All language subtitles for Needful.Things.1993.Kino.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,754 --> 00:00:49,507 (wind whooshing) 2 00:00:56,973 --> 00:01:00,560 (ominous orchestral music) 3 00:01:10,570 --> 00:01:14,240 (dramatic orchestral music) 4 00:01:40,683 --> 00:01:45,688 (dramatic orchestral music) (choir singing) 5 00:02:21,599 --> 00:02:26,103 (dramatic orchestral music continues) 6 00:02:51,587 --> 00:02:56,092 (dramatic orchestral music continues) 7 00:03:01,389 --> 00:03:03,974 (bell ringing) 8 00:03:20,783 --> 00:03:25,287 (dramatic orchestral music continues) 9 00:03:28,040 --> 00:03:31,669 (engine sputtering) 10 00:03:31,711 --> 00:03:33,587 - [Alan] Wait a second. 11 00:03:36,340 --> 00:03:38,008 Okay, give it a try. 12 00:03:41,095 --> 00:03:41,929 Ah, shoot! 13 00:03:43,514 --> 00:03:44,432 Okay, stop! 14 00:03:47,476 --> 00:03:48,310 - [Norris] Why me? 15 00:03:48,310 --> 00:03:49,228 Why is it always me? 16 00:03:49,228 --> 00:03:50,104 - [Alan] It's not you! 17 00:03:50,104 --> 00:03:51,856 It's your god damn alternator! 18 00:03:51,856 --> 00:03:52,982 - [Norris] No, no. 19 00:03:52,982 --> 00:03:53,816 It's me Alan. 20 00:03:53,816 --> 00:03:56,235 You got an alternator too, but it's mine that explodes! 21 00:03:56,277 --> 00:03:58,028 - It didn't explode. 22 00:03:58,028 --> 00:04:01,657 Will you stop whining you just got a loose wire down here. 23 00:04:01,657 --> 00:04:02,491 (electricity crackling) 24 00:04:02,491 --> 00:04:03,325 Whoa! 25 00:04:06,245 --> 00:04:09,123 Well, th-tha-that should fix it. 26 00:04:09,123 --> 00:04:11,000 Give it a try. 27 00:04:11,000 --> 00:04:11,834 - Now? 28 00:04:13,210 --> 00:04:14,712 - Yeah! 29 00:04:14,712 --> 00:04:15,546 - Okay. 30 00:04:21,135 --> 00:04:22,511 (engine starting) 31 00:04:22,511 --> 00:04:23,345 - Ha ha! 32 00:04:24,388 --> 00:04:25,181 See? 33 00:04:25,222 --> 00:04:26,849 It's not always you. 34 00:04:29,185 --> 00:04:30,186 Turn it off. 35 00:04:32,438 --> 00:04:33,439 What the hell is that? 36 00:04:33,439 --> 00:04:35,065 Is that a car? 37 00:04:35,065 --> 00:04:35,900 - No. 38 00:04:35,900 --> 00:04:37,735 No, that ain't no car. 39 00:04:37,735 --> 00:04:40,571 (engine rumbling) 40 00:04:45,826 --> 00:04:48,245 (tires screeching) 41 00:04:48,245 --> 00:04:50,247 - Sure as hell is. 42 00:04:50,247 --> 00:04:53,167 (tires screeching) 43 00:04:56,462 --> 00:04:58,339 (engine rumbling) 44 00:04:58,339 --> 00:05:02,259 (suspenseful orchestral music) 45 00:05:04,386 --> 00:05:09,391 (bell ringing) (choir singing) 46 00:05:10,017 --> 00:05:10,851 Jesus! 47 00:05:10,851 --> 00:05:11,769 - Holy cow! 48 00:05:13,854 --> 00:05:16,524 (both shouting) 49 00:05:16,524 --> 00:05:19,109 (car crashing) 50 00:05:21,529 --> 00:05:25,032 (tires screeching) 51 00:05:25,032 --> 00:05:27,701 (siren wailing) 52 00:05:38,462 --> 00:05:39,296 - Shoot. 53 00:05:45,219 --> 00:05:47,763 - This is car number seven, Castle Rock, I got a 10-32 54 00:05:47,763 --> 00:05:49,306 with a black 50's Mercedes 55 00:05:49,306 --> 00:05:53,143 heading north on Highway I just past Lighthouse Rd. 56 00:05:53,143 --> 00:05:58,148 (siren wailing) (suspenseful orchestral music) 57 00:06:03,863 --> 00:06:06,448 (bell ringing) 58 00:06:11,078 --> 00:06:13,205 (siren wailing) 59 00:06:13,205 --> 00:06:15,165 Norris, get your butt up here man! 60 00:06:15,165 --> 00:06:16,166 Hurry up! 61 00:06:16,166 --> 00:06:18,586 Get your car started lets go! 62 00:06:19,545 --> 00:06:23,090 (suspenseful orchestral music) 63 00:06:23,090 --> 00:06:26,010 (tires screeching) 64 00:06:35,102 --> 00:06:36,353 Jesus! 65 00:06:36,353 --> 00:06:39,690 (engine revving) 66 00:06:39,690 --> 00:06:42,359 (siren wailing) 67 00:06:44,570 --> 00:06:47,197 (tires screeching) 68 00:06:47,197 --> 00:06:49,700 Norris, he's coming back at you! 69 00:06:49,700 --> 00:06:54,455 (suspenseful orchestral music continues) 70 00:06:55,372 --> 00:06:58,000 (bell ringing) 71 00:07:04,256 --> 00:07:06,884 (siren wailing) 72 00:07:16,685 --> 00:07:19,271 (bell ringing) 73 00:07:24,735 --> 00:07:27,363 (siren wailing) 74 00:07:31,283 --> 00:07:33,744 (siren wailing) 75 00:07:33,744 --> 00:07:38,499 (suspenseful orchestral music continues) 76 00:07:48,258 --> 00:07:49,093 Pull over! 77 00:07:50,010 --> 00:07:50,844 Pull over! 78 00:07:50,844 --> 00:07:52,304 You son of a bitch! 79 00:07:52,304 --> 00:07:55,224 (tires screeching) 80 00:07:57,476 --> 00:08:00,396 (tires screeching) 81 00:08:01,271 --> 00:08:02,773 (suspenseful orchestral music continues) 82 00:08:02,773 --> 00:08:05,776 (tires screeching) 83 00:08:05,776 --> 00:08:08,362 (car crashing) 84 00:08:14,159 --> 00:08:16,745 (car crashing) 85 00:08:26,505 --> 00:08:29,174 (siren wailing) 86 00:08:38,684 --> 00:08:42,312 (dramatic orchestral music) 87 00:09:06,378 --> 00:09:10,883 (dramatic orchestral music continues) 88 00:09:13,510 --> 00:09:14,344 Hey! 89 00:09:17,598 --> 00:09:19,725 (explosion booming) 90 00:09:19,725 --> 00:09:22,352 (Alan grunting) 91 00:09:26,398 --> 00:09:28,484 (Alan screaming) 92 00:09:28,484 --> 00:09:31,570 (explosions booming) 93 00:09:36,492 --> 00:09:39,119 (siren wailing) 94 00:09:52,049 --> 00:09:52,966 - Oh, Jeez! 95 00:09:55,260 --> 00:09:56,095 Alan! 96 00:10:07,731 --> 00:10:08,982 Alan, you okay? 97 00:10:09,817 --> 00:10:10,651 - Yeah. 98 00:10:12,653 --> 00:10:14,071 Yeah, I think so. 99 00:10:16,907 --> 00:10:18,992 - What the hell happened? 100 00:10:24,248 --> 00:10:25,415 - Car blew up. 101 00:10:27,126 --> 00:10:29,711 (fire roaring) 102 00:10:35,050 --> 00:10:36,468 Just disappeared. 103 00:10:37,594 --> 00:10:38,804 - What do you mean? 104 00:10:38,804 --> 00:10:40,180 - Well, I couldn't believe he survived the crash 105 00:10:40,180 --> 00:10:41,723 in the first place. 106 00:10:41,723 --> 00:10:43,350 But he was standing there. 107 00:10:43,350 --> 00:10:46,311 Somebody was standing there, I swear I saw something. 108 00:10:46,311 --> 00:10:49,356 Then the car blew up, and he was gone. 109 00:10:49,356 --> 00:10:51,316 - Maybe he melted like the car. 110 00:10:51,316 --> 00:10:52,192 - Yeah, well there's gotta be something, 111 00:10:52,192 --> 00:10:54,695 you know a shoe for Christ's sakes. 112 00:10:54,695 --> 00:10:56,238 A piece of skull. 113 00:10:56,238 --> 00:10:57,114 I left Norris out there 114 00:10:57,114 --> 00:11:01,618 with the fire department they're bound to find something. 115 00:11:01,618 --> 00:11:04,538 My watch stopped on me, do you know what time it is? 116 00:11:04,538 --> 00:11:06,707 - Almost noon. - Oh, jeez, 117 00:11:08,041 --> 00:11:08,876 I'm late! 118 00:11:10,043 --> 00:11:10,878 Thanks. 119 00:11:12,296 --> 00:11:14,381 Call Everett Peyton at the state police and Fed-Ex him 120 00:11:14,381 --> 00:11:15,215 that license plate. 121 00:11:15,215 --> 00:11:16,300 - Priority? - Yeah. 122 00:11:16,300 --> 00:11:17,801 Maybe he can run it through the computer 123 00:11:17,801 --> 00:11:19,219 and find out what those other digits are. 124 00:11:19,219 --> 00:11:20,554 - He'll be lucky to figure out what state it's from. 125 00:11:20,554 --> 00:11:22,848 There's messages here for you. 126 00:11:22,848 --> 00:11:23,640 - Okay. 127 00:11:25,601 --> 00:11:27,352 Oh you picked up the photos. 128 00:11:27,352 --> 00:11:29,229 Thanks, Sheila! 129 00:11:29,229 --> 00:11:32,399 How do I look? - Very Pretty. 130 00:11:32,399 --> 00:11:33,984 - Really? - Uh huh. 131 00:11:38,989 --> 00:11:39,823 Oh! 132 00:11:39,823 --> 00:11:40,657 Do you think maybe I sh- 133 00:11:40,657 --> 00:11:42,159 - No, Alan, relax, you look fine! 134 00:11:42,159 --> 00:11:43,327 Get outta here! 135 00:11:43,327 --> 00:11:45,829 - Okay, I'll be back by three. 136 00:11:49,499 --> 00:11:51,168 (sighing) Sheila, would you marry me? 137 00:11:51,168 --> 00:11:52,502 - Not today. 138 00:11:52,502 --> 00:11:54,755 Alan, you're gonna do fine! 139 00:11:56,131 --> 00:11:56,965 - Thanks! 140 00:12:00,844 --> 00:12:03,597 (birds chirping) 141 00:12:07,309 --> 00:12:10,479 (dramatic orchestral music) 142 00:12:10,479 --> 00:12:13,065 (bell ringing) 143 00:12:30,624 --> 00:12:33,210 (bell ringing) 144 00:12:48,141 --> 00:12:52,646 (dramatic orchestral music continues) 145 00:13:04,408 --> 00:13:05,575 - Yeah I know! 146 00:13:06,660 --> 00:13:07,494 Uh huh. 147 00:13:10,706 --> 00:13:12,207 Well, 148 00:13:12,207 --> 00:13:14,710 who the hell opens an antique shop around here 149 00:13:14,710 --> 00:13:17,754 after the summer people are gone? 150 00:13:17,754 --> 00:13:20,090 A lunatic that's my opinion. 151 00:13:23,051 --> 00:13:24,928 - Mom, can I have lunch? 152 00:13:24,928 --> 00:13:27,306 - Brian, put something in the microwave and nuke it, 153 00:13:27,306 --> 00:13:29,057 I'm talking to Myra. 154 00:13:29,057 --> 00:13:31,143 Anyway, you won't see me breaking my neck 155 00:13:31,143 --> 00:13:32,436 to get down there that's for- 156 00:13:32,436 --> 00:13:34,938 - Well, I think it's just another sick shop with a bunch of 157 00:13:34,938 --> 00:13:36,898 moldy furniture and pictures 158 00:13:36,898 --> 00:13:39,651 of other people's dead relatives. 159 00:13:40,777 --> 00:13:41,737 Oh yeah? 160 00:13:41,778 --> 00:13:43,071 You just wait and see. 161 00:13:43,071 --> 00:13:44,531 - Myra! 162 00:13:44,531 --> 00:13:46,575 No personal calls now, right? 163 00:13:46,575 --> 00:13:47,701 - Uh, I gotta go Cora. 164 00:13:47,701 --> 00:13:49,369 No, I gotta hang up! 165 00:13:56,335 --> 00:13:57,586 - Look at this, Father. 166 00:13:57,586 --> 00:13:59,087 Grand Opening tomorrow. 167 00:13:59,087 --> 00:14:00,922 That's all I need, another opportunity 168 00:14:00,964 --> 00:14:03,675 for Sally to give away all my money. 169 00:14:03,675 --> 00:14:04,926 - Your money? 170 00:14:04,926 --> 00:14:05,761 Heh-heh! 171 00:14:05,761 --> 00:14:08,180 She earns a hell of a lot more than you do, Fry. 172 00:14:08,180 --> 00:14:09,514 - Well... 173 00:14:09,514 --> 00:14:11,767 - I think they should call it Needless Things. 174 00:14:11,767 --> 00:14:12,976 - Aye-Yup! 175 00:14:12,976 --> 00:14:14,561 It's a lovely ad though. 176 00:14:14,561 --> 00:14:17,064 Look at all those beautiful angels. 177 00:14:17,064 --> 00:14:19,816 (dramatic music) 178 00:14:24,279 --> 00:14:27,115 (birds squawking) 179 00:14:28,742 --> 00:14:30,827 - Afternoon, Alan. 180 00:14:30,827 --> 00:14:33,830 (brakes screeching) 181 00:14:39,211 --> 00:14:40,629 - I couldn't find a thing. 182 00:14:40,629 --> 00:14:43,256 It was nothing there anywhere not even dentures. 183 00:14:43,256 --> 00:14:46,343 All's I did was completely destroy my uniform. 184 00:14:46,343 --> 00:14:49,513 - Okay, um, write it up, put it on my desk. 185 00:14:49,513 --> 00:14:51,306 - Alan, there's no way anybody 186 00:14:51,306 --> 00:14:53,975 could survive a wreck like that! 187 00:14:55,310 --> 00:14:57,229 - Yeah, I know. 188 00:14:57,229 --> 00:14:59,606 - What do you want me to do? 189 00:14:59,606 --> 00:15:00,816 - Give Buster Keeton a ticket. 190 00:15:00,816 --> 00:15:01,733 - What? 191 00:15:01,733 --> 00:15:04,111 - He's parked in the goddamn handicapped space again. 192 00:15:04,111 --> 00:15:06,613 - Don't you want that pleasure for yourself? 193 00:15:06,613 --> 00:15:07,447 - Norris. 194 00:15:07,447 --> 00:15:08,448 I'm gonna go see Polly. 195 00:15:08,448 --> 00:15:10,742 I got a ring with me this time. 196 00:15:10,742 --> 00:15:11,576 - Get outta here! 197 00:15:11,576 --> 00:15:13,078 No way! 198 00:15:13,078 --> 00:15:15,205 Congratulations! (laughing) 199 00:15:15,205 --> 00:15:16,248 - Wish me luck! 200 00:15:16,248 --> 00:15:17,249 - Good luck! 201 00:15:18,417 --> 00:15:20,127 - And Norris! - Yeah! 202 00:15:20,127 --> 00:15:21,962 - Get your door fixed! 203 00:15:25,632 --> 00:15:28,385 (dramatic music) 204 00:15:33,557 --> 00:15:36,977 (light orchestral music) 205 00:15:39,438 --> 00:15:40,272 - Woo-hoo! 206 00:16:06,506 --> 00:16:10,719 (light orchestral music continues) 207 00:16:21,771 --> 00:16:25,442 (dramatic orchestral music) 208 00:16:36,536 --> 00:16:38,121 (brakes screeching) 209 00:16:38,121 --> 00:16:41,374 - Aren't you supposed to be in school? 210 00:16:41,374 --> 00:16:42,459 - Got a cold. 211 00:16:47,756 --> 00:16:49,966 (window squeaking) 212 00:16:49,966 --> 00:16:53,637 (dramatic orchestral music) 213 00:17:13,448 --> 00:17:16,117 (door clicking) 214 00:17:18,328 --> 00:17:22,832 (dramatic orchestral music continues) 215 00:17:36,846 --> 00:17:39,516 (door creaking) 216 00:17:47,315 --> 00:17:48,316 - Oh my God! 217 00:17:49,609 --> 00:17:53,071 There's an awning on the new store. 218 00:17:53,071 --> 00:17:56,241 There's still soap on all the windows. 219 00:17:57,951 --> 00:17:59,369 - So? 220 00:17:59,369 --> 00:18:01,955 - So, They're hiding something. 221 00:18:04,916 --> 00:18:07,502 - I don't think so, Nettie. 222 00:18:07,502 --> 00:18:08,336 I think it's just going 223 00:18:08,336 --> 00:18:12,048 to be some kind of antique store is all. 224 00:18:12,048 --> 00:18:15,260 - Well I'm never going over there. 225 00:18:15,260 --> 00:18:16,344 (blinds thudding) 226 00:18:16,344 --> 00:18:18,805 (dog barking) 227 00:18:19,889 --> 00:18:20,724 - Hey! 228 00:18:20,724 --> 00:18:21,891 Hey, Raider. 229 00:18:21,891 --> 00:18:23,018 How are you, buddy? 230 00:18:23,018 --> 00:18:24,352 Good to see you. 231 00:18:26,354 --> 00:18:27,606 Hi, Nettie. 232 00:18:27,606 --> 00:18:28,440 - Hi. 233 00:18:28,440 --> 00:18:30,150 - Uh, is Polly around? 234 00:18:30,150 --> 00:18:31,443 - Gosh, yes. 235 00:18:31,443 --> 00:18:32,694 It's lunchtime. 236 00:18:36,406 --> 00:18:37,240 Wow! 237 00:18:41,703 --> 00:18:42,537 - Hi. 238 00:18:45,415 --> 00:18:47,167 Morning, Frank, Father Meehan. 239 00:18:47,167 --> 00:18:49,294 - Hi, Alan. - Good afternoon. 240 00:18:49,294 --> 00:18:50,795 - Smoked turkey on rye? 241 00:18:50,795 --> 00:18:51,755 - Not today. 242 00:18:51,755 --> 00:18:53,798 I think I'm going to try one of your specials today. 243 00:18:53,798 --> 00:18:55,467 So I'll have, what's that? 244 00:18:55,467 --> 00:18:56,468 I'll have that. 245 00:18:56,468 --> 00:18:58,720 The delicious salami provolone, lettuce, tomato, 246 00:18:58,720 --> 00:19:01,723 mayo, and two kinds of mustard in a pita pocket. 247 00:19:01,723 --> 00:19:02,557 - [Polly] I wouldn't. 248 00:19:02,557 --> 00:19:05,810 - Okay, how about smoked turkey on rye? 249 00:19:06,728 --> 00:19:08,355 - Good order. 250 00:19:08,355 --> 00:19:09,773 Smoked turkey, rye! 251 00:19:09,773 --> 00:19:11,775 - And a big piece of Nettie's apple pie. 252 00:19:11,775 --> 00:19:12,859 - [Woman] Thank you, Father. 253 00:19:12,859 --> 00:19:15,487 (indistinct) 254 00:19:15,528 --> 00:19:17,739 - So how's your day so far? 255 00:19:18,740 --> 00:19:20,533 - A little crazy, actually. 256 00:19:20,533 --> 00:19:22,744 Did I tell you I got the photos back from the drug store- 257 00:19:22,744 --> 00:19:25,080 - "You won't believe your eyes. 258 00:19:25,080 --> 00:19:26,956 Needful things." 259 00:19:26,956 --> 00:19:29,000 A new kind of store. 260 00:19:29,000 --> 00:19:31,836 You won't believe your eyes." 261 00:19:31,836 --> 00:19:34,255 It says so right there. 262 00:19:34,255 --> 00:19:36,591 - Well then it must be true. 263 00:19:37,425 --> 00:19:38,802 So who's the new owner? 264 00:19:38,802 --> 00:19:39,636 - Nobody knows. 265 00:19:39,636 --> 00:19:41,429 Not from around here is all. 266 00:19:41,429 --> 00:19:44,641 (dramatic orchestral music) 267 00:19:44,641 --> 00:19:48,061 (bell ringing) 268 00:19:48,061 --> 00:19:48,895 - Hello? 269 00:19:51,690 --> 00:19:54,275 (bell ringing) 270 00:19:56,027 --> 00:19:56,861 Hello? 271 00:20:11,626 --> 00:20:16,131 (dramatic orchestral music continues) 272 00:20:35,483 --> 00:20:36,860 Is anyone here? 273 00:20:36,860 --> 00:20:37,819 - I'm here. 274 00:20:37,819 --> 00:20:39,070 (Brian gasping) 275 00:20:39,070 --> 00:20:40,989 - Uh, the door was unlocked. 276 00:20:40,989 --> 00:20:42,907 I, I, I didn't bust in. 277 00:20:45,160 --> 00:20:47,579 - Of course it's unlocked. 278 00:20:47,579 --> 00:20:48,413 I'm open. 279 00:20:49,622 --> 00:20:51,624 You've been here before. 280 00:20:55,503 --> 00:20:56,337 - Uh, no. 281 00:20:57,505 --> 00:20:58,798 - Sure you have. 282 00:20:58,798 --> 00:21:01,134 Sure, I never forget a face. 283 00:21:03,928 --> 00:21:05,096 - Who are you? 284 00:21:06,222 --> 00:21:09,142 - My name is Leland Gaunt. 285 00:21:09,142 --> 00:21:10,477 And you are? 286 00:21:10,477 --> 00:21:11,895 - Uh, Brian Rusk. 287 00:21:13,188 --> 00:21:15,106 Nice meeting you, sir. 288 00:21:15,106 --> 00:21:17,025 - I'm equally pleased to make your acquaintance, 289 00:21:17,025 --> 00:21:18,109 Master Brian. 290 00:21:19,360 --> 00:21:21,946 Now, what would you fancy? 291 00:21:21,946 --> 00:21:22,781 - Fancy? 292 00:21:22,781 --> 00:21:23,615 - Yeah. 293 00:21:23,615 --> 00:21:24,449 What would you like? 294 00:21:24,449 --> 00:21:25,825 Everything that's here is for sale, 295 00:21:25,825 --> 00:21:28,077 but not everything that's for sale is here. 296 00:21:28,077 --> 00:21:30,580 I have a basement, you see. 297 00:21:30,580 --> 00:21:34,250 - Are you from overseas somewhere? 298 00:21:34,250 --> 00:21:36,461 - [Leland] I'm from Akron. 299 00:21:36,461 --> 00:21:38,254 - Where's that? 300 00:21:38,254 --> 00:21:39,297 England? 301 00:21:39,297 --> 00:21:40,715 - That's in Ohio. 302 00:21:41,841 --> 00:21:43,802 Oh, what do you know? 303 00:21:43,802 --> 00:21:47,347 There's Wilma Jerzyk and her husband Pete. 304 00:21:47,347 --> 00:21:50,016 What do you suppose they're up to? 305 00:21:50,016 --> 00:21:53,645 - Uh, buying feed for their turkey farm? 306 00:21:53,645 --> 00:21:56,439 - Oh, roast turkey, huh? 307 00:21:56,439 --> 00:21:58,691 - No, she's a crazy person. 308 00:22:01,027 --> 00:22:02,278 - Now, what'll it be, huh? 309 00:22:02,278 --> 00:22:03,905 A Walkman? 310 00:22:03,905 --> 00:22:05,281 A, a mountain bike? 311 00:22:05,281 --> 00:22:07,951 - Uh, I already got one. 312 00:22:07,951 --> 00:22:09,244 - Air Jordans. 313 00:22:09,244 --> 00:22:10,954 - Uh, I don't know. 314 00:22:10,954 --> 00:22:12,789 Sure, yeah, I guess. 315 00:22:12,789 --> 00:22:13,623 - No. 316 00:22:13,623 --> 00:22:14,457 Of course not. 317 00:22:14,457 --> 00:22:15,375 Those are just objects, aren't they? 318 00:22:15,375 --> 00:22:16,209 Huh? 319 00:22:16,209 --> 00:22:17,043 Just things. 320 00:22:17,043 --> 00:22:18,503 Nothing really important. 321 00:22:18,503 --> 00:22:22,006 Well, suppose you had one wish, Brian. 322 00:22:22,006 --> 00:22:24,259 What would you say? 323 00:22:24,259 --> 00:22:25,093 - A wish? 324 00:22:25,093 --> 00:22:25,927 - Ah, just one. 325 00:22:25,927 --> 00:22:27,136 To make you happy. 326 00:22:27,136 --> 00:22:29,097 What would make you happy again? 327 00:22:29,097 --> 00:22:29,931 Spit it out! 328 00:22:29,931 --> 00:22:31,432 What! - I want my father! 329 00:22:31,432 --> 00:22:33,434 I want my father. 330 00:22:33,434 --> 00:22:34,269 - Why? 331 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 I won't hurt you. 332 00:22:35,687 --> 00:22:36,521 - No! 333 00:22:36,521 --> 00:22:38,648 I meant for the wish. 334 00:22:38,648 --> 00:22:39,482 He's gone. 335 00:22:40,650 --> 00:22:41,901 He left me. 336 00:22:41,901 --> 00:22:42,986 - Oh, not you, Brian. 337 00:22:42,986 --> 00:22:45,321 He left your mother. 338 00:22:45,321 --> 00:22:47,657 Well, that will be a father. 339 00:22:48,533 --> 00:22:50,034 Your father. 340 00:22:50,034 --> 00:22:51,703 That's a tall order! 341 00:22:53,079 --> 00:22:55,164 Where do we start? 342 00:22:55,164 --> 00:22:57,208 What could I possibly have around here- 343 00:22:57,208 --> 00:22:58,543 - Mickey Mantle? 344 00:22:59,669 --> 00:23:02,881 You know, the baseball player? 345 00:23:02,881 --> 00:23:04,883 - Little before your time, wasn't he? 346 00:23:04,883 --> 00:23:06,676 - Yeah I meant the card, you know. 347 00:23:06,676 --> 00:23:09,137 My dad and me, we used to collect them. 348 00:23:09,178 --> 00:23:11,222 - Topps or Fleers? 349 00:23:11,222 --> 00:23:12,056 - Topps. 350 00:23:12,056 --> 00:23:14,225 We had a whole collection of 56 baseball cards. 351 00:23:14,225 --> 00:23:16,436 - Al Kaline, Whitey Ford, Roy Campanella, 352 00:23:16,436 --> 00:23:17,520 guys of that caliber? 353 00:23:17,520 --> 00:23:19,981 - We have every Yankee except Mickey Mantle. 354 00:23:19,981 --> 00:23:20,899 - Uh-huh, uh-huh. 355 00:23:20,899 --> 00:23:24,652 - I mean, Moose Skowron was over 65 bucks. 356 00:23:24,652 --> 00:23:26,863 - Wow, yeah, well Skowron is one thing. 357 00:23:26,863 --> 00:23:28,740 (chuckling) Woo! 358 00:23:28,740 --> 00:23:30,033 Mickey Mantle. 359 00:23:30,033 --> 00:23:33,244 That's got to run six, 700 bucks. 360 00:23:33,244 --> 00:23:36,497 - [Brian] Well, you asked me, right? 361 00:23:36,497 --> 00:23:37,916 - I believe I might have something 362 00:23:37,916 --> 00:23:40,168 that will make you very happy, Brian. 363 00:23:40,168 --> 00:23:41,502 Stay right here. 364 00:23:45,423 --> 00:23:46,257 - Oh my God. 365 00:23:46,257 --> 00:23:47,592 Look at my butt. 366 00:23:51,596 --> 00:23:52,680 I look awful. 367 00:23:52,680 --> 00:23:54,515 - No, you look fabulous. 368 00:23:54,515 --> 00:23:56,351 Pol, you know how, um, 369 00:23:57,602 --> 00:24:00,146 you're always saying that I'm not all that serious about us? 370 00:24:00,146 --> 00:24:01,814 - This is your camera, right? 371 00:24:01,814 --> 00:24:03,650 I mean, I don't look like this. 372 00:24:03,650 --> 00:24:05,652 I'm gonna commit suicide if I look like this. 373 00:24:05,652 --> 00:24:07,153 - Polly, I uh, um, 374 00:24:08,279 --> 00:24:09,238 will you marry me? 375 00:24:09,238 --> 00:24:11,074 - Yeah sure, whenever you're serious about it. 376 00:24:11,074 --> 00:24:12,241 I gotta go check Nettie 377 00:24:12,241 --> 00:24:14,077 make sure she doesn't burn the French fries again 378 00:24:14,077 --> 00:24:16,621 and put me in the poor house. 379 00:24:16,621 --> 00:24:17,413 - Polly. 380 00:24:18,998 --> 00:24:20,041 I am serious. 381 00:24:24,629 --> 00:24:25,630 - Mickey Mantle! 382 00:24:25,630 --> 00:24:26,422 - Oh! 383 00:24:27,799 --> 00:24:29,133 - "Topps, 1956." 384 00:24:30,468 --> 00:24:33,137 Signed "To my good friend Brian" 385 00:24:34,806 --> 00:24:35,640 - Wait a minute! 386 00:24:35,640 --> 00:24:36,474 Brian! 387 00:24:36,474 --> 00:24:37,308 Th-that's my name! 388 00:24:37,308 --> 00:24:38,142 That's impossible! 389 00:24:38,142 --> 00:24:39,143 - "With best wishes, Mickey Mantle." 390 00:24:39,143 --> 00:24:40,603 Now, close your eyes, Brian. 391 00:24:40,603 --> 00:24:41,771 Close your eyes. 392 00:24:41,771 --> 00:24:43,064 (electricity crackling) 393 00:24:43,064 --> 00:24:48,069 (crowd cheering) (dramatic orchestral music) 394 00:24:56,536 --> 00:24:57,829 (Brian chuckling) 395 00:24:57,829 --> 00:24:59,038 Now, then. 396 00:24:59,038 --> 00:25:01,833 How much would you pay for this card, Brian? 397 00:25:01,833 --> 00:25:02,667 Hmm? 398 00:25:06,421 --> 00:25:07,880 Mickey Mantle. 399 00:25:07,880 --> 00:25:08,881 Topps, 1956. 