15:06,850
Por que vocĂȘ
me levar até o telhado?
772
01:15:06,876 --> 01:15:08,876
VocĂȘ tem medo das alturas,
mas nĂŁo bombas?
773
01:15:09,100 --> 01:15:12,475
VocĂȘ estĂĄ sendo inteligente agora?
VocĂȘ esqueceu que eu sou sua mĂŁe?
774
01:15:22,142 --> 01:15:23,934
VocĂȘ pode ver como chegar ao mar?
775
01:15:24,684 --> 01:15:26,184
O que vocĂȘ quer dizer?
776
01:15:26,210 --> 01:15:28,395
VocĂȘ consegue ver o caminho para o mar?
777
01:15:29,142 --> 01:15:30,934
NĂłs deverĂamos ir lĂĄ
778
01:15:31,350 --> 01:15:33,767
Como todo mundo que sai pelo mar
779
01:15:34,434 --> 01:15:36,559
Podemos ir a algum lugar novo
780
01:15:36,585 --> 01:15:38,293
Em algum lugar Ăłtimo
781
01:15:38,926 --> 01:15:41,593
VocĂȘ pode terminar seus estudos
782
01:15:41,767 --> 01:15:44,767
E eu posso começar um novo projeto
783
01:15:44,934 --> 01:15:48,100
OlĂĄ! Zeina!
Onde vocĂȘ estĂĄ?
784
01:15:50,309 --> 01:15:52,184
Ele poderia ter nos visto?
785
01:15:52,809 --> 01:15:54,350
Garotas!
786
01:15:54,809 --> 01:15:57,142
Estou exausta procurando por vocĂȘ
787
01:15:57,267 --> 01:15:59,350
Se vocĂȘ pode me ouvir, responda!
788
01:15:59,559 --> 01:16:02,017
Ă perigoso ficar sozinho
789
01:16:02,142 --> 01:16:04,850
Me responda,
para que eu possa te proteger
790
01:16:05,225 --> 01:16:06,809
OlĂĄ...
791
01:16:07,350 --> 01:16:09,309
Eu te perdĂŽo. Perdoe-me
792
01:16:09,767 --> 01:16:11,559
OlĂĄ! Zeina!
793
01:16:11,585 --> 01:16:12,918
Eu sou Motaz!
794
01:16:28,309 --> 01:16:29,517
ele estĂĄ ficando louco
795
01:16:29,684 --> 01:16:32,850
NĂŁo fale assim
sobre seu pai. EstĂĄ errado
796
01:17:01,858 --> 01:17:02,941
VocĂȘ fuma?
797
01:17:02,975 --> 01:17:07,184
NĂŁo, eu sĂł estava com vontade,
Deve ser antigo. EstĂĄ seco
798
01:17:07,517 --> 01:17:10,642
VocĂȘ nunca deve fumar,
Entendido? Ă ruim para vocĂȘ
799
01:17:14,600 --> 01:17:16,142
VocĂȘ nĂŁo sabe fumar
800
01:17:16,168 --> 01:17:17,471
Cale-se, garoto.
801
01:17:19,059 --> 01:17:21,059
NĂŁo Ă© melhor dormirmos aqui?
802
01:17:21,085 --> 01:17:24,251
Não, o exército
poderia chegar amanhĂŁ
803
01:17:24,277 --> 01:17:26,277
O primeiro lugar
Eles vĂŁo para as escolas
804
01:17:26,642 --> 01:17:31,017
Temos que deixar essa ĂĄrea.
para descobrir onde estĂĄ o tĂșnel
805
01:17:38,017 --> 01:17:40,767
VocĂȘ sabe que Ă© minha primeira vez
andando sozinho Ă noite?
806
01:17:46,309 --> 01:17:48,434
Parece que
nĂŁo hĂĄ mais bombardeios
807
01:17:49,475 --> 01:17:51,074
Se estivermos nos afastando
dos sons dos bombardeios
808
01:17:51,100 --> 01:17:53,017
entĂŁo devemos ir
na direção certa
809
01:17:57,684 --> 01:18:01,725
NĂŁo lute, eu vou aceitar
810
01:18:23,892 --> 01:18:26,767
Ei, desculpe!
811
01:18:31,184 --> 01:18:32,350
Como vocĂȘ Ă© bonita
812
01:18:34,475 --> 01:18:36,475
VocĂȘ ainda estĂĄ aqui tambĂ©m?