400 00:25:10,133 --> 00:25:12,969 Signed, "To my good friend Brian." 401 00:25:15,930 --> 00:25:19,058 - Uh, no, uh, no, listen, all I got here is- 402 00:25:19,058 --> 00:25:19,892 - Shhhhh. 403 00:25:21,352 --> 00:25:23,438 The buyer must never tell the seller how much he has. 404 00:25:23,438 --> 00:25:26,566 If you can't tell a lie, then be still. 405 00:25:26,566 --> 00:25:30,153 The first rule of fair trade, Master Brian. 406 00:25:38,369 --> 00:25:39,203 - Well? 407 00:25:42,165 --> 00:25:44,250 - I can't breathe yet. 408 00:25:44,292 --> 00:25:45,376 - It's not as great as it looks. 409 00:25:45,376 --> 00:25:47,045 I got it off the TV. 410 00:25:48,087 --> 00:25:49,255 - Such a liar. 411 00:25:50,423 --> 00:25:51,716 Put it on? 412 00:25:51,716 --> 00:25:52,508 - Yeah. 413 00:26:00,600 --> 00:26:02,226 (Polly gasping) 414 00:26:02,226 --> 00:26:03,311 Sorry. 415 00:26:03,311 --> 00:26:04,645 - Oh, It's okay. 416 00:26:05,980 --> 00:26:07,815 - They acting up again? 417 00:26:07,815 --> 00:26:10,359 - [Polly] Just out of the blue. 418 00:26:10,359 --> 00:26:11,569 - What are ya doing? 419 00:26:11,569 --> 00:26:12,403 - Looking for my pills. 420 00:26:12,403 --> 00:26:13,321 - No, no, no, no. 421 00:26:13,321 --> 00:26:14,155 Polly hey! 422 00:26:14,155 --> 00:26:15,823 Why don't you just put splints on, okay? 423 00:26:15,823 --> 00:26:16,824 - Oh, not at work. 424 00:26:16,824 --> 00:26:17,909 - Well, why not it's your place? 425 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 Where are they? 426 00:26:19,160 --> 00:26:20,161 Where's your purse? 427 00:26:20,161 --> 00:26:21,829 - Under the counter. 428 00:26:37,637 --> 00:26:40,389 (water spraying) 429 00:26:46,312 --> 00:26:47,313 - Here! 430 00:26:47,313 --> 00:26:48,147 Here! 431 00:26:49,357 --> 00:26:50,733 Put these on or you're under arrest 432 00:26:50,733 --> 00:26:52,902 for disturbing my piece of mind. 433 00:26:52,902 --> 00:26:56,572 (dramatic orchestral music) 434 00:26:58,324 --> 00:26:59,158 Got it? 435 00:27:26,018 --> 00:27:27,603 Does that mean yes? 436 00:27:32,733 --> 00:27:33,776 - Yes, - Yeah? 437 00:27:33,776 --> 00:27:34,610 - Yes. 438 00:27:35,611 --> 00:27:36,445 Yes! 439 00:27:37,363 --> 00:27:38,197 Oh, yes! 440 00:27:39,282 --> 00:27:40,116 Yes. 441 00:27:40,116 --> 00:27:41,284 Yes, yes, yes. 442 00:27:56,924 --> 00:27:57,758 - No. 443 00:28:02,513 --> 00:28:03,764 Well, 95 cents! 444 00:28:07,268 --> 00:28:08,269 Wah! 445 00:28:08,269 --> 00:28:11,147 Well now we're getting somewhere. 446 00:28:11,147 --> 00:28:13,858 Uh, not quite enough, okay? 447 00:28:13,858 --> 00:28:17,445 But an intriguing offer nonetheless. 448 00:28:17,445 --> 00:28:20,656 Let's call it half the price, shall we? 449 00:28:21,741 --> 00:28:23,284 Yes. 450 00:28:23,284 --> 00:28:26,245 Half the price is 95 cents. 451 00:28:26,245 --> 00:28:28,164 The price you pay cash. 452 00:28:29,373 --> 00:28:30,208 The rest, 453 00:28:31,500 --> 00:28:33,586 the other half is a deed. 454 00:28:35,004 --> 00:28:35,963 You understand? 455 00:28:35,963 --> 00:28:37,423 (dramatic orchestral music) 456 00:28:37,423 --> 00:28:38,466 - A deed? 457 00:28:38,466 --> 00:28:39,425 - A trick. 458 00:28:39,425 --> 00:28:41,844 Well, more like a tiny prank. 459 00:28:41,844 --> 00:28:43,304 No big deal. 460 00:28:43,304 --> 00:28:46,349 And no one's ever going to suspect you. 461 00:28:46,349 --> 00:28:47,183 I promise. 462 00:28:48,517 --> 00:28:50,686 Do you remember that lady we peeked at 463 00:28:50,686 --> 00:28:53,606 buying feed across the street? 464 00:28:53,606 --> 00:28:55,524 - Yeah, Wilma Jerzyk. 465 00:28:55,524 --> 00:28:57,026 The turkey farmer. 466 00:28:57,902 --> 00:29:00,404 - Do you know where she lives? 467 00:29:01,322 --> 00:29:02,406 - Yeah, sure. 468 00:29:11,666 --> 00:29:14,252 (bell ringing) 469 00:29:28,057 --> 00:29:30,726 (car horn honking) (tires screeching) 470 00:29:30,726 --> 00:29:33,354 - Next time I'm gonna run you down! 471 00:29:33,354 --> 00:29:35,856 Make you squeak, little buddy! 472 00:29:38,484 --> 00:29:42,154 (dramatic orchestral music) 473 00:29:56,085 --> 00:29:59,088 (voices whispering) 474 00:30:06,721 --> 00:30:11,225 (dramatic orchestral music continues) 475 00:30:37,293 --> 00:30:41,797 (dramatic orchestral music continues) 476 00:30:53,351 --> 00:30:55,269 - Out of the car. 477 00:30:55,269 --> 00:30:57,688 I said, "Get out of the car." 478 00:31:01,192 --> 00:31:02,651 Now. 479 00:31:02,651 --> 00:31:03,486 Owww! 480 00:31:03,486 --> 00:31:04,403 Oh! 481 00:31:04,403 --> 00:31:07,698 - Is this your name on this goddamn ticket, Ridgewick? 482 00:31:07,698 --> 00:31:09,241 Or maybe this is some kind of forgery? 483 00:31:09,241 --> 00:31:10,076 Huh? 484 00:31:10,076 --> 00:31:10,993 - You were parked in the crip space. 485 00:31:10,993 --> 00:31:11,827 - The what? - Wait a minute! 486 00:31:11,827 --> 00:31:13,037 You can't come in here. - The what? 487 00:31:13,037 --> 00:31:14,372 - The handicapped space! 488 00:31:14,372 --> 00:31:15,331 And you've been told about it 489 00:31:15,331 --> 00:31:16,457 before too Buster and you know it! 490 00:31:16,457 --> 00:31:17,750 - Bud, what'd you call me? 491 00:31:17,750 --> 00:31:19,210 Did you call me Buster? 492 00:31:19,210 --> 00:31:20,294 - You touch me again I'll throw you 493 00:31:20,294 --> 00:31:22,088 in the god damn cell, I mean it! 494 00:31:22,088 --> 00:31:23,464 - It's Danforth! 495 00:31:23,464 --> 00:31:25,549 Danforth Keeton III! 496 00:31:25,549 --> 00:31:28,135 Who is Head Selectman of this poor pot little town. 497 00:31:28,135 --> 00:31:30,805 Could get you fired off the force in two, 498 00:31:30,805 --> 00:31:32,306 make that one second flat. 499 00:31:32,306 --> 00:31:34,392 Am I getting through to you, Norris? 500 00:31:34,392 --> 00:31:36,352 - I'm the on who told him to write the ticket. 501 00:31:36,352 --> 00:31:37,186 - Oh! 502 00:31:37,186 --> 00:31:38,562 Well in that case, my mistake, huh? 503 00:31:38,562 --> 00:31:41,732 - Jesus, Dan, what in hell's got into you today? 504 00:31:41,732 --> 00:31:42,566 - Nothing's got into me! 505 00:31:42,566 --> 00:31:45,152 I'm just sick and tired of self-important little peons. 506 00:31:45,152 --> 00:31:46,404 Pusillanimous animals- 507 00:31:46,404 --> 00:31:47,738 - That's enough! 508 00:31:47,738 --> 00:31:49,865 - Because I try to do a lot for this town, 509 00:31:49,865 --> 00:31:51,283 I accomplish a lot for this town. 510 00:31:51,283 --> 00:31:52,451 In fact, I am this town. 511 00:31:52,451 --> 00:31:55,287 And I am sick and tired of this goddamn persecution. 512 00:31:55,287 --> 00:31:57,164 - I am not persecuting you, Danforth. 513 00:31:57,206 --> 00:31:58,582 - He called me Buster! 514 00:31:58,582 --> 00:31:59,875 You know how I feel about that. 515 00:31:59,875 --> 00:32:02,461 - Then he'll apologize. 516 00:32:02,461 --> 00:32:04,338 Won't you, Norris? 517 00:32:04,338 --> 00:32:05,214 - I don't know that I will. 518 00:32:05,214 --> 00:32:06,382 - You will. 519 00:32:06,382 --> 00:32:07,216 Now. 520 00:32:11,595 --> 00:32:13,389 - I'm sorry. 521 00:32:13,389 --> 00:32:14,890 I'm sorry that I called you Buster. 522 00:32:14,890 --> 00:32:16,642 - Yeah, you little mama's boy. 523 00:32:16,642 --> 00:32:17,977 You candy-lickin- 524 00:32:17,977 --> 00:32:21,063 - Oh shut up, you bloated, cigar-sucking used car salesman. 525 00:32:21,063 --> 00:32:22,815 - Boats, shaved tail! 526 00:32:22,815 --> 00:32:24,900 I sell quality pre-owned yachts, 527 00:32:24,900 --> 00:32:27,069 you miserable sucking scuzz bucket- 528 00:32:27,069 --> 00:32:27,903 - Shut up! 529 00:32:27,903 --> 00:32:28,737 Shut up! 530 00:32:28,737 --> 00:32:29,572 Shut up! 531 00:32:30,865 --> 00:32:32,658 You know guys I moved here and I thought, 532 00:32:32,658 --> 00:32:34,785 "Great, I'm out of the big city and I'm finally 533 00:32:34,785 --> 00:32:36,328 in a place where everybody isn't gonna be 534 00:32:36,328 --> 00:32:37,913 crawling up everybody's back every day. 535 00:32:37,913 --> 00:32:39,540 A place where maybe my biggest nightmare was 536 00:32:39,540 --> 00:32:41,917 gonna be gettin' some god darn cat out of a tree." 537 00:32:41,917 --> 00:32:43,002 But forget that! 538 00:32:43,002 --> 00:32:46,380 Everybody is insane everywhere! 539 00:32:46,380 --> 00:32:48,382 So you guys just fight it out between you. 540 00:32:48,382 --> 00:32:50,050 One of you kill each other, and who's ever left, 541 00:32:50,050 --> 00:32:51,635 I'll throw in jail. 542 00:32:52,845 --> 00:32:55,514 (door slamming) 543 00:32:57,141 --> 00:32:58,184 - Hey, Alan. 544 00:32:58,184 --> 00:32:59,018 Alan! 545 00:32:59,018 --> 00:33:02,771 Alan, look, heh-heh, We're both adults, right, huh? 546 00:33:02,771 --> 00:33:05,274 Can't we do something about this ticket? 547 00:33:05,274 --> 00:33:06,108 - Yeah. 548 00:33:06,108 --> 00:33:08,027 You can pay it. 549 00:33:08,027 --> 00:33:10,321 And if you every lay a hand on one of my deputies again, 550 00:33:10,321 --> 00:33:14,909 I'm gonna book you on a charge of third degree assault. 551 00:33:21,081 --> 00:33:23,751 - What are you looking at? 552 00:33:23,751 --> 00:33:27,171 (light orchestral music) 553 00:33:56,492 --> 00:33:57,576 - [Polly] Hi! 554 00:33:58,911 --> 00:34:00,037 - Hey! 555 00:34:00,037 --> 00:34:02,248 - [Polly] Can't we ever finish this thing? 556 00:34:02,248 --> 00:34:04,166 - Probably not. 557 00:34:04,166 --> 00:34:06,544 - Will you ever take her out you think? 558 00:34:06,544 --> 00:34:07,419 You know. 559 00:34:07,419 --> 00:34:09,129 Actually out in the ocean? 560 00:34:09,129 --> 00:34:10,381 - Probably not. 561 00:34:11,632 --> 00:34:13,759 - Oh, you're chatty tonight. 562 00:34:13,759 --> 00:34:15,970 - Well, other than the fact that 563 00:34:15,970 --> 00:34:17,221 we got engaged, 564 00:34:18,097 --> 00:34:19,098 which is probably the greatest single thing 565 00:34:19,098 --> 00:34:20,766 that ever happened to me, 566 00:34:20,766 --> 00:34:22,309 it's been an unbelievable lousy day! 567 00:34:22,309 --> 00:34:24,019 - [Polly] Well yeah, what happened? 568 00:34:24,019 --> 00:34:25,854 They ever find a body? 569 00:34:25,854 --> 00:34:28,857 - Norris thinks it was space aliens. 570 00:34:29,692 --> 00:34:32,736 (Polly laughing) 571 00:34:32,736 --> 00:34:33,571 - So, 572 00:34:35,239 --> 00:34:37,866 how long you gonna be? 573 00:34:37,866 --> 00:34:38,701 - Why? 574 00:34:38,701 --> 00:34:41,287 What do you got in mind? 575 00:34:41,287 --> 00:34:43,038 - I dunno, I was just 576 00:34:44,123 --> 00:34:46,250 wondering if maybe 577 00:34:46,250 --> 00:34:49,670 engaged people did it any differently. 578 00:34:49,670 --> 00:34:51,672 - Well, it sounds like a 579 00:34:53,382 --> 00:34:55,217 worthwhile experiment. 580 00:35:07,021 --> 00:35:08,188 What? 581 00:35:08,188 --> 00:35:11,066 - I don't know, I don't know, someone might see us. 582 00:35:11,066 --> 00:35:11,900 - What are they gonna do? 583 00:35:11,900 --> 00:35:12,735 Arrest us? 584 00:35:15,487 --> 00:35:16,572 - Yeah! 585 00:35:16,572 --> 00:35:19,992 (light orchestral music) 586 00:35:37,176 --> 00:35:38,260 You can do it. 587 00:35:38,260 --> 00:35:39,595 I know you can. 588 00:35:39,595 --> 00:35:41,555 He's not gonna bite. 589 00:35:41,555 --> 00:35:44,141 - But wh, what?, what will I say? 590 00:35:46,226 --> 00:35:47,561 - You introduce yourself. 591 00:35:47,603 --> 00:35:48,395 "Hi. 592 00:35:48,395 --> 00:35:49,980 I'm Nettie." 593 00:35:49,980 --> 00:35:50,981 - Then what? 594 00:35:52,149 --> 00:35:52,983 - Nettie, just go. 595 00:35:52,983 --> 00:35:54,234 You'll be fine. 596 00:35:57,071 --> 00:35:58,530 Go on. 597 00:35:58,530 --> 00:36:01,575 (light orchestral music) 598 00:36:01,575 --> 00:36:02,409 - Hi. 599 00:36:02,409 --> 00:36:03,327 I'm Nettie. 600 00:36:04,203 --> 00:36:05,954 - Think she'll do it? 601 00:36:06,955 --> 00:36:08,123 - Yeah. 602 00:36:08,123 --> 00:36:09,750 - Bet she won't. 603 00:36:09,750 --> 00:36:11,126 (car horn honking) 604 00:36:11,126 --> 00:36:14,046 (Nettie screaming) 605 00:36:19,510 --> 00:36:22,137 (both laughing) 606 00:36:23,222 --> 00:36:24,932 - Thank you, Mrs. Patterfields! 607 00:36:24,932 --> 00:36:27,643 Thank you, Mrs. Patterfield. 608 00:36:27,643 --> 00:36:29,812 Well, it's only 19th century. 609 00:36:29,812 --> 00:36:30,771 I'm sorry. 610 00:36:30,771 --> 00:36:31,605 Ah! 611 00:36:31,605 --> 00:36:35,609 Enjoy your purchases! (bell ringing) 612 00:36:35,609 --> 00:36:36,694 Come and see. 613 00:36:43,659 --> 00:36:44,493 - What's this? 614 00:36:44,493 --> 00:36:45,994 Some old wood chisel? 615 00:36:45,994 --> 00:36:48,706 - It belonged to a cabinet maker at Château de Versailles 616 00:36:48,706 --> 00:36:50,791 in the days of Louis XVI. 617 00:36:54,461 --> 00:36:55,295 - Look at this, Pete. 618 00:36:55,295 --> 00:36:57,256 Looks pretty old. 619 00:36:57,256 --> 00:36:58,716 - Yep. 620 00:36:58,716 --> 00:37:01,301 (bell ringing) 621 00:37:04,388 --> 00:37:05,222 - Oh my God. 622 00:37:05,222 --> 00:37:07,933 I didn't think we had room for another soul in here. 623 00:37:07,933 --> 00:37:08,892 - Hi. 624 00:37:08,892 --> 00:37:10,394 My name is Nettie. 625 00:37:11,270 --> 00:37:13,731 (dog barking) 626 00:37:14,606 --> 00:37:17,234 - That stupid dog barks at me one more time, 627 00:37:17,234 --> 00:37:19,737 I won't bother complaining to Sheriff Pangborn again. 628 00:37:19,737 --> 00:37:22,281 I'll come over your place, skin him alive. 629 00:37:22,281 --> 00:37:23,449 - No, not in here. 630 00:37:23,449 --> 00:37:24,908 Dear God, please! 631 00:37:24,908 --> 00:37:26,744 (speaking foreign language) 632 00:37:26,744 --> 00:37:30,205 (dog whimpering) 633 00:37:30,205 --> 00:37:31,081 I will not. 634 00:37:31,081 --> 00:37:33,125 Dear ladies, let's all be friends. 635 00:37:33,125 --> 00:37:34,585 Can't we all be friends? 636 00:37:34,585 --> 00:37:36,170 - Not in this life. 637 00:37:37,212 --> 00:37:39,423 - Oh please, not in my place. 638 00:37:39,423 --> 00:37:40,257 I'm sorry. 639 00:37:40,257 --> 00:37:41,550 Ladies, excuse me! 640 00:37:41,550 --> 00:37:42,968 Uh! 641 00:37:42,968 --> 00:37:43,969 Mrs. Jerzyk! 642 00:37:49,808 --> 00:37:53,228 (light orchestral music) 643 00:38:03,822 --> 00:38:06,408 (bell ringing) 644 00:38:12,581 --> 00:38:13,707 Pick it up. 645 00:38:13,707 --> 00:38:14,541 Go ahead. 646 00:38:14,541 --> 00:38:15,375 Go on. 647 00:38:15,375 --> 00:38:17,628 Don't be afraid, Miss Cobb. 648 00:38:20,255 --> 00:38:21,632 - No. 649 00:38:21,632 --> 00:38:24,051 I had one just like it years ago. 650 00:38:24,051 --> 00:38:24,885 - Oh. 651 00:38:24,885 --> 00:38:26,720 - But it got broke. 652 00:38:26,720 --> 00:38:28,096 My husband- 653 00:38:28,096 --> 00:38:29,431 - Oh, your husband? 654 00:38:29,431 --> 00:38:31,642 Then it's Mrs. Cobb. 655 00:38:31,642 --> 00:38:36,063 - Although my George has been passed on for some time now. 656 00:38:36,063 --> 00:38:38,690 Oh, he died, untimely. 657 00:38:38,690 --> 00:38:41,401 - I'm so sorry to hear that. 658 00:38:41,401 --> 00:38:42,402 - No need to be sorry. 659 00:38:42,402 --> 00:38:44,488 It's been seven years since he was- 660 00:38:44,488 --> 00:38:45,989 - Murder is awful. 661 00:38:48,283 --> 00:38:49,952 - I didn't mean to- 662 00:38:49,952 --> 00:38:51,620 - Of course not. 663 00:38:51,620 --> 00:38:54,164 It wasn't you who took that meat fork from the drawer 664 00:38:54,164 --> 00:38:55,916 and stuck it in Mr. Cobb's throat. 665 00:38:55,916 --> 00:38:56,875 (bell ringing) 666 00:38:56,875 --> 00:38:59,294 Are you leaving, Mrs. Roberts? 667 00:38:59,294 --> 00:39:01,505 - Well I'll, I'll have to think about it. 668 00:39:01,505 --> 00:39:02,965 It is a lot of money. 669 00:39:02,965 --> 00:39:04,883 - While you think about it, so will I. 670 00:39:04,883 --> 00:39:08,136 Perhaps the price is a bit unrealistic. 671 00:39:09,513 --> 00:39:11,056 Any time. 672 00:39:11,056 --> 00:39:13,642 (bell ringing) 673 00:39:17,771 --> 00:39:19,690 Oh, Oh, you baked this? 674 00:39:24,236 --> 00:39:25,237 - Of course. 675 00:39:26,280 --> 00:39:28,490 Homemade every day from apples picked down 676 00:39:28,490 --> 00:39:30,784 at the Mayflowers'. 677 00:39:30,784 --> 00:39:33,370 Polly Chalmers, my boss. 678 00:39:33,370 --> 00:39:35,330 She sent it over. 679 00:39:35,330 --> 00:39:38,584 - Poor Polly, how do her hands feel today? 680 00:39:38,584 --> 00:39:39,793 - Awful. 681 00:39:39,793 --> 00:39:42,462 They been acting up awful since yesterday. 682 00:39:42,504 --> 00:39:43,797 (Leland clicking tongue) 683 00:39:43,797 --> 00:39:46,300 - And with our lovely weather! 684 00:39:51,513 --> 00:39:53,098 Go ahead. 685 00:39:53,098 --> 00:39:53,932 Take him. 686 00:39:57,686 --> 00:39:59,897 - I'm scared I'll drop it again. 687 00:39:59,897 --> 00:40:01,815 - Oh you won't drop it. 688 00:40:03,108 --> 00:40:04,443 Come, Mrs. Cobb. 689 00:40:06,069 --> 00:40:07,487 Please, sit down. 690 00:40:08,739 --> 00:40:12,951 (light orchestral music continues) 691 00:40:14,786 --> 00:40:15,621 Listen. 692 00:40:17,164 --> 00:40:21,084 Sometimes I think I can hear the tiniest laugh. 693 00:40:21,960 --> 00:40:23,086 (soft giggling) 694 00:40:23,086 --> 00:40:26,256 (Nettie laughing) 695 00:40:26,298 --> 00:40:27,925 I like you, Netitia. 696 00:40:29,301 --> 00:40:30,636 - Oh. 697 00:40:30,636 --> 00:40:34,181 - I won't yell at you, like George did. 698 00:40:34,181 --> 00:40:36,308 (electricity crackling) 699 00:40:36,308 --> 00:40:37,142 - Moron! 700 00:40:38,143 --> 00:40:39,061 (porcelain shattering) 701 00:40:39,061 --> 00:40:41,897 - No! (screaming) 702 00:40:43,190 --> 00:40:45,567 (Nettie gasping) 703 00:40:45,567 --> 00:40:48,820 (porcelain shattering) 704 00:40:51,657 --> 00:40:54,409 (wind whooshing) 705 00:40:56,995 --> 00:40:59,581 - I think it should be yours, Netitia. 706 00:40:59,581 --> 00:41:02,668 (Nettie breathing heavily) 707 00:41:02,668 --> 00:41:05,504 - I need to, I need to go to work. 708 00:41:07,381 --> 00:41:09,341 - I'll see you soon. 709 00:41:09,341 --> 00:41:12,052 I'll drop by for a bite. 710 00:41:12,052 --> 00:41:16,390 Mr. Keeton eats there most every day, does he not? 711 00:41:16,390 --> 00:41:17,265 - Oh yeah, yeah, yeah. 712 00:41:17,265 --> 00:41:18,600 Danforth Keeton. 713 00:41:20,018 --> 00:41:24,356 And everybody calls him Buster behind his back. (laughing) 714 00:41:24,356 --> 00:41:25,983 - Why is that? 715 00:41:25,983 --> 00:41:26,817 Pray tell. 716 00:41:29,528 --> 00:41:31,571 - I don't know. 717 00:41:31,571 --> 00:41:35,200 - Maybe someone should play a trick on Buster. 718 00:41:35,200 --> 00:41:37,661 Teach him to be nice. 719 00:41:37,661 --> 00:41:40,163 (dramatic orchestral music) 720 00:41:40,163 --> 00:41:43,083 - My husband played a lot of tricks on me. 721 00:41:43,083 --> 00:41:46,128 - Maybe it would be fun to play one on someone else. 722 00:41:46,169 --> 00:41:50,257 Nobody would ever know it was you, I promise. 723 00:41:50,257 --> 00:41:53,093 (bell ringing) 724 00:41:53,093 --> 00:41:55,679 Welcome to Needful Things. 725 00:41:55,679 --> 00:41:56,888 - Hiya Nettie! 726 00:41:56,888 --> 00:41:58,765 You buying something you can't live without? 727 00:41:58,765 --> 00:42:01,560 - Uh- - We're negotiating. 728 00:42:01,560 --> 00:42:03,645 Mrs. Cobb here has taken quite a shine 729 00:42:03,645 --> 00:42:07,649 to this lovely little porcelain school boy. 730 00:42:07,649 --> 00:42:09,443 - I gotta go now. 731 00:42:09,443 --> 00:42:11,486 Polly will think I died. 732 00:42:11,486 --> 00:42:12,487 - You think about it! 733 00:42:12,487 --> 00:42:13,405 (bell ringing) 734 00:42:13,405 --> 00:42:14,823 Drop by tomorrow! 735 00:42:16,825 --> 00:42:18,243 - Alan Pangborn. 736 00:42:18,243 --> 00:42:19,870 Sheriff around these parts. 737 00:42:19,870 --> 00:42:20,704 - Leland Gaunt. 738 00:42:20,704 --> 00:42:21,496 Owner. 739 00:42:22,998 --> 00:42:25,792 So, what can I sell you, Sheriff? 740 00:42:25,792 --> 00:42:26,626 - Me? 741 00:42:27,669 --> 00:42:28,920 Oh, nothing. 742 00:42:28,920 --> 00:42:31,590 I got everything I need, thanks. 743 00:42:33,091 --> 00:42:34,259 - Fair enough. 744 00:42:35,302 --> 00:42:37,596 How about a piece of pie? 745 00:42:37,596 --> 00:42:40,682 Your fiancée Ms. Chalmers sent it over. 746 00:42:40,724 --> 00:42:41,516 - My fiancée? 747 00:42:41,516 --> 00:42:42,934 - Oh, such a pretty lady. 748 00:42:42,934 --> 00:42:45,645 You're a lucky man, Sheriff. 749 00:42:45,645 --> 00:42:47,230 I'll be right back! 750 00:43:03,413 --> 00:43:04,998 - You met Polly already? 751 00:43:04,998 --> 00:43:08,043 - I observed her through my windows. 752 00:43:08,043 --> 00:43:10,879 I've observed almost everybody. 753 00:43:10,879 --> 00:43:12,881 That's my job. 754 00:43:12,881 --> 00:43:14,758 Much like yours. 755 00:43:14,758 --> 00:43:17,761 - What do you mean that's your job? 756 00:43:17,761 --> 00:43:19,638 - Step right in. 757 00:43:19,638 --> 00:43:21,598 - Thanks. - Have a seat. 758 00:43:24,518 --> 00:43:26,770 Well, to know my customers, 759 00:43:28,313 --> 00:43:30,524 Understand their hopes 760 00:43:30,524 --> 00:43:31,441 and dreams. 761 00:43:37,030 --> 00:43:38,115 Oh, Goodness. 762 00:43:39,783 --> 00:43:42,994 I wish I had some cheddar cheese. 763 00:43:42,994 --> 00:43:46,373 But, Beggars can't be choosers, can they? 764 00:43:47,541 --> 00:43:51,628 Certain we haven't met somewhere before, have we? 765 00:43:52,629 --> 00:43:54,840 - What, you and me? 766 00:43:54,881 --> 00:43:56,174 - In a big city. 767 00:43:57,801 --> 00:43:59,594 You look familiar, Al. 768 00:44:00,846 --> 00:44:03,932 You look out of place here, actually. 769 00:44:06,184 --> 00:44:10,689 - Well you don't mind my saying so, so do you, Leland. 770 00:44:12,357 --> 00:44:14,276 So, where are you from? 771 00:44:16,820 --> 00:44:17,654 - Ohio. 772 00:44:18,488 --> 00:44:20,240 Akron, to be precise. 773 00:44:21,992 --> 00:44:23,076 - Pittsburgh. 774 00:44:24,244 --> 00:44:25,912 I'm from Pittsburgh. 775 00:44:27,080 --> 00:44:29,082 - So, why did you leave? 776 00:44:30,250 --> 00:44:32,252 - Well, I was a cop there and uh, 777 00:44:32,252 --> 00:44:35,630 I got tired of all that stuff going down. 778 00:44:36,506 --> 00:44:38,758 And one day I just lost it. 779 00:44:40,510 --> 00:44:41,678 I hit this guy 780 00:44:45,348 --> 00:44:46,433 way too hard. 781 00:44:47,475 --> 00:44:50,812 - Well, I reckon he needed some killing. 782 00:44:55,233 --> 00:44:57,652 - But it was uh, still wrong. 783 00:45:00,113 --> 00:45:01,656 - Of course it was. 784 00:45:04,659 --> 00:45:07,329 - Yeah, so I left, now I'm here. 785 00:45:13,126 --> 00:45:13,960 - So am I. 786 00:45:21,218 --> 00:45:24,888 (dramatic orchestral music) 787 00:45:26,598 --> 00:45:28,099 - Oh, good morning, Cora. 788 00:45:28,099 --> 00:45:29,267 - Hi, Sheriff. 789 00:45:31,603 --> 00:45:36,107 (dramatic orchestral music continues) 790 00:45:41,404 --> 00:45:44,908 (police radio chattering) 791 00:46:20,986 --> 00:46:25,865 (dramatic orchestral music continues) 792 00:46:25,865 --> 00:46:27,617 (phone ringing) 793 00:46:27,617 --> 00:46:30,453 - Good morning, sheriff's department. 