813
01:18:37,267 --> 01:18:39,267
Sim, mas queremos sair
814
01:18:40,017 --> 01:18:41,767
VocĂȘ sabe
como as pessoas estĂŁo saindo?
815
01:18:42,142 --> 01:18:43,767
VocĂȘ sabe onde fica o tĂșnel?
816
01:18:45,642 --> 01:18:47,267
Regime ou libertado?
817
01:18:48,148 --> 01:18:48,947
Mar
818
01:18:52,392 --> 01:18:53,850
Mar?
819
01:18:54,517 --> 01:18:57,517
Se o mar estivesse aqui, as pessoas
teriam ido embora hĂĄ muito tempo
820
01:18:57,642 --> 01:19:00,684
felizmente nĂŁo hĂĄ mar,
O lugar teria se esvaziado
821
01:19:01,059 --> 01:19:02,892
VocĂȘ pode ir por esse caminho
822
01:19:03,225 --> 01:19:05,600
As pessoas estĂŁo reunidas
no final para sair
823
01:19:06,392 --> 01:19:08,059
E vocĂȘ?
824
01:19:09,100 --> 01:19:13,642
Vamos ficar aqui, Eu prefiro
morrer do que deixar isso para eles
825
01:19:36,642 --> 01:19:38,059
Queremos sair daqui.
826
01:19:38,115 --> 01:19:39,449
VocĂȘ quer que a gente morra?
827
01:19:39,475 --> 01:19:41,074
Queremos ir embora!
O que hĂĄ de errado com isso?
828
01:19:41,100 --> 01:19:42,642
Se vocĂȘ sair, eles vĂŁo nos matar!
829
01:19:42,668 --> 01:19:45,574
VocĂȘ quer nos controlar?
VocĂȘ quer se esconder atrĂĄs de civis?
830
01:19:45,600 --> 01:19:48,059
NĂłs protegemos vocĂȘ,
Agora Ă© sua vez de nos proteger!
831
01:19:48,184 --> 01:19:49,892
Somos pacientes
e vocĂȘ deveria ser tambĂ©m
832
01:19:49,918 --> 01:19:52,001
Precisamos tirar nossos filhos de lĂĄ!
833
01:19:52,203 --> 01:19:53,412
EntĂŁo vocĂȘ quer que a gente morra?
834
01:19:53,559 --> 01:19:55,267
Se ficarmos, todos morreremos
835
01:19:55,392 --> 01:19:57,392
Estamos protegendo vocĂȘ!
Mas vocĂȘ Ă© ingrato
836
01:19:57,517 --> 01:19:58,559
Isso não é proteção!
837
01:19:58,585 --> 01:19:59,380
Por que vocĂȘ nĂŁo nos mata?
838
01:19:59,434 --> 01:20:01,142
As pessoas estĂŁo com fome!
O que mais devemos fazer?
839
01:20:01,168 --> 01:20:03,335
NĂłs nĂŁo precisamos
outra frente para lutar
840
01:20:03,600 --> 01:20:04,392
Deixe-me passar
841
01:20:04,453 --> 01:20:05,949
Vamos sair daqui, ou...
842
01:20:05,975 --> 01:20:07,809
VocĂȘ estĂĄ me ameaçando?
Guarde sua arma!
843
01:20:07,934 --> 01:20:08,975
VocĂȘ vai deixar meu cadĂĄver!
844
01:20:09,100 --> 01:20:11,267
Cuidado!
845
01:20:20,350 --> 01:20:23,350
Mais rĂĄpido! Cuidado! Cuidado!
846
01:20:24,850 --> 01:20:26,434
VĂĄ!
847
01:20:30,434 --> 01:20:31,809
NĂŁo olhe para trĂĄs!
848
01:20:49,017 --> 01:20:50,934
Talvez continuemos
nas ruas
849
01:20:51,059 --> 01:20:52,517
Eles estĂŁo longe agora
850
01:20:52,642 --> 01:20:54,475
Apenas venha!
851
01:20:54,975 --> 01:20:57,017
Eu nĂŁo posso mais, estou cansado
852
01:20:57,142 --> 01:20:59,017
Eles estĂŁo do nosso lado,
Eles nĂŁo vĂŁo nos machucar
853
01:20:59,142 --> 01:21:02,350
Querida, nesses dias,
ninguém estå do nosso lado
854
01:21:10,642 --> 01:21:11,892
Cuidado
855
01:21:19,142 --> 01:21:20,642
EstĂĄ claro! Ă seguro!
856
01:21:21,100 --> 01:21:22,934
Abaixe sua voz! VocĂȘ estĂĄ louco?
857
01:21:23,059 --> 01:21:25,975
VocĂȘ quer que eles nos ouçam?
Todo mundo conhece Motaz aqui
858
01:21:26,642 --> 01:21:28,725
Eu pensei que vocĂȘ estava com medo
de suas armas
859
01:21:28,850 --> 01:21:31,350
Acontece que vocĂȘ estĂĄ mais preocupado
que eles conhecem Motaz
860
01:21:42,684 --> 01:21:44,309
E se algo acontecesse com ele?
861
01:21:44,335 --> 01:21:46,126
NĂŁo se preocupe com seu pai
862
01:21:46,559 --> 01:21:48,684
Ele sabe como resolver as coisas
863
01:21:53,184 --> 01:21:54,600
Corra!
864
01:21:55,725 --> 01:21:56,767
Corra!
865
01:21:56,892 --> 01:21:57,725
Estou correndo!
866
01:21:57,751 --> 01:21:58,526
O que Ă© isso?
867
01:21:58,552 --> 01:21:59,594
EstĂĄ nos seguindo!
868
01:21:59,620 --> 01:22:02,287
Nunca vi um helicĂłptero tĂŁo pequeno!
869
01:22:03,642 --> 01:22:05,767
Apresse-se!
870
01:22:05,934 --> 01:22:07,600
Vamos nos esconder aqui!
871
01:22:07,626 --> 01:22:08,392
Aqui?
872
01:22:08,418 --> 01:22:09,298
Sim! Entra!
873
01:22:15,017 --> 01:22:19,059
talvez seja uma cĂąmera
nos filmando. Eu vi isso na televisĂŁo
874
01:22:20,267 --> 01:22:22,100
Zeina, onde vocĂȘ estĂĄ?
875
01:22:22,126 --> 01:22:23,024
Ămer!
876
01:22:23,225 --> 01:22:24,267
Zeina!
877
01:22:35,725 --> 01:22:38,642
Eu pensei que nĂŁo veria vocĂȘ
novamente. Onde vocĂȘ foi?
878
01:22:45,559 --> 01:22:48,059
Zeina! Fique longe do aviĂŁo!
879
01:22:50,100 --> 01:22:52,100
Como vocĂȘ nos encontrou, Amer?
880
01:22:52,126 --> 01:22:55,376
Eu filmei todos os becos ao redor
até que eu te encontrei
881
01:22:55,892 --> 01:22:57,767
Essa era a Ășnica maneira
Eu poderia pensar em
882
01:22:57,975 --> 01:23:00,600
Fui até o seu telhado
mas nĂŁo consegui te encontrar
883
01:23:00,626 --> 01:23:02,293
VocĂȘ desapareceu
884
01:23:03,725 --> 01:23:05,934
Cuidado! Sua cabeça!
885
01:23:05,960 --> 01:23:07,475
NĂŁo vai fazer nada
886
01:23:07,501 --> 01:23:08,959
Vai bater na sua cabeça
887
01:23:12,892 --> 01:23:14,725
Tenha cuidado
888
01:23:14,751 --> 01:23:15,934
Voe para longe!
889
01:23:15,960 --> 01:23:16,872
Estou tentando!
890
01:23:17,100 --> 01:23:18,600
Amer, derrube isso
891
01:23:32,350 --> 01:23:33,475
EstĂĄ quebrado?
892
01:23:33,600 --> 01:23:37,309
NĂŁo, esse Ă© o caminho
ele desce. EstĂĄ bem
893
01:23:38,684 --> 01:23:41,142
Onde vocĂȘ foi
Tem aquela cĂąmera voadora?
894
01:23:41,392 --> 01:23:42,767
Ă um drone
895
01:23:43,100 --> 01:23:45,850
O centro de mĂdia o deixou para trĂĄs
896
01:23:46,475 --> 01:23:50,350
Uma foto de uma cidade destruĂda
na SĂria vale muito no exterior
897
01:23:50,475 --> 01:23:51,934
Tanto
898
01:23:52,142 --> 01:23:56,434
Sua cĂąmera pode nos mostrar?
como chegar ao mar?