794 00:46:30,453 --> 00:46:31,288 Yes? 795 00:46:32,372 --> 00:46:33,206 I see. 796 00:46:34,124 --> 00:46:35,500 Well he's just come in. 797 00:46:35,500 --> 00:46:38,211 So I'm gonna put you on hold. 798 00:46:38,211 --> 00:46:39,796 Some Lawyer named Michael Burke at the Bureau 799 00:46:39,796 --> 00:46:41,506 of Taxation wants to talk to you. 800 00:46:41,506 --> 00:46:42,507 - Oh, great! 801 00:46:44,467 --> 00:46:45,885 - And Father Meehan called. 802 00:46:45,885 --> 00:46:47,304 He's very upset. 803 00:46:47,304 --> 00:46:48,722 He's gonna call you back at 2:30. 804 00:46:48,722 --> 00:46:50,390 - Let Norris handle him. 805 00:46:50,390 --> 00:46:52,434 Put the tax guy through. 806 00:46:52,434 --> 00:46:53,393 Come on you guys. 807 00:46:53,393 --> 00:46:54,561 Where the hell is Norris? 808 00:46:54,561 --> 00:46:56,187 - Down at the clip joint getting his ears lowered. 809 00:46:56,187 --> 00:46:57,939 - Any news on that license plate? 810 00:46:57,939 --> 00:46:58,773 - Nothing so far. 811 00:46:58,773 --> 00:47:01,026 - Alright let me know. 812 00:47:01,026 --> 00:47:04,821 - Thanks for holding, he'll be right with you. 813 00:47:07,157 --> 00:47:09,909 - How long you guys been on this? 814 00:47:10,910 --> 00:47:13,038 Well you're sure now. 815 00:47:13,038 --> 00:47:14,873 You know it happens, right? 816 00:47:14,873 --> 00:47:16,833 Records do get mixed up. 817 00:47:18,501 --> 00:47:20,420 I can't do that without a search warrant. 818 00:47:20,420 --> 00:47:21,463 You know that. 819 00:47:21,463 --> 00:47:22,714 Look, if you guys want to come down here 820 00:47:22,714 --> 00:47:24,215 and investigate him fine. 821 00:47:24,215 --> 00:47:27,969 I, I'll open up my books that's all I can do. 822 00:47:29,012 --> 00:47:30,513 He, he's no saint. 823 00:47:30,513 --> 00:47:31,389 But he's not a criminal. 824 00:47:31,389 --> 00:47:32,223 Keeton is what Keeton is, 825 00:47:32,223 --> 00:47:36,227 he's a son of a bitch half the time but so am I. 826 00:47:37,312 --> 00:47:40,315 Well, handle it the way you need to. 827 00:47:42,442 --> 00:47:45,403 - Is that you defending Buster Keeton? 828 00:47:45,403 --> 00:47:46,988 - What do you want? 829 00:47:48,114 --> 00:47:49,532 - Come on, I wouldn't, God, 830 00:47:49,532 --> 00:47:51,159 - I didn't mean that. 831 00:47:51,159 --> 00:47:52,869 And I'm sorry. - Alan, it's Father Meehan 832 00:47:52,869 --> 00:47:54,329 on line three. 833 00:47:54,329 --> 00:47:56,790 - What happened to 2:30? 834 00:47:56,790 --> 00:47:58,792 - Father Meehan? - Yeah. 835 00:48:00,210 --> 00:48:01,586 Yeah, Father, it's Alan. 836 00:48:01,586 --> 00:48:03,421 - Tell Father Meehan right now that I'm on your lap. 837 00:48:03,421 --> 00:48:04,422 - What's up? 838 00:48:05,840 --> 00:48:08,927 Well, Father, just, Father calm down. 839 00:48:09,761 --> 00:48:11,137 Will you stop that, please. 840 00:48:11,137 --> 00:48:11,971 Stop that. 841 00:48:14,891 --> 00:48:18,144 Father just take, take it easy will ya? 842 00:48:20,397 --> 00:48:21,856 Alright. 843 00:48:21,856 --> 00:48:23,191 (sighing) Yeah. 844 00:48:23,191 --> 00:48:27,487 Okay, I'll, I'll come right over, alright. 845 00:48:27,487 --> 00:48:30,323 (Alan sighing) 846 00:48:30,323 --> 00:48:33,993 (dramatic orchestral music) 847 00:49:04,315 --> 00:49:05,984 Reverend. - Sheriff. 848 00:49:11,698 --> 00:49:13,825 - Just mop the floor with a little Mr. Clean 849 00:49:13,825 --> 00:49:14,868 in the bucket Eddie. 850 00:49:14,868 --> 00:49:17,454 You don't get that damn streaking. 851 00:49:17,454 --> 00:49:19,330 - [Eddie] Mop the floor with a little Mr. Clean 852 00:49:19,330 --> 00:49:20,623 in the bucket Eddie. 853 00:49:20,623 --> 00:49:21,458 (door clicking) 854 00:49:21,458 --> 00:49:22,292 - Alan! 855 00:49:22,292 --> 00:49:23,376 Thanks for coming! 856 00:49:23,376 --> 00:49:26,796 - Afternoon, Father. - Hi, Sheriff. 857 00:49:26,796 --> 00:49:30,175 - I got this in the mail this morning. 858 00:49:30,175 --> 00:49:33,136 "Listen up, you mackerel snapper." 859 00:49:33,136 --> 00:49:35,221 (Alan chuckling) 860 00:49:35,221 --> 00:49:36,222 - Excuse me. 861 00:49:36,222 --> 00:49:37,891 - "We've have tried to reason with you 862 00:49:37,891 --> 00:49:39,517 but it's been no use. 863 00:49:39,517 --> 00:49:42,187 We have put up with your Popish idolatry 864 00:49:42,187 --> 00:49:46,608 and even with your licentious worship of the Babylon whore 865 00:49:46,608 --> 00:49:48,651 but now you've gone too far." 866 00:49:48,651 --> 00:49:49,527 "Babylon whore." 867 00:49:49,527 --> 00:49:51,779 I mean, saints preserve us. 868 00:49:51,779 --> 00:49:53,615 "Heed our warning. 869 00:49:53,615 --> 00:49:55,992 Give up your plan to turn this town 870 00:49:55,992 --> 00:49:57,827 into a den of thieves and gamblers, 871 00:49:57,827 --> 00:50:00,747 or you will smell the brimstone. 872 00:50:00,747 --> 00:50:02,916 The wicked shall be turned into hell. 873 00:50:02,916 --> 00:50:04,709 Psalms 9:17." 874 00:50:04,751 --> 00:50:07,879 The concerned Baptist men of Castle Rock." 875 00:50:07,879 --> 00:50:10,423 It's that eejit, Reverend Willie Rose. 876 00:50:10,423 --> 00:50:12,550 - Maybe you shouldn't have called it "Casino Night." 877 00:50:12,550 --> 00:50:13,801 - Oh, for God's sake, Alan. 878 00:50:13,801 --> 00:50:15,929 It's only a little charity gambling. 879 00:50:15,929 --> 00:50:18,723 I mean, I don't know why it upsets the Baptists so. 880 00:50:18,723 --> 00:50:19,891 - Well I'll go talk to Rever- 881 00:50:19,891 --> 00:50:23,645 - When I was younger, people got along better! 882 00:50:23,645 --> 00:50:24,854 - I'll go talk to him. 883 00:50:24,854 --> 00:50:27,190 I'll get to the bottom of it. 884 00:50:27,190 --> 00:50:28,983 - Oh, you do that, Alan. 885 00:50:28,983 --> 00:50:32,862 And when you do, you tell Rose that if he tries to bump us, 886 00:50:32,862 --> 00:50:36,616 he'll find out just how hard we "mackerel snappers" 887 00:50:36,616 --> 00:50:38,535 can bump back! 888 00:50:38,535 --> 00:50:42,205 (dramatic orchestral music) 889 00:50:52,215 --> 00:50:53,049 - Hello. 890 00:50:53,967 --> 00:50:55,468 - I'll lock up. 891 00:50:55,468 --> 00:50:57,011 - Oh that's okay, Nettie I'll get it. 892 00:50:57,011 --> 00:50:59,764 You go home have a nice night. 893 00:50:59,764 --> 00:51:00,890 - Good night. 894 00:51:00,890 --> 00:51:01,724 - Good night. 895 00:51:01,724 --> 00:51:03,351 - You alright? 896 00:51:03,351 --> 00:51:04,811 - Yeah I'm fine. 897 00:51:04,811 --> 00:51:07,438 Don't worry, I'll see you tomorrow. 898 00:51:07,438 --> 00:51:09,274 - Okay. - Sleep tight. 899 00:51:10,483 --> 00:51:12,193 - Uh, wait a minute! 900 00:51:12,193 --> 00:51:13,361 Night Polly. 901 00:51:13,361 --> 00:51:15,446 - See you tomorrow, Myra. 902 00:51:33,590 --> 00:51:36,634 (dramatic orchestral music) 903 00:51:36,634 --> 00:51:38,553 - [Myra] Night, Nettie. 904 00:52:05,622 --> 00:52:06,914 (Polly gasping) 905 00:52:06,956 --> 00:52:08,291 - Hello, Ms. Chalmers. 906 00:52:08,291 --> 00:52:09,334 Oh my goodness! 907 00:52:09,334 --> 00:52:12,545 What's wrong? - Where did you- 908 00:52:12,545 --> 00:52:13,796 How long have you been there? 909 00:52:13,796 --> 00:52:15,214 - Oh I was just hoping for a cup of coffee. 910 00:52:15,214 --> 00:52:18,051 I didn't realize you were closing. 911 00:52:19,761 --> 00:52:20,595 - Coffee? 912 00:52:20,595 --> 00:52:22,013 Sure, no problem. 913 00:52:23,514 --> 00:52:24,932 You're Mr. Gaunt. 914 00:52:25,808 --> 00:52:28,144 - And you're Polly Chalmers. 915 00:52:29,937 --> 00:52:33,107 - I'm sorry, I don't shake hands. 916 00:52:33,107 --> 00:52:33,941 I have uh- 917 00:52:33,941 --> 00:52:34,776 - Arthritis. 918 00:52:34,776 --> 00:52:36,069 Forgive me, I forgot. 919 00:52:36,069 --> 00:52:39,739 (dramatic orchestral music) 920 00:52:44,619 --> 00:52:46,079 You've been having a devil 921 00:52:46,079 --> 00:52:49,916 of a time with it lately, haven't you? 922 00:52:49,916 --> 00:52:51,542 - Yes. 923 00:52:51,542 --> 00:52:53,127 How did you know? 924 00:52:53,127 --> 00:52:54,587 - Nettie told me. 925 00:52:56,506 --> 00:52:57,340 Oh, here, 926 00:52:58,716 --> 00:53:03,179 Just a tiny thank-you note for that remarkable pie. 927 00:53:03,221 --> 00:53:07,684 (dramatic orchestral music continues) 928 00:53:09,143 --> 00:53:10,436 Oh, my lord. 929 00:53:10,436 --> 00:53:14,524 I don't think I ever had a tastier cup of coffee. 930 00:53:17,527 --> 00:53:18,945 You wouldn't, by any chance, have something 931 00:53:18,945 --> 00:53:21,030 in the way of a doughnut? 932 00:53:21,030 --> 00:53:24,117 Something I might dunk, Ms. Chalmers? 933 00:53:25,451 --> 00:53:28,162 - Oh, please, we're going to be neighbors. 934 00:53:28,162 --> 00:53:30,498 Why don't you call me Polly? 935 00:53:31,791 --> 00:53:36,295 (dramatic orchestral music continues) 936 00:53:47,640 --> 00:53:50,560 (turkeys gobbling) 937 00:53:57,942 --> 00:54:01,612 (dramatic orchestral music) 938 00:54:16,836 --> 00:54:19,505 (choir singing) 939 00:54:28,806 --> 00:54:31,726 (turkeys gobbling) 940 00:54:56,125 --> 00:54:58,961 (mud splattering) 941 00:55:36,415 --> 00:55:37,792 (turkeys gobbling) 942 00:55:37,792 --> 00:55:40,920 - Pete, get me a gobbler from the pen! 943 00:55:40,920 --> 00:55:43,047 I feel like turkey tonight. 944 00:55:43,047 --> 00:55:47,260 - You feel like turkey every night, Wilma. 945 00:55:47,260 --> 00:55:50,888 (dramatic orchestral music) 946 00:55:57,061 --> 00:55:59,939 (Wilma screaming) 947 00:55:59,939 --> 00:56:00,773 Wilma! 948 00:56:02,400 --> 00:56:04,193 (Wilma grunting) 949 00:56:04,193 --> 00:56:05,695 Wilma! 950 00:56:05,695 --> 00:56:07,446 What happened? 951 00:56:07,446 --> 00:56:08,906 - Mud! 952 00:56:08,906 --> 00:56:10,366 Mud and (sniffing), 953 00:56:10,366 --> 00:56:11,200 mud and stink! 954 00:56:11,200 --> 00:56:13,327 Gall darn turkey stink! 955 00:56:13,327 --> 00:56:16,330 - Why'd someone go and do that? 956 00:56:16,330 --> 00:56:18,332 - Because I told her I'll kill it. 957 00:56:18,332 --> 00:56:19,292 - Told who? 958 00:56:20,251 --> 00:56:23,754 (Wilma breathing heavily) 959 00:56:40,855 --> 00:56:42,481 - Nettie? 960 00:56:42,481 --> 00:56:44,191 Do you think you could lock up tonight? 961 00:56:44,191 --> 00:56:45,818 - Uh huh. 962 00:56:45,818 --> 00:56:46,652 - You sure? 963 00:56:46,652 --> 00:56:47,486 - Uh huh! 964 00:56:47,486 --> 00:56:48,321 - Okay, good. 965 00:56:48,321 --> 00:56:49,155 'Cause, uh, I was gonna go find Al 966 00:56:49,155 --> 00:56:50,823 and see if he wanted to see a movie. 967 00:56:50,823 --> 00:56:53,492 (phone ringing) 968 00:56:56,078 --> 00:56:57,580 Dot. 969 00:56:57,580 --> 00:56:58,998 Yes, just a sec. 970 00:56:58,998 --> 00:56:59,832 - It's for you. 971 00:56:59,832 --> 00:57:01,083 - Me? 972 00:57:01,083 --> 00:57:02,585 - Okay, it's the square key. 973 00:57:02,585 --> 00:57:03,544 - Mm-hmm. 974 00:57:03,544 --> 00:57:04,670 - All the doors. 975 00:57:04,670 --> 00:57:06,547 Don't forget the lights. 976 00:57:06,547 --> 00:57:07,381 You can do it. 977 00:57:07,381 --> 00:57:08,716 You'll be fine. (Nettie laughing) 978 00:57:08,716 --> 00:57:10,009 I'll see you in the morning. 979 00:57:10,009 --> 00:57:10,843 - Night. 980 00:57:13,721 --> 00:57:14,555 Hi. 981 00:57:14,555 --> 00:57:16,182 This is Nettie. 982 00:57:16,182 --> 00:57:19,310 - I know what you done, you crazy bitch! 983 00:57:19,310 --> 00:57:22,188 - (stuttering) Done what? 984 00:57:22,188 --> 00:57:23,272 - [Wilma] Fooling with me 985 00:57:23,272 --> 00:57:25,775 was the worst mistake you ever made. 986 00:57:25,775 --> 00:57:27,985 I'm going to get you for this, you understand? 987 00:57:27,985 --> 00:57:29,403 You and your mutt! 988 00:57:29,403 --> 00:57:30,529 - Wha, what? 989 00:57:31,822 --> 00:57:33,324 You don't dare! 990 00:57:33,324 --> 00:57:37,078 You stop bothering me and my Raider! 991 00:57:37,078 --> 00:57:38,746 He's a good doggie! 992 00:57:38,746 --> 00:57:40,915 - You won't see me coming! 993 00:57:42,625 --> 00:57:46,545 (suspenseful orchestral music) 994 00:57:47,505 --> 00:57:48,673 (Nettie grunting) 995 00:57:48,673 --> 00:57:50,007 (glass shattering) 996 00:57:50,007 --> 00:57:52,760 (Nettie sobbing) 997 00:57:59,433 --> 00:58:00,643 - Good Raider. 998 00:58:02,103 --> 00:58:04,188 We'll get yummy, at home. 999 00:58:06,023 --> 00:58:09,694 Oh, we don't want to be out too late after dark. 1000 00:58:09,694 --> 00:58:12,613 That nutty lady running around now. 1001 00:58:14,115 --> 00:58:15,533 Do we? 1002 00:58:15,533 --> 00:58:16,617 Do we? 1003 00:58:16,617 --> 00:58:17,952 Do we? 1004 00:58:17,952 --> 00:58:18,786 (Nettie screaming) 1005 00:58:18,786 --> 00:58:19,620 - Oh, my! 1006 00:58:19,620 --> 00:58:21,038 (dog barking) I'm sorry, Mrs. Cobb. 1007 00:58:21,038 --> 00:58:22,331 I'm so sorry! 1008 00:58:22,331 --> 00:58:23,708 Did I frighten you? 1009 00:58:23,708 --> 00:58:24,542 (Nettie gasping) 1010 00:58:24,542 --> 00:58:27,461 I was just out for a little stroll. 1011 00:58:27,461 --> 00:58:29,380 Oh, you look terrified! 1012 00:58:29,380 --> 00:58:31,507 What ever can the matter be? 1013 00:58:31,507 --> 00:58:33,259 Raider, sit. 1014 00:58:33,259 --> 00:58:35,428 - I thought you were Wilma Jerzyck. 1015 00:58:35,428 --> 00:58:36,721 - Me? 1016 00:58:36,721 --> 00:58:38,472 I hardly see the resemblance. 1017 00:58:38,472 --> 00:58:39,640 Do you? 1018 00:58:39,640 --> 00:58:41,017 - No. 1019 00:58:41,058 --> 00:58:44,145 - Oh, I just love these fall nights. 1020 00:58:44,145 --> 00:58:46,313 Bit of a nip in the air. 1021 00:58:46,313 --> 00:58:49,150 The smell of the sea at low tide. 1022 00:58:49,150 --> 00:58:50,568 All that glorious 1023 00:58:51,652 --> 00:58:52,820 rot and decay. 1024 00:58:55,531 --> 00:58:56,699 Netitia, here. 1025 00:58:58,826 --> 00:59:00,161 This is for you. 1026 00:59:01,328 --> 00:59:03,456 (light orchestral music) Netitia. 1027 00:59:03,456 --> 00:59:04,957 - Oh, but I can't. 1028 00:59:06,042 --> 00:59:09,045 - You mustn't ever say that awful little word to me, Nettie. 1029 00:59:09,045 --> 00:59:10,796 - What word? - But. 1030 00:59:10,796 --> 00:59:12,465 I hate that word. 1031 00:59:12,465 --> 00:59:14,467 It's a word for weak people. 1032 00:59:14,467 --> 00:59:16,177 People who need excuses. 1033 00:59:16,177 --> 00:59:21,182 Now why don't you say some words that I absolutely adore? 1034 00:59:21,432 --> 00:59:22,516 - What words? 1035 00:59:23,392 --> 00:59:25,311 - Mr. Gaunt knows best. 1036 00:59:26,979 --> 00:59:27,813 Say it. 1037 00:59:30,149 --> 00:59:30,983 - Mis, 1038 00:59:32,151 --> 00:59:33,903 Mr. Gaunt knows best. 1039 00:59:40,826 --> 00:59:41,994 We have to go, 1040 00:59:45,247 --> 00:59:46,957 Come on, Raider. 1041 00:59:46,957 --> 00:59:51,462 (dramatic orchestral music continues) 1042 00:59:59,345 --> 01:00:02,139 - Mr. Gaunt always knows best. 1043 01:00:02,139 --> 01:00:06,644 (dramatic orchestral music continues) 1044 01:00:13,400 --> 01:00:14,235 - Come on. 1045 01:00:15,903 --> 01:00:16,737 Come on. 1046 01:00:22,118 --> 01:00:23,494 Oh no, 1047 01:00:23,494 --> 01:00:24,328 ah, no! 1048 01:00:24,328 --> 01:00:25,412 No, no, nooo! 1049 01:00:26,664 --> 01:00:27,498 Ah, shoot! 1050 01:00:32,169 --> 01:00:33,170 (phone ringing) 1051 01:00:33,170 --> 01:00:34,588 Yeah, yeah, yeah, 1052 01:00:36,132 --> 01:00:36,966 Hello? 1053 01:00:38,092 --> 01:00:38,926 Hello? 1054 01:00:40,427 --> 01:00:42,179 Ah, shi, you suckers. 1055 01:00:44,098 --> 01:00:45,391 - Hey, whoa, whoa, whoa! 1056 01:00:45,391 --> 01:00:46,559 - Dan, it's me. 1057 01:00:47,434 --> 01:00:48,561 Jeez! 1058 01:00:48,561 --> 01:00:49,478 - Jesus! 1059 01:00:49,478 --> 01:00:50,396 Well what the hell are you doing? 1060 01:00:50,396 --> 01:00:52,815 You scared the hell out of me, sneaking up on me like that. 1061 01:00:52,815 --> 01:00:55,401 - [Alan] Put the gun down, Dan. 1062 01:00:55,401 --> 01:00:58,320 - Yeah. (laughing) 1063 01:01:01,115 --> 01:01:02,783 Jeez, another couple of seconds, 1064 01:01:02,783 --> 01:01:04,118 uh, I would've been out of here. 1065 01:01:04,118 --> 01:01:04,952 You would've missed me. 1066 01:01:04,952 --> 01:01:05,786 What can I do for ya? 1067 01:01:05,786 --> 01:01:06,620 What? 1068 01:01:06,620 --> 01:01:07,454 Are you here to, uh, 1069 01:01:07,454 --> 01:01:09,123 trade in that hunk of yours on some new uh- 1070 01:01:09,123 --> 01:01:13,627 - I got a call from the state auditors, this morning. 1071 01:01:13,627 --> 01:01:14,628 - Yeah? 1072 01:01:14,628 --> 01:01:16,755 - We have an Appropriations Committee meeting next week 1073 01:01:16,755 --> 01:01:18,966 to discuss budgetary matters. 1074 01:01:18,966 --> 01:01:19,800 - Hey, guess what? 1075 01:01:19,800 --> 01:01:20,634 It's on my calendar. 1076 01:01:20,634 --> 01:01:22,303 - They wanna be there. 1077 01:01:22,303 --> 01:01:24,221 They want me to bring them printouts. 1078 01:01:24,221 --> 01:01:26,891 Straight from city hall. 1079 01:01:26,891 --> 01:01:28,392 - Yeah, well, 1080 01:01:28,392 --> 01:01:29,226 you know those bastards. 1081 01:01:29,226 --> 01:01:31,395 They're on some kind of fishing expedition, something- 1082 01:01:31,395 --> 01:01:33,647 - What the hell's going on? 1083 01:01:35,316 --> 01:01:37,818 (Dan sighing) 1084 01:01:39,403 --> 01:01:40,237 - It's um, 1085 01:01:42,907 --> 01:01:43,908 it's Myrtle. 1086 01:01:45,534 --> 01:01:47,328 I love her, Alan. 1087 01:01:47,328 --> 01:01:50,915 And I need her and I don't wanna break her heart. 1088 01:01:50,915 --> 01:01:54,877 But uh, I've been having some bad luck at the track lately. 1089 01:01:54,877 --> 01:01:57,838 She thinks I'm off the horses. 1090 01:01:57,838 --> 01:01:59,506 It'd kill her. 1091 01:01:59,506 --> 01:02:00,341 So I, uh, 1092 01:02:01,217 --> 01:02:03,552 borrowed some money from the town petty cash fund 1093 01:02:03,552 --> 01:02:05,679 just to cover the shortfall. 1094 01:02:05,679 --> 01:02:06,805 - Jesus, Dan. 1095 01:02:08,724 --> 01:02:12,394 (dramatic orchestral music) 1096 01:02:38,254 --> 01:02:39,630 - I'm gonna pay it back. 1097 01:02:39,630 --> 01:02:43,968 I was gonna pay it back before next week, honest to God. 1098 01:02:43,968 --> 01:02:47,346 - How much we talking about here? 1099 01:02:47,346 --> 01:02:48,264 - 20 grand. 1100 01:02:48,264 --> 01:02:49,181 - 20 grand? 1101 01:02:50,307 --> 01:02:51,725 Jesus Christ! 1102 01:02:51,725 --> 01:02:53,644 - I'm getting a loan on my dealership 1103 01:02:53,644 --> 01:02:55,980 to pay it back, from Boston. 1104 01:02:55,980 --> 01:02:58,315 - When? - Any day now. 1105 01:02:58,315 --> 01:03:00,567 Two days, four days, next week. 1106 01:03:00,567 --> 01:03:01,568 - Four days? 1107 01:03:02,653 --> 01:03:03,487 Four days. 1108 01:03:08,826 --> 01:03:09,660 - Done. 1109 01:03:11,287 --> 01:03:12,663 And listen, 1110 01:03:12,663 --> 01:03:13,497 if uh, 1111 01:03:14,665 --> 01:03:19,295 if they call before that You'll stall them for me right? 1112 01:03:19,295 --> 01:03:20,629 The persecutors, 1113 01:03:22,172 --> 01:03:23,716 - Yeah. 1114 01:03:23,716 --> 01:03:24,842 I will. 1115 01:03:24,842 --> 01:03:26,302 Till Monday. 1116 01:03:26,302 --> 01:03:27,136 - Okay. 1117 01:03:27,136 --> 01:03:28,637 Thanks a lot, man. 1118 01:03:29,763 --> 01:03:34,268 (dramatic orchestral music continues) 1119 01:03:37,688 --> 01:03:39,648 And believe me, I'll make it worth your while. 1120 01:03:39,648 --> 01:03:40,482 - Yeah, like hell you will. 1121 01:03:40,482 --> 01:03:41,442 Just pay it back. 1122 01:03:41,442 --> 01:03:43,902 - I just meant if you wanted a deal on a new boat. 1123 01:03:43,902 --> 01:03:45,779 It's all I meant, I swear to God! 1124 01:03:45,779 --> 01:03:47,072 Whatever you want. 1125 01:03:47,072 --> 01:03:48,032 And for Polly, too. 1126 01:03:48,032 --> 01:03:49,491 She'd be real impressed, you know? 1127 01:03:49,491 --> 01:03:51,201 I can get her a deal on of those- 1128 01:03:51,201 --> 01:03:52,536 - Monday! 1129 01:03:52,536 --> 01:03:53,370 Monday! 1130 01:04:00,044 --> 01:04:02,546 (Dan sighing) 1131 01:04:09,762 --> 01:04:12,473 ♪ Think you'd understand ♪ 1132 01:04:12,473 --> 01:04:14,350 ♪ And if you tell my heart ♪ 1133 01:04:14,350 --> 01:04:16,352 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1134 01:04:16,352 --> 01:04:18,103 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1135 01:04:18,103 --> 01:04:20,105 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1136 01:04:20,147 --> 01:04:21,940 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1137 01:04:21,940 --> 01:04:23,567 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1138 01:04:23,567 --> 01:04:24,735 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1139 01:04:24,735 --> 01:04:28,322 - Guy sounds like he's havin' a freaking pepoleptic fit. 1140 01:04:28,322 --> 01:04:29,406 - Yep. 1141 01:04:29,406 --> 01:04:31,116 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1142 01:04:31,116 --> 01:04:32,951 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1143 01:04:32,951 --> 01:04:34,161 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1144 01:04:34,161 --> 01:04:35,829 - Don't kick the Rock-Ola, Hugh. 1145 01:04:35,829 --> 01:04:36,914 (foot thudding) 1146 01:04:36,914 --> 01:04:37,915 You hear me? 1147 01:04:39,750 --> 01:04:41,710 How you doing at the tracks, Dan? 1148 01:04:41,710 --> 01:04:43,837 Horses finally running your way? 1149 01:04:43,837 --> 01:04:45,297 - Every time, Henry. 1150 01:04:45,297 --> 01:04:47,341 Every goddamn time. 1151 01:04:47,341 --> 01:04:49,093 - I'm gonna kick that jukebox wide open, 1152 01:04:49,093 --> 01:04:51,595 you don't fix it, Henry. 1153 01:04:51,595 --> 01:04:52,513 (foot thudding) 1154 01:04:52,513 --> 01:04:53,639 - All right. 1155 01:04:53,639 --> 01:04:54,473 That's it. 1156 01:04:54,473 --> 01:04:55,849 You're out of here. 1157 01:04:55,849 --> 01:04:56,683 - Hey! 1158 01:04:56,683 --> 01:04:57,518 Give me that back. 1159 01:04:57,518 --> 01:04:58,644 - Any of you fellas heading up to Castle Hill? 1160 01:04:58,644 --> 01:05:00,854 Hugh needs a lift. 1161 01:05:00,854 --> 01:05:03,857 - Pink slip is what Hugh needs. 1162 01:05:03,857 --> 01:05:06,151 For a city employee making an ass of himself 1163 01:05:06,151 --> 01:05:08,028 in a public tavern. 1164 01:05:08,028 --> 01:05:08,862 - Yep. 1165 01:05:11,281 --> 01:05:13,200 - Nice to have friends. 1166 01:05:14,993 --> 01:05:15,828 (foot thudding) 1167 01:05:15,828 --> 01:05:17,413 ♪ Don't tell my heart ♪ 1168 01:05:17,413 --> 01:05:19,456 ♪ My achey-breaky heart ♪ 1169 01:05:19,456 --> 01:05:22,126 ♪ I just don't think it'd understand ♪ 1170 01:05:22,126 --> 01:05:23,085 - You know, Henry? 1171 01:05:23,085 --> 01:05:24,169 You know what they do? 1172 01:05:24,169 --> 01:05:25,003 They do it at night. 1173 01:05:25,003 --> 01:05:27,631 They come in, and they take out the mirrors 1174 01:05:27,631 --> 01:05:31,009 and they put in a piece of one-way glass and stick a camera 1175 01:05:31,009 --> 01:05:32,928 on the other side of it. 1176 01:05:32,970 --> 01:05:36,348 Then they watch ya, and they laugh at ya. 1177 01:05:39,268 --> 01:05:42,980 And they take down every single word you say. 1178 01:05:45,065 --> 01:05:45,899 Yeah. 1179 01:05:47,526 --> 01:05:50,529 (singer vocalizing) 1180 01:05:54,408 --> 01:05:56,577 - Here you go. - Can't wait. 1181 01:05:56,577 --> 01:05:58,745 - Spaghetti Pangborn. 