899
01:23:56,460 --> 01:23:58,043
ela acha que o mar estĂĄ prĂłximo
900
01:23:59,850 --> 01:24:02,434
Se encontrarmos o mar para sua mĂŁe,
vocĂȘ pode pescar nele
901
01:24:02,767 --> 01:24:06,017
VocĂȘ estĂĄ tirando sarro de mim
Sim, eu quero ir para o mar
902
01:24:06,043 --> 01:24:07,751
Como todo mundo
estĂĄ fazendo em barcos
903
01:24:07,877 --> 01:24:09,627
E para começar de novo
904
01:24:09,850 --> 01:24:13,225
Zeina, vå até lå
e veja se alguém estå lå
905
01:24:13,251 --> 01:24:14,059
Por que eu?
906
01:24:14,176 --> 01:24:15,280
Porque eu disse isso
907
01:24:17,559 --> 01:24:19,184
VĂĄ lĂĄ
908
01:24:22,059 --> 01:24:24,684
Amer, vocĂȘ ainda tem
o telefone via satélite?
909
01:24:24,809 --> 01:24:25,850
sim
910
01:24:25,975 --> 01:24:27,975
A bateria estĂĄ descarregada,
mas eu tenho o telefone normal
911
01:24:28,001 --> 01:24:29,283
Duvido que capte um sinal
912
01:24:29,309 --> 01:24:32,517
Não tem ninguém aqui!
VocĂȘ estĂĄ feliz agora?
913
01:24:32,934 --> 01:24:34,392
Venha aqui
914
01:25:02,142 --> 01:25:03,184
AĂ estĂĄ vocĂȘ
915
01:25:03,210 --> 01:25:05,751
Isso nos levarĂĄ
para o outro lado
916
01:25:37,475 --> 01:25:39,475
Eu nĂŁo pensei
Eu te veria novamente
917
01:25:39,642 --> 01:25:42,100
Todos os meus amigos desapareceram
918
01:25:51,600 --> 01:25:55,795
Como vocĂȘ pode me deixar
quando eu fiquei para vocĂȘ?
919
01:25:56,184 --> 01:25:58,517
Tudo aconteceu rapidamente
920
01:25:59,184 --> 01:26:01,392
Mas eu te enviei sinais
921
01:26:02,267 --> 01:26:05,100
Sim, eu os vi
Eu sabia que era vocĂȘ
922
01:26:05,126 --> 01:26:07,168
Mas eu nĂŁo sabia
o que eles queriam dizer
923
01:26:07,315 --> 01:26:08,357
Ă cĂłdigo Morse
924
01:26:08,383 --> 01:26:09,966
Por que estĂĄ demorando tanto lĂĄ em cima?
925
01:26:18,600 --> 01:26:20,392
cheira tĂŁo mal aqui
926
01:26:20,418 --> 01:26:22,335
O que havia nesse tĂșnel?
927
01:26:22,850 --> 01:26:25,725
Honestamente, vocĂȘ nĂŁo quer saber
928
01:26:26,684 --> 01:26:28,184
Uma barata!
929
01:26:28,850 --> 01:26:31,350
VocĂȘ tem medo de baratas?
930
01:26:32,725 --> 01:26:35,767
Ă estranho por que as pessoas
estĂŁo com medo deles
931
01:26:35,892 --> 01:26:38,184
SĂł porque sĂŁo feios?
Eles nĂŁo te machucam
932
01:26:41,267 --> 01:26:43,184
Eu nĂŁo consigo respirar
933
01:26:43,309 --> 01:26:44,850
NĂŁo hĂĄ oxigĂȘnio
934
01:26:44,975 --> 01:26:47,059
hĂĄ oxigĂȘnio,
Apenas respire devagar
935
01:26:47,184 --> 01:26:48,642
HĂĄ o suficiente
936
01:26:48,934 --> 01:26:51,517
Chegaremos ao fim em breve
937
01:26:54,475 --> 01:26:56,600
Que lugar Ă© esse
VocĂȘ nos trouxe atĂ© aqui?