1182 01:05:58,745 --> 01:06:00,205 - Uh oh! 1183 01:06:00,205 --> 01:06:03,250 - And some very potent garlic bread. 1184 01:06:03,250 --> 01:06:04,793 - Beautiful! 1185 01:06:04,793 --> 01:06:06,336 You're so sweet! 1186 01:06:06,336 --> 01:06:07,171 - Yeah. 1187 01:06:09,131 --> 01:06:10,883 - Look what you did. 1188 01:06:10,883 --> 01:06:12,509 - Well I wanted to. 1189 01:06:12,509 --> 01:06:14,261 You serve people all day. 1190 01:06:14,261 --> 01:06:18,765 I figured, it's about time somebody served you. 1191 01:06:18,765 --> 01:06:22,436 - [Polly] Well, I'll make it up to you. 1192 01:06:22,436 --> 01:06:23,353 I'll tell you what. 1193 01:06:23,353 --> 01:06:25,147 You sleep in tomorrow morning, okay? 1194 01:06:25,147 --> 01:06:27,900 I'll get up early and go arrest somebody. 1195 01:06:27,900 --> 01:06:29,318 - You got a deal! 1196 01:06:34,823 --> 01:06:37,326 - What's going on with you and Buster Keeton? 1197 01:06:37,326 --> 01:06:38,619 - What do you mean? 1198 01:06:38,619 --> 01:06:43,123 - Well, I saw the two of you earlier tonight. 1199 01:06:43,123 --> 01:06:45,709 Looked like you were really going at it. 1200 01:06:45,709 --> 01:06:46,793 - You saw us? 1201 01:06:48,170 --> 01:06:50,339 - This is really good. 1202 01:06:50,339 --> 01:06:52,716 Oh yeah, I was, uh, um, 1203 01:06:52,716 --> 01:06:54,218 I made way down at the boat. 1204 01:06:54,218 --> 01:06:55,469 I was gonna poke my head in and say hi 1205 01:06:55,469 --> 01:06:57,804 but it didn't look like fun. 1206 01:06:59,181 --> 01:07:00,182 - It wasn't. 1207 01:07:03,101 --> 01:07:05,854 - So, what's going on? - Nothing. 1208 01:07:08,982 --> 01:07:11,610 Just people and their problems. 1209 01:07:11,610 --> 01:07:15,531 I always seem to get stuck in the middle of it. 1210 01:07:16,615 --> 01:07:18,534 - Is everything okay? 1211 01:07:18,534 --> 01:07:19,368 - Yeah. 1212 01:07:20,869 --> 01:07:22,621 - You sure? - Mm-hmm. 1213 01:07:24,581 --> 01:07:26,250 I just sometimes, I, 1214 01:07:27,251 --> 01:07:30,003 I long for the peace and quiet of 1215 01:07:31,088 --> 01:07:32,756 downtown Pittsburgh. 1216 01:07:35,634 --> 01:07:38,178 - It ain't easy is it? 1217 01:07:38,178 --> 01:07:40,222 - No, it isn't. 1218 01:07:40,222 --> 01:07:42,015 - So stop complaining. 1219 01:07:43,016 --> 01:07:43,850 - Was I? 1220 01:07:45,269 --> 01:07:46,103 No. 1221 01:07:46,103 --> 01:07:46,895 No. 1222 01:07:46,895 --> 01:07:49,648 No, Not me you got the wrong guy. 1223 01:07:52,442 --> 01:07:56,655 (light orchestral music) 1224 01:07:56,655 --> 01:07:57,489 - No way! 1225 01:08:04,204 --> 01:08:09,209 (thunder crashing) (dramatic orchestral music) 1226 01:08:35,068 --> 01:08:37,613 (bell ringing) 1227 01:08:41,950 --> 01:08:42,951 (Hugh gasping) 1228 01:08:42,951 --> 01:08:46,079 - (laughing) You're drenched to your soul. 1229 01:08:46,079 --> 01:08:47,748 - They threw me out! 1230 01:08:49,041 --> 01:08:50,208 I'm sorry. 1231 01:08:50,208 --> 01:08:51,043 - Here! 1232 01:08:51,043 --> 01:08:53,795 Let me help you peel this thing off. 1233 01:08:53,795 --> 01:08:56,131 Before you catch your death. 1234 01:08:58,091 --> 01:09:00,594 - You got a nice jacket in the window. 1235 01:09:00,594 --> 01:09:03,096 - A classic early '50s beauty. 1236 01:09:04,264 --> 01:09:05,515 Warm as toast. 1237 01:09:05,515 --> 01:09:06,933 Dry as a bone. 1238 01:09:06,933 --> 01:09:09,102 - It's just like the one I used to have in high school, 1239 01:09:09,102 --> 01:09:10,937 before I was a bum. 1240 01:09:10,937 --> 01:09:12,898 Well no I mean, 1241 01:09:12,898 --> 01:09:14,316 when I was a kid. 1242 01:09:14,316 --> 01:09:17,110 - I'll bet there are quite a few people in this snake pit 1243 01:09:17,110 --> 01:09:20,405 of a town who wouldn't believe you ever were a kid. 1244 01:09:20,405 --> 01:09:21,573 - I know. 1245 01:09:21,573 --> 01:09:22,574 It's not fair. 1246 01:09:22,574 --> 01:09:23,742 I try so hard. 1247 01:09:24,951 --> 01:09:26,787 - Not hard enough. 1248 01:09:26,787 --> 01:09:28,205 So they crushed you. 1249 01:09:28,205 --> 01:09:29,498 Huh? 1250 01:09:29,498 --> 01:09:33,460 And they buried that wonderful boy deep inside you. 1251 01:09:33,460 --> 01:09:35,462 - Which boy? - This one. 1252 01:09:37,381 --> 01:09:40,258 We'll find him again, Hugh. 1253 01:09:40,258 --> 01:09:42,469 We'll resurrect him together. 1254 01:09:42,469 --> 01:09:43,804 Huh? 1255 01:09:43,804 --> 01:09:48,642 Because, all of a sudden, it's 1955 all over again. 1256 01:09:48,642 --> 01:09:49,726 (wind whooshing) 1257 01:09:49,726 --> 01:09:52,312 ♪ You shake my nerves and you rattle my brain ♪ 1258 01:09:52,312 --> 01:09:55,565 ♪ Too much love drives a man insane ♪ 1259 01:09:55,565 --> 01:09:58,318 ♪ You broke my will, but what a thrill ♪ 1260 01:09:58,318 --> 01:10:01,405 ♪ Goodness gracious, great balls of fire ♪ 1261 01:10:01,405 --> 01:10:04,366 ♪ I laughed at love 'cause I thought it was funny ♪ 1262 01:10:04,366 --> 01:10:05,325 ♪ You came along ♪ 1263 01:10:05,325 --> 01:10:06,618 (wind whooshing) 1264 01:10:06,618 --> 01:10:10,789 - It was the best hour of the best day of my life. 1265 01:10:12,499 --> 01:10:14,751 God, I loved that jacket. 1266 01:10:14,751 --> 01:10:15,836 - Which jacket? 1267 01:10:15,836 --> 01:10:17,212 This one. 1268 01:10:17,212 --> 01:10:19,297 This jacket, Hugh. 1269 01:10:19,297 --> 01:10:23,093 You could recover, retrace your steps. 1270 01:10:23,093 --> 01:10:24,886 Take charge of your life again. 1271 01:10:24,928 --> 01:10:26,471 Huh? 1272 01:10:26,471 --> 01:10:28,640 - God, this is still so beautiful. 1273 01:10:28,640 --> 01:10:31,476 - Say, Hugh, do you happen to know 1274 01:10:32,686 --> 01:10:36,898 a nice little Baptist lady called Nettie Cobb? 1275 01:10:36,898 --> 01:10:37,858 - Sure. 1276 01:10:37,858 --> 01:10:41,653 Crazy old wretch killed her husband. 1277 01:10:41,653 --> 01:10:43,989 How much do you want for it? 1278 01:10:51,496 --> 01:10:54,708 ♪ Love me tender ♪ 1279 01:10:54,708 --> 01:10:58,044 ♪ Love me sweet ♪ 1280 01:10:58,044 --> 01:11:03,049 ♪ Never let me go ♪ 1281 01:11:04,217 --> 01:11:09,222 ♪ You have made my life complete ♪ 1282 01:11:09,890 --> 01:11:14,895 ♪ And I love you so ♪ 1283 01:11:16,438 --> 01:11:19,900 ♪ Love me tender ♪ 1284 01:11:19,900 --> 01:11:22,944 ♪ Love me true ♪ 1285 01:11:22,944 --> 01:11:27,949 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 1286 01:11:29,159 --> 01:11:34,164 ♪ For my darling I love you ♪ 1287 01:11:36,041 --> 01:11:41,046 ♪ And I always will ♪ 1288 01:11:42,672 --> 01:11:45,425 ♪ Love me tender ♪ 1289 01:11:46,718 --> 01:11:48,428 - I'll never give you back, Mickey. 1290 01:11:48,428 --> 01:11:50,430 (phone ringing) 1291 01:11:50,430 --> 01:11:51,264 Ever. 1292 01:11:52,808 --> 01:11:55,477 (phone ringing) 1293 01:11:57,604 --> 01:12:00,524 - (sighing) Hello? 1294 01:12:03,944 --> 01:12:06,071 Well, hello Mr. Gaunt. 1295 01:12:06,071 --> 01:12:06,905 Yes I am. 1296 01:12:08,073 --> 01:12:12,744 He's right here next to me singing his little heart out. 1297 01:12:14,663 --> 01:12:15,497 You can? 1298 01:12:17,457 --> 01:12:19,125 Yes. 1299 01:12:19,125 --> 01:12:19,960 Oh yes! 1300 01:12:22,254 --> 01:12:26,258 (laughing) Well no you can not. 1301 01:12:28,009 --> 01:12:28,844 Uh, what? 1302 01:12:30,720 --> 01:12:32,180 Oh, uh, yeah. 1303 01:12:32,180 --> 01:12:36,268 Yeah sure he's in the kitchen, hang on. 1304 01:12:36,268 --> 01:12:37,143 Brian! 1305 01:12:37,143 --> 01:12:40,981 It's Mr. Gaunt, wants to talk to you! 1306 01:12:40,981 --> 01:12:41,815 Brian! 1307 01:12:43,108 --> 01:12:43,942 - Me? 1308 01:12:47,237 --> 01:12:48,071 Hello? 1309 01:12:49,865 --> 01:12:50,991 Yeah. 1310 01:12:50,991 --> 01:12:52,409 Yes sir. 1311 01:12:52,409 --> 01:12:53,326 Okay, okay. 1312 01:12:56,288 --> 01:12:58,373 Yeah, the old lighthouse. 1313 01:12:59,332 --> 01:13:00,166 Sure. 1314 01:13:01,334 --> 01:13:03,211 I-I-I guess. 1315 01:13:06,423 --> 01:13:11,428 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 1316 01:13:12,888 --> 01:13:17,893 ♪ Oh my darling, I love you ♪ 1317 01:13:19,561 --> 01:13:22,564 ♪ And I always will ♪ 1318 01:13:24,900 --> 01:13:26,067 - I have to do 1319 01:13:27,277 --> 01:13:29,446 a favor for Mr. Gaunt, El. 1320 01:13:36,828 --> 01:13:39,497 Then we can be together forever. 1321 01:13:55,847 --> 01:13:57,098 - How's my boy? 1322 01:13:58,600 --> 01:14:01,144 Did we have a successful adventure yesterday? 1323 01:14:01,144 --> 01:14:03,647 - It was, it was fun. 1324 01:14:03,647 --> 01:14:04,814 I did okay. 1325 01:14:04,814 --> 01:14:07,400 - Well, you have something that's mine Brian, 1326 01:14:07,400 --> 01:14:10,362 that you haven't finished paying for. 1327 01:14:10,362 --> 01:14:11,696 - But you said I could have it if- 1328 01:14:11,696 --> 01:14:14,240 - The dealing isn't done, you see. 1329 01:14:14,240 --> 01:14:17,661 Until Mr. Gaunt says the dealing is done. 1330 01:14:21,206 --> 01:14:24,876 (dramatic orchestral music) 1331 01:14:50,110 --> 01:14:51,987 (wind whooshing) 1332 01:14:51,987 --> 01:14:53,071 - [Announcer] Away they go! 1333 01:14:53,071 --> 01:14:55,240 She's A Hell-Raiser breaks on top 1334 01:14:55,240 --> 01:14:56,282 and goes straight to the lead 1335 01:14:56,282 --> 01:14:58,743 followed by Confucius Sings and Mr. Lee. 1336 01:14:58,743 --> 01:15:00,912 Lots Of Luck having a go wide, turning! 1337 01:15:00,912 --> 01:15:03,206 She's A Hell-Raiser going... 1338 01:15:03,206 --> 01:15:04,958 (dramatic orchestral music) 1339 01:15:04,958 --> 01:15:06,459 - Yeah! 1340 01:15:06,459 --> 01:15:08,628 Ho-Ho, boy, what the hell? 1341 01:15:10,213 --> 01:15:12,173 That was pretty fine. 1342 01:15:12,173 --> 01:15:13,341 Fine as paint. 1343 01:15:14,175 --> 01:15:15,010 Can I, uh- 1344 01:15:15,010 --> 01:15:15,844 - Well be careful! 1345 01:15:15,844 --> 01:15:16,678 Careful! 1346 01:15:16,678 --> 01:15:19,472 See, this is no ordinary toy. 1347 01:15:19,472 --> 01:15:20,724 - What is it? 1348 01:15:20,724 --> 01:15:24,477 - Well, You see, the man who sold this to me, 1349 01:15:25,395 --> 01:15:28,565 his father made their fortune from it. 1350 01:15:30,191 --> 01:15:33,570 Every morning he'd take the day's racing form 1351 01:15:33,570 --> 01:15:36,448 and run its races before they ever happened 1352 01:15:36,448 --> 01:15:39,576 one by one, right on this board. 1353 01:15:39,576 --> 01:15:43,955 He'd give each tin horse the real name from the paper 1354 01:15:43,955 --> 01:15:47,208 do it just by touching, and whispering. 1355 01:15:48,710 --> 01:15:50,670 A brand-new name. 1356 01:15:50,712 --> 01:15:52,088 - Citation. 1357 01:15:52,088 --> 01:15:54,716 - Well, Sea Biscuit, Well Away, 1358 01:15:54,716 --> 01:15:56,342 Seattle Slew. 1359 01:15:56,342 --> 01:15:57,385 Man O' War. 1360 01:15:57,385 --> 01:16:00,055 Whoever were running that day. 1361 01:16:00,055 --> 01:16:02,057 Wind her up, let her go. 1362 01:16:03,183 --> 01:16:06,061 Run the whole damn slate that way! 1363 01:16:06,061 --> 01:16:08,104 - Northern Dancer. 1364 01:16:08,104 --> 01:16:09,606 - Eight, 10, a dozen races. 1365 01:16:09,606 --> 01:16:12,650 Then go right to the track, and bet on those fillies 1366 01:16:12,650 --> 01:16:16,863 that won on this astonishing toy from Japan Incorporated. 1367 01:16:16,863 --> 01:16:19,032 He'd rake in the cash, Dan. 1368 01:16:19,032 --> 01:16:21,284 Rake in the goddamn cash. 1369 01:16:21,284 --> 01:16:25,205 - Rake in the cash. (laughing) 1370 01:16:27,332 --> 01:16:28,166 How much? 1371 01:16:29,000 --> 01:16:31,336 - Well, that would depend on 1372 01:16:32,295 --> 01:16:35,882 how much the buyer would be able to pay. 1373 01:16:35,882 --> 01:16:37,801 Open your wallet, Danforth. 1374 01:16:37,801 --> 01:16:41,346 Give me the first bill you find there. 1375 01:16:41,346 --> 01:16:45,517 (dramatic orchestral music) 1376 01:16:45,517 --> 01:16:46,684 I, uh, no, no. 1377 01:16:47,727 --> 01:16:49,395 That'll do, for now. 1378 01:16:52,982 --> 01:16:53,817 Say, uh, 1379 01:16:55,235 --> 01:16:58,363 you won't let Pangborn set his paws on this will you? 1380 01:16:58,363 --> 01:16:59,823 - Alan Pangborn? 1381 01:16:59,823 --> 01:17:02,575 (laughing) No, no. 1382 01:17:02,575 --> 01:17:03,535 Never. 1383 01:17:03,576 --> 01:17:04,369 Never. 1384 01:17:04,369 --> 01:17:05,703 - Thank god. 1385 01:17:05,703 --> 01:17:08,581 Because Pangborn's in league with them. 1386 01:17:08,623 --> 01:17:09,457 - He is? 1387 01:17:10,542 --> 01:17:12,252 They're everywhere aren't they? 1388 01:17:12,252 --> 01:17:13,086 - Oh, tell about it. 1389 01:17:13,086 --> 01:17:14,129 The town's infested. 1390 01:17:14,129 --> 01:17:15,421 Seems to be full of them. 1391 01:17:15,421 --> 01:17:17,799 I've been opened less than a week, Danforth. 1392 01:17:17,799 --> 01:17:20,135 And I think they'll soon be after me too. 1393 01:17:20,135 --> 01:17:22,137 In fact, I'm sure of it. 1394 01:17:24,389 --> 01:17:26,474 And I may need your help. 1395 01:17:32,605 --> 01:17:36,276 (dramatic orchestral music) 1396 01:17:39,737 --> 01:17:42,365 - Good day to you. - Good morning, Father. 1397 01:17:42,365 --> 01:17:43,199 - Morning. - Father. 1398 01:17:43,199 --> 01:17:47,078 - What do you want? - Ah, Coffee and the usual. 1399 01:17:50,039 --> 01:17:51,708 - Hey, Corn Cobb. 1400 01:17:51,708 --> 01:17:53,418 What's the button on your blouse? 1401 01:17:53,418 --> 01:17:54,669 - You're crazy. 1402 01:17:56,588 --> 01:17:57,755 (glass shattering) 1403 01:17:57,755 --> 01:17:59,966 You leave me alone! 1404 01:17:59,966 --> 01:18:02,177 - Take it easy, Nettie, Nettie! 1405 01:18:02,177 --> 01:18:04,179 Put the knife down. 1406 01:18:04,179 --> 01:18:05,180 Put it down. 1407 01:18:06,097 --> 01:18:07,182 (dramatic orchestral music) 1408 01:18:07,182 --> 01:18:10,935 (Nettie breathing heavily) 1409 01:18:10,935 --> 01:18:12,312 Okay, Wilma. 1410 01:18:12,312 --> 01:18:14,063 What'll it be? 1411 01:18:14,063 --> 01:18:17,567 - Raider on rye, a little glass of puppy pus, 1412 01:18:17,567 --> 01:18:19,611 and two nice doggie eyes. 1413 01:18:19,611 --> 01:18:21,112 - Why don't you just order up or get out? 1414 01:18:21,112 --> 01:18:21,946 - Wilma. 1415 01:18:24,282 --> 01:18:25,491 - Oh, shoot. 1416 01:18:25,491 --> 01:18:26,326 - It's okay. 1417 01:18:26,326 --> 01:18:27,660 It's okay. 1418 01:18:27,660 --> 01:18:29,329 I'll go talk to her. 1419 01:18:33,833 --> 01:18:37,503 (dramatic orchestral music) 1420 01:18:51,601 --> 01:18:54,687 - April Dreaming, Junction Salute. 1421 01:18:54,687 --> 01:18:57,607 She's A Hell-Raiser. (chuckling) 1422 01:18:57,607 --> 01:18:59,859 Tammy's Wonder, Easy Sweep. 1423 01:19:01,361 --> 01:19:02,528 That's My Boy. 1424 01:19:04,906 --> 01:19:07,200 Yes, okay, little puppies. 1425 01:19:07,242 --> 01:19:08,076 You ready now? 1426 01:19:08,076 --> 01:19:09,661 Let's run a good race. 1427 01:19:09,661 --> 01:19:10,662 Ready, set, go! 1428 01:19:10,662 --> 01:19:11,704 - [Announcer] And away they go! 1429 01:19:11,704 --> 01:19:13,706 And it's Tammy's Wonder. 1430 01:19:14,707 --> 01:19:15,583 April Dreaming. 1431 01:19:15,583 --> 01:19:16,876 Junction Salute on the outside. 1432 01:19:16,876 --> 01:19:19,545 And Easy Sweep is far back. 1433 01:19:19,545 --> 01:19:21,089 Into the far turn. 1434 01:19:21,089 --> 01:19:21,923 - Ooh! 1435 01:19:21,923 --> 01:19:23,424 Neck and neck! 1436 01:19:23,424 --> 01:19:24,259 - [Announcer] Tammy's Wonder on the inside. 1437 01:19:24,259 --> 01:19:25,343 - Yes! 1438 01:19:25,343 --> 01:19:26,177 Woo! 1439 01:19:26,177 --> 01:19:27,011 - [Both] Tammy's Wonder! 1440 01:19:27,011 --> 01:19:28,054 - [Announcer] Gonna go on to win. 1441 01:19:28,054 --> 01:19:30,974 Tammy's Wonder from April Dreaming. 1442 01:19:32,517 --> 01:19:36,229 - We've got Love My Martinis, Trentier, 1443 01:19:36,229 --> 01:19:39,107 Doubter's Ridge, Rancadoo, 1444 01:19:39,107 --> 01:19:42,193 By George, and Confucius Sings. 1445 01:19:42,193 --> 01:19:44,070 Little Japanese puppy. 1446 01:19:44,070 --> 01:19:45,238 Okay fellas. 1447 01:19:45,238 --> 01:19:46,114 Now let's go. 1448 01:19:46,114 --> 01:19:46,948 Come on. 1449 01:19:46,948 --> 01:19:49,075 Make money for daddy! 1450 01:19:49,075 --> 01:19:50,743 - [Announcer] And they're off! 1451 01:19:50,743 --> 01:19:51,577 - Whoa! 1452 01:19:51,577 --> 01:19:52,745 Yeah! 1453 01:19:52,745 --> 01:19:53,579 It's the white one. 1454 01:19:53,579 --> 01:19:54,414 It's the red one. 1455 01:19:54,414 --> 01:19:55,248 It's the pink one. 1456 01:19:55,248 --> 01:19:56,082 - Danforth? - It's the blue one. 1457 01:19:56,082 --> 01:19:56,916 It's the green one. 1458 01:19:56,916 --> 01:19:57,750 Oh, god, they're beautiful! 1459 01:19:57,750 --> 01:19:59,919 Look at those beautiful fucking horses! 1460 01:19:59,919 --> 01:20:00,753 Come on! 1461 01:20:00,753 --> 01:20:01,671 Run, run, run! 1462 01:20:01,671 --> 01:20:02,505 Come on! 1463 01:20:02,505 --> 01:20:03,464 That's it. 1464 01:20:03,464 --> 01:20:04,632 Come on, horsies. 1465 01:20:04,632 --> 01:20:06,009 Who's gonna win here? 1466 01:20:06,009 --> 01:20:08,094 (door knocking) 1467 01:20:08,094 --> 01:20:09,637 - Danforth? - Goddamn it! 1468 01:20:09,637 --> 01:20:11,055 Go away! 1469 01:20:11,055 --> 01:20:12,932 I'll be out when I'm out. 1470 01:20:12,932 --> 01:20:14,350 - Aren't you going to work? 1471 01:20:14,350 --> 01:20:15,601 - I am at work! 1472 01:20:17,228 --> 01:20:18,187 - Well then, would you like me 1473 01:20:18,187 --> 01:20:20,356 to go down to the bakery, Danforth and 1474 01:20:20,356 --> 01:20:22,942 maybe get some honey dipped doughnuts? 1475 01:20:22,942 --> 01:20:24,652 - Yeah, yeah, yeah, yeah! 1476 01:20:24,652 --> 01:20:26,321 Honey dipped doughnuts! 1477 01:20:26,321 --> 01:20:27,280 Yeah! 1478 01:20:27,280 --> 01:20:29,949 Yeah, toilet paper, a nose job. 1479 01:20:29,991 --> 01:20:32,368 Just leave me alone! 1480 01:20:32,368 --> 01:20:33,411 You ready now? 1481 01:20:33,453 --> 01:20:34,704 Let's run a good race. 1482 01:20:34,704 --> 01:20:35,913 Ready, set, go! 1483 01:20:35,913 --> 01:20:37,040 They're off! 1484 01:20:37,040 --> 01:20:38,082 And they're coming around the corner. 1485 01:20:38,082 --> 01:20:39,125 And they're coming around the corner. 1486 01:20:39,125 --> 01:20:40,293 And they're coming around the corner. 1487 01:20:40,293 --> 01:20:41,127 The big corner! 1488 01:20:41,127 --> 01:20:41,961 Whoa! 1489 01:20:41,961 --> 01:20:43,254 It's a runaway victory! 1490 01:20:43,254 --> 01:20:44,380 Yes! 1491 01:20:44,380 --> 01:20:46,090 Come on, come on! 1492 01:20:46,090 --> 01:20:46,924 Yeah! 1493 01:20:48,134 --> 01:20:51,429 (light classical music) 1494 01:21:03,900 --> 01:21:07,737 (singing in foreign language) 1495 01:21:10,615 --> 01:21:14,202 (Leland breathing heavily) 1496 01:21:20,500 --> 01:21:23,419 (thunder rumbling) 1497 01:21:27,507 --> 01:21:28,341 - Stay. 1498 01:21:32,303 --> 01:21:33,137 Stay. 1499 01:21:33,137 --> 01:21:37,100 Mommy's gotta go scoot and do something for Mr. Gaunt. 1500 01:21:37,100 --> 01:21:39,310 Before it gets dark. 1501 01:21:39,310 --> 01:21:42,647 (laughing) Don't you worry. 1502 01:21:42,688 --> 01:21:46,859 Mommy's gonna lock all our doors for now on. 1503 01:21:46,859 --> 01:21:47,735 Yeah. 1504 01:21:49,737 --> 01:21:50,571 Stay! 1505 01:21:53,324 --> 01:21:58,329 (light classical music) (singing in foreign language) 1506 01:22:07,213 --> 01:22:10,883 (dramatic orchestral music) 1507 01:22:16,055 --> 01:22:18,808 (turkeys gobbling) 1508 01:22:18,808 --> 01:22:20,393 - You hungry today. 1509 01:22:25,523 --> 01:22:26,774 Come on, girls. 1510 01:22:30,653 --> 01:22:32,113 - [Announcer] The crowd is tense. 1511 01:22:32,113 --> 01:22:34,157 Brian Rusk doing the pitching. 1512 01:22:34,157 --> 01:22:37,285 And let me tell you, he is really sensational. 1513 01:22:37,285 --> 01:22:38,953 He's working on the no-hitter. 1514 01:22:38,953 --> 01:22:40,580 And we're in the bottom of the ninth inning. 1515 01:22:40,580 --> 01:22:42,665 A count of two and two on the batter. 1516 01:22:42,665 --> 01:22:45,376 Two men on base, but Brian has walked them both. 1517 01:22:45,376 --> 01:22:46,794 And right now, he's checking the runners 1518 01:22:46,794 --> 01:22:48,796 leading off first and second. 1519 01:22:48,796 --> 01:22:50,756 He's gotten the sign from the catcher, 1520 01:22:50,756 --> 01:22:52,300 the runners lead away 1521 01:22:52,300 --> 01:22:53,134 and here's the pitch! 1522 01:22:53,134 --> 01:22:54,051 (glass shattering) 1523 01:22:54,051 --> 01:22:55,678 Strike three! 1524 01:22:55,678 --> 01:22:56,929 How about that? 1525 01:22:57,972 --> 01:23:00,725 Will he make that no-hitter, or will he not? 1526 01:23:00,725 --> 01:23:02,018 (glass shattering) 1527 01:23:02,018 --> 01:23:04,228 (grand orchestral music) 1528 01:23:04,228 --> 01:23:05,855 Brian Rusk is alive! 1529 01:23:05,855 --> 01:23:07,857 Is he really sharp today. 1530 01:23:07,857 --> 01:23:10,401 Sensational control of his 90 mile-an-hour fast ball. 1531 01:23:10,401 --> 01:23:12,195 (glass shattering) (electricity crackling) 1532 01:23:12,195 --> 01:23:15,281 Still the chance of the no-hitter, and he's ready to work. 1533 01:23:15,281 --> 01:23:18,201 (glass shattering) 1534 01:23:20,244 --> 01:23:22,788 Rusk has got a swift curve ball that's 1535 01:23:22,788 --> 01:23:27,543 dipping and darting and his fast ball, they can't touch it! 1536 01:23:27,543 --> 01:23:29,879 Brian Rusk is delivering a performance 1537 01:23:29,879 --> 01:23:32,632 that can take the Yankees to another World Series! 1538 01:23:32,632 --> 01:23:34,675 How about that? 1539 01:23:34,675 --> 01:23:38,137 (glass shattering) (electricity crackling) 1540 01:23:38,179 --> 01:23:41,098 Brian Rusk is ready and he delivers. 1541 01:23:41,098 --> 01:23:42,850 And the pitch... 1542 01:23:42,850 --> 01:23:45,603 (apple thudding) 1543 01:23:48,481 --> 01:23:49,315 - Jesus. 1544 01:23:51,275 --> 01:23:52,360 - Good girls. 1545 01:23:53,778 --> 01:23:57,990 (grand orchestral music continues) 1546 01:24:00,493 --> 01:24:01,494 - Yes siree. 1547 01:24:02,453 --> 01:24:04,205 We're having fun now. 1548 01:24:05,831 --> 01:24:10,086 (grand orchestral music continues) 1549 01:24:13,089 --> 01:24:15,591 (dog barking) 1550 01:24:25,393 --> 01:24:29,021 (dramatic orchestral music) 1551 01:24:40,449 --> 01:24:41,534 - Hey Raider! 1552 01:24:42,868 --> 01:24:44,120 Hey little pal! 1553 01:24:48,541 --> 01:24:50,459 (dog growling) 1554 01:24:50,459 --> 01:24:52,962 (dog barking) 1555 01:24:53,838 --> 01:24:55,298 Hey Raider. 1556 01:24:55,298 --> 01:24:56,716 How they hanging? 1557 01:24:57,800 --> 01:25:00,428 (speaking foreign language) 1558 01:25:00,428 --> 01:25:01,679 Ah, good fella. 1559 01:25:03,014 --> 01:25:04,140 Good fella. 