938
01:26:56,892 --> 01:26:58,434
Eu nĂŁo consigo lidar com isso
939
01:27:02,809 --> 01:27:04,059
Eu nĂŁo consigo respirar
940
01:27:04,085 --> 01:27:05,344
Faça assim
941
01:27:09,809 --> 01:27:11,809
Me ajude. Eu nĂŁo consigo ver
942
01:27:12,267 --> 01:27:13,309
VĂĄ para cima
943
01:27:14,059 --> 01:27:15,100
O que Ă© isso?
944
01:27:16,309 --> 01:27:18,725
NĂŁo se preocupe
945
01:27:19,184 --> 01:27:20,309
Seremos enterrados vivos!
946
01:27:20,346 --> 01:27:21,437
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo
947
01:27:22,475 --> 01:27:25,184
Este tĂșnel sobreviveu
todos os anos de guerra
948
01:27:25,350 --> 01:27:26,684
NĂŁo entrarĂĄ em colapso sobre nĂłs
949
01:27:26,850 --> 01:27:28,142
EstĂĄ tudo bem
950
01:27:29,767 --> 01:27:31,517
EstĂĄ tudo bem, um segundo
951
01:27:31,642 --> 01:27:33,350
Vou te mostrar uma coisa
vocĂȘ vai gostar
952
01:27:59,559 --> 01:28:00,975
EstĂĄ tudo bem assim?
953
01:28:01,809 --> 01:28:03,309
O que Ă© essa mĂșsica estranha?
954
01:28:03,434 --> 01:28:05,767
Por que vocĂȘ demorou tanto
para ligĂĄ-lo?
955
01:28:06,767 --> 01:28:09,642
Eu nĂŁo queria a bateria
acabar
956
01:28:09,767 --> 01:28:12,059
Vamos encontrar alguma recepção
fora do tĂșnel
957
01:28:15,350 --> 01:28:16,767
VĂĄ lĂĄ
958
01:28:22,350 --> 01:28:23,642
VocĂȘ estĂĄ melhor agora?
959
01:28:23,668 --> 01:28:24,866
sim
960
01:28:25,767 --> 01:28:27,809
A mĂșsica nĂŁo Ă© ruim
961
01:28:27,849 --> 01:28:29,199
Ă melhor do que o bombardeio
962
01:28:58,809 --> 01:29:00,767
Esse Ă© o fim do tĂșnel?
963
01:29:01,725 --> 01:29:04,350
Em breve chegaremos ao fim
964
01:29:04,600 --> 01:29:07,184
Ă a Ășnica maneira
965
01:29:11,975 --> 01:29:14,059
- Vamos ver como isso termina
- ÂBoomÂ
966
01:29:21,017 --> 01:29:22,350
Para onde agora?
967
01:29:22,809 --> 01:29:24,350
A partir daqui
968
01:29:25,975 --> 01:29:27,934
Dessa forma?
969
01:29:32,350 --> 01:29:34,142
Estamos aqui
970
01:29:34,267 --> 01:29:35,767
Onde estamos agora?
971
01:29:35,892 --> 01:29:37,684
Fora da ĂĄrea sitiada
972
01:29:37,809 --> 01:29:40,975
SĂŁo algumas ruas
longe de nĂłs
973
01:29:41,934 --> 01:29:44,559
Deixe-me verificar
se estiver claro lĂĄ fora
974
01:29:47,767 --> 01:29:48,809
Obrigado
975
01:30:02,017 --> 01:30:03,559
Quem Ă© vocĂȘ?
976
01:30:05,309 --> 01:30:07,434
Abu El Sheeb
977
01:30:08,100 --> 01:30:10,725
Eu sou Nawras,
Somos da mesma linha de frente
978
01:30:10,751 --> 01:30:11,918
Como vocĂȘ sabe meu nome?
979
01:30:12,225 --> 01:30:14,642
VocĂȘ Ă© espiĂŁo?
Fale ou eu atiro
980
01:30:14,767 --> 01:30:18,725
Os caras me disseram
vocĂȘ estĂĄ monitorando o tĂșnel
981
01:30:18,850 --> 01:30:20,184
Os caras?
982
01:30:20,309 --> 01:30:22,892
Nosso pessoal ou o pessoal deles?
983
01:30:23,017 --> 01:30:24,559
Nossos caras, Ă© claro
984
01:30:24,684 --> 01:30:25,850
VocĂȘ nĂŁo pode dizer?
985
01:30:25,975 --> 01:30:29,309
O que? E o que vocĂȘ acha
eles se parecem?
986
01:30:29,975 --> 01:30:31,184
Mostre-me o que vocĂȘ tem aqui
987
01:30:35,809 --> 01:30:39,350
NĂŁo Ă© essa a cĂąmera?
que voa e espia?
988
01:30:41,059 --> 01:30:44,100
Ă a cĂąmera
que mostra Ă s pessoas a verdade
989
01:30:46,559 --> 01:30:48,142
AgradĂĄvel
990
01:30:49,517 --> 01:30:51,600
vocĂȘ Ă© bom
991
01:30:52,559 --> 01:30:55,350
Mostre-me como a cĂąmera voa
992
01:31:04,642 --> 01:31:06,392
Bom, vamos
993
01:31:06,809 --> 01:31:11,142
Para cima!
994
01:31:14,059 --> 01:31:16,809
IncrĂvel!
995
01:31:17,100 --> 01:31:18,684
VocĂȘ Ă© bom nisso!
996
01:31:20,434 --> 01:31:21,934
Isso Ă© suficiente. Traga-o para baixo
997
01:31:23,934 --> 01:31:26,892
Chega, eu disse
998
01:31:26,918 --> 01:31:28,366
Não queremos que ninguém nos veja
999
01:31:28,392 --> 01:31:29,434
NĂŁo estĂĄ respondendo
1000
01:31:29,559 --> 01:31:30,725
O que vocĂȘ quer dizer?
1001
01:31:30,850 --> 01:31:31,934
Eu nĂŁo sei. EstĂĄ preso
1002
01:31:31,960 --> 01:31:32,615
Como?
1003
01:31:32,767 --> 01:31:34,642
DĂȘ aqui
Vou fazer com que responda
1004
01:31:34,668 --> 01:31:38,085
Desça!
Desça!
1005
01:31:38,111 --> 01:31:40,662
Trabalhe!
1006
01:31:41,475 --> 01:31:42,475
Desça!
1007
01:31:42,501 --> 01:31:44,543
Ămer! Ămer!
1008
01:31:45,017 --> 01:31:46,600
Quem vocĂȘ trouxe com vocĂȘ?
1009
01:31:48,809 --> 01:31:50,850
Quem Ă© esse?
1010
01:31:50,975 --> 01:31:53,059
NĂŁo queremos problemas
1011
01:31:53,184 --> 01:31:56,225
NĂłs sĂł queremos sair daqui
para se juntar Ă s pessoas deslocadas
1012
01:32:01,142 --> 01:32:02,892
Droga!
1013
01:32:03,017 --> 01:32:04,975
VocĂȘ viu? Eu filmei.
1014
01:32:05,142 --> 01:32:06,184
VocĂȘ Ă© um bom atirador
1015
01:32:08,684 --> 01:32:13,017
Como podemos obtĂȘ-los
através do posto de controle?
1016
01:32:13,142 --> 01:32:14,892
Eu posso te levar para a cidade
1017
01:32:15,017 --> 01:32:17,642
HĂĄ uma sala de lavagem
se vocĂȘ quiser se trocar
1018
01:32:17,767 --> 01:32:20,184
Mas vocĂȘ nĂŁo pode tomar
qualquer coisa com vocĂȘ
1019
01:32:20,210 --> 01:32:21,751
Nem mesmo isso
1020
01:32:30,809 --> 01:32:31,850
mĂŁe!
1021
01:32:37,725 --> 01:32:40,017
Vou dar banho em vocĂȘ
como eu fazia quando vocĂȘ era pequeno!
1022
01:32:43,517 --> 01:32:45,225
NĂŁo esmague sua mĂŁe!
Ă errado!
1023
01:32:45,251 --> 01:32:46,835
NĂŁo, nĂŁo Ă©!
1024
01:32:48,850 --> 01:32:49,892
Zeina!
1025
01:32:56,434 --> 01:32:59,100
Pare com isso. VocĂȘ me encharcou!
1026
01:33:00,934 --> 01:33:02,934
A ĂĄgua Ă© incrĂvel
1027
01:33:08,517 --> 01:33:10,934
Agora veja o que eu trouxe para vocĂȘ
1028
01:33:15,809 --> 01:33:17,475
Uau!