1560 01:25:04,140 --> 01:25:05,016 Yeah. 1561 01:25:05,016 --> 01:25:06,017 Ain't you? 1562 01:25:06,017 --> 01:25:09,562 And ain't you got a face just cute as a baby pug? 1563 01:25:09,562 --> 01:25:11,188 Yes, you do. 1564 01:25:11,188 --> 01:25:12,064 Yes. 1565 01:25:12,064 --> 01:25:13,399 And you know what I got? 1566 01:25:13,399 --> 01:25:14,483 Huh? 1567 01:25:14,483 --> 01:25:16,485 I got a beautiful jacket. 1568 01:25:16,485 --> 01:25:17,320 Yes, I do. 1569 01:25:18,654 --> 01:25:21,198 And you know what else? 1570 01:25:21,198 --> 01:25:22,742 I'm gonna keep it. 1571 01:25:22,742 --> 01:25:24,452 (knife clicking) 1572 01:25:24,452 --> 01:25:27,872 (grand orchestral music) 1573 01:25:38,007 --> 01:25:43,012 - They're rounding the bend, and yellow and white and pink. 1574 01:25:43,012 --> 01:25:47,266 (grand orchestral music continues) 1575 01:25:55,691 --> 01:25:57,193 Yeah, "Punky Boy". 1576 01:25:59,403 --> 01:26:00,237 Yeah! 1577 01:26:01,781 --> 01:26:06,035 (grand orchestral music continues) 1578 01:26:24,011 --> 01:26:28,265 (grand orchestral music continues) 1579 01:26:31,936 --> 01:26:36,399 Gasco Thunder, Hooded Lady, Mr. P, Lotsa Luck, 1580 01:26:36,399 --> 01:26:38,275 and Rosie D, yeah, oh, 1581 01:26:38,317 --> 01:26:42,446 Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter 1582 01:26:42,446 --> 01:26:43,447 Sudden Fame. 1583 01:26:44,782 --> 01:26:49,036 (grand orchestral music continues) 1584 01:27:23,946 --> 01:27:28,200 (grand orchestral music continues) 1585 01:27:44,341 --> 01:27:47,428 (footsteps thudding) 1586 01:28:01,942 --> 01:28:05,196 (grand orchestral music) 1587 01:28:05,196 --> 01:28:07,948 (Nettie gasping) 1588 01:28:15,956 --> 01:28:17,666 (door slamming) 1589 01:28:17,666 --> 01:28:18,501 Oh God! 1590 01:28:18,501 --> 01:28:19,710 I'll kill him! 1591 01:28:19,710 --> 01:28:21,629 I'll freaking kill him! 1592 01:28:26,217 --> 01:28:27,384 (birds chirping) 1593 01:28:27,384 --> 01:28:30,137 (Nettie humming) 1594 01:29:03,170 --> 01:29:05,840 (door creaking) 1595 01:29:07,341 --> 01:29:08,175 - Raider? 1596 01:29:15,474 --> 01:29:16,559 Mommy's home. 1597 01:29:18,269 --> 01:29:19,103 Raid? 1598 01:29:31,240 --> 01:29:34,910 (dramatic orchestral music) 1599 01:29:39,081 --> 01:29:44,086 (leather creaking) (fly buzzing) 1600 01:30:01,562 --> 01:30:02,354 (door creaking) 1601 01:30:02,354 --> 01:30:07,359 (Nettie screaming) (suspenseful orchestral music) 1602 01:30:14,700 --> 01:30:16,076 Oh, Jesus Christ, 1603 01:30:21,415 --> 01:30:26,378 (Nettie sobbing) (dramatic orchestral music) 1604 01:30:29,882 --> 01:30:32,718 (sobbing) Raider! 1605 01:30:34,011 --> 01:30:38,974 (singing in foreign language) (light classical music) 1606 01:30:45,689 --> 01:30:48,484 (Leland laughing) 1607 01:30:53,405 --> 01:30:56,450 (turkeys gobbling) 1608 01:30:56,450 --> 01:31:01,121 (singing in foreign language continues) 1609 01:31:26,730 --> 01:31:29,483 (apple thudding) 1610 01:31:36,031 --> 01:31:37,366 - Why that fool! 1611 01:31:44,415 --> 01:31:45,332 That bitch! 1612 01:31:52,006 --> 01:31:54,508 (Wilma gasping) (thunder crashing) 1613 01:31:54,508 --> 01:31:57,469 - You killed my doggie, you bitch! 1614 01:31:57,469 --> 01:32:00,889 - You broke my microwave, you crazy fool! 1615 01:32:02,099 --> 01:32:04,768 (both grunting) 1616 01:32:10,357 --> 01:32:13,277 (Nettie screaming) 1617 01:32:15,154 --> 01:32:17,823 (both grunting) 1618 01:32:25,205 --> 01:32:27,875 (both grunting) 1619 01:32:29,209 --> 01:32:32,129 (light orchestral music continues) 1620 01:32:32,129 --> 01:32:32,963 - Wilma? 1621 01:32:34,089 --> 01:32:35,424 See the windows? 1622 01:32:36,925 --> 01:32:38,761 They're busted! 1623 01:32:38,761 --> 01:32:42,598 (singing in foreign language) 1624 01:32:50,814 --> 01:32:54,401 (Nettie breathing heavily) 1625 01:33:28,685 --> 01:33:30,104 (Wilma screaming) 1626 01:33:30,104 --> 01:33:32,856 (both screaming) 1627 01:33:35,192 --> 01:33:36,568 Wilma? 1628 01:33:36,568 --> 01:33:37,778 You all right? 1629 01:33:41,573 --> 01:33:45,452 (singing in foreign language) 1630 01:33:56,421 --> 01:33:58,674 - Come on, bitch. 1631 01:33:58,674 --> 01:34:01,218 Come for me, if you're coming. 1632 01:34:01,218 --> 01:34:02,636 (thunder crashing) 1633 01:34:02,636 --> 01:34:05,305 (Nettie screaming) 1634 01:34:05,305 --> 01:34:08,225 (glass shattering) 1635 01:34:11,186 --> 01:34:13,313 (bodies thudding) 1636 01:34:13,313 --> 01:34:14,148 - Wilma! 1637 01:34:16,400 --> 01:34:19,403 Ah, I reckon you done it now, Wilma. 1638 01:34:20,612 --> 01:34:21,488 Yup. 1639 01:34:33,208 --> 01:34:36,044 (Leland laughing) 1640 01:34:39,631 --> 01:34:43,343 (dramatic orchestral music) 1641 01:35:04,907 --> 01:35:07,576 (Polly gasping) 1642 01:35:17,794 --> 01:35:20,130 - There's nothing quite so invigorating 1643 01:35:20,130 --> 01:35:22,382 as a crisp fall day in New England. 1644 01:35:22,382 --> 01:35:23,634 Don't you agree? 1645 01:35:23,634 --> 01:35:24,468 - Mr. Gaunt- 1646 01:35:24,468 --> 01:35:25,552 - Oh, Leland. 1647 01:35:26,678 --> 01:35:28,222 - Leland. 1648 01:35:28,222 --> 01:35:29,056 I'm sorry. 1649 01:35:29,056 --> 01:35:30,974 I can't even think. 1650 01:35:30,974 --> 01:35:32,976 - Forgive me, Polly, I know you are in pain. 1651 01:35:32,976 --> 01:35:36,230 So I shall dispense with the small talk, hmm? 1652 01:35:36,271 --> 01:35:41,235 I'll give you the item I called you about and send you home. 1653 01:35:41,693 --> 01:35:42,527 - Give it to me? 1654 01:35:42,527 --> 01:35:43,362 - More or less. 1655 01:35:43,362 --> 01:35:46,531 But let us leave that until later, shall we, hmm? 1656 01:35:46,531 --> 01:35:49,618 (bell ringing) 1657 01:35:49,618 --> 01:35:51,620 When it rains, it pours. 1658 01:35:56,416 --> 01:35:57,251 - Come on. 1659 01:35:57,251 --> 01:35:58,085 Come here. 1660 01:35:59,461 --> 01:36:00,921 They're after me. 1661 01:36:00,921 --> 01:36:03,423 - Go upstairs, Mr. Keeton, to my apartment. 1662 01:36:03,423 --> 01:36:05,050 Make yourself a nice cup of tea. 1663 01:36:05,050 --> 01:36:06,551 I'll be with you in a minute. 1664 01:36:06,551 --> 01:36:07,386 - I don't have a minute. 1665 01:36:07,386 --> 01:36:08,553 - Go upstairs. 1666 01:36:11,598 --> 01:36:15,269 (dramatic orchestral music) 1667 01:36:23,610 --> 01:36:26,363 (sirens wailing) 1668 01:36:28,323 --> 01:36:31,994 (dramatic orchestral music) 1669 01:36:33,161 --> 01:36:34,037 - It was funny. 1670 01:36:34,037 --> 01:36:36,873 They were actually feeling much better. 1671 01:36:36,873 --> 01:36:39,418 And then just a few minutes before you called 1672 01:36:39,418 --> 01:36:40,711 they started swelling up like- 1673 01:36:40,711 --> 01:36:41,545 - Polly? 1674 01:36:44,214 --> 01:36:47,134 I know a great deal about the past. 1675 01:36:48,093 --> 01:36:50,429 And this, is very, very old. 1676 01:36:51,513 --> 01:36:52,347 Egyptian. 1677 01:36:54,182 --> 01:36:57,060 Not as old as the pyramids, no, but still- 1678 01:36:57,060 --> 01:36:58,687 - Um, do you have a glass of water? 1679 01:36:58,687 --> 01:37:00,439 I need to take my pills. 1680 01:37:00,439 --> 01:37:02,149 - Not any longer. 1681 01:37:02,149 --> 01:37:04,818 You see, this is called an Azca. 1682 01:37:06,486 --> 01:37:08,822 It is a tool of Bencalitis. 1683 01:37:08,822 --> 01:37:10,574 White magic. 1684 01:37:10,574 --> 01:37:13,243 They say it wards off pain. 1685 01:37:13,243 --> 01:37:14,077 - Yes. 1686 01:37:14,077 --> 01:37:16,121 Please, my pills. 1687 01:37:16,163 --> 01:37:17,873 Really, I'm not superstitious. 1688 01:37:17,873 --> 01:37:19,708 - Doesn't matter, Polly. 1689 01:37:19,708 --> 01:37:20,751 This is- 1690 01:37:20,751 --> 01:37:21,793 (electricity crackling) 1691 01:37:21,793 --> 01:37:22,627 - Oh! 1692 01:37:24,087 --> 01:37:25,047 - I'm sorry. 1693 01:37:25,047 --> 01:37:26,923 Must be the storm. 1694 01:37:26,923 --> 01:37:27,758 - Ah. 1695 01:37:30,135 --> 01:37:31,428 What storm? 1696 01:37:31,428 --> 01:37:34,765 - Oh, I assure you, there is one coming. 1697 01:37:39,686 --> 01:37:40,520 Now, 1698 01:37:45,400 --> 01:37:47,903 put it inside your sweater. 1699 01:37:47,903 --> 01:37:51,156 Wear it right next to your skin, Polly. 1700 01:37:54,326 --> 01:37:55,160 - My hands. 1701 01:37:55,160 --> 01:37:57,913 I can't even unbutton my sweater. 1702 01:38:07,047 --> 01:38:10,425 (Polly gasping) (electricity crackling) 1703 01:38:10,425 --> 01:38:13,261 (Leland growling) 1704 01:38:18,683 --> 01:38:21,353 (Polly gasping) 1705 01:38:29,444 --> 01:38:32,447 - You must never take it off, Polly. 1706 01:38:33,657 --> 01:38:34,491 Not ever. 1707 01:38:40,288 --> 01:38:44,626 - Found by husband Pete, locked in a deadly embrace. 1708 01:38:51,967 --> 01:38:54,177 - Alan, we got, ah... 1709 01:38:54,177 --> 01:38:55,011 - Now, sweetie. 1710 01:38:55,011 --> 01:38:55,929 Give me a break. 1711 01:38:55,929 --> 01:38:56,763 Can you let me do my job? 1712 01:38:56,763 --> 01:38:58,014 Get these people away from me. 1713 01:38:58,014 --> 01:38:59,641 - Back up, alright folks. 1714 01:38:59,641 --> 01:39:01,268 Give the sheriff some room and he'll talk to ya. 1715 01:39:01,268 --> 01:39:02,102 Alright? 1716 01:39:02,102 --> 01:39:02,936 - You got everything secure? 1717 01:39:02,936 --> 01:39:03,770 - Yup. 1718 01:39:05,021 --> 01:39:05,939 - Good Job. 1719 01:39:07,107 --> 01:39:08,525 Bring the camera. 1720 01:39:12,654 --> 01:39:16,324 (dramatic orchestral music) 1721 01:39:25,625 --> 01:39:28,044 - [Man] You let that man though with the evidence kit. 1722 01:39:28,044 --> 01:39:29,296 - Brian! 1723 01:39:29,296 --> 01:39:30,172 What are you doing here? 1724 01:39:30,172 --> 01:39:31,840 Get behind the tape. 1725 01:39:32,841 --> 01:39:35,594 There's no reason for you to be here. 1726 01:39:35,594 --> 01:39:36,428 Come on! 1727 01:39:40,223 --> 01:39:41,391 Any witnesses? 1728 01:39:43,185 --> 01:39:45,562 - Um, I think Mr. Jerzyck saw something 1729 01:39:45,562 --> 01:39:47,314 but he's not talking. 1730 01:39:52,986 --> 01:39:55,363 (dramatic orchestral music) 1731 01:39:55,363 --> 01:39:57,949 (Alan sighing) 1732 01:40:03,663 --> 01:40:05,499 (door clicking) (gun cocking) 1733 01:40:05,499 --> 01:40:06,333 - Oops. 1734 01:40:14,591 --> 01:40:15,842 Oh, don't tell me. 1735 01:40:15,842 --> 01:40:17,511 They've been in your house. 1736 01:40:17,511 --> 01:40:19,262 They sent Norris Ridgewick. 1737 01:40:19,262 --> 01:40:20,597 - Yes. 1738 01:40:20,597 --> 01:40:23,099 Yeah, how did you know? 1739 01:40:23,099 --> 01:40:25,143 - They're so predictable. 1740 01:40:30,774 --> 01:40:32,651 - I need your advice. 1741 01:40:32,651 --> 01:40:34,945 I think I should kill Norris Ridgewick. 1742 01:40:34,945 --> 01:40:36,112 - Oh, no. 1743 01:40:36,112 --> 01:40:39,074 That would make things far too easy for them, Dan. 1744 01:40:39,074 --> 01:40:43,161 They'd come get you, hunt you down like an animal. 1745 01:40:43,161 --> 01:40:44,204 Cop killer. 1746 01:40:44,204 --> 01:40:45,038 No. 1747 01:40:45,038 --> 01:40:46,373 They'd have a party. 1748 01:40:46,373 --> 01:40:49,167 They'd get all liquored up at Sheriff Pangborn's office. 1749 01:40:49,167 --> 01:40:50,919 They'd go out to Homeland Cemetery 1750 01:40:50,919 --> 01:40:52,546 and urinate on your grave. 1751 01:40:52,546 --> 01:40:53,380 - Shhh. 1752 01:40:54,422 --> 01:40:56,675 I hate this place. 1753 01:40:56,675 --> 01:40:58,218 I hate these people. 1754 01:40:58,218 --> 01:41:00,136 - But they're all part of it, Dan. 1755 01:41:00,136 --> 01:41:01,680 You know that. 1756 01:41:01,680 --> 01:41:03,682 All your weaselly fellow selectmen, 1757 01:41:03,682 --> 01:41:05,225 all your so-called friends. 1758 01:41:05,225 --> 01:41:06,142 (Dan scoffing) 1759 01:41:06,142 --> 01:41:11,106 But Sheriff Pangborn, he's the big-shot ringleader. 1760 01:41:11,106 --> 01:41:15,026 He came in from the outside, Dan, to take over your town. 1761 01:41:15,026 --> 01:41:17,529 And ho boy, would he love it 1762 01:41:17,529 --> 01:41:20,574 if you blew away one of his little drones. 1763 01:41:20,574 --> 01:41:23,743 (gun clicking) 1764 01:41:23,743 --> 01:41:26,413 (Dan chuckling) 1765 01:41:29,958 --> 01:41:31,626 - So what should I do? 1766 01:41:31,626 --> 01:41:33,336 - Eh, Nothing. 1767 01:41:33,336 --> 01:41:36,006 Well I'll keep this gun for a while. 1768 01:41:36,006 --> 01:41:37,924 Save you from yourself. 1769 01:41:40,176 --> 01:41:42,887 You just go to the races tonight, Dan. 1770 01:41:42,887 --> 01:41:44,723 Win yourself a bundle. 1771 01:41:45,682 --> 01:41:49,978 Sow confusion and uncertainty amidst the enemy, yes? 1772 01:41:50,979 --> 01:41:51,813 - Yeah. 1773 01:41:53,940 --> 01:41:58,445 Confusion and uncertainty. (laughing) 1774 01:41:58,445 --> 01:42:00,405 - That's my boy. 1775 01:42:00,405 --> 01:42:02,824 See, in the meantime 1776 01:42:02,824 --> 01:42:04,826 I'm laying my own plans. 1777 01:42:06,202 --> 01:42:09,080 And when the great moment comes 1778 01:42:09,080 --> 01:42:11,666 for everything you do, Danforth 1779 01:42:12,876 --> 01:42:14,461 this one's for you. 1780 01:42:17,380 --> 01:42:20,342 (Dan laughing) (dramatic orchestral music) 1781 01:42:20,342 --> 01:42:22,927 - O mighty and eternal God, 1782 01:42:22,927 --> 01:42:24,804 hear our prayers for your daughter Wilma 1783 01:42:24,804 --> 01:42:29,351 whom you have taken from this life, to yourself. 1784 01:42:29,351 --> 01:42:32,437 Grant her light, happiness and peace. 1785 01:42:34,105 --> 01:42:38,193 Let her pass in safety through the gates of death 1786 01:42:41,446 --> 01:42:44,908 and dwell with all your saints in the blessed light- 1787 01:42:44,908 --> 01:42:48,828 - The Lord is my shepherd, I shall not want. 1788 01:42:48,828 --> 01:42:51,873 He maketh me to lie down in green pastures. 1789 01:42:51,873 --> 01:42:54,918 He leadeth me beside the still waters. 1790 01:42:54,918 --> 01:42:57,379 He restoreth my soul. 1791 01:42:57,379 --> 01:42:59,923 He leadeth me in the paths of righteousness 1792 01:42:59,923 --> 01:43:01,800 for his namesake. 1793 01:43:01,800 --> 01:43:03,551 Yea, though I walk through the valley 1794 01:43:03,551 --> 01:43:05,470 of the shadow of death. 1795 01:43:06,721 --> 01:43:08,264 - [Brian] Listen, I need to talk to the sheriff. 1796 01:43:08,264 --> 01:43:10,392 - Now now, son, sheriff's got his hands full. 1797 01:43:10,392 --> 01:43:14,896 - Brian you didn't happen to see this happen, did you? 1798 01:43:18,066 --> 01:43:18,900 - No. 1799 01:43:20,318 --> 01:43:21,152 - Well, 1800 01:43:22,404 --> 01:43:26,574 do you have any idea who threw these apples? 1801 01:43:26,574 --> 01:43:27,534 - No. 1802 01:43:27,534 --> 01:43:30,829 - Well then maybe you better go on home. 1803 01:43:33,456 --> 01:43:35,458 - [Man] Watch it, kid. 1804 01:43:35,458 --> 01:43:36,459 - Easy. 1805 01:43:36,459 --> 01:43:37,877 Whoa, easy Brian. 1806 01:43:43,007 --> 01:43:47,262 - Why'd they do it, I mean, if you had to guess? 1807 01:43:47,262 --> 01:43:49,723 - You're asking the wrong guy. 1808 01:43:49,723 --> 01:43:52,559 I don't understand anyone anymore. 1809 01:44:02,777 --> 01:44:03,611 - Brian, 1810 01:44:04,821 --> 01:44:05,655 bang! 1811 01:44:12,746 --> 01:44:16,416 (dramatic orchestral music) 1812 01:44:17,917 --> 01:44:21,212 - You want the knife or the cleaver? 1813 01:44:21,212 --> 01:44:22,088 - Mmm. 1814 01:44:23,214 --> 01:44:25,550 (phone ringing) 1815 01:44:25,550 --> 01:44:26,968 - Yeah! 1816 01:44:26,968 --> 01:44:27,802 Right. 1817 01:44:27,802 --> 01:44:28,636 Yes. 1818 01:44:28,636 --> 01:44:29,471 Right. 1819 01:44:29,471 --> 01:44:30,305 Okay. 1820 01:44:30,305 --> 01:44:32,307 Now, it's the Exact in the third. 1821 01:44:32,307 --> 01:44:33,308 Yup. 1822 01:44:33,308 --> 01:44:35,643 Tammy's Wonder in the fourth. 1823 01:44:35,643 --> 01:44:36,728 Yes, damn it! 1824 01:44:37,896 --> 01:44:39,939 By George in the fifth. 1825 01:44:39,939 --> 01:44:41,816 Then Pucky Boy, 1826 01:44:41,816 --> 01:44:42,984 Casco Thunder, 1827 01:44:44,235 --> 01:44:46,571 yes, god damn it, I am sure. 1828 01:44:47,447 --> 01:44:48,782 $10,000 on each. 1829 01:44:50,450 --> 01:44:51,618 Hey, Marty, 1830 01:44:51,659 --> 01:44:54,078 Marty, Marty, you know I'm good for it, okay. 1831 01:44:54,078 --> 01:44:55,705 Yeah, of course! 1832 01:44:55,705 --> 01:44:59,083 (laughing) Yeah. 1833 01:44:59,083 --> 01:45:02,253 Now, let's talk about the eighth, Hmm? 1834 01:45:07,383 --> 01:45:08,802 - Norris? - Yeah. 1835 01:45:09,761 --> 01:45:11,846 - Smell something? - Yeah. 1836 01:45:11,846 --> 01:45:14,516 (flies buzzing) 1837 01:45:19,187 --> 01:45:20,188 - Oh, Jesus! 1838 01:45:21,523 --> 01:45:22,357 Oh, no. 1839 01:45:26,903 --> 01:45:30,573 (dramatic orchestral music) 1840 01:45:34,786 --> 01:45:37,539 (Brian groaning) 1841 01:45:55,306 --> 01:45:58,059 (Brian groaning) 1842 01:46:05,859 --> 01:46:09,779 (suspenseful orchestral music) 1843 01:46:39,267 --> 01:46:44,022 (suspenseful orchestral music continues) 1844 01:46:47,150 --> 01:46:52,155 (explosion booming) (Brian breathing heavily) 1845 01:46:54,324 --> 01:46:57,368 (Leland sighing) 1846 01:46:57,368 --> 01:47:00,330 (Leland chuckling) 1847 01:47:04,042 --> 01:47:06,836 (birds squawking) 1848 01:47:17,138 --> 01:47:19,223 - I can't believe that somebody didn't hear 1849 01:47:19,223 --> 01:47:20,683 or see something. 1850 01:47:20,683 --> 01:47:21,643 - Morning, Norris. 1851 01:47:21,643 --> 01:47:23,728 - Nice of you to drop by, Deputy Ridgewick. 1852 01:47:23,728 --> 01:47:25,647 - Went by Nettie's again this morning. 1853 01:47:25,647 --> 01:47:29,067 Found this in the alley behind her house. 1854 01:47:31,736 --> 01:47:32,570 - Yup. 1855 01:47:32,570 --> 01:47:34,030 I bet Wilma could've done the job on the dog 1856 01:47:34,030 --> 01:47:35,990 with that knife, all right. 1857 01:47:35,990 --> 01:47:37,867 - Well congratulations, Deputy. 1858 01:47:37,867 --> 01:47:39,077 Nice work. 1859 01:47:39,077 --> 01:47:40,662 Run it for prints. 1860 01:47:40,662 --> 01:47:43,122 I'll bet you 10-to-one they're not Wilma's. 1861 01:47:43,122 --> 01:47:43,957 - Wh-why not? 1862 01:47:43,957 --> 01:47:46,542 I mean, it figures, if Nettie threw the apples, 1863 01:47:46,542 --> 01:47:48,336 Wilma must've killed the dog. 1864 01:47:48,336 --> 01:47:51,089 - 'Cause Nettie didn't throw those apples. 1865 01:47:51,089 --> 01:47:52,632 Would you go to someone to kill 'em 1866 01:47:52,632 --> 01:47:55,343 and then spend a half hour breaking all their windows first? 1867 01:47:55,343 --> 01:47:56,302 - I don't think so. 1868 01:47:56,302 --> 01:47:57,595 Not Nettie Cobb. 1869 01:47:57,595 --> 01:48:00,056 - But if Nettie didn't throw those apples, then who did? 1870 01:48:00,056 --> 01:48:02,392 - Maybe the same person who through the turkey stuff. 1871 01:48:02,392 --> 01:48:04,852 - Same person who killed her damn dog. 1872 01:48:04,852 --> 01:48:05,895 - Where you going? 1873 01:48:05,895 --> 01:48:07,522 - I'm gonna pay Brian Rusk a visit. 1874 01:48:07,522 --> 01:48:08,982 And I want you guys to canvass the neighborhood. 1875 01:48:08,982 --> 01:48:11,651 Somebody must've seen something. 1876 01:48:13,319 --> 01:48:15,989 - You heard the man. - Sure did. 1877 01:48:27,333 --> 01:48:31,462 ♪ Brown paper packages tied up with strings ♪ 1878 01:48:31,462 --> 01:48:36,175 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 1879 01:48:38,553 --> 01:48:39,387 - Oh, yes! 1880 01:48:40,388 --> 01:48:41,723 I'm so thrilled! 1881 01:48:42,682 --> 01:48:44,434 Thank you, Mr. Gaunt. 1882 01:48:45,268 --> 01:48:46,185 - Allow me. 1883 01:48:55,486 --> 01:48:57,488 Now don't forget. 1884 01:48:57,488 --> 01:48:58,364 - Oh, no. 1885 01:48:59,407 --> 01:49:00,992 No, I won't forget. 1886 01:49:04,620 --> 01:49:07,206 (bell ringing) 1887 01:49:10,918 --> 01:49:13,504 (bell ringing) 1888 01:49:14,881 --> 01:49:17,884 (phone ringing) 1889 01:49:17,884 --> 01:49:19,093 - Sheila, I'm not kidding ya. 1890 01:49:19,093 --> 01:49:21,512 Most disgusting murder I've seen in my six years. 1891 01:49:21,512 --> 01:49:23,723 I mean even worse than that lady with the meat grinder. 1892 01:49:23,723 --> 01:49:25,224 - I don't want to hear. 1893 01:49:25,224 --> 01:49:27,143 Hello, sheriff's department. 1894 01:49:27,143 --> 01:49:28,436 I'm sorry, Father. 1895 01:49:28,436 --> 01:49:29,771 He's uh, not here right now. 1896 01:49:29,771 --> 01:49:30,605 Can I take a message? 1897 01:49:30,605 --> 01:49:31,439 - Sheila, is this for me? 1898 01:49:31,439 --> 01:49:32,273 - I'll tell him. 1899 01:49:32,273 --> 01:49:33,107 Thank you. - Is this for me? 1900 01:49:33,107 --> 01:49:34,525 - I have no idea what that is, Norris. 1901 01:49:34,525 --> 01:49:35,485 - It looks like a present, Norris. 1902 01:49:35,485 --> 01:49:37,945 Why don't you go and open it? 1903 01:49:37,945 --> 01:49:38,988 (trap clicking) 1904 01:49:38,988 --> 01:49:39,822 - Shoot! 1905 01:49:39,822 --> 01:49:40,656 Ow! 1906 01:49:40,656 --> 01:49:41,491 Gosh darn it! 1907 01:49:41,491 --> 01:49:42,325 Get it off! 1908 01:49:42,325 --> 01:49:43,159 Get it off! - Norris hold still! 1909 01:49:43,159 --> 01:49:45,161 Hold still, Norris! 1910 01:49:45,161 --> 01:49:45,995 - Shoot! 1911 01:49:47,080 --> 01:49:47,955 Shoot! 1912 01:49:47,955 --> 01:49:48,790 - There's a note come with it. 1913 01:49:48,790 --> 01:49:50,792 - Shoot! - Let me see that. 1914 01:49:50,792 --> 01:49:53,461 - "Crip space is all yours now." 1915 01:49:55,463 --> 01:49:57,840 - Buster, That son of a bitch! 1916 01:49:57,840 --> 01:49:58,716 Damn! 1917 01:49:58,716 --> 01:50:01,385 - Should've read the card first. 1918 01:50:02,720 --> 01:50:03,805 (bell ringing) 1919 01:50:03,805 --> 01:50:06,224 - Good morning. - I'm Frank Jewett, principle- 1920 01:50:06,224 --> 01:50:08,226 - Principle of Castle Rock High School. 1921 01:50:08,226 --> 01:50:09,560 I'm honored sir. 1922 01:50:10,561 --> 01:50:12,897 - May I see that book? 1923 01:50:12,897 --> 01:50:14,148 - "Treasure Island". 1924 01:50:14,148 --> 01:50:16,234 First edition actually. 1925 01:50:16,234 --> 01:50:19,654 Signed by Robert Louis Stevenson himself. 1926 01:50:21,072 --> 01:50:23,449 - It's magnificent. 1927 01:50:23,449 --> 01:50:24,784 - Take a gander. 1928 01:50:25,993 --> 01:50:28,454 If it's too hot in here Mr. Jewett, 1929 01:50:28,454 --> 01:50:29,956 just say the word. 1930 01:50:31,541 --> 01:50:35,586 I'm afraid I have a tendency to turn up the heat. 1931 01:51:00,194 --> 01:51:03,698 (police radio chattering) 1932 01:51:10,496 --> 01:51:15,501 ♪ Shall I stay ♪ 1933 01:51:17,295 --> 01:51:20,298 ♪ Would it be a sin ♪ 1934 01:51:26,053 --> 01:51:28,973 (doorbell ringing) 1935 01:51:30,474 --> 01:51:35,479 ♪ Falling in love with you ♪ 1936 01:51:39,275 --> 01:51:42,403 ♪ Like a river flows ♪ 1937 01:51:42,403 --> 01:51:45,781 ♪ Surely to the sea ♪ 1938 01:51:45,781 --> 01:51:47,575 ♪ Darling, so it goes ♪ 1939 01:51:47,575 --> 01:51:49,619 - [Alan] Mrs. Rusk? 1940 01:51:49,619 --> 01:51:53,456 ♪ Some things are meant to be ♪ 1941 01:51:54,498 --> 01:51:55,333 - Brian! 1942 01:51:55,333 --> 01:51:56,250 You around? 1943 01:51:57,627 --> 01:52:02,632 ♪ Take my hand ♪ 1944 01:52:03,341 --> 01:52:06,761 ♪ Take my whole life too ♪ 1945 01:52:19,357 --> 01:52:22,026 ♪ Love with you ♪ 1946 01:52:24,195 --> 01:52:25,571 - Oh. 1947 01:52:25,571 --> 01:52:28,699 ♪ Like a river flows ♪ 1948 01:52:28,699 --> 01:52:32,245 ♪ Surely to the sea ♪ 1949 01:52:32,245 --> 01:52:35,665 ♪ Darling, so it goes ♪ 1950 01:52:35,665 --> 01:52:40,670 ♪ Some things are meant to be ♪ 1951 01:52:43,047 --> 01:52:45,174 ♪ Take my hand ♪ 1952 01:52:45,174 --> 01:52:48,678 (Leland laughing) 1953 01:52:48,678 --> 01:52:49,971 - Well, 1954 01:52:49,971 --> 01:52:51,889 I think we have a deal. 1955 01:52:54,558 --> 01:52:56,227 Enjoy your purchase. 1956 01:52:58,729 --> 01:52:59,730 - Thank you. 1957 01:53:13,286 --> 01:53:14,287 - Brian, hi. 1958 01:53:15,454 --> 01:53:17,039 Is your mom around? 1959 01:53:17,873 --> 01:53:19,166 - I don't know. 1960 01:53:19,166 --> 01:53:21,168 I mean what difference does it make? 1961 01:53:21,168 --> 01:53:22,712 All she does is sit in her room and talk 1962 01:53:22,712 --> 01:53:24,547 to that stupid statue. 1963 01:53:25,881 --> 01:53:28,426 - You were trying to tell me something last night back there 1964 01:53:28,426 --> 01:53:31,637 out at the Jerzyk farm, weren't you? 1965 01:53:31,637 --> 01:53:32,638 What was it? 1966 01:53:34,056 --> 01:53:35,641 - Nothing, anymore. 1967 01:53:37,310 --> 01:53:40,062 - Well what's bothering you, son? 1968 01:53:40,062 --> 01:53:41,564 Hmm? 1969 01:53:41,564 --> 01:53:43,316 You don't have to be afraid. 1970 01:53:43,316 --> 01:53:45,401 - I'm not afraid. 1971 01:53:45,401 --> 01:53:47,903 - Between you and me, baloney. 1972 01:53:53,200 --> 01:53:54,785 - Look, he's a monster. 1973 01:53:54,785 --> 01:53:56,287 - A what? 1974 01:53:56,287 --> 01:53:57,163 Who? 1975 01:53:57,163 --> 01:53:59,749 - I dreamt about him last night. 1976 01:53:59,749 --> 01:54:01,334 Only he's real. 1977 01:54:01,334 --> 01:54:03,711 - Sometimes if you talk about it, the scary stuff goes away. 1978 01:54:03,711 --> 01:54:05,629 - No, No, not monsters. 1979 01:54:07,131 --> 01:54:08,883 - Even monsters, Bri. 1980 01:54:14,138 --> 01:54:14,972 Whoa. 1981 01:54:16,307 --> 01:54:17,725 (gun cocking) 1982 01:54:17,725 --> 01:54:19,727 - Don't come any closer. 1983 01:54:21,270 --> 01:54:23,981 You'll get the stuff on ya. 1984 01:54:23,981 --> 01:54:26,400 (suspenseful orchestral music) 1985 01:54:26,400 --> 01:54:27,234 - Okay, Brian. 1986 01:54:27,234 --> 01:54:28,319 Take it easy. 1987 01:54:29,612 --> 01:54:31,113 Take it easy, now. 1988 01:54:34,241 --> 01:54:35,284 You tell me what you're really scared of 1989 01:54:35,284 --> 01:54:37,453 and I know we can make it go away. 1990 01:54:37,453 --> 01:54:38,704 - No. 1991 01:54:38,704 --> 01:54:39,997 It's too late. 1992 01:54:40,039 --> 01:54:41,290 I got to go. 1993 01:54:41,290 --> 01:54:42,958 I got to go to Hell! 1994 01:54:45,503 --> 01:54:47,088 - What do you mean? 1995 01:54:48,214 --> 01:54:50,466 - Don't go in that store. 1996 01:54:50,466 --> 01:54:52,218 Don't go near it! 1997 01:54:52,218 --> 01:54:53,636 - Okay, I promise. 1998 01:54:53,636 --> 01:54:55,221 I promise ya I'll never go in there. 1999 01:54:55,221 --> 01:54:57,348 What store are you talking about? 2000 01:54:57,348 --> 01:54:58,599 Needful Things? 2001 01:54:59,725 --> 01:55:02,144 - It's a poison place. 2002 01:55:02,144 --> 01:55:03,979 And he's a poison man. 2003 01:55:06,315 --> 01:55:08,317 - Who's a poison man? 2004 01:55:08,359 --> 01:55:09,318 - Mr. Gaunt. 2005 01:55:11,278 --> 01:55:12,947 Only he's not a man. 2006 01:55:15,199 --> 01:55:19,954 (suspenseful orchestral music continues) 2007 01:55:23,249 --> 01:55:24,041 - Ah! 2008 01:55:24,083 --> 01:55:25,209 Mickey Mantle. 2009 01:55:26,585 --> 01:55:27,420 1956. 2010 01:55:29,296 --> 01:55:31,674 It's signed to you and everything. 2011 01:55:31,674 --> 01:55:33,008 It's yours, huh? 2012 01:55:34,427 --> 01:55:36,429 Boy, you sure don't want to lose something like this. 2013 01:55:36,429 --> 01:55:38,556 - Mickey Mantle sucks! 2014 01:55:38,556 --> 01:55:39,849 - Nooo! 2015 01:55:39,849 --> 01:55:41,600 (gun firing) 2016 01:55:41,600 --> 01:55:44,520 (thunder crashing) 2017 01:55:52,778 --> 01:55:55,364 (bell ringing) 2018 01:56:01,662 --> 01:56:04,373 - Mr. Gaunt? - I am he. 2019 01:56:04,373 --> 01:56:05,207 - Reverend Rose, sir, 2020 01:56:05,207 --> 01:56:07,793 of the First Baptist Church of Castle Rock. 2021 01:56:07,793 --> 01:56:11,255 May I take this opportunity to welcome you to Castle Rock 2022 01:56:11,255 --> 01:56:13,424 on the good Lord's behalf? 2023 01:56:14,758 --> 01:56:15,593 - Why not? 2024 01:56:15,593 --> 01:56:16,427 - Excellent. 2025 01:56:16,427 --> 01:56:17,261 Excellent. 2026 01:56:17,261 --> 01:56:19,346 And now, because time is so short- 2027 01:56:19,346 --> 01:56:21,265 - Oh I quite agree. 2028 01:56:21,265 --> 01:56:22,683 - Pardon? 2029 01:56:22,683 --> 01:56:25,853 - Time, it's much later than we think. 2030 01:56:27,521 --> 01:56:28,564 - Indeed. 2031 01:56:28,564 --> 01:56:32,067 Hence my unusual urgency when I ask, 2032 01:56:32,067 --> 01:56:34,153 what faith, sir, are you? 2033 01:56:35,779 --> 01:56:37,364 - What faith? 2034 01:56:37,364 --> 01:56:38,240 - Religion. 2035 01:56:38,240 --> 01:56:39,408 You're not, uh 2036 01:56:40,784 --> 01:56:42,953 Catholic, are you? 2037 01:56:42,953 --> 01:56:45,456 - You might say that I am, 2038 01:56:45,456 --> 01:56:47,458 well, nondenominational. 2039 01:56:48,334 --> 01:56:49,168 - Ah-hah! 2040 01:56:49,168 --> 01:56:49,960 I knew it! 2041 01:56:49,960 --> 01:56:51,253 Then you will have little objection 2042 01:56:51,253 --> 01:56:54,590 to my placing this in your front window. 2043 01:56:57,843 --> 01:57:00,054 - Uh, I couldn't possibly do that. 2044 01:57:00,054 --> 01:57:01,680 You see, in, in, eh, 2045 01:57:01,680 --> 01:57:05,559 you see I, like you, am here to serve everyone. 2046 01:57:06,560 --> 01:57:09,772 However, by way of compensation, 2047 01:57:09,772 --> 01:57:13,317 perhaps I may offer you something, which might interest you. 2048 01:57:13,317 --> 01:57:15,778 Say, how about an objet d'art? 2049 01:57:17,655 --> 01:57:20,658 What is your preference, Reverend? 2050 01:57:20,658 --> 01:57:21,742 Asian, Roman? 2051 01:57:24,078 --> 01:57:26,580 That is 2nd century, Reverend. 2052 01:57:28,791 --> 01:57:31,877 See, wasn't it St. Augustine who said, 2053 01:57:31,877 --> 01:57:34,255 "Make me chaste, O Lord. 2054 01:57:34,255 --> 01:57:36,423 But not-not yet, not yet?" 2055 01:57:37,299 --> 01:57:42,304 (dramatic orchestral music) (choir singing) 2056 01:57:49,520 --> 01:57:50,354 - Father. 2057 01:57:53,524 --> 01:57:54,441 - Reverend. 2058 01:57:56,610 --> 01:57:59,280 (choir singing) 2059 01:58:14,336 --> 01:58:16,964 (bell ringing) 2060 01:58:16,964 --> 01:58:17,798 Hello. 2061 01:58:18,716 --> 01:58:20,050 - Father Meehan. 2062 01:58:20,968 --> 01:58:23,304 - I was simp, wondering, eh, 2063 01:58:24,179 --> 01:58:25,180 the chalice. 2064 01:58:26,473 --> 01:58:31,478 - (laughing) You look like a man who can't resist anything. 2065 01:58:32,730 --> 01:58:36,358 (dramatic orchestral music) 2066 01:58:37,693 --> 01:58:39,194 Except temptation. 2067 01:58:41,322 --> 01:58:44,033 (dramatic orchestral music continues) 2068 01:58:44,033 --> 01:58:46,118 - Mrs. Rusk are you okay? 2069 01:58:46,994 --> 01:58:47,828 Mrs. Rusk? 2070 01:58:49,580 --> 01:58:51,874 Officer Clutterbuck is going to give you a ride 2071 01:58:51,874 --> 01:58:53,208 to the hospital. 2072 01:58:55,044 --> 01:58:55,878 - Mam. 2073 01:58:59,340 --> 01:59:00,174 - Is he uh- 2074 01:59:00,174 --> 01:59:02,384 - Doc says he's gonna be fine. 2075 01:59:02,384 --> 01:59:03,802 No thanks to me. 2076 01:59:03,802 --> 01:59:06,513 If I'd been a split second quicker I could have stopped it. 2077 01:59:06,513 --> 01:59:08,724 - That's not true Alan you saved that kid's life. 2078 01:59:08,724 --> 01:59:10,476 - Where'd he get the gun? 2079 01:59:10,517 --> 01:59:13,687 - Oh, it's registered to Dan Keeton. 2080 01:59:13,687 --> 01:59:15,397 - That son of a bitch! 2081 01:59:15,397 --> 01:59:17,399 First he sends me a rat trap in a bag. 2082 01:59:17,399 --> 01:59:19,610 Now he's giving guns to kids. 2083 01:59:19,610 --> 01:59:21,195 - I need some information, Norris. 2084 01:59:21,195 --> 01:59:22,029 Fast. 2085 01:59:22,029 --> 01:59:24,448 I want you to call the Attorney General's office in Augusta. 2086 01:59:24,448 --> 01:59:26,533 Have them check on a Leland Gaunt. 2087 01:59:26,533 --> 01:59:29,411 He's the guy who runs that Needful Things store. 2088 01:59:29,411 --> 01:59:31,163 He says he's from Akron, Ohio. 2089 01:59:31,163 --> 01:59:33,123 He's running some kind of con. 2090 01:59:33,123 --> 01:59:35,209 - Alan, almost forgot, the, uh, 2091 01:59:35,250 --> 01:59:37,211 the fingerprints on the knife, 2092 01:59:37,211 --> 01:59:38,045 you were right. 2093 01:59:38,045 --> 01:59:40,547 They belong to Hugh Priest. 2094 01:59:40,547 --> 01:59:41,382 - Oh, boy. 2095 01:59:42,299 --> 01:59:44,093 - You want I should pick him up? 2096 01:59:44,093 --> 01:59:44,927 - You bet. 2097 02:00:53,287 --> 02:00:56,206 (thunder crashing) 2098 02:00:59,460 --> 02:01:01,962 (air hissing) 2099 02:01:04,298 --> 02:01:08,469 ♪ Going down the road ♪ 2100 02:01:08,469 --> 02:01:11,180 ♪ Same old same old ♪ 2101 02:01:11,180 --> 02:01:13,515 ♪ Oh I know ♪ 2102 02:01:16,852 --> 02:01:19,354 (air hissing) 2103 02:01:20,355 --> 02:01:24,151 ♪ Steady as you go ♪ 2104 02:01:24,151 --> 02:01:27,237 ♪ Underneath it all ♪ 2105 02:01:27,237 --> 02:01:31,116 ♪ I won't go, you know ♪ 2106 02:01:31,116 --> 02:01:33,118 ♪ One of you is mine ♪ 2107 02:01:33,118 --> 02:01:34,536 ♪ One of you is mine ♪ 2108 02:01:34,536 --> 02:01:35,370 ♪ One of ♪ 2109 02:01:35,370 --> 02:01:36,371 (foot thudding) 2110 02:01:36,371 --> 02:01:38,165 - You asshole! 2111 02:01:38,165 --> 02:01:39,625 That's it for you. 2112 02:01:39,625 --> 02:01:41,210 No, you're out of here! 2113 02:01:41,210 --> 02:01:43,378 - Watch the jacket, Henry! 2114 02:01:44,505 --> 02:01:47,633 - [Henry] Miserable little drunk! 2115 02:01:47,633 --> 02:01:49,593 - I'm gonna fire his butt first thing Monday morning. 2116 02:01:49,593 --> 02:01:51,470 Everybody that's got it coming 2117 02:01:51,470 --> 02:01:56,016 is gonna get it now. (laughing) 2118 02:01:56,016 --> 02:01:58,018 - Including you, Buster. 2119 02:01:58,852 --> 02:01:59,686 - Meaning? 2120 02:02:03,190 --> 02:02:06,109 - (sighing) Meaning, Norris Ridgewick 2121 02:02:06,109 --> 02:02:08,195 is hunting your fat head. 2122 02:02:09,196 --> 02:02:10,656 Buster. 2123 02:02:10,656 --> 02:02:12,282 - Is he? 2124 02:02:12,282 --> 02:02:14,451 - They're all talking about it too. 2125 02:02:14,451 --> 02:02:16,370 Norris told John LaPointe. 2126 02:02:16,370 --> 02:02:19,289 John LaPointe told his wife. 2127 02:02:19,289 --> 02:02:21,625 And she told everybody else. 2128 02:02:22,751 --> 02:02:25,295 We all know what you're hiding, 2129 02:02:30,926 --> 02:02:34,012 (Mrs. Rusk coughing) 2130 02:02:35,472 --> 02:02:36,974 - Get out of here! 2131 02:02:38,225 --> 02:02:40,894 (Hugh grunting) 2132 02:02:44,898 --> 02:02:48,610 (thunder crashing) 2133 02:02:48,610 --> 02:02:49,778 - You bastard! 2134 02:02:54,783 --> 02:02:58,453 (dramatic orchestral music) 2135 02:03:05,127 --> 02:03:05,961 Oh, no. 2136 02:03:07,754 --> 02:03:09,423 You can't be closed! 2137 02:03:12,801 --> 02:03:14,219 I need your help! 2138 02:03:18,181 --> 02:03:20,100 (Hugh screaming) (thunder crashing) 2139 02:03:20,100 --> 02:03:22,811 - My friend, you look a fright. 2140 02:03:22,811 --> 02:03:24,646 Please, step right in. 2141 02:03:26,106 --> 02:03:29,776 (dramatic orchestral music) 2142 02:03:41,997 --> 02:03:44,666 (door knocking) 2143 02:04:05,187 --> 02:04:06,605 - Alan, what's wrong? 2144 02:04:06,605 --> 02:04:09,524 - Brian Rusk tried to kill himself. 2145 02:04:10,400 --> 02:04:11,276 - Oh God! 2146 02:04:12,694 --> 02:04:14,529 - He's alive. 2147 02:04:14,529 --> 02:04:18,200 But I was there, and I could've stopped him. 2148 02:04:19,785 --> 02:04:22,955 11-year-old kid tries to eat a bullet. 2149 02:04:26,500 --> 02:04:27,334 - Why? 2150 02:04:27,334 --> 02:04:28,585 - I don't know. 2151 02:04:33,799 --> 02:04:35,133 Polly, when, 2152 02:04:35,133 --> 02:04:39,137 did Nettie ever say anything to you about Gaunt? 2153 02:04:40,263 --> 02:04:41,682 Anything strange? 2154 02:04:45,185 --> 02:04:46,770 - What do you mean? 2155 02:04:48,105 --> 02:04:48,939 - You got any aspirin? 2156 02:04:48,939 --> 02:04:50,857 My head's ripped apart. 2157 02:04:52,693 --> 02:04:54,111 - Henry Beaufort. 2158 02:04:55,195 --> 02:04:58,657 That bastard runs the Mellow Tiger, cut my tires, 2159 02:04:58,657 --> 02:05:02,744 threw me out in the rain in my beautiful jacket. 2160 02:05:02,744 --> 02:05:05,998 - Maybe then you should just go take care of Henry 2161 02:05:05,998 --> 02:05:07,916 once and for all, Hugh. 2162 02:05:10,919 --> 02:05:13,171 - Once and for all? - Yeah. 2163 02:05:15,173 --> 02:05:17,134 But don't be afraid of it, Hugh. 2164 02:05:17,134 --> 02:05:19,553 Guns don't kill people. 2165 02:05:19,553 --> 02:05:21,138 People kill people. 2166 02:05:22,723 --> 02:05:26,977 You know, Hugh, I've been in this business a long time. 2167 02:05:26,977 --> 02:05:28,228 And I've learned the pleasure 2168 02:05:28,228 --> 02:05:32,149 of offering my customers what they really need. 2169 02:05:34,609 --> 02:05:39,406 When I started out, I was just a poor wandering peddler 2170 02:05:39,406 --> 02:05:42,367 on the blind face of a distant land. 2171 02:05:42,367 --> 02:05:44,411 Moving, always moving. 2172 02:05:44,411 --> 02:05:45,412 Always gone. 2173 02:05:46,705 --> 02:05:47,914 Asia, Anatolia, 2174 02:05:49,499 --> 02:05:51,293 Palestine, Macedonia, 2175 02:05:52,544 --> 02:05:54,796 year after year after year. 2176 02:05:57,924 --> 02:05:59,468 In Europe, 2177 02:05:59,468 --> 02:06:02,429 when the plague raged and the dead carts rolled, 2178 02:06:02,429 --> 02:06:05,265 I had to travel quickly from town to town, 2179 02:06:05,265 --> 02:06:07,768 from country to country. 2180 02:06:07,768 --> 02:06:10,062 I sold my wares from a wagon, 2181 02:06:10,062 --> 02:06:13,565 drawn by a slat-thin horse with burning eyes, 2182 02:06:13,565 --> 02:06:16,818 and a tongue black as a killer's heart. 2183 02:06:18,945 --> 02:06:22,741 But in the end, I always offered them weapons. 2184 02:06:24,785 --> 02:06:26,703 And they always bought. 2185 02:06:29,831 --> 02:06:31,500 But of course, I was gone 2186 02:06:31,500 --> 02:06:35,504 before they finally realized what I'd purchased. 2187 02:06:36,338 --> 02:06:37,339 - Oh, Jesus! 2188 02:06:39,716 --> 02:06:42,511 - The young carpenter from Nazareth? 2189 02:06:42,511 --> 02:06:44,554 I knew him well. 2190 02:06:44,554 --> 02:06:46,223 Promising young man. 2191 02:06:48,141 --> 02:06:49,309 He died badly. 2192 02:06:55,398 --> 02:06:56,817 Good night, Hugh. 2193 02:06:56,817 --> 02:06:57,651 God Bless. 2194 02:06:58,527 --> 02:07:01,113 (bell ringing) 2195 02:07:03,907 --> 02:07:04,741 Next! 2196 02:07:19,673 --> 02:07:21,091 - What's this? 2197 02:07:21,091 --> 02:07:21,967 - What's what? 2198 02:07:21,967 --> 02:07:22,801 - This. 2199 02:07:22,801 --> 02:07:23,593 - Percadan. 2200 02:07:23,593 --> 02:07:25,137 It's empty. 2201 02:07:25,137 --> 02:07:26,429 - Can't be empty. 2202 02:07:26,429 --> 02:07:27,681 - Yeah, it can. 2203 02:07:44,239 --> 02:07:45,991 Just don't lie to me. 2204 02:07:49,536 --> 02:07:51,621 You know it hurts. 2205 02:07:51,621 --> 02:07:53,456 - I didn't lie to you. 2206 02:07:55,458 --> 02:07:57,502 And they don't hurt. 2207 02:07:57,502 --> 02:07:58,503 Not anymore. 2208 02:08:01,173 --> 02:08:03,633 But I didn't take these pills. 2209 02:08:03,633 --> 02:08:06,094 I haven't taken any in a long while. 2210 02:08:06,094 --> 02:08:06,928 - Fine. 2211 02:08:08,972 --> 02:08:10,223 Fine, whatever. 2212 02:08:12,559 --> 02:08:15,145 (Alan sighing) 2213 02:08:21,610 --> 02:08:22,444 Here. 2214 02:08:23,904 --> 02:08:25,447 What is this? 2215 02:08:25,447 --> 02:08:27,490 Gaunt gave this to you. 2216 02:08:27,490 --> 02:08:29,326 - Well, he didn't give it to me. 2217 02:08:29,326 --> 02:08:33,955 - And then it made the pain go away, didn't it? 2218 02:08:33,955 --> 02:08:34,789 Take it off. 2219 02:08:34,789 --> 02:08:37,125 It's a disease it looks like a cure. 2220 02:08:37,125 --> 02:08:37,959 - Are you crazy? 2221 02:08:37,959 --> 02:08:38,793 - Take it off. 2222 02:08:38,793 --> 02:08:39,794 I want to see what's inside this 2223 02:08:39,794 --> 02:08:40,629 god damn thing. 2224 02:08:40,629 --> 02:08:41,463 - Stop it, Alan! 2225 02:08:41,463 --> 02:08:42,297 No! 2226 02:08:49,095 --> 02:08:50,430 It's Bencalitis. 2227 02:08:51,640 --> 02:08:52,474 - Bencalitis? 2228 02:08:52,474 --> 02:08:54,184 Will you listen to yourself? 2229 02:08:54,184 --> 02:08:55,644 - All I know is it works. 2230 02:08:55,644 --> 02:08:57,145 - You've had remissions before. 2231 02:08:57,145 --> 02:08:58,355 - This is not a remission. 2232 02:08:58,355 --> 02:08:59,814 What's the matter with you? 2233 02:08:59,814 --> 02:09:00,732 Don't you want me to feel better? 2234 02:09:00,732 --> 02:09:01,566 - Take it easy, will you? 2235 02:09:01,566 --> 02:09:02,484 - No, you take it easy! 2236 02:09:02,484 --> 02:09:04,444 They're my hands! 2237 02:09:04,444 --> 02:09:07,697 You're not the one who can't sleep at night. 2238 02:09:07,697 --> 02:09:09,574 You're not the one with the 2239 02:09:09,574 --> 02:09:11,701 goddamn oversized buttons on the telephone. 2240 02:09:11,701 --> 02:09:12,535 - Yeah. 2241 02:09:12,535 --> 02:09:14,996 And an oversized Percadan prescription. 2242 02:09:14,996 --> 02:09:17,666 (phone ringing) 2243 02:09:22,879 --> 02:09:23,713 - Hello. 2244 02:09:24,673 --> 02:09:25,882 Yes, he is. 2245 02:09:25,882 --> 02:09:27,217 He's right here, 2246 02:09:28,134 --> 02:09:29,302 whoever he is. 2247 02:09:31,137 --> 02:09:31,930 - Yeah? 2248 02:09:35,350 --> 02:09:36,184 Okay. 2249 02:09:36,184 --> 02:09:37,018 Okay. 2250 02:09:37,018 --> 02:09:38,520 That's what I thought. 2251 02:09:38,520 --> 02:09:39,771 Thanks, Norris. 2252 02:09:40,689 --> 02:09:45,402 Mr. Leland Gaunt never ran a business in Akron, Ohio. 2253 02:09:45,402 --> 02:09:46,528 - You checked on him? 2254 02:09:46,528 --> 02:09:49,239 - You bet your life I did! 2255 02:09:49,239 --> 02:09:50,657 - Why? 2256 02:09:50,699 --> 02:09:51,741 He's a good man. 2257 02:09:51,741 --> 02:09:53,868 - He's a con man, Polly, or something worse. 2258 02:09:53,868 --> 02:09:56,079 There've been two murders and an attempted suicide 2259 02:09:56,079 --> 02:09:58,415 in this quiet little town in the last 48 hours 2260 02:09:58,415 --> 02:10:01,876 and Mr. Leland Gaunt is at the bottom of it. 2261 02:10:01,876 --> 02:10:04,296 - Wilma Jerzyk killed Nettie. 2262 02:10:05,255 --> 02:10:07,382 Brian shot himself. 2263 02:10:07,382 --> 02:10:08,633 You were there. 2264 02:10:09,884 --> 02:10:11,094 Where you going? 2265 02:10:11,094 --> 02:10:11,928 It's pouring. 2266 02:10:11,928 --> 02:10:12,762 - I know. 2267 02:10:12,762 --> 02:10:13,596 Good. 2268 02:10:13,596 --> 02:10:14,764 He'll be home. 2269 02:10:32,782 --> 02:10:35,702 (suspenseful orchestral music) 2270 02:10:35,702 --> 02:10:38,621 (thunder crashing) 2271 02:10:51,676 --> 02:10:55,180 (police radio chattering) 2272 02:11:16,117 --> 02:11:18,787 (door knocking) 2273 02:11:24,292 --> 02:11:26,961 (door knocking) 2274 02:11:39,641 --> 02:11:44,562 (thunder crashing) (suspenseful orchestral music) 2275 02:11:44,562 --> 02:11:47,232 (Polly gasping) 2276 02:12:01,037 --> 02:12:03,957 (thunder crashing) 2277 02:12:05,667 --> 02:12:08,336 (Polly gasping) 2278 02:12:09,254 --> 02:12:12,173 (dramatic orchestral music) 2279 02:12:12,173 --> 02:12:16,094 (suspenseful orchestral music) 2280 02:12:28,106 --> 02:12:31,067 (object clattering) 2281 02:12:41,453 --> 02:12:44,038 (door banging) 2282 02:12:50,503 --> 02:12:54,174 (dramatic orchestral music) 2283 02:13:02,849 --> 02:13:05,518 (soft clicking) 2284 02:13:08,688 --> 02:13:13,401 (electricity crackling) (Polly screaming) 2285 02:13:13,401 --> 02:13:16,070 (Polly gasping) 2286 02:13:26,039 --> 02:13:28,791 (Polly groaning) 2287 02:13:32,921 --> 02:13:35,757 (Polly screaming) 2288 02:13:39,302 --> 02:13:43,223 (suspenseful orchestral music) 2289 02:14:22,554 --> 02:14:26,224 (thunder crashing) 2290 02:14:26,224 --> 02:14:29,894 (dramatic orchestral music) 2291 02:14:54,627 --> 02:14:59,632 (Polly gasping) (Polly sobbing) 2292 02:15:02,594 --> 02:15:06,514 (suspenseful orchestral music) 2293 02:15:15,690 --> 02:15:18,610 (thunder crashing) 2294 02:15:40,965 --> 02:15:41,966 - Put it on. 2295 02:15:46,012 --> 02:15:48,348 Put it back on, Polly. 2296 02:15:48,348 --> 02:15:50,183 The pain will go away. 2297 02:15:52,101 --> 02:15:52,935 I promise. 2298 02:15:53,978 --> 02:15:55,563 - What's inside it? 2299 02:15:56,898 --> 02:15:58,149 I have to know. 2300 02:15:59,067 --> 02:16:00,068 - I'm terribly sorry. 2301 02:16:00,068 --> 02:16:02,153 I can't tell you that. 2302 02:16:02,153 --> 02:16:05,323 That would spoil the fun, wouldn't it? 2303 02:16:07,116 --> 02:16:11,037 (suspenseful orchestral music) 2304 02:16:40,817 --> 02:16:44,278 (thunder crashing) 2305 02:16:44,278 --> 02:16:45,113 $20. 2306 02:16:47,323 --> 02:16:51,077 Does that seem a fair price to ease the pain? 2307 02:16:57,375 --> 02:16:58,292 - My purse. 2308 02:17:02,755 --> 02:17:03,589 - $20. 2309 02:17:06,050 --> 02:17:07,719 And a small favor. 2310 02:17:07,719 --> 02:17:11,305 (dramatic orchestral music) 2311 02:17:11,305 --> 02:17:13,057 - What sort of favor? 2312 02:17:15,518 --> 02:17:18,730 - You won't squeal to your boytriend now, huh? 2313 02:17:18,730 --> 02:17:21,983 About this little transaction will you? 2314 02:17:23,317 --> 02:17:26,404 Pittsburgh they say is a brutal sort. 2315 02:17:29,115 --> 02:17:30,867 - What sort of favor? 2316 02:17:34,620 --> 02:17:35,955 - Nothing grand. 2317 02:17:38,124 --> 02:17:39,125 Just a kiss. 2318 02:17:41,836 --> 02:17:45,757 (suspenseful orchestral music) 2319 02:18:08,571 --> 02:18:13,326 (suspenseful orchestral music continues) 2320 02:18:26,297 --> 02:18:28,883 (bell ringing) 2321 02:18:30,927 --> 02:18:33,930 (voices whispering) 2322 02:18:52,198 --> 02:18:54,951 (fire whooshing) 2323 02:18:59,997 --> 02:19:02,333 You don't look happy, Polly. 2324 02:19:04,043 --> 02:19:06,379 The pain may be gone but I warn you, 2325 02:19:06,379 --> 02:19:09,757 blessings like mine won't work for long 2326 02:19:09,757 --> 02:19:11,843 when people aren't happy. 2327 02:19:18,933 --> 02:19:20,184 - What are you? 2328 02:19:21,894 --> 02:19:24,105 - And you don't want things to go back 2329 02:19:24,146 --> 02:19:26,816 the way they were do you? 2330 02:19:26,816 --> 02:19:28,484 - [Polly] No. 2331 02:19:28,484 --> 02:19:30,361 - Because nobody understands. 