1029
01:33:17,642 --> 01:33:18,850
O que Ă© isso?
1030
01:33:19,017 --> 01:33:21,642
Foi uma surpresa
1031
01:33:24,892 --> 01:33:26,684
Finalmente! Roupas novas e limpas
1032
01:33:33,892 --> 01:33:35,517
Estamos prontos para sermos deslocados
1033
01:33:35,809 --> 01:33:37,267
Vou sentar na parte de trĂĄs
1034
01:33:41,934 --> 01:33:42,975
Eu também
1035
01:33:44,350 --> 01:33:46,142
VocĂȘ vem com a gente?
1036
01:33:46,475 --> 01:33:47,809
Eu nĂŁo vou te deixar sozinho
1037
01:33:47,934 --> 01:33:50,017
VocĂȘ nĂŁo tem famĂlia?
1038
01:33:50,684 --> 01:33:52,350
Eles me entregaram à revolução
1039
01:33:52,475 --> 01:33:53,934
Somos a revolução?
1040
01:33:53,960 --> 01:33:55,444
A revolução mais bonita
1041
01:34:29,434 --> 01:34:30,475
OlĂĄ!
1042
01:34:31,434 --> 01:34:33,725
Onde vocĂȘ estĂĄ indo
e me deixando?
1043
01:34:37,517 --> 01:34:40,475
Sou seu marido, Motaz
1044
01:34:40,600 --> 01:34:42,392
VocĂȘ me esqueceu?
1045
01:34:44,225 --> 01:34:46,892
vamos levar o papai conosco
1046
01:34:48,142 --> 01:34:49,184
OlĂĄ!
1047
01:34:49,559 --> 01:34:51,267
Eu imploro que vocĂȘ me perdoe!
1048
01:34:51,392 --> 01:34:52,684
Eu juro que nĂŁo quis dizer isso
1049
01:34:52,809 --> 01:34:54,975
Como eu poderia apontar
uma arma para vocĂȘ?
1050
01:34:55,001 --> 01:34:57,251
Devo ter enlouquecido!
1051
01:34:57,850 --> 01:35:00,975
Meu coração, vocĂȘ Ă© tudo que me resta
1052
01:35:02,267 --> 01:35:03,809
NĂŁo pare, Abu Sheeb
1053
01:35:03,934 --> 01:35:04,684
VocĂȘ tem certeza?
1054
01:35:04,754 --> 01:35:05,741
Sim, tenho certeza
1055
01:35:05,767 --> 01:35:06,934
Vamos sair daqui
1056
01:35:07,059 --> 01:35:08,475
Ele nĂŁo Ă© do nosso lado
1057
01:35:12,350 --> 01:35:14,892
Zeina! Olha o que eu trouxe para vocĂȘ!
1058
01:35:14,918 --> 01:35:16,876
VocĂȘ o deixou no seu quarto!
1059
01:35:17,100 --> 01:35:18,142
A vara de pescar!
1060
01:35:18,267 --> 01:35:21,100
Pare o carro! Pare!
1061
01:35:21,225 --> 01:35:23,975
NĂŁo estamos parando. Eu te disse,
nĂłs nĂŁo vamos voltar
1062
01:35:25,434 --> 01:35:28,184
Por que vocĂȘ nĂŁo me contou
vocĂȘ gostava de pescar?
1063
01:35:28,309 --> 01:35:30,184
NĂłs terĂamos ido juntos
1064
01:35:30,725 --> 01:35:34,767
MĂŁe, ou ele para agora ou eu vou pular
1065
01:35:35,350 --> 01:35:37,350
VocĂȘ nĂŁo acredita em mim? Tudo bem
1066
01:35:37,475 --> 01:35:38,517
Estou saindo
1067
01:35:38,642 --> 01:35:40,350
Zeina, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1068
01:35:40,475 --> 01:35:43,434
VocĂȘ estĂĄ louco? Sente-se!
1069
01:35:43,934 --> 01:35:47,267
Se ele nĂŁo parar agora,
Eu vou pular e ir para o papai
1070
01:35:48,184 --> 01:35:50,184
Zeina, vocĂȘ quer morrer?
1071
01:35:52,892 --> 01:35:56,309
Chega!
VocĂȘ Ă© tĂŁo louco quanto ele!