2332 02:19:30,361 --> 02:19:31,529 Not even Alan. 2333 02:19:38,411 --> 02:19:39,996 He doesn't know what it's like, 2334 02:19:39,996 --> 02:19:42,123 to wake up two in the morning with hell in his hands, 2335 02:19:42,123 --> 02:19:42,957 does he? 2336 02:19:50,214 --> 02:19:51,299 - I love him. 2337 02:19:52,133 --> 02:19:54,093 - He's a liar. 2338 02:19:54,093 --> 02:19:55,344 - No, he's not. 2339 02:19:56,679 --> 02:19:58,180 - And a thief. 2340 02:19:58,180 --> 02:19:59,015 - No. 2341 02:19:59,932 --> 02:20:01,934 - Alan and old Buster Keeton 2342 02:20:01,934 --> 02:20:05,313 have been embezzling from the town treasury, dear lady. 2343 02:20:05,313 --> 02:20:07,815 And the tax man is closing in. 2344 02:20:10,067 --> 02:20:11,861 Have I struck a nerve? 2345 02:20:13,112 --> 02:20:16,365 All he's going to do is cause you pain. 2346 02:20:21,203 --> 02:20:22,788 Do as I say 2347 02:20:22,788 --> 02:20:26,125 and you'll never feel pain again, Polly. 2348 02:20:27,793 --> 02:20:31,088 You see when everything else is gone, 2349 02:20:31,088 --> 02:20:34,342 isn't a young woman at least entitled 2350 02:20:34,342 --> 02:20:35,259 to a prize, 2351 02:20:36,719 --> 02:20:41,140 to the coin without which your purse is entirely empty, huh? 2352 02:20:41,140 --> 02:20:42,558 - Oh, oh, please! 2353 02:20:43,684 --> 02:20:44,602 Oh, please! 2354 02:20:45,645 --> 02:20:46,562 Oh, please! 2355 02:20:48,397 --> 02:20:49,231 - Oh, I've always 2356 02:20:49,231 --> 02:20:54,153 so enjoyed those ladies who take great pride in themselves. 2357 02:20:57,239 --> 02:21:02,244 (dramatic orchestral music) (thunder crashing) 2358 02:21:08,793 --> 02:21:10,044 Oh, Polly. 2359 02:21:10,044 --> 02:21:11,796 You must realize what a deep pleasure it is 2360 02:21:11,796 --> 02:21:13,798 doing business with you. 2361 02:21:19,095 --> 02:21:24,100 (wind howling) (voices whispering) 2362 02:21:26,852 --> 02:21:30,481 (dramatic orchestral music) 2363 02:21:53,212 --> 02:21:57,717 (dramatic orchestral music continues) 2364 02:22:30,875 --> 02:22:33,794 (thunder crashing) 2365 02:22:49,060 --> 02:22:49,894 - Alan? 2366 02:22:53,189 --> 02:22:54,023 Alan? 2367 02:22:57,234 --> 02:23:00,154 (thunder crashing) 2368 02:23:23,010 --> 02:23:26,680 (dramatic orchestral music) 2369 02:23:36,148 --> 02:23:36,982 Oh, Alan. 2370 02:23:40,778 --> 02:23:45,783 (thunder crashing) (Norris snoring) 2371 02:23:53,874 --> 02:23:55,543 - Jesus Christ, Alan. 2372 02:23:55,543 --> 02:23:56,377 - He was there. 2373 02:23:56,377 --> 02:23:58,254 Every time, he was there. 2374 02:23:58,254 --> 02:23:59,380 - What? 2375 02:23:59,380 --> 02:24:00,214 Who? 2376 02:24:01,340 --> 02:24:02,299 - Look at this. 2377 02:24:02,299 --> 02:24:06,595 England, Ohio, Honolulu, Chicago, Sacramento, 2378 02:24:06,595 --> 02:24:07,930 Cuba. 2379 02:24:07,930 --> 02:24:08,931 Castle Rock. 2380 02:24:11,392 --> 02:24:12,226 - Who? 2381 02:24:12,226 --> 02:24:13,394 Who was where? 2382 02:24:14,353 --> 02:24:15,271 - Gaunt. 2383 02:24:15,271 --> 02:24:16,564 Mr. Leland Gaunt. 2384 02:24:16,564 --> 02:24:18,440 Every goddamn time. 2385 02:24:18,440 --> 02:24:19,441 - Co-come on, Alan. 2386 02:24:19,441 --> 02:24:20,526 1894? 2387 02:24:20,526 --> 02:24:22,945 (phone ringing) 2388 02:24:22,945 --> 02:24:25,239 - Sheriff's Department. - It's Polly, Alan. 2389 02:24:25,239 --> 02:24:26,073 Where the hell are you? 2390 02:24:26,073 --> 02:24:27,741 I just tried calling your place. 2391 02:24:27,741 --> 02:24:28,951 - [Polly] I'm on your boat. 2392 02:24:28,951 --> 02:24:29,910 How could you? 2393 02:24:29,910 --> 02:24:30,911 - How could I what? 2394 02:24:30,911 --> 02:24:32,413 Listen, I want to find him. 2395 02:24:32,413 --> 02:24:33,497 Call up Andy and John. 2396 02:24:33,497 --> 02:24:34,331 APB, the works. 2397 02:24:34,331 --> 02:24:35,416 Also state. 2398 02:24:35,416 --> 02:24:37,710 I also want an APB on Dan Keeton, Hugh Priest. 2399 02:24:37,710 --> 02:24:38,544 Yeah, I'm sorry. 2400 02:24:38,544 --> 02:24:39,378 What? 2401 02:24:39,378 --> 02:24:41,005 - I found the money, Alan. - Hold it. 2402 02:24:41,005 --> 02:24:41,922 What money? 2403 02:24:43,090 --> 02:24:44,216 - The money that you and Dan Keeton 2404 02:24:44,216 --> 02:24:47,261 have been embezzling from the town treasury. 2405 02:24:47,261 --> 02:24:48,095 - Wait. 2406 02:24:48,095 --> 02:24:48,929 Wait, wait, wait. 2407 02:24:48,929 --> 02:24:50,472 Wha, what are you talking about? 2408 02:24:50,472 --> 02:24:52,600 - [Polly]I can put two and two together, Alan. 2409 02:24:52,600 --> 02:24:53,851 I'm not stupid. 2410 02:24:53,851 --> 02:24:55,936 I heard you covering up for him on the phone 2411 02:24:55,936 --> 02:24:56,770 with that tax guy. 2412 02:24:56,770 --> 02:24:58,981 I saw the two of you at his dealership the other night. 2413 02:24:58,981 --> 02:25:00,774 I'm standing here looking at thousands 2414 02:25:00,774 --> 02:25:02,776 of dollars on your desk. 2415 02:25:04,111 --> 02:25:05,905 - Who the hell's been planting this idea in your head? 2416 02:25:05,905 --> 02:25:08,032 You been talking to Gaunt? 2417 02:25:08,032 --> 02:25:08,949 Polly, listen to me. 2418 02:25:08,949 --> 02:25:10,326 I don't know what you found but first 2419 02:25:10,326 --> 02:25:11,952 of all, if I stole some money 2420 02:25:11,952 --> 02:25:14,955 you think I'd le-leave it laying around on my desk? 2421 02:25:14,955 --> 02:25:16,290 The guy is evil. 2422 02:25:18,584 --> 02:25:20,127 Don't go near him. 2423 02:25:20,127 --> 02:25:22,254 He's Brian's monster. 2424 02:25:22,254 --> 02:25:26,926 Somehow, I've, there, there are newspapers, Polly. 2425 02:25:26,926 --> 02:25:28,844 He's not a human being. 2426 02:25:30,179 --> 02:25:31,013 - Andy. 2427 02:25:31,013 --> 02:25:31,847 Andy, this is Norris. 2428 02:25:31,847 --> 02:25:32,681 Listen. 2429 02:25:32,681 --> 02:25:33,515 Get over to the office right now. 2430 02:25:33,515 --> 02:25:34,350 - Leland? 2431 02:25:34,350 --> 02:25:35,434 You're calling him Leland? - Don't ask why. 2432 02:25:35,434 --> 02:25:36,352 Just do it. 2433 02:25:37,519 --> 02:25:38,395 - Polly, listen to me. 2434 02:25:38,395 --> 02:25:40,606 Stay where you are, okay? 2435 02:25:40,606 --> 02:25:41,774 Look, stay there will ya. 2436 02:25:41,774 --> 02:25:43,192 I'm coming right over, okay? 2437 02:25:43,192 --> 02:25:44,526 I'm coming home. 2438 02:25:44,526 --> 02:25:45,778 - Alan, wait a minute. 2439 02:25:45,778 --> 02:25:47,154 What do you mean, "He's a monster?" 2440 02:25:47,154 --> 02:25:47,988 I met the guy. 2441 02:25:47,988 --> 02:25:50,115 Listen, he looks like my uncle. 2442 02:25:50,115 --> 02:25:51,116 (car crashing) 2443 02:25:51,158 --> 02:25:54,036 (suspenseful orchestral music) 2444 02:25:54,036 --> 02:25:54,870 M-my car! 2445 02:25:56,372 --> 02:25:59,375 (car crashing) 2446 02:25:59,375 --> 02:26:00,960 You son of a bitch! 2447 02:26:02,461 --> 02:26:05,047 (car crashing) 2448 02:26:06,173 --> 02:26:07,967 - I'll get you! 2449 02:26:07,967 --> 02:26:09,551 I'll get all of ya! 2450 02:26:10,594 --> 02:26:13,430 - Get this, you fat freak. 2451 02:26:13,430 --> 02:26:15,015 (Dan grunting) 2452 02:26:15,015 --> 02:26:15,849 Shoot! 2453 02:26:17,268 --> 02:26:19,937 (both grunting) 2454 02:26:24,942 --> 02:26:27,611 (both grunting) 2455 02:26:29,488 --> 02:26:30,364 - Look! 2456 02:26:30,364 --> 02:26:32,408 What, you think I wouldn't know? 2457 02:26:32,408 --> 02:26:33,242 Huh? 2458 02:26:33,242 --> 02:26:35,995 With your name on every god damn ticket! 2459 02:26:35,995 --> 02:26:38,163 Making fun of me? 2460 02:26:38,163 --> 02:26:40,499 God damn you son of a bitch! 2461 02:26:41,500 --> 02:26:43,252 (both grunting) 2462 02:26:43,252 --> 02:26:44,086 You! 2463 02:26:44,086 --> 02:26:46,922 The little punk works for you! 2464 02:26:46,922 --> 02:26:49,216 (both grunting) 2465 02:26:49,216 --> 02:26:51,802 (Dan grunting) 2466 02:26:53,595 --> 02:26:55,472 - Son of a bitch! 2467 02:26:55,472 --> 02:26:56,598 Gave that little kid your gun! 2468 02:26:56,598 --> 02:26:58,767 What the hell are you thinking about, Keeton? 2469 02:26:58,767 --> 02:27:01,770 Hey Norris, you still alive? 2470 02:27:01,770 --> 02:27:02,604 Huh? 2471 02:27:02,604 --> 02:27:03,439 (Dan screaming) 2472 02:27:03,439 --> 02:27:05,691 Can you handle this or not? 2473 02:27:06,942 --> 02:27:08,193 Get your breath. 2474 02:27:08,193 --> 02:27:09,236 Okay, you all right? 2475 02:27:09,236 --> 02:27:10,070 You okay? 2476 02:27:10,070 --> 02:27:10,904 - Yeah. 2477 02:27:10,904 --> 02:27:12,031 - Look at me. - Yeah! 2478 02:27:12,031 --> 02:27:12,948 Yeah, yeah, yeah! 2479 02:27:12,948 --> 02:27:14,241 - Get your self together. 2480 02:27:14,241 --> 02:27:15,659 Lock this idiot up! 2481 02:27:15,659 --> 02:27:17,411 I gotta go see Polly. 2482 02:27:22,708 --> 02:27:25,753 (engine starting) 2483 02:27:25,753 --> 02:27:28,422 (siren wailing) 2484 02:27:32,468 --> 02:27:35,054 (Dan groaning) 2485 02:27:36,930 --> 02:27:38,265 - Alone at last. 2486 02:27:39,600 --> 02:27:41,935 You pathetic piece of slime. 2487 02:27:44,897 --> 02:27:46,857 - I am not a piece of slime! 2488 02:27:46,857 --> 02:27:47,691 - Shut up! 2489 02:27:49,485 --> 02:27:52,071 This is for my surprise package. 2490 02:27:52,071 --> 02:27:52,905 - No! 2491 02:27:52,905 --> 02:27:53,739 No, 2492 02:27:53,739 --> 02:27:55,157 (gun clicking) 2493 02:27:55,157 --> 02:27:55,991 Oh! 2494 02:27:55,991 --> 02:27:56,825 No, no! 2495 02:27:56,825 --> 02:27:57,993 - Buster. 2496 02:27:57,993 --> 02:28:00,871 (suspenseful orchestral music) 2497 02:28:00,871 --> 02:28:03,457 (gun clicking) 2498 02:28:06,251 --> 02:28:07,086 - Gotcha. 2499 02:28:08,003 --> 02:28:10,839 (Norris grunting) 2500 02:28:14,593 --> 02:28:19,014 - Na, na na, na na, naaa! (laughing) 2501 02:28:23,894 --> 02:28:24,728 - Polly? 2502 02:28:26,939 --> 02:28:27,773 You here? 2503 02:28:29,858 --> 02:28:30,692 Pol? 2504 02:28:33,946 --> 02:28:37,616 (dramatic orchestral music) 2505 02:29:26,039 --> 02:29:28,917 (car horn honking) 2506 02:29:32,463 --> 02:29:33,297 - Myrtle! 2507 02:29:35,674 --> 02:29:38,927 (car horn honking) 2508 02:29:38,927 --> 02:29:39,761 Come on! 2509 02:29:42,389 --> 02:29:43,223 Myrtle! 2510 02:29:47,644 --> 02:29:48,479 Ha! 2511 02:29:48,479 --> 02:29:51,523 I thought you died on the john. 2512 02:29:51,523 --> 02:29:53,108 - Danforth. 2513 02:29:53,108 --> 02:29:54,443 What's wrong? 2514 02:29:54,443 --> 02:29:55,569 - Oh, nothing's wrong. 2515 02:29:55,569 --> 02:29:57,779 Things are better than they've been in years. 2516 02:29:57,779 --> 02:29:59,781 I just, uh, need a little help. 2517 02:29:59,781 --> 02:30:01,450 That's all. 2518 02:30:01,450 --> 02:30:03,160 - Danforth, you're handcuffed to the door. 2519 02:30:03,160 --> 02:30:06,079 - Aren't you the freaking genius? (laughing) 2520 02:30:06,079 --> 02:30:07,915 Give me that hacksaw, will you? 2521 02:30:07,915 --> 02:30:08,749 - What did you do? 2522 02:30:08,749 --> 02:30:09,583 - Forget the hacksaw. 2523 02:30:09,583 --> 02:30:13,212 Give me that hammer and the big screwdriver. 2524 02:30:13,212 --> 02:30:14,463 Now, you moron! 2525 02:30:16,673 --> 02:30:18,425 (Myrtle gasping) 2526 02:30:18,425 --> 02:30:20,093 Where do you think you're going? 2527 02:30:20,093 --> 02:30:22,262 - Danforth, I can't reach. 2528 02:30:23,555 --> 02:30:25,307 - Oh, that's a drill. 2529 02:30:26,725 --> 02:30:28,852 Did I ask for a drill? 2530 02:30:28,852 --> 02:30:30,437 Why won't you help me? 2531 02:30:30,437 --> 02:30:32,606 - Danforth, I-I can't see. 2532 02:30:32,606 --> 02:30:34,942 - Guess you want me to let you, uh, go 2533 02:30:34,942 --> 02:30:39,279 so you can run back in the house and call them, huh? 2534 02:30:40,989 --> 02:30:42,491 Ah. 2535 02:30:42,491 --> 02:30:43,492 That's one. 2536 02:30:43,492 --> 02:30:45,911 Now how about trying for two? 2537 02:30:49,122 --> 02:30:51,625 (Dan laughing) 2538 02:30:51,625 --> 02:30:52,459 Yeah. 2539 02:31:04,888 --> 02:31:08,517 - Danforth, you broke the law, didn't ya? 2540 02:31:08,517 --> 02:31:11,562 - (scoffing) Did I break their law? 2541 02:31:11,562 --> 02:31:12,396 Huh? 2542 02:31:12,396 --> 02:31:14,356 How about you, Myrtle? 2543 02:31:14,356 --> 02:31:16,149 Did you break the law? 2544 02:31:16,149 --> 02:31:19,152 Did you sleep with him just to humiliate me? 2545 02:31:19,152 --> 02:31:19,987 - Who? 2546 02:31:19,987 --> 02:31:21,196 Did I what? 2547 02:31:21,196 --> 02:31:23,490 - Norris Ridgewick. 2548 02:31:23,490 --> 02:31:24,908 Did you love him? 2549 02:31:25,909 --> 02:31:27,786 After the two of you, put up all those 2550 02:31:27,786 --> 02:31:30,163 goddamn parking tickets all over my house? 2551 02:31:30,163 --> 02:31:31,039 - No. 2552 02:31:31,039 --> 02:31:33,625 And it's our house, Buster. 2553 02:31:33,625 --> 02:31:37,546 (suspenseful orchestral music) 2554 02:31:45,804 --> 02:31:46,638 - Ah. 2555 02:32:03,780 --> 02:32:05,532 Stop looking at me! 2556 02:32:05,532 --> 02:32:06,617 All of you! 2557 02:32:06,617 --> 02:32:07,451 (glass shattering) 2558 02:32:07,451 --> 02:32:08,994 (phone ringing) 2559 02:32:08,994 --> 02:32:09,995 Who are you? 2560 02:32:13,415 --> 02:32:14,833 - It's me, Dan. 2561 02:32:14,833 --> 02:32:17,085 Your master's voice. 2562 02:32:17,085 --> 02:32:18,920 How is it going? 2563 02:32:18,920 --> 02:32:20,505 - I killed my wife. 2564 02:32:21,340 --> 02:32:23,050 Is that wrong? 2565 02:32:23,050 --> 02:32:24,635 I didn't mean to. 2566 02:32:24,635 --> 02:32:26,803 - Hey, these things happen. 2567 02:32:26,803 --> 02:32:28,388 Did she deserve it? 2568 02:32:28,388 --> 02:32:30,140 - I don't know. 2569 02:32:30,140 --> 02:32:32,476 I really loved her. 2570 02:32:32,476 --> 02:32:34,353 - Well, there are those times when you simply must 2571 02:32:34,353 --> 02:32:36,355 hurt the ones you love, Dan. 2572 02:32:36,355 --> 02:32:38,899 I just can't picture Danforth Keeton 2573 02:32:38,899 --> 02:32:42,486 doing something to someone who didn't deserve it. 2574 02:32:42,486 --> 02:32:45,697 You aren't that kind of guy, are you? 2575 02:32:45,697 --> 02:32:46,531 - No. 2576 02:32:49,117 --> 02:32:51,036 I don't know anymore. 2577 02:32:51,036 --> 02:32:52,788 - Get a hold of yourself, Danforth. 2578 02:32:52,788 --> 02:32:55,123 It's no good, all this self-pity. 2579 02:32:55,123 --> 02:32:57,125 Why don't you hop in your car, come see me? 2580 02:32:57,125 --> 02:32:57,959 Huh? 2581 02:32:57,959 --> 02:32:59,544 I've got something for you. 2582 02:32:59,544 --> 02:33:02,547 I think you'll get a bang out of it. 2583 02:33:03,840 --> 02:33:05,384 - Right now? 2584 02:33:05,384 --> 02:33:07,636 - No time like the present. 2585 02:33:12,265 --> 02:33:13,100 Humanity. 2586 02:33:14,142 --> 02:33:14,976 So noble. 2587 02:33:15,894 --> 02:33:18,146 Always willing to sacrifice 2588 02:33:19,523 --> 02:33:20,941 the other fellow. 2589 02:33:30,492 --> 02:33:32,119 - Good night. 2590 02:33:32,119 --> 02:33:33,453 Good night, Rob. 2591 02:33:40,877 --> 02:33:43,964 (soft country music) 2592 02:33:46,383 --> 02:33:49,302 (thunder rumbling) 2593 02:33:54,057 --> 02:33:57,602 ♪ It brings memories tonight ♪ 2594 02:33:57,602 --> 02:34:00,731 ♪ But tomorrow ♪ 2595 02:34:00,731 --> 02:34:02,733 ♪ It wasn't dark ♪ 2596 02:34:02,733 --> 02:34:05,736 ♪ In the honky tonk ♪ 2597 02:34:09,740 --> 02:34:13,744 - (sobbing) "Holy Mary, Mother of God. 2598 02:34:13,744 --> 02:34:17,080 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 2599 02:34:17,080 --> 02:34:19,833 Holy Mary, Mother of God. 2600 02:34:19,833 --> 02:34:22,919 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 2601 02:34:22,919 --> 02:34:24,129 Amen. 2602 02:34:24,129 --> 02:34:26,006 Holy Mary, Mother of God. 2603 02:34:26,006 --> 02:34:28,467 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 2604 02:34:28,467 --> 02:34:29,426 Amen. 2605 02:34:29,426 --> 02:34:32,679 (upbeat country music) 2606 02:34:34,014 --> 02:34:36,516 (gun cocking) 2607 02:34:37,601 --> 02:34:40,020 (gun firing) 2608 02:34:41,062 --> 02:34:42,230 (gun cocking) 2609 02:34:42,230 --> 02:34:44,608 (suspenseful orchestral music) 2610 02:34:44,608 --> 02:34:45,859 - Hello, Henry. 2611 02:34:52,574 --> 02:34:53,742 - Hello, Hugh. 2612 02:34:58,413 --> 02:35:00,665 (guns firing) 2613 02:35:00,665 --> 02:35:01,833 - "Amen. 2614 02:35:01,833 --> 02:35:04,085 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now 2615 02:35:04,127 --> 02:35:05,796 and at the hour of our death. 2616 02:35:05,796 --> 02:35:07,964 Amen." (gasping) 2617 02:35:07,964 --> 02:35:10,717 - Who are you talking to there, Danny boy? 2618 02:35:10,717 --> 02:35:11,635 - God. 2619 02:35:11,635 --> 02:35:12,803 Just God. 2620 02:35:12,803 --> 02:35:14,179 - On my time? 2621 02:35:14,179 --> 02:35:16,973 - I ju-just want to tell you that, um, I'm really scared. 2622 02:35:16,973 --> 02:35:18,934 - You tell me nothing. 2623 02:35:18,934 --> 02:35:20,769 I tell you everything. 2624 02:35:22,813 --> 02:35:24,189 They have it coming, Dan. 2625 02:35:24,189 --> 02:35:25,440 You know that do you? 2626 02:35:25,440 --> 02:35:26,274 - Yeah, yeah I know. 2627 02:35:26,274 --> 02:35:27,651 So why don't you just crush 'em all now? 2628 02:35:27,651 --> 02:35:29,402 Why don't you just split the earth wide open? 2629 02:35:29,402 --> 02:35:32,572 - Because I don't work miracles. 2630 02:35:32,572 --> 02:35:35,534 I'm not the Father, the Son, and the Holy Ghost. 2631 02:35:35,534 --> 02:35:37,536 I'm just one lonely guy. 2632 02:35:39,079 --> 02:35:39,913 - Please! 2633 02:35:39,913 --> 02:35:41,665 Please, please, 2634 02:35:41,665 --> 02:35:43,416 I just want to die. 2635 02:35:43,416 --> 02:35:45,544 Please, I just want to die. 2636 02:35:45,585 --> 02:35:47,254 - I won't disappoint you. 2637 02:35:47,254 --> 02:35:48,630 I promise. 2638 02:35:48,630 --> 02:35:50,340 Come see me when you're done. 2639 02:35:50,340 --> 02:35:51,174 - Yeah, 2640 02:35:53,468 --> 02:35:55,637 - Oh, Dan, one more thing. 2641 02:35:55,637 --> 02:35:57,055 You know, 2642 02:35:57,055 --> 02:35:58,056 the steeple? 2643 02:35:59,266 --> 02:36:01,434 I hate those things. 2644 02:36:01,434 --> 02:36:04,729 Now dig. - Yeah I'm gonna, I'll dig. 2645 02:36:04,729 --> 02:36:05,564 Here. 2646 02:36:05,564 --> 02:36:06,398 I'll dig. 2647 02:36:08,525 --> 02:36:09,609 Dig. 2648 02:36:09,609 --> 02:36:10,610 Dig. 2649 02:36:10,652 --> 02:36:11,778 Dig, dig, dig! 2650 02:36:11,778 --> 02:36:13,446 I'm digging! 2651 02:36:13,446 --> 02:36:15,574 - You're disgusting, Dan. - Yes! 2652 02:36:15,574 --> 02:36:17,075 Yes. 2653 02:36:17,075 --> 02:36:18,785 - I like that in a person. 2654 02:36:18,785 --> 02:36:20,829 - Yeah, I know. 2655 02:36:20,829 --> 02:36:21,663 Yes! 2656 02:36:21,663 --> 02:36:22,497 Yes! 2657 02:36:22,497 --> 02:36:23,290 Thank you! 2658 02:36:23,331 --> 02:36:24,124 Thank you! 2659 02:36:24,124 --> 02:36:25,250 Thank you! 2660 02:36:25,250 --> 02:36:26,585 Thank you! 2661 02:36:26,585 --> 02:36:30,255 (dramatic orchestral music) 2662 02:37:00,869 --> 02:37:05,373 (dramatic orchestral music continues) 2663 02:37:06,249 --> 02:37:09,711 - Near as I can figure, Hugh came in had this gun. 2664 02:37:09,711 --> 02:37:10,712 Henry as you know 2665 02:37:10,712 --> 02:37:13,715 kept his bartender special behind the bar and 2666 02:37:13,715 --> 02:37:17,385 evidently they had an old fashioned shoot out. 2667 02:37:17,427 --> 02:37:22,349 And I can't figures out Hugh got a hold of a gun like this. 2668 02:37:24,684 --> 02:37:25,769 Sorry about Buster. 2669 02:37:25,769 --> 02:37:27,437 I messed up. 2670 02:37:27,437 --> 02:37:29,856 I'll get that son of a bitch. 2671 02:37:48,833 --> 02:37:53,797 (thunder crashing) (police radio chattering) 2672 02:38:14,317 --> 02:38:17,112 - I gotta make this stop. 2673 02:38:17,112 --> 02:38:17,946 - How? 2674 02:38:26,371 --> 02:38:30,000 (dramatic orchestral music) 2675 02:38:51,688 --> 02:38:53,106 - Howdy, Sheriff. 2676 02:38:56,526 --> 02:38:57,777 - Where is she? 2677 02:38:59,195 --> 02:39:01,406 - Going on with her life. 2678 02:39:01,406 --> 02:39:03,116 Without you. 2679 02:39:03,116 --> 02:39:05,160 She doesn't believe in you anymore, Alan. 2680 02:39:05,160 --> 02:39:06,745 She believes in me. 2681 02:39:08,163 --> 02:39:10,957 - The Devil's voice is sweet to hear. 2682 02:39:10,957 --> 02:39:14,377 - (chuckling) The Devil. 2683 02:39:17,881 --> 02:39:19,799 I wouldn't go around saying anything crazy 2684 02:39:19,799 --> 02:39:21,801 like that to all those people down there. 2685 02:39:21,801 --> 02:39:24,429 They might just put you away for good. 2686 02:39:24,429 --> 02:39:26,514 - I want her back, Gaunt. 2687 02:39:30,810 --> 02:39:31,936 - Why? 2688 02:39:31,936 --> 02:39:33,104 Say, just say, 2689 02:39:34,898 --> 02:39:37,817 you need her. (laughing) 2690 02:39:37,817 --> 02:39:39,611 - You son of a bitch! 2691 02:39:39,611 --> 02:39:42,447 (Leland grunting) 2692 02:39:43,615 --> 02:39:45,867 - Temper, temper, Sheriff. 2693 02:39:45,867 --> 02:39:47,410 It's a waste of energy. 2694 02:39:47,410 --> 02:39:49,287 You can't win. 2695 02:39:49,287 --> 02:39:52,082 I've got God on my side. 2696 02:39:52,082 --> 02:39:54,626 I make him look good you see. 2697 02:39:54,626 --> 02:39:56,669 So in his infinite wisdom he tolerates 2698 02:39:56,669 --> 02:39:59,255 my little shenanigans. 2699 02:39:59,255 --> 02:40:01,633 A famine here, a flood there. 2700 02:40:01,633 --> 02:40:03,218 A little blood lust. 2701 02:40:03,218 --> 02:40:04,886 A broken heart. 2702 02:40:04,886 --> 02:40:06,721 So get off my case copper. 2703 02:40:06,721 --> 02:40:08,389 I'm just a fall guy. 2704 02:40:09,516 --> 02:40:14,521 (dramatic orchestral music) (Leland grunting) 2705 02:40:14,687 --> 02:40:16,439 - Come on, damn you! 2706 02:40:16,439 --> 02:40:17,357 Fight back! 2707 02:40:19,359 --> 02:40:20,193 Get up! 2708 02:40:22,529 --> 02:40:24,030 Fight back! 2709 02:40:24,072 --> 02:40:29,035 (Leland grunting) (dramatic orchestral music) 2710 02:40:31,037 --> 02:40:32,622 Fight back! 2711 02:40:32,622 --> 02:40:33,957 Come on! 2712 02:40:33,957 --> 02:40:37,043 (Leland grunting) 2713 02:40:37,043 --> 02:40:38,920 - Alan! - Fight back! 2714 02:40:38,920 --> 02:40:40,296 - Alan! 2715 02:40:40,296 --> 02:40:41,172 Alan! 2716 02:40:41,172 --> 02:40:42,048 Whoa, easy baby. 2717 02:40:42,048 --> 02:40:44,467 Easy, easy, easy, easy. 2718 02:40:44,467 --> 02:40:46,761 - You'd better stop him, Norris. 2719 02:40:46,761 --> 02:40:50,348 He looks like a man who's done this before. 2720 02:40:51,850 --> 02:40:52,934 - You okay, Sir? 2721 02:40:52,934 --> 02:40:55,353 - Oh, that poor man is crazy! 2722 02:40:57,939 --> 02:40:59,899 But don't worry. 2723 02:40:59,899 --> 02:41:01,734 I won't press charges. 2724 02:41:03,027 --> 02:41:06,698 (dramatic orchestral music) 2725 02:41:32,599 --> 02:41:35,268 (door clicking) 2726 02:41:39,189 --> 02:41:41,566 - Why are you here? 2727 02:41:41,566 --> 02:41:43,735 - Got no where else to go. 2728 02:41:47,238 --> 02:41:48,406 Polly, listen to me. 2729 02:41:48,406 --> 02:41:50,992 - I watched you beat up Leland. 2730 02:41:52,452 --> 02:41:53,786 You're gone, Al. 2731 02:41:56,122 --> 02:41:58,374 (thunder crashing) 2732 02:41:58,374 --> 02:41:59,459 - I love you. 2733 02:42:03,296 --> 02:42:05,298 I didn't take any money. 