1072
01:35:56,767 --> 01:35:58,892
Pare! Pare!
1073
01:36:04,850 --> 01:36:06,600
Me ajude
1074
01:36:09,975 --> 01:36:11,225
Papai!
1075
01:36:12,725 --> 01:36:13,767
Estou chegando!
1076
01:36:14,559 --> 01:36:18,017
VocĂȘ voltou para mim, meu amor!
1077
01:36:18,642 --> 01:36:20,267
Minha querida
1078
01:36:20,392 --> 01:36:22,600
NĂłs dois vamos pescar
juntos. Vamos desenhar juntos
1079
01:36:22,626 --> 01:36:25,085
Eu vou te ensinar tudo,
Onde quer que estejamos, minha querida
1080
01:36:25,850 --> 01:36:27,392
Por que vocĂȘ estĂĄ chorando?
1081
01:36:27,418 --> 01:36:30,210
Eu nĂŁo estou chorando, sĂŁo sĂł alergias
1082
01:36:31,934 --> 01:36:33,059
Minha querida!
1083
01:36:39,559 --> 01:36:42,100
Zeina, diga adeus ao seu pai
1084
01:36:42,225 --> 01:36:43,767
NĂłs estamos indo para o mar
1085
01:36:48,392 --> 01:36:51,600
MĂŁe, vamos levar o papai conosco
1086
01:36:52,600 --> 01:36:54,184
Zeina, eu vou
1087
01:36:54,434 --> 01:36:57,350
Se vocĂȘ quiser começar de novo comigo
e termine seus estudos, entĂŁo venha
1088
01:36:57,475 --> 01:37:00,309
Se vocĂȘ quiser ficar em casa
com seu pai, cabe a vocĂȘ
1089
01:37:02,225 --> 01:37:05,767
Zeina, nĂŁo. Estou te ensinando a pescar
Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
1090
01:37:06,225 --> 01:37:07,059
Minha querida
1091
01:37:07,085 --> 01:37:08,098
Eu nĂŁo sei pescar
1092
01:37:08,434 --> 01:37:12,559
Eu vou te ensinar. Deixe-me te mostrar,
Coloque suas mĂŁos aqui
1093
01:37:12,684 --> 01:37:13,934
Segure desse jeito
1094
01:37:14,434 --> 01:37:16,725
EntĂŁo eu vou te ensinar como jogĂĄ-lo
1095
01:37:17,559 --> 01:37:19,350
VocĂȘ puxa a vara para trĂĄs
um pouco assim
1096
01:37:19,559 --> 01:37:23,684
Puxe! Agora vamos jogĂĄ-lo
no meio do oceano
1097
01:37:23,809 --> 01:37:25,517
Um, dois...
1098
01:37:25,642 --> 01:37:26,684
TrĂȘs!
1099
01:37:26,809 --> 01:37:28,434
EstĂĄ escalado. NĂŁo Ă© Ăłtimo?
1100
01:37:28,559 --> 01:37:29,642
Puxe-o para trĂĄs
1101
01:37:29,850 --> 01:37:30,892
VocĂȘ pode ver?
1102
01:37:34,934 --> 01:37:36,600
Bravo!
1103
01:37:36,850 --> 01:37:38,559
VocĂȘ fez isso pela primeira vez!
1104
01:37:38,684 --> 01:37:39,809
Ă minha primeira vez pescando
1105
01:37:39,835 --> 01:37:41,083
VocĂȘ Ă© bom nisso
1106
01:37:41,392 --> 01:37:43,642
Agora vocĂȘ faz isso sozinho
1107
01:37:43,809 --> 01:37:45,600
Tente jogar vocĂȘ mesmo
1108
01:37:47,142 --> 01:37:48,725
Bravo!
1109
01:37:48,751 --> 01:37:50,642
Primeira vez! Primeira vez!
1110
01:37:50,668 --> 01:37:51,722
Primeira vez! Primeira vez!
1111
01:37:51,809 --> 01:37:53,767
Primeira vez! Primeira vez!
1112
01:38:03,559 --> 01:38:04,767
Hala
1113
01:38:05,475 --> 01:38:07,392
Eu quero ir aonde quer que vocĂȘ vĂĄ
1114
01:38:07,975 --> 01:38:10,934
Eu serei deslocado
sĂł para estar com vocĂȘ
73360