2734 02:42:06,299 --> 02:42:07,550 I swear to god. 2735 02:42:15,642 --> 02:42:17,435 This town's going bad. 2736 02:42:18,394 --> 02:42:22,649 - Hell, I think maybe you're a part of the madness. 2737 02:42:23,816 --> 02:42:28,321 - Yeah, well I'm going to stop it or die trying. 2738 02:42:28,321 --> 02:42:31,324 (thunder crashing) 2739 02:42:31,324 --> 02:42:36,329 (dramatic orchestral music) (choir singing) 2740 02:42:43,795 --> 02:42:45,380 (door creaking) 2741 02:42:45,380 --> 02:42:46,547 - Who's there? 2742 02:42:49,968 --> 02:42:50,802 Oh, Alan. 2743 02:42:51,928 --> 02:42:52,720 It's late. 2744 02:42:57,642 --> 02:43:00,103 - I need to talk to you, Father. 2745 02:43:00,103 --> 02:43:01,854 - What's the matter? 2746 02:43:01,854 --> 02:43:03,273 You look, oh, certainly, come in. 2747 02:43:03,273 --> 02:43:04,107 Come in. 2748 02:43:08,236 --> 02:43:09,404 - Father, I'm, 2749 02:43:12,323 --> 02:43:14,701 I'm not a religious man. 2750 02:43:14,701 --> 02:43:15,868 I mean I don't 2751 02:43:17,161 --> 02:43:19,580 know what I believe, exactly. 2752 02:43:22,083 --> 02:43:24,502 I used to think it didn't matter along as you 2753 02:43:24,502 --> 02:43:26,879 did a decent thing. 2754 02:43:26,879 --> 02:43:28,840 - Well, as long as you do it doesn't. 2755 02:43:28,840 --> 02:43:30,675 Don't say I said that. 2756 02:43:32,218 --> 02:43:35,388 - Do you believe in the Devil, Father? 2757 02:43:37,307 --> 02:43:38,933 - I guess I have to. 2758 02:43:38,933 --> 02:43:42,437 You can't have one without the other. 2759 02:43:42,437 --> 02:43:45,106 But do you believe in God, Alan? 2760 02:43:56,200 --> 02:43:59,495 - What's he look like? - Look like? 2761 02:43:59,495 --> 02:44:00,330 - Yeah. 2762 02:44:00,330 --> 02:44:01,164 The Devil. 2763 02:44:01,164 --> 02:44:04,417 What the hell does he look like? 2764 02:44:04,417 --> 02:44:07,754 - He looks like you and me, I imagine. 2765 02:44:07,754 --> 02:44:09,464 - So he could get his claws in us 2766 02:44:09,464 --> 02:44:11,716 without our ever knowing it. 2767 02:44:11,716 --> 02:44:15,887 Make us do things that we normally would never do. 2768 02:44:17,805 --> 02:44:19,140 Terrible things. 2769 02:44:21,809 --> 02:44:23,269 - No, no. 2770 02:44:23,269 --> 02:44:25,104 No, I don't think so, Alan. 2771 02:44:25,104 --> 02:44:26,856 People have a choice. 2772 02:44:28,733 --> 02:44:30,234 - I'm not so sure. 2773 02:44:38,326 --> 02:44:40,620 This is a good town. 2774 02:44:40,620 --> 02:44:42,121 - Right. 2775 02:44:42,121 --> 02:44:43,623 - Was a good town. 2776 02:44:45,792 --> 02:44:48,544 A lot of decent, ordinary people. 2777 02:44:51,422 --> 02:44:54,842 A little confused, a little messed up but 2778 02:44:55,760 --> 02:44:57,261 still a good town. 2779 02:45:06,854 --> 02:45:07,855 Huh. 2780 02:45:07,855 --> 02:45:10,233 Only now the Devil is here. 2781 02:45:10,233 --> 02:45:12,402 - Oh, the Devil's always here, Alan. 2782 02:45:12,443 --> 02:45:14,112 And he's always in our hearts. 2783 02:45:14,112 --> 02:45:15,696 But with the good Lord's help, we can help cast him out. 2784 02:45:15,696 --> 02:45:16,656 - Not in our freaking hearts. 2785 02:45:16,656 --> 02:45:17,782 In our town. 2786 02:45:17,782 --> 02:45:20,827 Right outside, in our streets. 2787 02:45:20,827 --> 02:45:23,162 The Devil is in Castle Rock. 2788 02:45:24,539 --> 02:45:26,541 His name's Leland Gaunt. 2789 02:45:34,882 --> 02:45:35,716 Father. 2790 02:45:35,716 --> 02:45:39,178 (dramatic orchestral music) 2791 02:45:39,178 --> 02:45:40,012 Father. 2792 02:45:42,432 --> 02:45:45,309 I need your help to get rid of him. 2793 02:45:48,187 --> 02:45:49,730 - No. 2794 02:45:49,730 --> 02:45:52,150 Leland Gaunt is a decent man. 2795 02:45:54,026 --> 02:45:54,861 - My God. 2796 02:45:56,404 --> 02:45:58,197 He got to you, too. 2797 02:45:58,239 --> 02:46:00,283 - If there's a devil in this town, 2798 02:46:00,283 --> 02:46:03,202 it's that damned Reverend Willie Rose. 2799 02:46:03,202 --> 02:46:06,289 (explosions booming) 2800 02:46:21,429 --> 02:46:24,182 (fire crackling) 2801 02:46:32,398 --> 02:46:34,817 - You believe me now, Father? 2802 02:46:42,241 --> 02:46:44,994 You still think he's a decent man? 2803 02:46:45,036 --> 02:46:47,246 The Devil just blew up your damn church! 2804 02:46:47,246 --> 02:46:49,457 - That's not the Devil. 2805 02:46:49,457 --> 02:46:52,502 It's those stupid Baptists! 2806 02:46:52,502 --> 02:46:57,507 (suspenseful orchestral music) (choir singing) 2807 02:47:28,996 --> 02:47:29,830 Rose! 2808 02:47:37,088 --> 02:47:38,506 Rose! 2809 02:47:38,506 --> 02:47:40,466 Damn you to hell! 2810 02:47:40,466 --> 02:47:41,259 (thunder crashing) 2811 02:47:41,300 --> 02:47:42,885 (electricity crackling) 2812 02:47:42,885 --> 02:47:43,928 (explosion booming) 2813 02:47:43,928 --> 02:47:44,762 No! 2814 02:47:48,558 --> 02:47:50,434 (wood crashing) 2815 02:47:50,434 --> 02:47:51,978 (bell clanging) 2816 02:47:51,978 --> 02:47:53,521 (explosion booming) 2817 02:47:53,521 --> 02:47:54,355 No! 2818 02:48:00,236 --> 02:48:03,155 (Father screaming) 2819 02:48:08,119 --> 02:48:10,871 (Father gasping) 2820 02:48:17,837 --> 02:48:20,214 (thunder crashing) 2821 02:48:20,214 --> 02:48:23,134 (people screaming) 2822 02:48:27,430 --> 02:48:28,723 (woman screaming) 2823 02:48:28,723 --> 02:48:31,851 (glass shattering) 2824 02:48:31,851 --> 02:48:35,521 (dramatic orchestral music) 2825 02:48:42,945 --> 02:48:43,779 - Father! 2826 02:48:53,873 --> 02:48:55,207 Get out of here! 2827 02:48:57,293 --> 02:48:58,085 Myra. 2828 02:48:58,085 --> 02:48:58,961 Myra, what are you doing here? 2829 02:48:58,961 --> 02:49:01,088 - The baptist church is on fire, too, Alan. 2830 02:49:01,088 --> 02:49:02,715 The Catholics bombed it. 2831 02:49:02,715 --> 02:49:04,008 - That's not true, just calm down. 2832 02:49:04,008 --> 02:49:05,092 Will you go home. 2833 02:49:05,092 --> 02:49:06,302 Everybody get out of here! 2834 02:49:06,302 --> 02:49:07,678 Get off the streets! 2835 02:49:07,678 --> 02:49:08,638 (woman screaming) 2836 02:49:08,638 --> 02:49:09,805 There's no reason to be out. 2837 02:49:09,805 --> 02:49:11,140 Just go on home! 2838 02:49:12,099 --> 02:49:13,434 Go home! 2839 02:49:13,434 --> 02:49:15,269 Everything's gonna be alright, Myra. 2840 02:49:15,269 --> 02:49:17,730 - No it's not, Alan. 2841 02:49:17,730 --> 02:49:20,650 (tires screeching) 2842 02:49:22,026 --> 02:49:24,862 (cars crashing) 2843 02:49:24,862 --> 02:49:27,448 (all shouting) 2844 02:49:29,283 --> 02:49:31,410 - Son of a bitch! 2845 02:49:31,410 --> 02:49:32,662 I'll teach you. 2846 02:49:34,914 --> 02:49:36,957 (men grunting) 2847 02:49:36,957 --> 02:49:38,125 - Whoa, whoa, whoa! 2848 02:49:38,125 --> 02:49:39,669 Frank, Frank, Frank! 2849 02:49:39,669 --> 02:49:41,504 What are, what are you doing? 2850 02:49:41,504 --> 02:49:43,547 - The bastard took my "Huckleberry Finn". 2851 02:49:43,547 --> 02:49:44,382 - What? 2852 02:49:44,382 --> 02:49:46,717 - Mark Twain, first edition! 2853 02:49:48,511 --> 02:49:51,138 Get out of my way! - He's crazy! 2854 02:49:53,099 --> 02:49:55,142 - You okay? - Think so. 2855 02:49:55,142 --> 02:49:55,976 - Huh? 2856 02:49:55,976 --> 02:49:56,811 You all right? 2857 02:49:56,811 --> 02:49:57,645 - Yeah, yeah. - Get in the truck, go home, 2858 02:49:57,645 --> 02:49:59,647 watch some television or something. 2859 02:49:59,647 --> 02:50:01,565 - [Man] Son of a bitch! 2860 02:50:03,150 --> 02:50:05,152 That's my needful thing! 2861 02:50:07,738 --> 02:50:09,407 I'll break your arm! 2862 02:50:10,449 --> 02:50:15,454 (engine revving) (all shouting) 2863 02:50:15,705 --> 02:50:19,625 (suspenseful orchestral music) 2864 02:50:21,919 --> 02:50:24,422 (gun cocking) 2865 02:50:34,890 --> 02:50:37,560 (siren wailing) 2866 02:50:45,484 --> 02:50:47,528 - You crazy son of a bitch! 2867 02:50:47,528 --> 02:50:50,114 (all shouting) 2868 02:50:53,033 --> 02:50:53,868 (glass shattering) 2869 02:50:53,868 --> 02:50:54,702 Hey! 2870 02:50:59,248 --> 02:51:00,082 Hey! 2871 02:51:00,082 --> 02:51:00,916 (gun firing) 2872 02:51:00,916 --> 02:51:03,210 Get away from there! 2873 02:51:03,210 --> 02:51:04,670 Come on, move it! 2874 02:51:05,921 --> 02:51:07,798 (suspenseful orchestral music) 2875 02:51:07,798 --> 02:51:08,632 Go! 2876 02:51:12,052 --> 02:51:12,887 Move it! 2877 02:51:15,723 --> 02:51:20,436 (suspenseful orchestral music continues) 2878 02:51:24,523 --> 02:51:27,193 (siren wailing) 2879 02:51:33,866 --> 02:51:36,744 - Jesus Christ, Alan, all hell's broke loose. 2880 02:51:36,744 --> 02:51:38,496 Them Baptists are running around crazy 2881 02:51:38,496 --> 02:51:40,331 'cause their church is on fire. 2882 02:51:40,331 --> 02:51:41,832 Plus somebody went and, 2883 02:51:41,832 --> 02:51:44,543 and killed Myrtle Keeton with a hammer. 2884 02:51:44,543 --> 02:51:47,171 What the hell happened here? 2885 02:51:47,171 --> 02:51:48,005 Jeez. 2886 02:51:48,005 --> 02:51:49,590 (glass shattering) 2887 02:51:49,590 --> 02:51:51,967 You son of a bitch! - Norris! 2888 02:51:51,967 --> 02:51:54,970 (explosion booming) 2889 02:52:13,030 --> 02:52:14,949 You all right? 2890 02:52:14,949 --> 02:52:15,783 - What? 2891 02:52:15,783 --> 02:52:17,701 - Are you all right? 2892 02:52:17,701 --> 02:52:19,370 - Never felt better. 2893 02:52:22,623 --> 02:52:25,876 (explosion booming) - Call the state police. 2894 02:52:25,876 --> 02:52:28,170 Tell them we got a riot on our hands. 2895 02:52:28,170 --> 02:52:29,296 - My pleasure. 2896 02:52:33,884 --> 02:52:36,136 Where the hell did Buster get dynamite? 2897 02:52:36,136 --> 02:52:38,013 - It wasn't Buster. 2898 02:52:38,013 --> 02:52:38,848 - What? 2899 02:52:38,848 --> 02:52:39,932 - It wasn't Buster! 2900 02:52:39,932 --> 02:52:42,351 (gun firing) 2901 02:52:43,769 --> 02:52:44,979 - Rose! 2902 02:52:44,979 --> 02:52:48,482 In the name of Christ, man, beg for his mercy! 2903 02:52:48,482 --> 02:52:50,484 'Cause you'll get none from me. 2904 02:52:50,484 --> 02:52:54,405 - Be struck down by his almighty, swift sword! 2905 02:52:54,405 --> 02:52:56,949 - Stop it! - Meehan, you godless heathen! 2906 02:52:56,949 --> 02:52:58,409 - Rot in hell, Willie Rose! 2907 02:52:58,409 --> 02:53:02,329 (suspenseful orchestral music) 2908 02:53:08,294 --> 02:53:11,422 (men grunting) 2909 02:53:11,422 --> 02:53:12,256 - Stop it! 2910 02:53:12,256 --> 02:53:13,757 Father, stop it! 2911 02:53:13,757 --> 02:53:15,092 You'll kill him! 2912 02:53:15,092 --> 02:53:16,302 - Go to hell! 2913 02:53:16,302 --> 02:53:19,263 - So help me stop it or I'll blow your head off! 2914 02:53:19,263 --> 02:53:21,181 - Now, there's an idea. 2915 02:53:22,433 --> 02:53:23,684 - Put the ax down now. 2916 02:53:23,684 --> 02:53:24,643 - Go to hell! 2917 02:53:24,643 --> 02:53:25,603 - Shoot him. 2918 02:53:25,603 --> 02:53:26,437 - Put it down! 2919 02:53:26,437 --> 02:53:27,688 - Forget you! 2920 02:53:27,688 --> 02:53:28,647 - Kill them, kill them! 2921 02:53:28,647 --> 02:53:29,648 Kill them all! 2922 02:53:29,648 --> 02:53:31,317 Let god sort them out! 2923 02:53:31,317 --> 02:53:33,652 (suspenseful orchestral music) 2924 02:53:33,652 --> 02:53:34,904 (Rose gasping) 2925 02:53:34,904 --> 02:53:35,738 - No! 2926 02:53:36,947 --> 02:53:39,366 (gun firing) 2927 02:53:43,954 --> 02:53:44,788 No! 2928 02:53:47,166 --> 02:53:48,500 - Oh, you wussy! 2929 02:53:49,919 --> 02:53:51,378 - No more killing. 2930 02:53:53,088 --> 02:53:54,924 Not in Castle Rock! 2931 02:53:54,924 --> 02:53:55,758 Not me! 2932 02:53:55,758 --> 02:53:56,592 Not you! 2933 02:53:56,592 --> 02:53:57,384 Not anybody! 2934 02:53:57,384 --> 02:53:59,136 This thing stops now! 2935 02:54:02,097 --> 02:54:03,182 Listen to me! 2936 02:54:04,475 --> 02:54:05,392 All of you! 2937 02:54:07,394 --> 02:54:08,562 This man here, 2938 02:54:12,316 --> 02:54:13,400 Leland Gaunt. 2939 02:54:16,654 --> 02:54:17,988 - We're waiting. 2940 02:54:18,906 --> 02:54:21,325 - He came here to destroy us. 2941 02:54:22,868 --> 02:54:25,287 To make us destroy ourselves. 2942 02:54:27,289 --> 02:54:29,333 Can't you see what's happening here? 2943 02:54:29,333 --> 02:54:31,961 This is what he needs. 2944 02:54:31,961 --> 02:54:34,004 This is what he wants. 2945 02:54:34,004 --> 02:54:36,298 He's got us all lined up like a 2946 02:54:36,298 --> 02:54:38,425 bunch of human fuse boxes. 2947 02:54:40,427 --> 02:54:43,555 He hot wires Wilma Jerzyk to Nettie Cobb, 2948 02:54:43,555 --> 02:54:45,391 except he does it with wires 2949 02:54:45,391 --> 02:54:47,101 from two other fuse boxes, 2950 02:54:47,101 --> 02:54:50,229 Brian Rusk and whoever it was that skinned that poor dog 2951 02:54:50,229 --> 02:54:52,856 because it sure as wasn't Wilma, was it, Pete? 2952 02:54:52,856 --> 02:54:53,691 - No, sir. 2953 02:54:53,691 --> 02:54:56,235 - Then he cross-wires all the rest of us the same way. 2954 02:54:56,235 --> 02:55:00,155 What did he make you do, Eddie, Myra, Frank? 2955 02:55:00,155 --> 02:55:01,991 How about you, Karen? 2956 02:55:01,991 --> 02:55:06,787 What price did you have to pay for your needful thing? 2957 02:55:06,787 --> 02:55:07,621 Hmm? 2958 02:55:09,164 --> 02:55:10,874 Father Meehan, 2959 02:55:10,874 --> 02:55:14,128 Reverend Rose, look at yourselves. 2960 02:55:14,128 --> 02:55:15,796 Is this who you are? 2961 02:55:17,756 --> 02:55:18,924 You really wanna kill each other 2962 02:55:18,924 --> 02:55:21,176 over a difference of ideas? 2963 02:55:23,345 --> 02:55:24,722 Cora. 2964 02:55:24,722 --> 02:55:28,142 Your little boy's in a hospital because he knew 2965 02:55:28,142 --> 02:55:29,560 what this man is. 2966 02:55:30,436 --> 02:55:31,979 And he tried to tell me, 2967 02:55:31,979 --> 02:55:35,315 but I got sucked in just like everybody else. 2968 02:55:35,315 --> 02:55:37,735 Don't you see what he's done? 2969 02:55:38,777 --> 02:55:41,572 We're all decent people! 2970 02:55:41,572 --> 02:55:43,198 We are! 2971 02:55:43,198 --> 02:55:45,325 And he's preyed on our weaknesses and our 2972 02:55:45,325 --> 02:55:47,411 hatred and our greed! 2973 02:55:47,411 --> 02:55:49,997 And our prejudice and our fear! 2974 02:55:51,749 --> 02:55:54,918 Don't you understand, he runs on hate. 2975 02:55:58,630 --> 02:56:00,674 And he's used it, 2976 02:56:00,674 --> 02:56:03,510 to turn us all against each other. 2977 02:56:05,095 --> 02:56:07,264 Wilma Jerzyk, Nettie Cobb, 2978 02:56:09,099 --> 02:56:12,311 Dan Keeton, Norris Ridgewick, 2979 02:56:12,311 --> 02:56:15,230 - Alan Pangborn and Polly Chalmers. 2980 02:56:22,863 --> 02:56:25,532 (all murmuring) 2981 02:56:27,659 --> 02:56:32,122 - He made me go steal Mr. Jewett's "Huckleberry Finn". 2982 02:56:32,122 --> 02:56:35,542 - Frank, what did he make you do? 2983 02:56:35,542 --> 02:56:39,129 - He made me rip up Ruth Roberts' flower bed. 2984 02:56:39,129 --> 02:56:42,341 - He made me send that letter to Father Meehan. 2985 02:56:42,341 --> 02:56:44,676 - I gave the rat trap to Norris Ridgewick. 2986 02:56:44,676 --> 02:56:47,262 (all gasping) 2987 02:56:47,262 --> 02:56:50,432 - He had me slash Hugh Priest's tires. 2988 02:56:52,101 --> 02:56:55,896 - I was the one that planted the money on your boat, Alan. 2989 02:56:55,896 --> 02:56:57,147 I'm sorry. 2990 02:56:57,147 --> 02:56:57,981 - This is pathetic. 2991 02:56:57,981 --> 02:56:59,900 You're all so pathetic. 2992 02:56:59,900 --> 02:57:00,901 Look at you. 2993 02:57:00,901 --> 02:57:02,319 Puppets, all of you. 2994 02:57:02,361 --> 02:57:04,822 And he's pulling the strings. 2995 02:57:04,822 --> 02:57:07,324 Listen, I dealt as I always do. 2996 02:57:07,324 --> 02:57:09,034 I show people what I have to sell 2997 02:57:09,034 --> 02:57:13,122 and then I let them make up their own minds. 2998 02:57:13,122 --> 02:57:14,665 Is that so wrong? 2999 02:57:14,665 --> 02:57:16,041 I ask you? 3000 02:57:16,041 --> 02:57:18,210 - You're done here, Gaunt. 3001 02:57:19,419 --> 02:57:20,587 You're busted. 3002 02:57:22,005 --> 02:57:24,341 You're finished in this town. 3003 02:57:24,341 --> 02:57:27,928 (gun firing) (all shouting) 3004 02:57:27,928 --> 02:57:28,762 - Alan! 3005 02:57:29,763 --> 02:57:30,597 - Oops! 3006 02:57:32,474 --> 02:57:33,642 (gun cocking) 3007 02:57:33,642 --> 02:57:37,187 - Anybody's finished in this town it's you, Pangborn. 3008 02:57:37,187 --> 02:57:39,273 - Finally, a man with some sense. 3009 02:57:39,273 --> 02:57:41,066 - You guys sound like a freaking AA meeting. 3010 02:57:41,066 --> 02:57:41,900 "Hi. 3011 02:57:41,900 --> 02:57:43,777 My name is Dan 3012 02:57:43,777 --> 02:57:46,280 and I'm here to blow up your stupid town!" 3013 02:57:46,280 --> 02:57:48,532 (all shouting) 3014 02:57:48,532 --> 02:57:50,617 You're all gonna pay big! 3015 02:57:52,077 --> 02:57:55,164 Pay huge! (laughing) 3016 02:57:56,039 --> 02:57:56,874 - Be calm, folks. 3017 02:57:56,874 --> 02:57:58,125 Don't give him a reason. 3018 02:57:58,125 --> 02:57:59,918 - I got a reason, you pinhead! 3019 02:57:59,918 --> 02:58:01,879 I got a lifetime full of reasons! 3020 02:58:01,879 --> 02:58:02,713 - Talk, talk, talk. 3021 02:58:02,713 --> 02:58:03,630 For Christ's sake! 3022 02:58:03,630 --> 02:58:05,549 Just blow them away, Dan. 3023 02:58:05,549 --> 02:58:07,217 - Don't do it, Dan. 3024 02:58:07,217 --> 02:58:08,218 Don't let this third-rate 3025 02:58:08,218 --> 02:58:10,345 bastard turn you into something worse than he is. 3026 02:58:10,345 --> 02:58:12,014 - Shut up, Pangborn! 3027 02:58:12,973 --> 02:58:14,183 It's too late. 3028 02:58:14,183 --> 02:58:15,017 - Listen to me. - Don't move! 3029 02:58:15,017 --> 02:58:16,894 Don't you move! 3030 02:58:16,894 --> 02:58:19,313 - Time's running out, Buster. 3031 02:58:22,357 --> 02:58:25,360 - I killed my Myrtle already. 3032 02:58:25,402 --> 02:58:27,196 Now I just got to die. 3033 02:58:30,991 --> 02:58:32,743 - No, you don't, Dan. 3034 02:58:33,869 --> 02:58:36,288 You didn't kill your Myrtle. 3035 02:58:36,288 --> 02:58:37,122 He did. 3036 02:58:38,415 --> 02:58:40,417 You don't have to do this. 3037 02:58:40,417 --> 02:58:41,585 - Yes, you do. 3038 02:58:43,212 --> 02:58:44,880 - Yes, I do. - Yes, you do. 3039 02:58:44,880 --> 02:58:45,881 - Yeah I do. 3040 02:58:47,966 --> 02:58:50,510 - Well then take me with you. 3041 02:58:50,510 --> 02:58:51,678 Just me. 3042 02:58:51,678 --> 02:58:53,096 I'm the ringleader. 3043 02:58:53,096 --> 02:58:54,473 Let these other people go. 3044 02:58:54,473 --> 02:58:55,432 - No. 3045 02:58:55,432 --> 02:58:57,100 - No. - Oh, for Christ's sake! 3046 02:58:57,100 --> 02:59:00,812 Put this town out of its misery, Buster! 3047 02:59:00,812 --> 02:59:02,272 They're whipping you, Buster. 3048 02:59:02,272 --> 02:59:05,567 They're making you walk their walk and talk their talk. 3049 02:59:05,567 --> 02:59:07,778 Just do it, Buster. 3050 02:59:07,778 --> 02:59:10,572 - You're just like the rest of them. 3051 02:59:10,572 --> 02:59:11,406 It's you! 3052 02:59:13,200 --> 02:59:15,827 It was you all along, you scuzzbucket. 3053 02:59:15,827 --> 02:59:18,497 - Oh, sticks and stones will break my bones, but names 3054 02:59:18,497 --> 02:59:20,457 will never hurt me. 3055 02:59:20,457 --> 02:59:24,544 (dramatic orchestral music) 3056 02:59:24,544 --> 02:59:26,964 - Yeah, You killed my Myrtle. 3057 02:59:28,465 --> 02:59:30,509 Move back. - I killed Myrtle? 3058 02:59:30,509 --> 02:59:31,843 Oh hey, 3059 02:59:31,843 --> 02:59:33,637 don't blame me. 3060 02:59:33,637 --> 02:59:36,056 Blame it on the bossa nova. 3061 02:59:36,056 --> 02:59:38,475 But how about you take some responsibility yourself 3062 02:59:38,475 --> 02:59:40,978 for once in your life, Buster? 3063 02:59:45,732 --> 02:59:48,819 - I just got one thing to say to you. 3064 02:59:49,820 --> 02:59:51,571 Don't call me Buster. 3065 02:59:54,283 --> 02:59:57,494 (glass shattering) (suspenseful orchestral music) 3066 02:59:57,494 --> 03:00:00,580 (explosions booming) 3067 03:00:51,506 --> 03:00:54,509 (explosion booming) 3068 03:01:06,521 --> 03:01:08,690 - [Man] Help me over here! 3069 03:01:18,158 --> 03:01:20,243 Give me a hand over here. 3070 03:01:25,999 --> 03:01:26,833 Over here! 3071 03:01:31,088 --> 03:01:33,924 (all chattering) 3072 03:01:39,012 --> 03:01:40,138 - You okay, buddy? 3073 03:01:40,138 --> 03:01:41,473 - Yeah, you? 3074 03:01:41,473 --> 03:01:42,307 - Yeah. 3075 03:01:55,153 --> 03:02:00,158 - Shouldn't have called him Buster. (chuckling) 3076 03:02:28,979 --> 03:02:30,188 - Oh! 3077 03:02:30,188 --> 03:02:35,152 Well, you know, there are days when I really hate this job. 3078 03:02:35,152 --> 03:02:38,864 This is not my best work, not by a long shot. 3079 03:02:38,864 --> 03:02:39,865 No. 3080 03:02:39,865 --> 03:02:41,283 Sure, a few murders 3081 03:02:41,283 --> 03:02:44,536 and a couple of rather lovely explosions. 3082 03:02:44,536 --> 03:02:48,206 I would hardly call it a rousing success, but, 3083 03:02:48,206 --> 03:02:49,791 what the hell? 3084 03:02:49,791 --> 03:02:51,126 I'll be back. 3085 03:02:51,126 --> 03:02:52,752 - Not in this town. 3086 03:02:52,794 --> 03:02:54,796 - (chuckling) In the meantime, 3087 03:02:54,796 --> 03:02:57,841 you and Polly, you are two terrific kids. 3088 03:02:57,841 --> 03:02:59,384 Eh, you'll marry her. 3089 03:02:59,384 --> 03:03:00,385 Trust me. 3090 03:03:00,385 --> 03:03:02,220 She's a lovely girl, Al. 3091 03:03:02,220 --> 03:03:04,473 You'll have a wonderful family. 3092 03:03:04,473 --> 03:03:05,724 And oh, 3093 03:03:05,724 --> 03:03:08,477 by the way, give my regards to your grandson. 3094 03:03:08,477 --> 03:03:10,479 Bob will be his name. 3095 03:03:10,479 --> 03:03:13,064 International trade his game. 3096 03:03:13,064 --> 03:03:15,567 I'll see him in Jakarta, 2053. 3097 03:03:16,776 --> 03:03:18,445 August 14th, 10 a.m. 3098 03:03:20,071 --> 03:03:21,573 A nice, sunny day. 3099 03:03:24,201 --> 03:03:25,952 We'll make headlines. 3100 03:03:27,412 --> 03:03:28,246 Catch. 3101 03:03:29,414 --> 03:03:30,499 - Ow! 3102 03:03:30,499 --> 03:03:33,251 (metal sizzling) 3103 03:03:34,753 --> 03:03:39,716 (dramatic orchestral music) (choir singing) 3104 03:03:47,682 --> 03:03:50,519 (engine starting) 3105 03:03:58,109 --> 03:04:00,820 (engine revving) 3106 03:04:04,157 --> 03:04:06,826 (siren wailing) 3107 03:04:19,798 --> 03:04:23,218 (light orchestral music) 3108 03:04:32,310 --> 03:04:34,479 - May I have my ring back? 3109 03:04:36,898 --> 03:04:41,903 (light orchestral music) (choir singing) 3110 03:05:03,883 --> 03:05:08,888 (light orchestral music) (choir singing) 3111 03:05:43,882 --> 03:05:48,887 (light orchestral music) (choir singing) 3112 03:06:14,663 --> 03:06:19,668 (light orchestral music) (choir singing) 3113 03:06:42,982 --> 03:06:47,987 (light orchestral music) (choir singing) 3114 03:07:10,468 --> 03:07:15,473 (dramatic orchestral music) (choir singing) 3115 03:07:44,127 --> 03:07:49,132 (dramatic orchestral music) (choir singing) 3116 03:08:13,907 --> 03:08:18,912 (dramatic orchestral music) (choir singing) 3117 03:08:44,395 --> 03:08:48,900 (dramatic orchestral music continues) 201523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.